From 9be80364110140ee4f285ca45b82f1986d94639b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Walker Date: Thu, 13 Mar 2025 00:04:58 +0000 Subject: [PATCH 1/8] chore: Generate messages after `main` merge --- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 19 +++++++++++++++---- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 26 ++++++++++++++++++++++---- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 21 +++++++++++++++++---- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 19 +++++++++++++++---- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 21 +++++++++++++++++---- locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 19 +++++++++++++++---- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 19 +++++++++++++++---- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 21 +++++++++++++++++---- locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 19 +++++++++++++++---- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 21 +++++++++++++++++---- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 19 +++++++++++++++---- 11 files changed, 180 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 41a9f268..74c1c3e5 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -360,20 +360,31 @@ msgstr "" msgid "Applications have been updated" msgstr "" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a7e8518a..79723422 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -388,7 +388,25 @@ msgstr "Fehlende Parameter" msgid "Applications have been updated" msgstr "Die Anträge wurden aktualisiert" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Confirmed attendance" +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "Bestätigte Teilnahme" + +#: applications/views.py:307 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +#| "with your name." +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" +"Bei Ihrem RSVP-Link ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie uns " +"unter %(email)s mit Ihrem Namen." + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " @@ -397,7 +415,7 @@ msgstr "" "Bei Ihrem RSVP-Link ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie uns " "unter %(email)s mit Ihrem Namen." -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." @@ -405,7 +423,7 @@ msgstr "" "Ihre Teilnahme an dem Workshop wurde bestätigt! Wir können es kaum erwarten, " "Sie zu treffen. Wir werden Sie in Kürze über die Einzelheiten informieren." -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 5c92a5f6..27faab50 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -392,20 +392,33 @@ msgstr "Parámetros faltantes" msgid "Applications have been updated" msgstr "Se han actualizado las aplicaciones" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Confirmed attendance" +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "Asistencia confirmada" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 25b35269..770a6abf 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -337,20 +337,31 @@ msgstr "" msgid "Applications have been updated" msgstr "" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 2e66c4a6..e5a93985 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -387,20 +387,33 @@ msgstr "" msgid "Applications have been updated" msgstr "" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Confirmed attendance" +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "Confirmer la participation" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index bd9748cc..f758b8f1 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -336,20 +336,31 @@ msgstr "" msgid "Applications have been updated" msgstr "" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 112fc152..f786c53d 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -336,20 +336,31 @@ msgstr "" msgid "Applications have been updated" msgstr "" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 92306ac1..a148ec5b 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -387,14 +387,27 @@ msgstr "Ontbrekende parameters" msgid "Applications have been updated" msgstr "" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Confirmed attendance" +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "Aanwezigheid bevestigd" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." @@ -402,7 +415,7 @@ msgstr "" "Je deelname aan de workshop is bevestigd! We kunnen niet wachten om je te " "ontmoeten. We nemen snel contact met je op over de details." -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 3f92b243..fffe7586 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -336,20 +336,31 @@ msgstr "" msgid "Applications have been updated" msgstr "" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 625e9c44..16f150a8 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -378,20 +378,33 @@ msgstr "" msgid "Applications have been updated" msgstr "" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Confirmed attendance" +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "Presença cormirmada" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 81afbd31..d63de6c9 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -338,20 +338,31 @@ msgstr "" msgid "Applications have been updated" msgstr "" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 #, python-format msgid "" "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " "with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "" "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " "you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "" "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " "assigned to another person on the waiting list." From 5f8db50f71ed6aa98a690702b6bac678f288939e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Walker Date: Thu, 13 Mar 2025 00:42:20 +0000 Subject: [PATCH 2/8] chore: Generate messages after `main` merge --- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- 11 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 74c1c3e5..3400e65a 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 79723422..4eb0b4fe 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 27faab50..ea73c407 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 770a6abf..a523d870 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e5a93985..2727af7d 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index f758b8f1..b31b63ce 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index f786c53d..e0b9a46a 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index a148ec5b..5278f73c 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index fffe7586..68595a2b 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 16f150a8..4522ab5f 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index d63de6c9..9df74270 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-12 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" From 31b1f366bad99d98c94753380b1a5aeb2b5a635b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Walker Date: Mon, 31 Mar 2025 14:58:50 +0100 Subject: [PATCH 3/8] chore: Linter fix --- pyproject.toml | 3 +++ tests/mocks/__init__.py | 3 +-- 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml index 055c2719..cc0b0650 100644 --- a/pyproject.toml +++ b/pyproject.toml @@ -62,6 +62,9 @@ lint.extend-ignore = [ "__init__.py" = [ "F401" # unused-import ] +"djangogirls/settings.py" = [ + "PLW1508" # Checks for os.getenv calls with invalid default values +] "djangogirls/urls.py" = [ "RUF005" # Consider iterable unpacking instead of concatenation ] diff --git a/tests/mocks/__init__.py b/tests/mocks/__init__.py index 1f14897f..03264574 100644 --- a/tests/mocks/__init__.py +++ b/tests/mocks/__init__.py @@ -1,2 +1 @@ -# flake8: noqa -from .slack import * +from .slack import * # noqa: F403 From 5fecb6bdaa0f4a0aaeca0976f1610ee34e085bc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Walker Date: Mon, 31 Mar 2025 15:21:10 +0100 Subject: [PATCH 4/8] fix: Remove duplicate --- pyproject.toml | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml index 498cbd5f..0f776452 100644 --- a/pyproject.toml +++ b/pyproject.toml @@ -64,9 +64,6 @@ lint.extend-ignore = [ "__init__.py" = [ "F401" # unused-import ] -"djangogirls/settings.py" = [ - "PLW1508" # Checks for os.getenv calls with invalid default values -] "djangogirls/urls.py" = [ "RUF005" # Consider iterable unpacking instead of concatenation ] From 334fb9ff5882591f80debeabb7d0620581be437a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "pre-commit-ci[bot]" <66853113+pre-commit-ci[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Mar 2025 14:23:10 +0000 Subject: [PATCH 5/8] ci: auto fixes from pre-commit hooks for more information, see https://pre-commit.ci --- tests/mocks/__init__.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tests/mocks/__init__.py b/tests/mocks/__init__.py index 03264574..6d95a313 100644 --- a/tests/mocks/__init__.py +++ b/tests/mocks/__init__.py @@ -1 +1 @@ -from .slack import * # noqa: F403 +from .slack import * From 59ac30a0267ea2352011db9cd162a2b720cf707f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Walker Date: Mon, 31 Mar 2025 15:33:13 +0100 Subject: [PATCH 6/8] Update Translations (#1063) --- locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 4870 -> 4707 bytes locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 3870 ++++++++++++++++-------- locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 278316 -> 278673 bytes locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 49 +- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 48 +- locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 1275 -> 1366 bytes locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 3839 ++++++++++++++++-------- locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 38458 -> 38325 bytes locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 4166 ++++++++++++++++++-------- locale/he/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 250 -> 285 bytes locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 3835 ++++++++++++++++-------- locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 243 -> 278 bytes locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 3833 ++++++++++++++++-------- locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 128677 -> 292228 bytes locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 1113 +++---- locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 3847 ++++++++++++++++-------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 26522 -> 24116 bytes locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 4132 +++++++++++++++++-------- locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 484 -> 591 bytes locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 3840 ++++++++++++++++-------- templates/core/terms_conditions.html | 1 - 21 files changed, 21855 insertions(+), 10718 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index b78ea7f81ebbd3c6a562ffa8947a6119a61749d1..94fd7f10f06970f07435272ab312e5e9f0086408 100644 GIT binary patch delta 541 zcmY+=KP&@r6u|M<_SCgnrL<}M%Zavx++ZoGiKT=t)zMPXTr5sn7h_GGB@JSc*bD~A ztriwZ7c53ZCoDFT#P_E|<0Y@3d%ynf_ulX7=~lA#9Mz757$ir?YjTv_@bE)CU*5gpurYxbsN)T)gPNGe z7rdvr-!GD*e(DyPrXFLnNxc$izrT+K>O-8x7OH_`!S=pIj8oeC!#z7c;#g7VDd+Zq!6I;42Q`JLd5RkGa`uMC5?_tzU%sBuc7_s0fiPcVfNsC=B{9 zIPb3!^9ZvD7yfI=Y(gK=$S}!=5k890SNcfz%9GLDus`8#oa#ohP~NpGduG0BZEu-N mj#V{_cGd{4m3AzrWRIqhGHyx@aV;x1-*zfh+afbQg3?H@6f!Qk7o> z4h1JIGKSYNiw(@+Q?!j*ID&6F{=oOVd{3{)73yDhhzyYrbIBz?-zRbcAEWKJfs^mC-663#LK%x2D(LVp`H9ezeo{Zqn$7}@c)C);1KyG zyoQq-JW4QJE#Zre7%i+|-qBnR})|U}~nJ*Vt{ns=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "\"المدينة\" الداله يجب أن تكون موجودة لمستخدم هذا الديكور" +#: applications/decorators.py:21 +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." +msgstr "" #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "التطبيق لهذا البريد الإلكتروني موجود بالفعل." +#: applications/forms.py:80 +#, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "تقدم بطلب للحصول على مكان في Django Girls [City]!" #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" -msgstr "ياي! نحن متحمسون للغاية لأنك تريد أن تكون جزءًا من ورشة العمل لدينا. يرجى ملاحظة أن ملء النموذج أدناه لا يمنحك مكانًا في ورشة العمل، بل فرصة للحصول على مكان. عملية التقديم مفتوحة من {INSERT DATE} حتى {INSERT DATE}. إذا كنت مهتمًا بالمعايير التي نستخدمها لاختيار المتقدمين، فيمكنك القراءة عنها على مدونة جانغو جيرلز. حظ سعيد!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgstr "" +"ياي! نحن متحمسون للغاية لأنك تريد أن تكون جزءًا من ورشة العمل لدينا. يرجى " +"ملاحظة أن ملء النموذج أدناه لا يمنحك مكانًا في ورشة العمل، بل فرصة للحصول على " +"مكان. عملية التقديم مفتوحة من {INSERT DATE} حتى {INSERT DATE}. إذا كنت مهتمًا " +"بالمعايير التي نستخدمها لاختيار المتقدمين، فيمكنك القراءة عنها على مدونة جانغو جيرلز. حظ سعيد!" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" "Django Girls" -msgstr "أهلاً!\n" +msgstr "" +"أهلاً!\n" "\n" -"هذا تأكيد لطلبك للانضمام إلى Django Girls {CITY}. ياي! هذه خطوة كبيرة بالفعل، نحن فخورون بك!\n" +"هذا تأكيد لطلبك للانضمام إلى Django Girls {CITY}. ياي! هذه خطوة كبيرة بالفعل، نحن فخورون " +"بك!\n" "\n" -"ضع في اعتبارك أن هذا ليس تأكيدًا للمشاركة في الحدث، ولكنه تأكيد على أننا تلقينا طلبك.\n" +"ضع في اعتبارك أن هذا ليس تأكيدًا للمشاركة في الحدث، ولكنه تأكيد على أننا " +"تلقينا طلبك.\n" "\n" -"ستتلقى بريدًا إلكترونيًا من الفريق الذي ينظم Django Girls {CITY} قريبًا. يمكنك دائمًا الوصول إليهم عن طريق الرد على هذه الرسالة الإلكترونية أو عن طريق الكتابة إلى {your events mail}.\n" +"ستتلقى بريدًا إلكترونيًا من الفريق الذي ينظم Django Girls {CITY} قريبًا. يمكنك " +"دائمًا الوصول إليهم عن طريق الرد على هذه الرسالة الإلكترونية أو عن طريق " +"الكتابة إلى {your events mail}.\n" "كمرجع لك، نرفق إجاباتك أدناه.\n" "\n" "العناق والكعك والخمسات!\n" @@ -76,8 +109,8 @@ msgstr "هل إجابة السؤال مطلوبة؟" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "قم بإدراج كافة الخيارات المتاحة، مفصولة بفاصلة منقوطة (;)" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" msgstr "يُستخدم فقط مع نوع \"الاختيارات\" من الاسئله" #: applications/models.py:103 @@ -90,7 +123,8 @@ msgstr "موضع السؤال" #: applications/models.py:116 msgid "You can only get choices for fields that have question_type == choices." -msgstr "يمكنك فقط الحصول على اختيارات للحقول التي تحتوي على اختيارات question_type ==" +msgstr "" +"يمكنك فقط الحصول على اختيارات للحقول التي تحتوي على اختيارات question_type ==" #: applications/models.py:123 templates/applications/applications.html:37 #: templates/applications/applications.html:86 @@ -174,7 +208,9 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." msgstr "" #: applications/questions.py:59 @@ -222,11 +258,16 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" msgstr "" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" msgstr "" #: applications/questions.py:115 @@ -250,7 +291,12 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." msgstr "" #: applications/questions.py:138 @@ -258,11 +304,18 @@ msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." msgstr "" -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." msgstr "" #: applications/questions.py:155 @@ -270,7 +323,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" msgstr "" #: applications/questions.py:164 @@ -297,6 +352,44 @@ msgstr "" msgid "Average Score" msgstr "" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "" @@ -309,6 +402,11 @@ msgstr "" msgid "Coaches" msgstr "" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "" @@ -377,10 +475,57 @@ msgstr "" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "" +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "" @@ -393,27 +538,23 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "" - -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "" @@ -433,32 +574,19 @@ msgstr "" msgid "E-mail address" msgstr "" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." msgstr "" #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." msgstr "" #: core/validators.py:23 @@ -469,10 +597,27 @@ msgstr "" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "" +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:105 msgid "English" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:108 +msgid "Dutch" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:109 msgid "French" msgstr "" @@ -481,10 +626,55 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:113 +msgid "Persian" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:116 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "" @@ -506,10 +696,19 @@ msgstr "" msgid "Main organizer" msgstr "" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "" @@ -558,8 +757,8 @@ msgstr "" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" msgstr "" #: organize/forms.py:21 @@ -585,12 +784,21 @@ msgstr "" msgid "Choose country" msgstr "" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." msgstr "" #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." msgstr "" #: organize/models.py:107 @@ -625,18 +833,34 @@ msgstr "" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" msgstr "" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" msgstr "" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "" +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" + #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" msgstr "" @@ -657,7 +881,12 @@ msgstr "" msgid "Twitter" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "" @@ -667,10 +896,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "" @@ -679,7 +904,12 @@ msgstr "" msgid "Patron" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "" @@ -689,10 +919,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "" @@ -778,12 +1004,9 @@ msgid "payments" msgstr "" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -799,11 +1022,13 @@ msgstr "" msgid "Section background" msgstr "" -#: pictures/models.py:34 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." +#: pictures/models.py:33 +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." msgstr "" -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "" @@ -832,11 +1057,15 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "" #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "" #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 @@ -844,11 +1073,20 @@ msgid "Submitted applications" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 @@ -868,7 +1106,7 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +msgid "Here you can remove existing event organizers." msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 @@ -876,6 +1114,7 @@ msgid "To get started, choose an event:" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "" @@ -892,7 +1131,10 @@ msgid "Action" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 @@ -905,6 +1147,30 @@ msgstr "" msgid "Triaging" msgstr "" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 msgid "Accept application" msgstr "" @@ -921,20 +1187,24 @@ msgstr "" msgid "Reject application" msgstr "" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 @@ -943,15 +1213,15 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 @@ -959,10 +1229,12 @@ msgid "Scores" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "" @@ -988,6 +1260,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "" @@ -1068,18 +1341,23 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "" #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 @@ -1087,6 +1365,7 @@ msgid "Submit your application" msgstr "" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "" @@ -1120,6 +1399,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "" @@ -1148,9 +1428,9 @@ msgid "Email preview" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 @@ -1162,20 +1442,27 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." msgstr "" @@ -1200,10 +1487,10 @@ msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1215,7 +1502,10 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:25 @@ -1231,7 +1521,14 @@ msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" #: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:58 @@ -1239,11 +1536,23 @@ msgid "Expenses 💸" msgstr "" #: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." msgstr "" #: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." msgstr "" #: templates/core/2015.html:77 @@ -1256,6 +1565,7 @@ msgid "Amount" msgstr "" #: templates/core/2015.html:79 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "" @@ -1288,11 +1598,23 @@ msgid "Income 🌟👀" msgstr "" #: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" #: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." msgstr "" #: templates/core/2015.html:122 @@ -1300,6 +1622,7 @@ msgid "Income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:124 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "" @@ -1312,6 +1635,7 @@ msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "" #: templates/core/2015.html:132 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "" @@ -1336,7 +1660,11 @@ msgid "Total income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:151 @@ -1348,19 +1676,37 @@ msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" #: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" #: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" #: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" #: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" #: templates/core/2015.html:187 @@ -1368,75 +1714,172 @@ msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" #: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." msgstr "" #: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." msgstr "" #: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." msgstr "" #: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." msgstr "" #: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." msgstr "" #: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." msgstr "" #: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." msgstr "" #: templates/core/2015.html:351 @@ -1444,39 +1887,95 @@ msgid "Success stories 💖" msgstr "" #: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." msgstr "" #: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." msgstr "" #: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." msgstr "" #: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." msgstr "" #: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." msgstr "" #: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." msgstr "" #: templates/core/2015.html:461 @@ -1488,15 +1987,31 @@ msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:479 @@ -1508,43 +2023,77 @@ msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" #: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" #: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 @@ -1552,7 +2101,10 @@ msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:26 @@ -1560,11 +2112,25 @@ msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:50 @@ -1572,35 +2138,55 @@ msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:86 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:88 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:94 @@ -1656,11 +2242,23 @@ msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 @@ -1672,11 +2270,22 @@ msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:169 @@ -1684,7 +2293,12 @@ msgid "💰 Fundraising" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:183 @@ -1716,11 +2330,31 @@ msgid "Participants Survey" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:219 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:227 @@ -1728,15 +2362,29 @@ msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:258 @@ -1744,19 +2392,33 @@ msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." +#, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:291 @@ -1764,19 +2426,35 @@ msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" +#, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:326 @@ -1784,19 +2462,39 @@ msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +#, python-format +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:362 @@ -1804,24 +2502,166 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:413 msgid "See more success stories" msgstr "" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" + #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 msgid "Contribute" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:22 @@ -1829,11 +2669,22 @@ msgid "Support us!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:46 @@ -1841,11 +2692,17 @@ msgid "Organize!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:72 @@ -1853,15 +2710,23 @@ msgid "Coach!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:99 @@ -1873,11 +2738,15 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -1889,11 +2758,16 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:140 @@ -1905,43 +2779,39 @@ msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:188 msgid "Want to do more?" msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:196 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." +#: templates/core/contribute.html:174 +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:201 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" +#: templates/core/contribute.html:179 +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 @@ -1949,7 +2819,13 @@ msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 @@ -1957,14 +2833,22 @@ msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." msgstr "" #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" msgstr "" @@ -1993,7 +2877,11 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2009,27 +2897,67 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." msgstr "" #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." msgstr "" #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." msgstr "" #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." msgstr "" #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:119 @@ -2037,7 +2965,9 @@ msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:127 @@ -2045,11 +2975,29 @@ msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "" #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." msgstr "" #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 @@ -2066,7 +3014,9 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "" #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." msgstr "" #: templates/core/index.html:29 @@ -2074,11 +3024,20 @@ msgid "What is Django Girls?" msgstr "" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." msgstr "" #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." msgstr "" #: templates/core/index.html:53 @@ -2086,11 +3045,21 @@ msgid "Django Girls impact" msgstr "" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." msgstr "" #: templates/core/index.html:69 @@ -2102,11 +3071,18 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" msgstr "" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" msgstr "" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 @@ -2114,6 +3090,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" @@ -2122,7 +3099,9 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" msgstr "" #: templates/core/index.html:127 @@ -2142,7 +3121,15 @@ msgid "Support our work" msgstr "" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -2152,7 +3139,11 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -2160,7 +3151,9 @@ msgid "Stay up to date!" msgstr "" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" msgstr "" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 @@ -2176,13 +3169,53 @@ msgstr "" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "" -#: templates/core/index.html:222 -msgid "They already support us! 💕" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" msgstr "" #: templates/core/index.html:207 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:222 +msgid "They already support us! 💕" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:4 @@ -2194,11 +3227,16 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:49 @@ -2210,11 +3248,15 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 @@ -2234,19 +3276,31 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:53 @@ -2258,15 +3312,25 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 @@ -2274,7 +3338,9 @@ msgid "Data Collected" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 @@ -2310,7 +3376,9 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:90 @@ -2322,15 +3390,22 @@ msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:108 @@ -2346,15 +3421,21 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 @@ -2366,15 +3447,25 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:142 @@ -2382,7 +3473,11 @@ msgid "Links to Other Websites" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:151 @@ -2390,7 +3485,12 @@ msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:161 @@ -2402,7 +3502,9 @@ msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 @@ -2422,11 +3524,17 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:178 @@ -2434,7 +3542,9 @@ msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:182 @@ -2442,7 +3552,10 @@ msgid "Security" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:186 @@ -2450,27 +3563,49 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 @@ -2478,19 +3613,29 @@ msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:214 @@ -2498,7 +3643,11 @@ msgid "Changes to this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." msgstr "" #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 @@ -2507,7 +3656,11 @@ msgid "Resources" msgstr "" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." msgstr "" #: templates/core/resources.html:22 @@ -2519,7 +3672,10 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." msgstr "" #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 @@ -2536,7 +3692,10 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." msgstr "" #: templates/core/resources.html:67 @@ -2544,7 +3703,10 @@ msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." msgstr "" #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 @@ -2556,7 +3718,10 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:4 @@ -2566,11 +3731,17 @@ msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:18 @@ -2586,7 +3757,10 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:39 @@ -2594,7 +3768,9 @@ msgid "Agreement" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:44 @@ -2610,19 +3786,26 @@ msgid "You promise us:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:53 @@ -2630,15 +3813,25 @@ msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:59 @@ -2646,11 +3839,20 @@ msgid "Intellectual property" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:71 @@ -2658,11 +3860,17 @@ msgid "Price and payment" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -2670,7 +3878,11 @@ msgid "Use of communications facilities" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:90 @@ -2678,51 +3890,79 @@ msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:114 @@ -2730,7 +3970,10 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:123 @@ -2746,7 +3989,9 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:130 @@ -2770,19 +4015,35 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 @@ -2790,11 +4051,20 @@ msgid "Events" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:164 @@ -2802,11 +4072,15 @@ msgid "Problems" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:170 @@ -2814,11 +4088,16 @@ msgid "Availability of the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:176 @@ -2826,7 +4105,11 @@ msgid "Limitation of liability" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:180 @@ -2834,7 +4117,9 @@ msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:184 @@ -2842,11 +4127,16 @@ msgid "Linking" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:190 @@ -2854,15 +4144,23 @@ msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:199 @@ -2878,7 +4176,9 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:203 @@ -2886,7 +4186,9 @@ msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:208 @@ -2894,11 +4196,18 @@ msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:221 @@ -2906,39 +4215,66 @@ msgid "General stuff" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:235 @@ -2950,15 +4286,22 @@ msgid "Definitions" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:244 @@ -2966,15 +4309,18 @@ msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:255 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +#: templates/core/terms_conditions.html:254 +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:9 @@ -2982,7 +4328,10 @@ msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:27 @@ -2990,11 +4339,19 @@ msgid "How it works?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:44 @@ -3058,7 +4415,11 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:78 @@ -3066,7 +4427,12 @@ msgid "How to get one?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:86 @@ -3074,7 +4440,9 @@ msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:89 @@ -3086,11 +4454,16 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" msgstr "" #: templates/default/about.html:4 @@ -3110,7 +4483,9 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:10 @@ -3122,7 +4497,10 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -3130,15 +4508,23 @@ msgid "Django Girls" msgstr "" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." msgstr "" #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -3146,7 +4532,10 @@ msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:18 @@ -3154,7 +4543,11 @@ msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:31 @@ -3162,7 +4555,10 @@ msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." msgstr "" #: templates/default/faq.html:45 @@ -3170,7 +4566,10 @@ msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." msgstr "" #: templates/default/faq.html:58 @@ -3178,7 +4577,11 @@ msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." msgstr "" #: templates/default/faq.html:70 @@ -3186,11 +4589,17 @@ msgid "Is food provided?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -3198,23 +4607,40 @@ msgid "Sponsors" msgstr "" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" msgstr "" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." msgstr "" #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" msgstr "" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" msgstr "" #: templates/default/values.html:33 @@ -3222,7 +4648,10 @@ msgid "Apply for the workshop!" msgstr "" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." msgstr "" #: templates/default/values.html:43 @@ -3230,7 +4659,9 @@ msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" msgstr "" #: templates/default/values.html:48 @@ -3238,7 +4669,9 @@ msgid "be fed by us: during our event, food is provided" msgstr "" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 @@ -3250,19 +4683,37 @@ msgid "Our mission:" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -3279,12 +4730,24 @@ msgstr "" msgid "Monthly donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +msgstr "" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -3292,89 +4755,146 @@ msgstr "" msgid "One-time donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" msgstr "" #: templates/donations/error.html:7 @@ -3389,16 +4909,52 @@ msgstr "" msgid "Back to donation page" msgstr "" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "" + #: templates/donations/success.html:8 +#, python-format msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 @@ -3406,7 +4962,12 @@ msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 @@ -3414,7 +4975,10 @@ msgid "Tell us how it went!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 @@ -3422,7 +4986,12 @@ msgid "Share your experiences" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:27 @@ -3430,7 +4999,10 @@ msgid "Upload your photos" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:32 @@ -3438,7 +5010,11 @@ msgid "Donation" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -3446,11 +5022,19 @@ msgid "Discount in our store" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:55 @@ -3471,10 +5055,12 @@ msgid "Hi there!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3483,29 +5069,39 @@ msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3514,21 +5110,37 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "" @@ -3537,11 +5149,17 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 @@ -3552,8 +5170,19 @@ msgstr "" msgid "Hello," msgstr "" +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 @@ -3565,11 +5194,35 @@ msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -3646,7 +5299,9 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 @@ -3658,14 +5313,17 @@ msgid "1) Email address" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
\n" " Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3673,7 +5331,9 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 @@ -3681,7 +5341,9 @@ msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 @@ -3689,19 +5351,29 @@ msgid "2) Website" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 @@ -3709,7 +5381,12 @@ msgid "3) Organizers community" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 @@ -3717,7 +5394,9 @@ msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 @@ -3725,7 +5404,10 @@ msgid "5) Need more help?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 @@ -3741,31 +5423,59 @@ msgid "Hello there," msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" msgstr "" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 @@ -3773,7 +5483,9 @@ msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." msgstr "" #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 @@ -3781,15 +5493,21 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." msgstr "" #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" msgstr "" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." msgstr "" #: templates/global/footer.html:10 @@ -3804,14 +5522,14 @@ msgstr "" msgid "Chat with us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "" @@ -3828,6 +5546,10 @@ msgstr "" msgid "Sponsor us" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "" @@ -3853,43 +5575,72 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" #: templates/global/footer.html:61 +#, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#: templates/global/footer.html:62 +#, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#: templates/global/footer.html:63 +#, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" msgstr "" #: templates/global/footer.html:64 +#, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" msgstr "" #: templates/includes/_event.html:8 @@ -3901,7 +5652,11 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:23 @@ -3909,7 +5664,12 @@ msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 @@ -3917,15 +5677,23 @@ msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:5 @@ -3937,7 +5705,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -3949,35 +5718,73 @@ msgid "Your city" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "" + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:49 @@ -3989,7 +5796,10 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 @@ -4009,7 +5819,8 @@ msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 @@ -4020,12 +5831,96 @@ msgstr "" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 @@ -4034,17 +5929,16 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 @@ -4052,7 +5946,9 @@ msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 @@ -4090,7 +5986,10 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." msgstr "" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 @@ -4118,10 +6017,6 @@ msgstr "" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4149,7 +6044,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 @@ -4168,30 +6066,27 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 @@ -4201,7 +6096,9 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 @@ -4214,7 +6111,9 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:15 @@ -4222,23 +6121,38 @@ msgid "You rock!" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" msgstr "" #: templates/organize/index.html:9 @@ -4246,11 +6160,13 @@ msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:24 @@ -4258,15 +6174,24 @@ msgid "In-Person Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." msgstr "" #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." msgstr "" #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/index.html:47 @@ -4274,15 +6199,26 @@ msgid "Remote Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." msgstr "" #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." msgstr "" #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:73 @@ -4290,7 +6226,9 @@ msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" msgstr "" #: templates/organize/index.html:80 @@ -4321,12 +6259,20 @@ msgstr "" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" msgstr "" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:130 @@ -4338,15 +6284,26 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:29 @@ -4354,19 +6311,17 @@ msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:51 @@ -4394,7 +6349,9 @@ msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:93 @@ -4402,7 +6359,9 @@ msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:111 @@ -4414,7 +6373,11 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:18 @@ -4426,7 +6389,10 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 @@ -4434,7 +6400,9 @@ msgid "Password Reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -4447,7 +6415,11 @@ msgid "Check Your" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -4455,7 +6427,10 @@ msgid "Forget your password?" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 @@ -4472,23 +6447,38 @@ msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." msgstr "" #: templates/story/stories.html:9 @@ -4496,667 +6486,35 @@ msgid "Django Girls Story" msgstr "" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." msgstr "" #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" msgstr "" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " +"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "" - -#: applications/views.py:305 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:315 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:321 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "" - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "" - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "يُستخدم فقط مع نوع \"الاختيارات\" من الاسئله" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" +#~ msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#~ msgstr "\"المدينة\" الداله يجب أن تكون موجودة لمستخدم هذا الديكور" +#~ msgid "Used only with 'Choices' question type" +#~ msgstr "يُستخدم فقط مع نوع \"الاختيارات\" من الاسئله" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 6265db79f19cfc61b30057bf203bfc31aef01e4d..636e0614a6dad1934f460f648c362d41ee6f7a33 100644 GIT binary patch delta 19128 zcmYM+2b@hu|HtvU=Ul7o>b>u-zRIer_ug5(ujnOujd1l|qxTYo=$#OvMsGn7M2H}Q zJcKC0|MNX_U$6i3`al2onK^CF%=~8NoV%WlACt`*l{|1Kg@3N$Kg;~aWWulG4UKt9Mt!`FWn;Y^CQTz_D)@}4g~iFA(%6_Jcof6%GETx@F%5QWVoVDhiDmI7 z_Q7;bjY)=+FcB`ogt!LVaDTIfjlyIkZf18>2wDr%lHV9JU{5TD6EFpSk9zWp*cR(G zHzqr7!V-8HBQcax#b5!{{!Ul`Cu45zZ}zdF3*EzW7}t{0VS!c@4zJ(^9NXGfY2!BB zob*mCi~YEJM%;>7@GN%5CwK^BX@~rnBF>ooG))D(Ncz9esQBn74bHNk1k+jo|+QBV29gBB2rZ=9zu^7|Cm@~K^2jYaD z)PH|AKJ+x^0rvgenAfyEk1f8NqR9Fe&L;V{D&ji3v!5j%jfa=EUh3g1az29zY#;EWn1^>>Osrzc2#BsISCW z0M+ZuU=FN}O(;lTY>hvT<3gC7YKmrm{)x5|w?UV57i@|>kjgVha4;4lbbOo_*u)0? z%50fz%sMi{rr7Y>Mg6J7NAMD!LiPH^(~R+R+-6)wdIt@?5u461rX0F6ZD*^5DM|Oi z!Z;Rn{vHg)(>5J2*Vsr-#$!x{?@=cvn`KOD%#M|?6z0X@m<-pWdi{4ubDC>d1nYif z+jq0lRp^4xxeW+-YdAMAKJ9sn6F76z~3-#1??ZjMx~WhFMf{d zZ0j&3?m<7ELEYdYhT{WNfkNm2F_;y37}FFB;ZqD(K6l%N6)?s}Xk!7=`PbOa+IkK3 zpNEX8WTe5}s9t{#i{dZA{A6ow!E&LVFa~v8WmEwh2GdQ0`#T2HeKCan0aVzHM?K(l zRNq;;mikxx?h77p3KNpPg!%CoT!IO|F{TQx#m@Ky87fTdI!z+RoW~-VZ#}h$ai|(Q zkGjr%Y>COgB_y#YPR1(%HsZ6esr1=)pq^3&LornnI_P;@h)!HyYQYd<9y71V;+*<=YT!F`S+@E4c{lbp2SnF9mr{nglr!lqaRM`20ah1KvmR>hc8wu!#PoTL|Gar^^yP&Q+3KQdm3$(vB=8{nuzeZKnHH?oh zP&M)n)tL%hv=?ZEI<5sOe<11xi?A;4M0Gajl6~?Vs3$Lo>PwYS_iYkjLr>NLLmgwf zV-wPYezFBPi#qTM=E8fZs!w#q&hLdVE9qib5t{_l^YH*Rvj=tl0IEw5G#b?ulQB64 z=CYv+e1oa+$KV0CQGMVMD!wCswgs(*8A#W~W!M#UgZS6&{?teym`oUkSFtwU!&O+| z27?k_!la7-VK;37reGm`8Upa*}@EIoN{-*c?d&8=jjC7M=x-(WMJqYvQ zLClDcFf;o9umegY#*&Uf9XAQ{;|{z<0e{0dYU;kNs!iYGP^|j5E$AT}PdfhpSeD^*{10osV0g!BFIkA< zA-qX}^8Q2pcOWC=HPwRMaSRsymz(2WF|p4ZYDeN_PB?*ziiJt-iDxh+>8q%|@EAidUNWB-HDRa%R!4Q-W~l4# z#1fc3xz9AmSj>%q4Q%9N;|k_PUkXZ&xv?&m!|XT})hD*0ZhQla;44gyc~bh!VJwY0 z?gQ4u9I1TfJP*ys{*#^*KpbnNb<{a>)5PSGZv&s+7L!i1!!ruTVkyLs4%^kP(# zJjaLFDTB|OCF^GN8Ln+sp=x4JCVT!t{E75QRJDI8%o1+%bE2xY9I7SOsz8LA-{#ar_AS5(Q3! zF84PLBJGaGsJ82X6|g_5>UX00zzxhpCkxHy^FFB*%i%No$p0DV;jElK?*m2dT(+~e z#So5PfZ5o;Jdf?PM^X222$6tFn1T(B1DQ~LAR5)CO)(jE#i=+Hvv9$Xygu*KN{;+= zE}mo_s)pVdu;-_YwgoSR8d=++uGbU&I09W96YUFlRX%}?tYmzJs@m;13co|uK$(I* z?@LB|R8>Y4vNaZqgGsl?cz6RR;PWP_Z}B1N z7x*pStZ1(@u99u4xu_ei#wNHIn`!<}QrT8fXDq;uudxVTM%6?}6>Cyd_@qNMSuRu! zl}FV~6HJWlFcd#WJ;+d0O-;fIxCGS{w=qQV|C|lo=r!uZPeDVg+O|%M8d$QTZjdu* zQB)_YgbJ@_SRRLARostF(O1pRDb2A0>6X=P^eo01+~0)N@Oi7;C8#G$SkvcyE{j05 z=~_&O+psX6#r$jgqMt*bTR#791Jt*$b6K#c?H6ja3iY2-RoWVS4-`n4W`biY=%nJcO#r^Yw^-mFyN7 zdh!RT@cV#uFtM%4Wx z8xa5M45i4Zfpt&^&PAR0Ew;y#s1;CDL;GY6P@S$js%ZwG3O)^0GjmY|ScIyH4X7tS zj=KI8)PVIkz=lfv9Q8!6QBRmK)`ndQEKRxwstU)VZa4>X;wID$ub{?(8>sQ(E$Vvd z8rd7>MLj?T)bX8z`GFp6G$Ugqw(+qLK@CJPO>7O+MGd(ANKF5We zpS-EhJjM;p>})x=h3)-4TJoUef8NSY%L7{b%mKxJ4eqKZiPzSyO!A>hIu11sY(R}@ zzXtRFLsfNTI~#6MsJ_u1RdWMTRX+lC{tQ%&9Yq~?3svI}v4-OR85=sGc$~d(4OHi7 zfNJBes2b@POi#j5q-UdQB6WM)#!;w(RY8r6b#OUP+yZs|x1ZSpB~Z z0X{RIbUj?p{y$JpG;{~>RG41H@tAz9&ro@00c!R% zSI zowh^c2~^lzMTOrzR6M^6>T-9@_hFb4BQYFfP+`{$6%Flz4!{V~lkjKUfEq!^tgz8C z8^aa3yIentz($X{(QuY>tWe})=}W?(p;##nrU8uQEDwVkseY9Z4WvvJ`* zIGXgF-+bmHroCt9lr;BkQ)EI#QJ~E4b~n+3T4&C(Z-}d!7 z)k_;T)sU5md5u+Z$3J%DdyCacFMRFueoFlf)rlJaYdhg=R1N)uqcGDOpBabCPz#vs zZ++fhNL0k_qz~d@g-PFcw#tgU_j!L((H1pQZ9y$S4q+=ig@rN4e>U!$<7(0qa0=%8 zV4H9+s_A~gq4+Nr$G#tJpIVQ)?llZ(cDl>P08I1AuIHzq+H5{*^|}#NfD_mZBaP#Y zWM80;dx8o#<8!=DITXW5PQ~813AGT(>^R=%x0cwPbfioDH)3O$>v$g&FJKnZ8U2no zO_sv=r1xTgHv0j4kgmXIjRv?83*rYHj0NI5-jl6G6?iLF!mtF6xBRY;np4`Mnzl=V zfaATvY$8KTu6?LZbqICibC?LPqT2Q@ro#jY?RgQX^YWt~iv-gpFq(8Z)D3%KC=Ny~ zKF6Rs?c@L(y3zcg%TXtMgKDF#s1v>mrVnET=`+Fnr>OJ)!EpR9n4dY3&CiZ1U_Pve zg)uvhLahM6em!uS;;8|FYwIyEsI2crh41=t#oU8{B60W*h!?-Pp!ayX+D=+DmBW&a_^Zx_!etDu#O1gVE2ehL zEqsOwpEGHY3%F?=Z{9DR&hg^A4vt{|Wz=}kFuh~W;!GTfZJ5c1;ZLY4ub0zkh*6**`DR@n*p@n3IA%%I0`K z*Coy2c++`PR1H1KX?uSWUivj>RKiWz1OuufH@A)FjHtGqievFHYEtQy$40?ORHvMR z{ctXp#{^L}zednlj3B=?s%A%^`qUx}$AdTye~lvkKWC#;UdL$i`3Y4;uTe{}{P}FU zF=iz_1vLV0Kvne}9FLjvJKmhJ8n2LEQou3Wuy3^E&3@Sm+M0_j1IubG(H}iu#VX=q!)RsEIK+kqbpOa=bU94UHXhnHyhg;&^|Sx4yaK zy(<=J!O+ZcU!lf61eyP%Hi zgNplMsH)z8rSS%;Q>Sj{c#~It)Ff3MS5uJI$imt9+7m^rKh4I^Y&iYa!H&skI@+;3 z8;<0}+&Bc+qt=3voou-6MCJd|nNGz88+UQMX}exGTi~|%KlXRR6xgi0V;XT>choD{ z!5)rzsQ4e+)A4>lX#ct6EwdM))@J8X(QprSf%Ls>nB~J{q+^0sM-AQ0kt#KPQEfXB ztKm1O>pVlfLFMReJAG*kC=Q#mp*X&S5tyZq4YvxYs*FS3a0qHWFbUN(U!!KV^B9gd zQOCazrc?H{O;!{$kY5&6kmi^jXY?ih6SJ|C3|;U@@W7{-f~rc;&ziBn9iR#fu)Tdb zYCzdB&@sC??q{U`ndyV+gyi2J%6LM0_ZRj_Z}79H2BO!f`=l6dYpm?>KyZ>EBPlz2 zq272#U=^G_!mbCdbKF(-|A9%!KQPkqev&ye%JF{X`hcpT>Z7gA(NDS?>N{dDjKry^ z8r*`F@l=3~t!yM7V|(vG)X4V^6@C$89q+yV36>x|Y`pF5JFzb5d#D=}oM3x-J=C<@ z0aZg^p&o2E>c%H93EoA8W8gU(YQtB-9lnY736i10ECMy3=R@ha z4Abm1Jrh;1!qe@OmqPXS`lx|y9%}N+IKvh&KdRFeM~xG$F}~*i1#GCTR-kUY1{Hq$ zQN8&Bs>&YX_q6?MJcv7IIpzrY{b$?bV&>SmuZOCUCa4;0hpL(Gs3;g5%>N3rDgKwT zp%LmZs+V5F(%j$$s)`HDbG#p)%b}`%2RXDn~hv#6kcR6+!ECZ$6^F-2Pfo zX_wgJq9hMi302^hONsw8WDH(v*Lane)5}RGTH%-+Sa~IJirrS(-aGnhTSH4Qf`aeG zQh0NXW7=`S)a&fZX(09?eG?~R?e&iLar+wbNx&4{V57?2L_9y?fZ3bvg#%ld-AFG+ zb)HgNZGIip(ApIhZUI!&EXCZo35(!0EQyJ>Io_|`RZuTDbFdgbLe*@R?KYgN2H5CE z#t0m&15mSB+zuO-(@`VjB2;Hwhw4N>UtLk^UKVT&-R9It@|l zg?2av1O0c~ceGD?>=@pAuZ`20sIdGWYT$_6XD?I+6%Cb9H4uyC@iSDLuR=}JhfxF8 zX$(jAJ9~b1R1M}uhT?#!$%dYI0CvPxs49xT-&TDARBx>nOm|1sz<5*vRw5B;wqYyM z6%X1PScY?PEl?Qew|0Xw4Jbe5pv|0HUfzKTEKGxWayZ#imjupfVB$5GUfy!e>o{fmZg z@O#p}vl8`$hp{rgLEW&-kG4QHu_F%@i>i@5CmnN|^l=QR%4eQ- zyk9C`q1wF88M|m4j%wR>XYDF?IjTl(2YrcZf`sR6+ongwe>ir+Vps?lqs}{rI{rQ` zq{&{MBmUo!G3_GpjuS6AW;Sj{g;Ax;cC7vqRpooJHeN$rF!CpR!xE?wt}ZISEjGsi zsOy}=2#kNlHc1}T5Z~lVz`jg&Bcmu87g22*?<%WTdPzB)NmVVq&U8t-z)gFhqPJ}m zG{s1c?~f009+tupcN|jz_n~h54*$hWzcLVEs=Ibz>K9-`o$mv##kk)b^9bYLqw2Wv z-#CYKR&f54Cw4rT z`j=f-e8PR?2Tnb8%m+5cJhLx_qn>jEPK^HB@&1T(@&6p}pXC&IVF#M{FTHu&+`->D zZ{R=nLM>l00&-re*N*oW(>4CJ!xyMY}1Q z&Z36!>llI0F`?o=d5G)1OlCyQRxPmuevYH?5>~@T@m=p_brEW|Opw6!;=3TK&$LFJ zKNp+eIxK)6Q8&z=(DkPG`ltm+4@}Md`PSo_yZAlk!)1wF@73uHrr}AVLS1hXshHUH z=8Cy^iW>QZ-8ueLQrFzTqRDIxB}wjjVU`Ieke?67;ZD@pUn+$?uO1&80`_81FrYe$enQ4RA9%_2-oYacQBR{vPHVy&^jo) z>n*o8p=#hgYAg@SVQ-uR)h9{>({ZSQs6Q%vCm}uZ^y6q`95NG7RXGK7<2+Q29YRIJsbGGKe6IJ&bu?-yu9e^Q z=7ukE7U{qwHWVHi3%K4VlU$gU^bL%_x2USk7;PpXKkQ3-0;;Otq6U_T z7~9D@qY5${)8llE#C53I@C>S^uA@4&uekOTf0@|O0p&3p)v|($OnJr$#eY>c6mE-gFV3rA z!>N8ndxJKpCg_Kwa2#r-6Tgz{ec$VVn*TRr34DO@F-v6|&N)$G7>(Jn8mb9y-RK^^!bmd9Jc{7hAB=gWucbj49MP!To8$D&q3?NNQAJLBNyI1_L%9!B+rlJ)I?)eaTLolsHNJrLX&gsP&^sNTC27595kReKTD zB)_2w@;}rCKA~1dp$%*&&V!nKVz44kMU4~ZQ4ewh)tBy}nlA8)4Ylzn)P++uv^S2# zoTN*mdi7_h6Gosq)5M_5u^H*zs0Tw1gRJlL6ZHPmdk3038fQ3VQZo_>y5X2$dJ*bL_M^h~7%Chup)ULw)z<%DBP`z7*4z}-af>kuccAz8 ze|Ol3B;x_9tr9e`Pf!3=Gqq6zP8{mS6Hz1NEL0e7!(~1`;WV{1wXvC<#!q4y_P;`{ z0}3~{lU#dL0cK%@;{N~}-*ACD$Zv;cd`s6`a*b%s4M{g^<9feX#<3!O%JI|Nx!w;G zU&h%Bw`fnNB!436!vCPg`mCRE9yY{+7(hM1R#eUG!+<(h;tsazv!KR-+*lh+p*qWW zRA*a=isv<`X?7zj?B1dVoOB&+(}kmsFOBNN)lp3ohhJe2R8xHHNc^iR({!?J6oabr zYN)kfE7bnxU2J#`LG_L4sDiFXJ?VZ_SUpAE_yu;ukJuc$cC|Hd7|Urts!0oVBmUL9 zTXeHS=|HSc`Uh-`$-2AVOKB%8MfxENr&M^GUoPm%~;Zv`nld;I{et5swEvcz^+)L2HIX9 zI*887K$H$gv%lOB+xCZtG6#_U3-v2^j$wApZ}cUT7uO$x{4Ik?HQbI5fyX0Uvw)1e z)I=Ny92@DHwK{Q>T@jrfZKv79W0(cGVJxbXju=Ou!9f$a5RRN^!|uo=TT}5S(^MQ^ z0lRYDR#RQGhU1RmHqzavdrc59nP#}AG8t8H22R8k9GGsVZQFgbY|}hJJweP@uJ?`i zGQKChW;X8u9KUjoYo6efx%376dA{wOw-(rG{XMF)W?g98z8pT+{NI_4A334vBG>y1 zr7TPAq_PmNb3(GE_Jqf%3nb^~4}Cf*h)N$=?s|XC@(V5`f5Hmayd*zjm23KtPW?6e zar|o6v?sstT6?`Y*q&N92iS<_fGpqIxU9Fq_TE+4pA*71y53JJBe4R58IR_dd|uH{y{ ze;_J+W?)|S@4*tJ?{Bka+HS+MNzg7qhoZ)TDX4YC#ewEtZ@ zO_%(gDB`$TIF|bc^8ewQUTkbfgo#0Py5b|(`#tb?Y(;v`V>_h&jmJsX{L>zv z^oeWuGcvOr+hgog*ZUV$JD=Ga?fTpI$en0>x8*bBVw5Zes7j5k&x?f++d_jm?w$2AwEMraHded2`C<;*@(qb zcp0bRWQ+^*d&}h~IGl9%#D4D=kViO#?hI=}a~Ta|Gx2fRZKG&9rty_d$l_y_3$ z8T{UO(JG^@%4(VX-aF$c)WYH~)ClO$Y-=(ZYP=YWMe!6K!;hH*e(!Iwj%M+DYqUXG zZCkFvIUH~T%VDcmno7EncqHfWz=ykFrMPSD;s_?df5!qAM=nNit3zSqpE6i zFntU)+g(6C;jcj-q6+vNHS4`a6~rlEO@hTqXFwen>*W)Ft=Y&%Mpx96O!ao~7#v<=e=s801I>T~>IEQoio7$z;~_dYmO4cZHPkv|^?Vn`v5SNwm;MibnG zdLp;5-j5;rE8b4nc>b=KJ}$7q??c29h2n?ZC07l;3-~+>2S+{|>dL%TU_y z{rSyVd`Eg^85=!I%KE+kp@LsfBWKO>Ho97t_b2zl=Q$Z_(@_=tW_H6`>2~;Ql}$b7 aX4^eC+xlK!nec02hyS{Jel6^;8}@%d`M|0G delta 19112 zcmYM+1(a1)`^WKp&$)CBHS{pU&^0jhP(wFJOAak9AQCUam6i}tK_#RF1cq*q4k_sp z=?(!wy8qwb*>|n~yO!&7o_%`nXUDyFc)uH-dfA7Nz~walX@>v(;x{HM`g18V=0UCh zw-cKWiTh!r+Qul}ho4~nI>rpeA@~)(#xEUX2Glhsj`%@+W9DJq2G&RTKjJBzT+En& zN!E~yQ&18A!a|L_9VTI8V`6>A#9%4Phcq!JC9cKfxEsgeF$~2PP5BS|V0k=*eK2t| zV?uB+CdKiX1gBve?r-L>5lzAS;Ep2A?Ex{Ef%2-D8Czos9EfRfIqJ=KVq2{6sWCb6 z7c7mtF$ccIk{HI*X@65JjQ_*D+}|u=Ll-)UNAQ!D#w^6JR>rKvy?6}!x3*PUwT&^` zh!9^?jw^fcxR z9MhBfzs1HI3SQ9GS9|dvp5ts?a8qAmjO|B$U<79=ZjYf@xxa1O7N`gBjuY_#&c(sp zEgUlsur*Z{E4!3qJMOb}aKM;X9FT2@G2M8hP*RvmFkcTdrY7FRa1JcQaS4d)e{IY# zj%$Lch)<2Mxo`s$6TiR=_z`nshLOf3#0r=QtD%mohhf+(z(#g9zQhQehAD6(D%X6T7RCMzRF|^)HoEv2o8dF0@=Tp?NL<{GKF%vSj_VKyN{=^Y zF$L2wIRzD{KRt0BJb{f+*`D)T#s-cnh4YEa(a_8A3Rb|0lWnpc#DVy}b>ehPkIS(#?!f|>@H^Yq(Wq>%f;6Lv!(wr0$_rk;*7T9FHh53lnFQooM z*{HbCzF{*gPTUDqJ{|R7t59#a1JyhJL_Of&!T3sW|HEMX29?B#7ujx?3U!?fsNBho zsj%`Q+CLE+jVMs}X^Dlf6H@Eud#s94zfrB&9~mml1#E-O7u)1pkG+WRp=zx85__GV z$Y^e6;Ai+8>1d|SQhVRK0XB5PV=RXW;%&dIj4GdlNpT%2$#!5dyoiY~ggz)UVrmS> zWEhP)zXIyb8)HkFqC?Pa%b8aw4`f_vyT>I=K*3{7j4x0({)oC@(p9!sgrfGBKxKOc z)cy{rr0k6^aTF%UuU6Y}U>s&A-ikT#BGMEA<6C3jEF0>HV^9}rfH|-;hTu1-ZZ{qC z<7(6-bP;nAXC&j)Z7ZN|&<3;N2-J1vVg&BNGmEOb^#4R@);}9p=V*7dW-;KFL`D@hi*S6Xhc#bPLF2y$TLH&R0 zb~~-E*-4k4{nQkZd@P24vH`+!q|c{vctA&thuqw%$3Bz#(rov+wP*q-GLrInNfH7sT0#?UCSPgfek}ttQJFDfuQpB~eISxl<`FRY- z;)iVaYl=yUTcaN6v!H`9G4X^$v_CIzrc$6MYJAuxVMpvq+zk`rSyUEZ!n61Q^HKwQ z{tPZMkJy2!?or!&I-|PrZp?&_QOTY3m>oYtf`%QV{iE4YkOH-F945jcs2UlGN~Vpd z3tU7UcRg7C0d<4O<910^9+hkpFe$D;z4>NTE*-`ccp3F#4+3l?Ba5G6Qwlzwv=7kq zls&Kw=Apa?=Efh;#Vx4rv>hwqDd+6|*|>>#A*$cE{fjjO_Q3hL5tm@g^R}t| ze|rxQFzMJR%8ud~gI!QhIuDg3%dix0v>uZYKfJ)h5x+*&SP%N7ZnO&vV~Wd64Go z1`kHu7t7-fEP@d?Z4NcUn#2Q9HMbK}1=u*sMhIS30sf0M@FV8K8nI|k z|3Apa)8}>w-u8mIp19IWJBj>0_)pBw4L;@W zEs00Ir*`l%?#J05SlVNkkH#FpJ0Ge4wQQ_1K5tpviM8>UI)H&Z175^3_zcxFg&Bt{ zUQAvU=eG~A(TR-( zSPhe;@R^gG&;Zpda-^~+Ho>&SZ7~b>!-O~qV{jVk0gt1S_bTeTf(&k*V}-6Cy~w7Ro|_s>D0`@FfOdVmc*@c>MW z-=ezVj~Ir_P;GS>)o;(BZukMSV`?%=Raq3XVmZ8oEwB)lim~0cGk#4I4oB65Q{KL4 zAe0TYRUTAw6vxb16-!_o?!sw!l$vN>!5*JG*5{4=#qbXMhu~7|Sjk=|Wo6q`VW=Ax z!lqaWo8wPN4F$}M$UJea1Q&ve5W%!Uh4 z7ut>L$A?ihc0A}sRLR7N-@u*_j>`Ug!MGgijjN%Wss*b1wnII5UsO{~4(?xox?eo1=Jqt8|JP*WOz^<4 zPwa`sus!7sQ7fRes5d*0O1h_*5#OU8JhY*$nK0A?M52x_j(YR@s0V3-8nF7ImxKW} z^hQ!u@;$2C&BU^J0#$`68rd6W!`#FrQBBbXH4bz@jTa+O*PDmB;X2d{97G-eZ?OCs zsv8E9H1?S`WNCX;F6?MxYv3$u$bE)6FjrH1!J4SHZi5jx2&Z%Y47`WMo7>qktcA_~ zXPA)k7cK3y{JxdXY~{QYt-Tism`U7SE0gu8Cr#PbjswL}BU)Ef`Dj#C$D_L2T2yX4 zMb+E~RMjVnv*%|-HBnvEah*|B-Urp>12IJXetU!IQY__nWwz-Q+j)&M7pJFAf z(a}y8<1jz*X4C`RM78y6EQZND`Alt$MTS;00d<`NsP3J$v(Nk5t~qumo`iutY`kVe zL-4jPKJOFF13X5&<}=3*53!nLk_#7@_|L6Vf z8)X_mHzjU@P1wI-pwIinlWdT!sh)#v690sIIPL&W#)(6;_M=9I27HDw#@rZcyPMVn zs;b^dt(qkmN1S3f7bNb5bBKQ)VUx1-NPAve97FjGq|!{pDBF$4@tQR#-+@Ch(HNii zDS0#=BCZe^YdiJa2PPfjfm3ZZ zFP&!Fy!KB%6V8c~@I8~sO8iK?e1=_QE}v=F`457AGRt0n9j4%VQNP%sxBP5xWDJ-F zY^d9`MRmU(sQx@M=tR_fKMgh3$749|Ky|yTsNQfl=zEMHPBX`6&S7y>w@W_P_Li&| zP8@|U`DZ?1LqlqldDbDQemfuaU~5q~*cpt^1ovOZ4U|8{Rk(D%&->8X>Q|rl^V|mP zLV5oMcHX~$KN8nnXa}$x7{~oh?fRg`MZ*VNJ@0cC3$6;yWWXEliRz*F?$m8_yQEWt=u>E}<>OnG| z@|o`_k2`JK_6hbRo`1%!a#QiTvx&E$x>1XBU3I#6n*^U$9QCWTl3*tYhfhgk@p9#mt*a-Wh#{B)LZG%>uvkRLk(1~S%$T77i#U7{0@^451JW?1E%3!CL0Rk@FfRC-M8H%&p!;E zlz)b#fLZy#j)ZGb7dnA@;44@cAE3HpnTK{He2hJb8$GhwzXJ<#y*&SNU2?4HV|}_N zU4Qw{cAI0Ul}X^KUB{PuW=FmeScCE$FMQrlsok*x@g;1BSzp?k8H&S+7vgBl^U5w@ zmg85%hj0zncx`jz4dz#O+4{!k{VByA)JRqOtzCfB#8$+OFdA2&rs-?A07Kr{{=Xj8 zgq7agrt5@*iND5D_y!AN^ap$0IMf=m8wUEbF^3JUNYZ_@Z5EDN*_1#%Km%-!@z@7l z<9Kb`9|sYSLnWo-b4)m<$Ir1OY9X=+_u~!x6yqJoTbTG=C*Xad_^IpIpIlJWP^aELaY*uYhwg)lVJG()CGoOIF1gMFAA0~M?K(rtdGBA zPE4BA@z#J*s9XwkVMA{=4I^;{7Q&Mlj{0>%15^aI#yZ#$7h^akPi}8e2=zc;p)NcM z^#E&8Nw^sc;1ksO*-|)~I|61n8@nioN$GgM=fA@y#9yRxyfxYZtVldL#PO!nW2gb8 zWNKU0!!eY2bw37H2swq-sal9|9 z+Tu6r|M%EP>oR#{b-eFv$7FZBFC72D&FtS5?s&i74~cNRp*MRD$D0M4U~V3)Z=~b> zT=#QM$7njgf~ujuxo!4uMRm`^xEwE|YG`5}dYAh10yfmP>GL|?Y}gMqsk}t>f+YED zQl`Ux#9^o=`7T&~BIpH-p!^nQ!9@9OPDNrkaSa@eU9lHF%1{5-$kn=lt)c*GDYhXP zU&8Ff=?XgD2v{67^nQk8a1p-5LWLZ28gmtP%xZjtn*EkV*_w+l;+WUO4T{>_sufKQ z63>pN|A({jI|UE%BC5Y1D#ioRB>&-c;(Ywz(;buZWq)}bh)ZxiYAB8?V|$H1#tux; zc#HCmsG6q=*c|FHlZ2pb2sfn=qWGffi*3j`j2~}_Gn3LSNZxhG+GrX$J9q-Gj zqd1V`3Vmw(|H2lIIl^)AsBSvAwc{;xrXaZ$FpJpGldZ=5cpNqIy+w_PP8*wq$xuUU zC~APJj%BewDw|iKCanXgg~xSVz=OO*7RY8+9K8o?w70$Js}359>3^%)&=|fQzs5Z{ z2&;CaJK;7|H*3(zmJjGmG7f%YP;Ki*qGxIbaT9qVlBEm-Z!P` zdN|%<^c@yc|1Z&#HpOnJfnq4Czpg{g1^ZD0&xxSdQA74qRFx+0Wos}Js}om7U1uC> zO}P`5?PpQl?dn8|r2kP*wRBb;Gou+bYe8YMKhD*{mCeUhq}>nRE_kNnPXz;H}Sd2@~{O5EjZ$NP2bXH*Sc5Be09L;m58_r+rp%t4$7m6Wxy z3U#bHgzsZIXnJw%OhQ>#=_*X2Zj%EWd}EZa-io78+yU ztRd>g?J*?|K~2ZwQB61{SRRR56YYZ? zLB07IRJPy8QCRd_J85k|^_l~yq&tbK>X)b&D>lhCRas20{vXSRx?eL?a&$*k*$CW5 zQ+$WpvB4C_?4~^B_x89GsDbJp>V}U|HTVWqGYNjMy&w&$yb!91N~2z&HD=-drY{?1 zxxu%nDn2;X@qWiUkE;5#)9ezg7%Faq>d!+_7n%`tB`WFmqMGy$s%BrI&P(|tL%Bne zqb9i{Khyv7vGJUZ+?aj3oxiK2%DbYf@OxA)Y(&-2A)JZVQ4cU|h8=)@KpnRRb=*G5 zi(NuJ@bj6D;S;<`Gs`aRF8@ORFHONh9xE4KoATqRezZEq+^b$SJKiz>u)pwfd)>?{=-0C;D7nHW z&l$`@d;O~(RfSbhBV;R7vJJqqI26^kP1f41?vDM4`=O4zg(>g>YQ69V zCt%9;_M_R14R#0*B;9EHX#p(42@_ER$2Qc3&Y^n4WmFA3#ESSHHEoyQWXJs0s5k74 z;W!(0{tncD^#|t1o2VB~wb^UBfGN*LZVKk3s{SAS8P6 zi(73Cl-_3FI2JYO)JNTLG`hG7^&so81D?ci_5Tvv?NX{4s!E&fv={7&n$7y7P8^DQ z!MUiEHn+*KdaBxW8%3hIW+P<9Ppqp)zhG zo`rj{_oe#aalZik(S3mkO3A1J3_ zKy7}9jcb_kkZs#HSe`iMu&t3nK_{V_U;(Oa*P;6V@7NiSqh`sHf7R}{O6r7(T`!3%<5l8Mv7q{YnIx|F(WwiD@+SLGlgPznt~Xf}N$#41)W{6% zPI;%4t~rm#Q2l#JD%a~~8*wc0ejJSrLR@d`KZ82&UTW7g;5tpxxZZ+f0be=*t@s>IVNyJp!S&{p z(^!f45k_H=jBdbwnViwK%`_~=jyb3spTb$(@Fpf89-i5jk407e&sZ1ZQBCs-H67>7 z;u_YQrY)`_zLU*X`Ojgl_lwBj?5>HWymWZL^|EzvxN915!gkcqnmW?;7Na#$5Aq{w zEdLF4bOxgkSA*ZVM=6V;nG z;A#x)W+OWr{R`Qwor-#p4M7j0hTMxmpP*_aVPTsi8Bk+<7!KhL3!}!9rBSZ8+zu`3 zdIMD$W~2OXR4%=W_Hrg*k`}YsSqnd9$2!yvQxtc-Kc~%ss_Lnzfn_Ty$$Ta3gJeW4 zSn{E&whHQvyP#_73sh3i3hv(+-2XR5s{h|%!{y16m9$Nfs+3Kp8pwjxe1TeurHZi+ zmIqY>y3mb%G+_`Dyp}Ytl*kW>i(s&d?PCP_M?*SB&r53qQ>}#s2jgStqT%Vu~nWNHBRI~^^Ou4fpxGg z_Nqev*Yx-&1#0{JRcT|IVk9a)P|fweUW=&idf(;#fdeRSSHtxdpXYEE@e9qIZ7!h?G>VbZ%MgLdZZlfR^&!FDq1$rYKYWhu4+w}&j!FBD8S6~y4 zJAxW;a@2FZA0k?#a^W;;zOm%= z`t1zNhKo>Hz89O~39N*98rY`lhI*0ys9YL~YPudRs1ur@-Z&1`WIa(A9))V_$*5WLB&z0eH@3%>#QendQOP+NbKuvQOa1>> zHuMGuQB`vrHQ>BO-8iy|9U%*%x?x?M?c+NfR87@r#ypN4u^di8tpko=6uv_}K*8p= zMw;VqoIe;}>esD^7OuDC%G8P*690$#rSffS*ZWdBA1l*~Tp&Z7z3?;aK^)o6UU)JV zCEkLC@BtRV%tYSmXTGVZ z0cS0$>3&Bg=UG%PT}L&|Tl^jqcC<|~9kUa!Mm5oij`V+3`85hy44N0g1DF(`Kk{^$qIA-(okMjv6=I&uk5}My>U}MK$T4s3v=cwK1eC{l5Vlt-9L& z9FLudO*gxk?2M|?xi}t=;@{Y!yIms|@8NpC`3ymo*X+r{10#F6rX4QBt(c;>t>HtM zi5Ct1-1UBIDiY}9no$&7!j>G^p&wOCybZ4s@B6}L{i6P4D+AG59Krtc18m#39>g3# zJQkHRI|th_|Iz=Lyf{DY5Z9chd?i*Q9yQc8KNJ6f?T7<$)W9O0h_MuWHr!6Li?IMV ze2Dy@Z8D7_X)yH|E`(Xe+HTk88(ULzF*C?fHcxPbjl*W09ggRO`wZlF8z zAT#j}aqdm7xrZq?+Xs4uIoMxxi|uwzez)CqE-vD@JE)&b|xFLxA_j6 zWP^6utnI(sCRy%1uDL+lrP;?E!Euic*zW2ccD19b45=ckPfm0rydU6X~~R={?u*_hTmJK3Rm>CHEH8`r$NclDmdo^!IhpUKRtYtie1!vXDVA0L z&*AvJe%}@~eV#-uF8@J2ajfe%ow;y5Oi8@f@Ar~$H)=#Ym(cIca;Fk;9ga(r*l$P) zGbV|>;W*SAZ$x#+L)ZwW9wk}gJjUCf6_`RXGKt{j!p|LUEraV<9zc*mKK(+C;%zp11jjUPx-pDu>H3H7T zFEAdfV)m?lZ`s}n_YzOXHP|+r-&>-k4h#6bwu}w)d!O6eqZSM=urQX$ZZF&k%Mka$ z?{I0byj-~78)|E!*8Od{24Q1ACZORvQ_&nhEx6!f5DWw{odHV4E0^nI-E=Su)Oy8?D_oOUrq&Z z66MEH$s35v?>Ft(=!IIn9!2d)R={u9|5$@K5|xZSFd+^?C1U_p^^-6y&cG;KftrLa zqmFxq3D7O*H-1cl!~v6%jeHcOLuF?L)QPo%aU7;1?v9$h{uguvCLtb=n$4!79^{vx zORyC2dem_bgXJ$VlGrVz7oq>;z92a3(ynsro42AvP=Y`g&foCw5 zz@?ZMuLeyL<@bi#X#A4$d8p$v6!Ci>*=k}U_5ayyXgXbls+ucU5^rKf%u>|v{jo?Z z)ENH&Z{hlAzxU(S%wjg#Vv5`DxCWcDe^Cj)w<>;z4T-yyw7InjH6ngMZ~o6%%J0qh z(YT2n^{@;{l(4iNIAY8Ay~Sf=%+CI4xEj~vY5Xk4?|q|DuB`1nrONre|AT@7sFCw# zdE2|5qk7Ny3bskJR%GG!L;Knp*QTpoKK;l|aT_Creative Commons license." msgstr "Verwende nur Bilder unter der Creative Commons Lizenz." -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "Foto URL" @@ -1942,19 +1942,19 @@ msgstr "Viele Leute machen unser Lernprogramm außerhalb eines Workshops. Manchm msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." msgstr "Dieser Gitterraum soll ein freundlicher Raum sein, besonders für Anfänger. Denken Sie daran, dass unser Verhaltenskodex auch dort gilt." -#: templates/core/contribute.html:188 +#: templates/core/contribute.html:166 msgid "Want to do more?" msgstr "Du möchtest mehr tun?" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "Ein Haufen ein Tattoo." -#: templates/core/contribute.html:196 +#: templates/core/contribute.html:174 msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." msgstr "Möchten Sie auf eine Weise helfen, die hier nicht aufgeführt ist? Sie können sich unser Trello-Board ansehen und neue Projekte vorschlagen, an denen Sie mitarbeiten möchten." -#: templates/core/contribute.html:201 +#: templates/core/contribute.html:179 msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" msgstr "Vergessen Sie nicht, die in der ersten Spalte beschriebenen Regeln zu lesen, bevor Sie eine neue Karte hinzufügen! ❤" @@ -2983,11 +2983,11 @@ msgstr "Organisator bezeichnet den Organisator oder Veranstalter einer Ve msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." msgstr "System bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit der Website verwenden. bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit der Website verwenden." -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "T&Cs bedeutet diese Bedingungen." -#: templates/core/terms_conditions.html:255 +#: templates/core/terms_conditions.html:254 msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "Nutzer bezeichnet jede Person, Firma oder Gesellschaft, die die Website zu irgendeinem Zweck nutzt." @@ -4650,15 +4650,15 @@ msgstr "Fehlende Parameter" msgid "Applications have been updated" msgstr "Die Anträge wurden aktualisiert" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:312 msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." msgstr "Bei Ihrem RSVP-Link ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie uns unter %(email)s mit Ihrem Namen." -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." msgstr "Ihre Teilnahme an dem Workshop wurde bestätigt! Wir können es kaum erwarten, Sie zu treffen. Wir werden Sie in Kürze über die Einzelheiten informieren." -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." msgstr "Ihre Antwort wurde gespeichert. Vielen Dank, dass Sie uns Bescheid gegeben haben. Ihr Platz wird einer anderen Person auf der Warteliste zugewiesen." @@ -5157,11 +5157,11 @@ msgstr "" msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" @@ -5181,3 +5181,16 @@ msgstr "" msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." msgstr "" +#: templates/core/terms_conditions.html:247 +#, fuzzy +msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgstr "System bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit der Website verwenden. bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit der Website verwenden." + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +msgid "You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8eac8e2c..9d4325a8 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -398,23 +398,23 @@ msgstr "Fechas importantes" msgid "Change this only if you know what you are doing" msgstr "Cambie esto solo si sabe lo que está haciendo" -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "¡Solicite un pase!" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "Conviértete en entrenador" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "Socios" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "Portada del evento (356 x 210px)" msgid "Section background" msgstr "Fondo de la sección" -#: pictures/models.py:34 +#: pictures/models.py:33 msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." msgstr "Utilice sólo imágenes con Licencia Creative Commons." -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "URL de la foto" @@ -1946,19 +1946,19 @@ msgstr "" msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:188 +#: templates/core/contribute.html:166 msgid "Want to do more?" msgstr "¿Quieres hacer más?" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "Un montón de tatuajes." -#: templates/core/contribute.html:196 +#: templates/core/contribute.html:174 msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:201 +#: templates/core/contribute.html:179 msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" msgstr "¡No olvide leer las reglas descritas en la primera columna antes de agregar una nueva tarjeta! ❤" @@ -3006,11 +3006,11 @@ msgstr "" msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:255 +#: templates/core/terms_conditions.html:254 msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" @@ -4755,15 +4755,15 @@ msgstr "Parámetros faltantes" msgid "Applications have been updated" msgstr "Se han actualizado las aplicaciones" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:312 msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." msgstr "" -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." msgstr "" -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." msgstr "" @@ -5295,11 +5295,11 @@ msgstr "" msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" @@ -5319,3 +5319,15 @@ msgstr "" msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." msgstr "" +#: templates/core/terms_conditions.html:247 +msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgstr "" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +msgid "You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index d5cb590fa97927b779a8e4dc9fe89a4f19494122..406c627854fa8cd5645577e0f05fe9dece19d7d9 100644 GIT binary patch delta 344 zcmXZVy-EW?5Ww-di(gqABeBuu{A^^wPIDq?uuw=K1hKI?ymPrAw{n-O)7TpjdtV{= z4q_pKjg^(JA&CDy9hmto!|cp={X>nLqlSpQk}eiJktQ~98@F%;`xsz`t9XZQZh}kr zjO+M`dnmrh9JKHY+qj0CHIWXU;66UoWF&_?-f0}*;*`h+_HY?X+{H28;tRUP-DweS zNu6||{-`P=!aAAx?{Qn^NxoDuOLaS{IGViec*nim4wB2EK8^Kxk{7AX!XO?*nXx9# puM5>rZfri(-NK}?ZkMLeXEqE}hlw&WNf=y3>i)+opC0`S{}*`wFJ%A# delta 248 zcmWm6I}gEN6oBE=GGH*Vu+(KDHbN>AtLSVqG*m;hP3p2rM9dP4|IxwX7r3l`fZZZ7 zh(x?S$@@KLIQj00Z+w?p33Ck}CNxDiD$|3qlvG4CEMX427~VOU#x)l3fDJrh4BvRc zALj9_iWvCBCh8HXOPggG5ozHOi}=P2W}?D{NDVjWVEFMX8YGpfvfrwUvhPi-!MxHL iR(h5{8+)#<4JW2+d-m9$&JqUe!n7@28=1jJ?W=!_Z7H$< diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 8e44c70c..a523d870 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,37 +1,57 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#: applications/decorators.py:21 +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." msgstr "" #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "درخواستی برای این آدرس ایمیل قبلا ثبت شده." +#: applications/forms.py:80 +#, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "" #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" msgstr "" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" @@ -64,10 +84,11 @@ msgstr "" #: applications/models.py:98 msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" -msgstr "یک لیست از تمام گزینه‌ها بنویسید، با نقطه ویرگول (;) گزینه‌ها را جدا کنید" +msgstr "" +"یک لیست از تمام گزینه‌ها بنویسید، با نقطه ویرگول (;) گزینه‌ها را جدا کنید" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" msgstr "" #: applications/models.py:103 @@ -164,7 +185,9 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." msgstr "" #: applications/questions.py:59 @@ -212,11 +235,16 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" msgstr "" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" msgstr "" #: applications/questions.py:115 @@ -240,7 +268,12 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." msgstr "" #: applications/questions.py:138 @@ -248,11 +281,18 @@ msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." msgstr "" -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." msgstr "" #: applications/questions.py:155 @@ -260,7 +300,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" msgstr "" #: applications/questions.py:164 @@ -287,6 +329,44 @@ msgstr "" msgid "Average Score" msgstr "" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "" @@ -299,6 +379,11 @@ msgstr "" msgid "Coaches" msgstr "" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "" @@ -367,10 +452,57 @@ msgstr "" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "" +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "" @@ -383,27 +515,23 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "" - -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "" @@ -423,32 +551,19 @@ msgstr "" msgid "E-mail address" msgstr "" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." msgstr "" #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." msgstr "" #: core/validators.py:23 @@ -459,10 +574,27 @@ msgstr "" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "" +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:105 msgid "English" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:108 +msgid "Dutch" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:109 msgid "French" msgstr "" @@ -471,10 +603,55 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:113 +msgid "Persian" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:116 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "" @@ -496,10 +673,19 @@ msgstr "" msgid "Main organizer" msgstr "" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "" @@ -548,8 +734,8 @@ msgstr "" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" msgstr "" #: organize/forms.py:21 @@ -575,12 +761,21 @@ msgstr "" msgid "Choose country" msgstr "" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." msgstr "" #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." msgstr "" #: organize/models.py:107 @@ -615,18 +810,34 @@ msgstr "" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" msgstr "" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" msgstr "" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "" +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" + #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" msgstr "" @@ -647,16 +858,17 @@ msgstr "" msgid "Twitter" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "" @@ -665,16 +877,17 @@ msgstr "" msgid "Patron" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "" @@ -760,12 +973,9 @@ msgid "payments" msgstr "" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -777,11 +987,13 @@ msgstr "" msgid "Section background" msgstr "" -#: pictures/models.py:34 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." +#: pictures/models.py:33 +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." msgstr "" -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "" @@ -810,11 +1022,15 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "" #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "" #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 @@ -822,11 +1038,20 @@ msgid "Submitted applications" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 @@ -846,7 +1071,7 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +msgid "Here you can remove existing event organizers." msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 @@ -854,6 +1079,7 @@ msgid "To get started, choose an event:" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "" @@ -870,7 +1096,10 @@ msgid "Action" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 @@ -883,6 +1112,30 @@ msgstr "" msgid "Triaging" msgstr "" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 msgid "Accept application" msgstr "" @@ -899,20 +1152,24 @@ msgstr "" msgid "Reject application" msgstr "" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 @@ -921,15 +1178,15 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 @@ -937,10 +1194,12 @@ msgid "Scores" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "" @@ -966,6 +1225,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "" @@ -1046,18 +1306,23 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "" #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 @@ -1065,6 +1330,7 @@ msgid "Submit your application" msgstr "" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "" @@ -1098,6 +1364,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "" @@ -1126,9 +1393,9 @@ msgid "Email preview" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 @@ -1140,20 +1407,27 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." msgstr "" @@ -1178,10 +1452,10 @@ msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1193,7 +1467,10 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:25 @@ -1209,7 +1486,14 @@ msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" #: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:58 @@ -1217,11 +1501,23 @@ msgid "Expenses 💸" msgstr "" #: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." msgstr "" #: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." msgstr "" #: templates/core/2015.html:77 @@ -1234,6 +1530,7 @@ msgid "Amount" msgstr "" #: templates/core/2015.html:79 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "" @@ -1266,11 +1563,23 @@ msgid "Income 🌟👀" msgstr "" #: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" #: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." msgstr "" #: templates/core/2015.html:122 @@ -1278,6 +1587,7 @@ msgid "Income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:124 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "" @@ -1290,6 +1600,7 @@ msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "" #: templates/core/2015.html:132 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "" @@ -1314,7 +1625,11 @@ msgid "Total income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:151 @@ -1326,19 +1641,37 @@ msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" #: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" #: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" #: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" #: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" #: templates/core/2015.html:187 @@ -1346,75 +1679,172 @@ msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" #: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." msgstr "" #: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." msgstr "" #: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." msgstr "" #: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." msgstr "" #: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." msgstr "" #: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." msgstr "" #: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." msgstr "" #: templates/core/2015.html:351 @@ -1422,39 +1852,95 @@ msgid "Success stories 💖" msgstr "" #: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." msgstr "" #: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." msgstr "" #: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." msgstr "" #: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." msgstr "" #: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." msgstr "" #: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." msgstr "" #: templates/core/2015.html:461 @@ -1466,15 +1952,31 @@ msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:479 @@ -1486,43 +1988,77 @@ msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" #: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" #: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 @@ -1530,7 +2066,10 @@ msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:26 @@ -1538,11 +2077,25 @@ msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:50 @@ -1550,35 +2103,55 @@ msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:86 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:88 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:94 @@ -1634,11 +2207,23 @@ msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 @@ -1650,11 +2235,22 @@ msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:169 @@ -1662,7 +2258,12 @@ msgid "💰 Fundraising" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:183 @@ -1694,11 +2295,31 @@ msgid "Participants Survey" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:219 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:227 @@ -1706,15 +2327,29 @@ msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:258 @@ -1722,19 +2357,33 @@ msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." +#, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:291 @@ -1742,19 +2391,35 @@ msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" +#, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:326 @@ -1762,19 +2427,39 @@ msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +#, python-format +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:362 @@ -1782,24 +2467,166 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:413 msgid "See more success stories" msgstr "" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" + #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 msgid "Contribute" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:22 @@ -1807,11 +2634,22 @@ msgid "Support us!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:46 @@ -1819,11 +2657,17 @@ msgid "Organize!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:72 @@ -1831,15 +2675,23 @@ msgid "Coach!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:99 @@ -1851,11 +2703,15 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -1867,11 +2723,16 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:140 @@ -1883,43 +2744,39 @@ msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:188 msgid "Want to do more?" msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:196 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." +#: templates/core/contribute.html:174 +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:201 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" +#: templates/core/contribute.html:179 +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 @@ -1927,7 +2784,13 @@ msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 @@ -1935,14 +2798,22 @@ msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." msgstr "" #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" msgstr "" @@ -1971,7 +2842,11 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -1987,27 +2862,67 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." msgstr "" #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." msgstr "" #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." msgstr "" #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." msgstr "" #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:119 @@ -2015,7 +2930,9 @@ msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:127 @@ -2023,11 +2940,29 @@ msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "" #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." msgstr "" #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 @@ -2044,7 +2979,9 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "" #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." msgstr "" #: templates/core/index.html:29 @@ -2052,11 +2989,20 @@ msgid "What is Django Girls?" msgstr "" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." msgstr "" #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." msgstr "" #: templates/core/index.html:53 @@ -2064,11 +3010,21 @@ msgid "Django Girls impact" msgstr "" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." msgstr "" #: templates/core/index.html:69 @@ -2080,11 +3036,18 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" msgstr "" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" msgstr "" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 @@ -2092,6 +3055,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" @@ -2100,7 +3064,9 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" msgstr "" #: templates/core/index.html:127 @@ -2120,7 +3086,15 @@ msgid "Support our work" msgstr "" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -2130,7 +3104,11 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -2138,7 +3116,9 @@ msgid "Stay up to date!" msgstr "" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" msgstr "" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 @@ -2154,13 +3134,53 @@ msgstr "" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "" -#: templates/core/index.html:222 -msgid "They already support us! 💕" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" msgstr "" #: templates/core/index.html:207 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:222 +msgid "They already support us! 💕" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:4 @@ -2172,11 +3192,16 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:49 @@ -2188,11 +3213,15 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 @@ -2212,19 +3241,31 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:53 @@ -2236,15 +3277,25 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 @@ -2252,7 +3303,9 @@ msgid "Data Collected" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 @@ -2288,7 +3341,9 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:90 @@ -2300,15 +3355,22 @@ msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:108 @@ -2324,15 +3386,21 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 @@ -2344,15 +3412,25 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:142 @@ -2360,7 +3438,11 @@ msgid "Links to Other Websites" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:151 @@ -2368,7 +3450,12 @@ msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:161 @@ -2380,7 +3467,9 @@ msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 @@ -2400,11 +3489,17 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:178 @@ -2412,7 +3507,9 @@ msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:182 @@ -2420,7 +3517,10 @@ msgid "Security" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:186 @@ -2428,27 +3528,49 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 @@ -2456,19 +3578,29 @@ msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:214 @@ -2476,7 +3608,11 @@ msgid "Changes to this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." msgstr "" #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 @@ -2485,7 +3621,11 @@ msgid "Resources" msgstr "" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." msgstr "" #: templates/core/resources.html:22 @@ -2497,7 +3637,10 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." msgstr "" #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 @@ -2514,7 +3657,10 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." msgstr "" #: templates/core/resources.html:67 @@ -2522,7 +3668,10 @@ msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." msgstr "" #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 @@ -2534,7 +3683,10 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:4 @@ -2544,11 +3696,17 @@ msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:18 @@ -2564,7 +3722,10 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:39 @@ -2572,7 +3733,9 @@ msgid "Agreement" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:44 @@ -2588,19 +3751,26 @@ msgid "You promise us:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:53 @@ -2608,15 +3778,25 @@ msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:59 @@ -2624,11 +3804,20 @@ msgid "Intellectual property" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:71 @@ -2636,11 +3825,17 @@ msgid "Price and payment" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -2648,7 +3843,11 @@ msgid "Use of communications facilities" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:90 @@ -2656,51 +3855,79 @@ msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:114 @@ -2708,7 +3935,10 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:123 @@ -2724,7 +3954,9 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:130 @@ -2748,19 +3980,35 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 @@ -2768,11 +4016,20 @@ msgid "Events" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:164 @@ -2780,11 +4037,15 @@ msgid "Problems" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:170 @@ -2792,11 +4053,16 @@ msgid "Availability of the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:176 @@ -2804,7 +4070,11 @@ msgid "Limitation of liability" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:180 @@ -2812,7 +4082,9 @@ msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:184 @@ -2820,11 +4092,16 @@ msgid "Linking" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:190 @@ -2832,15 +4109,23 @@ msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:199 @@ -2856,7 +4141,9 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:203 @@ -2864,7 +4151,9 @@ msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:208 @@ -2872,11 +4161,18 @@ msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:221 @@ -2884,39 +4180,66 @@ msgid "General stuff" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:235 @@ -2928,15 +4251,22 @@ msgid "Definitions" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:244 @@ -2944,15 +4274,18 @@ msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:255 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +#: templates/core/terms_conditions.html:254 +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:9 @@ -2960,7 +4293,10 @@ msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:27 @@ -2968,11 +4304,19 @@ msgid "How it works?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:44 @@ -3036,7 +4380,11 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:78 @@ -3044,7 +4392,12 @@ msgid "How to get one?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:86 @@ -3052,7 +4405,9 @@ msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:89 @@ -3064,11 +4419,16 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" msgstr "" #: templates/default/about.html:4 @@ -3088,7 +4448,9 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:10 @@ -3100,7 +4462,10 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -3108,15 +4473,23 @@ msgid "Django Girls" msgstr "" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." msgstr "" #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -3124,7 +4497,10 @@ msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:18 @@ -3132,7 +4508,11 @@ msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:31 @@ -3140,7 +4520,10 @@ msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." msgstr "" #: templates/default/faq.html:45 @@ -3148,7 +4531,10 @@ msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." msgstr "" #: templates/default/faq.html:58 @@ -3156,7 +4542,11 @@ msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." msgstr "" #: templates/default/faq.html:70 @@ -3164,11 +4554,17 @@ msgid "Is food provided?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -3176,23 +4572,40 @@ msgid "Sponsors" msgstr "" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" msgstr "" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." msgstr "" #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" msgstr "" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" msgstr "" #: templates/default/values.html:33 @@ -3200,7 +4613,10 @@ msgid "Apply for the workshop!" msgstr "" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." msgstr "" #: templates/default/values.html:43 @@ -3208,7 +4624,9 @@ msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" msgstr "" #: templates/default/values.html:48 @@ -3216,7 +4634,9 @@ msgid "be fed by us: during our event, food is provided" msgstr "" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 @@ -3228,19 +4648,37 @@ msgid "Our mission:" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -3257,12 +4695,24 @@ msgstr "" msgid "Monthly donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +msgstr "" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -3270,89 +4720,146 @@ msgstr "" msgid "One-time donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" msgstr "" #: templates/donations/error.html:7 @@ -3367,16 +4874,52 @@ msgstr "" msgid "Back to donation page" msgstr "" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "" + #: templates/donations/success.html:8 +#, python-format msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 @@ -3384,7 +4927,12 @@ msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 @@ -3392,7 +4940,10 @@ msgid "Tell us how it went!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 @@ -3400,7 +4951,12 @@ msgid "Share your experiences" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:27 @@ -3408,7 +4964,10 @@ msgid "Upload your photos" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:32 @@ -3416,7 +4975,11 @@ msgid "Donation" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -3424,11 +4987,19 @@ msgid "Discount in our store" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:55 @@ -3449,10 +5020,12 @@ msgid "Hi there!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3461,29 +5034,39 @@ msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3492,21 +5075,37 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "" @@ -3515,11 +5114,17 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 @@ -3530,8 +5135,19 @@ msgstr "" msgid "Hello," msgstr "" +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 @@ -3543,11 +5159,35 @@ msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -3624,7 +5264,9 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 @@ -3636,14 +5278,17 @@ msgid "1) Email address" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
\n" +" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3651,7 +5296,9 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 @@ -3659,7 +5306,9 @@ msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 @@ -3667,19 +5316,29 @@ msgid "2) Website" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 @@ -3687,7 +5346,12 @@ msgid "3) Organizers community" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 @@ -3695,7 +5359,9 @@ msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 @@ -3703,7 +5369,10 @@ msgid "5) Need more help?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 @@ -3719,31 +5388,59 @@ msgid "Hello there," msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" msgstr "" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 @@ -3751,7 +5448,9 @@ msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." msgstr "" #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 @@ -3759,15 +5458,21 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." msgstr "" #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" msgstr "" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." msgstr "" #: templates/global/footer.html:10 @@ -3782,14 +5487,14 @@ msgstr "" msgid "Chat with us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "" @@ -3806,6 +5511,10 @@ msgstr "" msgid "Sponsor us" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "" @@ -3831,43 +5540,72 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" #: templates/global/footer.html:61 +#, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#: templates/global/footer.html:62 +#, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#: templates/global/footer.html:63 +#, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" msgstr "" #: templates/global/footer.html:64 +#, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" msgstr "" #: templates/includes/_event.html:8 @@ -3879,7 +5617,11 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:23 @@ -3887,7 +5629,12 @@ msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 @@ -3895,15 +5642,23 @@ msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:5 @@ -3915,7 +5670,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -3927,35 +5683,73 @@ msgid "Your city" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "" + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:49 @@ -3967,7 +5761,10 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 @@ -3987,7 +5784,8 @@ msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 @@ -3998,12 +5796,96 @@ msgstr "" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 @@ -4012,17 +5894,16 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 @@ -4030,7 +5911,9 @@ msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 @@ -4068,7 +5951,10 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." msgstr "" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 @@ -4096,10 +5982,6 @@ msgstr "" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4127,7 +6009,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 @@ -4146,30 +6031,27 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 @@ -4179,7 +6061,9 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 @@ -4192,7 +6076,9 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:15 @@ -4200,23 +6086,38 @@ msgid "You rock!" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" msgstr "" #: templates/organize/index.html:9 @@ -4224,11 +6125,13 @@ msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:24 @@ -4236,15 +6139,24 @@ msgid "In-Person Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." msgstr "" #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." msgstr "" #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/index.html:47 @@ -4252,15 +6164,26 @@ msgid "Remote Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." msgstr "" #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." msgstr "" #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:73 @@ -4268,7 +6191,9 @@ msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" msgstr "" #: templates/organize/index.html:80 @@ -4299,12 +6224,20 @@ msgstr "" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" msgstr "" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:130 @@ -4316,15 +6249,26 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:29 @@ -4332,19 +6276,17 @@ msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:51 @@ -4372,7 +6314,9 @@ msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:93 @@ -4380,7 +6324,9 @@ msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:111 @@ -4392,7 +6338,11 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:18 @@ -4404,7 +6354,10 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 @@ -4412,7 +6365,9 @@ msgid "Password Reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -4425,7 +6380,11 @@ msgid "Check Your" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -4433,7 +6392,10 @@ msgid "Forget your password?" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 @@ -4450,23 +6412,38 @@ msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." msgstr "" #: templates/story/stories.html:9 @@ -4474,663 +6451,29 @@ msgid "Django Girls Story" msgstr "" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." msgstr "" #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" msgstr "" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " +"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "" - -#: applications/views.py:305 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:315 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:321 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "" - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "" - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index a43d5f8ffed5b7399a903d3739fd3c5cda437c41..51e78af49146787ba1530abfabf170ef145a6023 100644 GIT binary patch delta 6745 zcmYk=3w+PjAII^t&DiF)&0My*{A6rqGv+?`YlvB{u@UBeXPdkKFXgV>=K2rOg^EN! z{z`?UP?En=E)|;k%OxTqs{iZ#JIDXuc|1OQo^!t6@A;nV@3(Ew*1%m`0=?fw7FuCQ zsR726$E~5ptRdf|lxmIH5N%8e+=yjxJNCsxSP!el7}F0kF&Ot?N!*W-cpO8p0IT6u zER3aMjj3#m*Tj%1PDK-}iXAbF4vfPf%Ae6IJ@9W-gQu_%*RNnR$~P*|7^YOT*IQ#z z$~|3qAVyHm!zi4Kx_>R!;QeMhnQ$t;LEdSup$9`N`Fm&*Q4e-PbzlIN##}6h3s56p zg?iCCOu#p>3ZB9P_y9G~eI7g0pW$6E6_?3qiVK(zc@xWFz$3=g#28G$4yfx>P%oZ` zYH)?~C0D=0mG@#1t{+7$$(OEt5!X__ie8OuKHZe-oj%k^4x`rY4Bo*4WDw?ToE^b^ z)N|!nHzv&_BdcLLp=N3Xev3136ib%L2KbQj;dndK&n7Vc4XAjP`BD$hV=&%8t@&@L z5&z-pi&eKHjzle$2Q|VbSO?o6eKM1=Gp<7hX|7-xmPoW6i$={{QX=!O2GU$bE2MKK z1A}lfYQ)p=Jw~wBm3t@I4o-1Cg|BhnTx<|%OzmX5_QP4Xrqn-&>e#2Ky>-x_IFQ56DwyYyL7Icea++UI9V=JgHrN7H&cbY* zg;C7hCDeQVV7+P56r$0SI{%Hx=mjMimKtu4TJt>TEM$--AK8EABW#90p+=UFW=vU3 zMRlknYO2R$F#dkOpe?)a)SYx{clQ5j}BGi2^pw@IV z4#6L=33lR#UNj%e;Pa@x^A@VT6R0J);Jl2bdB3?uMpGY3t6KYL)Qw4~PqKQ>mZ&N0 zjM}~3Q6nFSVK^1b;cV3N>ro@#jB01A^KFcwd=S0SWX`#Yd#H{?F~5329ID||RL7d4 z8qPp{g!V>tXtXmI)uCyqnaIZ|d*9q)*0w+CwJvQQlygxWjPTX^kS&7nd)TZh^- zyHPzph$(mkStWB1*~q4TOEw~o#tT@dl`&so>DDX@Ud8MHV_LScUuv(kwJ-h@xnv5^ zgYn*W#{5O5J!Z>Cty@u36yDxWc_q{c5>QiG%h?vIQSO79ftjv;8EPP#Q7_zyd_>4jdcWeyo#n2X7{1l5tfSO-5sP5C`c z!4ln#d6_kChI+1`haJFGEJgWOY{d1Do_1+lab~MfzW~E=8*0G&dNKczWDZfG2hX53 z+0X7q^Moc$k@hmBDqzmICLOg}qQ$*B64sF7u1F*-T~HPty!+T*qg_1rGh zaXpH0cpb~3H>y7)ZI9ib*phPWAUpEDs25H^t^IT?fwNtCIqHS$ zur%&Ot@S6U&3FQ9Vi9)aB%S~IWVD9cP!FERIJ|?J;_^f6i|V6Z)Ew17ItJkktc)`; zCXnxWtV4P4Fx%0asE$6svlu+wn2FqX0aJATpBQC#={!v3hU2K72aUFW=|rPmI0@r% z6IR4yn1t6bl$nbeW4{~X##%G+FxQviKQMC~pQ3mMwI^1LXW#ICvzd%~cm*}WUr~D? zXo4MCNi0mcHfoPFL~b!1a0I@KZLwO8{Vo`V36%3uYyKW;lb%C$xOA?a@mA<%uqKyG zTSjmJ^`iKRe05??{2iyDUXaUz)yF-kj{bsW&`dU_9hAjX?1$}fDQaM6upAa(8a}{= z*kB6tUzW_cDR#=|q1JRgYSX-k$@n^k;VImP1+Khosy%M&FoOCwQ1|Uab?6gh_D#ez z_6yF$Qg|Gz;>BsqzlTiNblX4;)YLb{V%P!8V^5649E`>}s8g^3b>Hi#=XRq;{2}VT zqo@J=h`K*&hW&u5h`O)7mrNlt%~1`sab{o)Y?*(c6iPHpwv5jSDdWSD`wvAA|8MYHwV?mUs!<=1V|b zZ-Cm}&9F1(Vg??-_p#K|?2!Qee}K0rUwFp;igt1q?FG`y#M$;(beL;*=|t?rjf=55 zeuG_Tpzu6S0_C3b{hwUsIBF#A7ub$uVG+vNsF99DEx~luOe}Tfk5Nl{7EAJebDK;T z3|?qVE9`;oa5a97=TK|4`&m2EFEE92=yUeGH$uIrKkAs}q4vTeOu~(*=Z|4cyo{be zI%(6aX#y>DZ5EU82*kb2QRmqu{efMj>d3&1oeSa2X$&XqCPLWUa>MzyyIL-Eb!%zsHT@3;#`P#rjd)$j}!#efyI!Q!Y*7lXR5vMX0d zEnO{4#2i#d*CSiU|4$AdzC1_ zaoCagn9vu{^BC#cXh~k_UE-KO_x~RO?w;?d@>bzTbt<05L4-y!_>-U zMxl;XA`S2n;7{9~q7?Ny1#v`a@(VGWP#SD8Ut$k}uL1w3?JurAO7CZn_HS z0qYPtIuDcng`%{RxIwH_fmA^JlX#t|$UPaTov&U0Fnvd+sC)iZ^23Q+#5uwn!G$Nt z)FhrECJ;&=5lLJtM`%ZPP^C-zu$pU7Re|I$xof#Nl1L_I5-D6u!VihRh==K#&3OGE zsfAr*O{o0B-O(9!G=C)q67z}Yh*+W#agb07B|aw#6Z*m$Kq#FjDiCQzA7Ub*Z&0QF zL?@zlfaagH)Z+hKeuU06cjYr!!F5hmfv#SUt#tXySjgpLx%V6L2}B+-o9IIHC6vYx z?TOvQ6~cf1<=@i?S9lFmiH*c0q8HJV*h{n_^!xq+RN6rNM!Z4PCE5~yPj@MNP1NL> z%EbHRQwaa~E0S45RN;bBFgC@i{*wLrji+v^EAPjmL>RG{xJ^7uyiF)wCk_*3iOs~r zw2RDXqKtdbWWB!<75W3DySr;E{)fmRULnf6n-7scMcgNXi2B6CG?t9MU_Nmb+psn9 zGVvbq2T_)GvM?N1ME z{D3$@8?PMw36}uEMhORONDwe;3`7LQDnTv+jS%5*&L-J#&e>t_a}tuO z#~awb+C@qlJWA$M6^|;+NhltFZJQlQAb-waXNh*r*@{6QCsKxJ8Mhvnf@_6 zJo&7(FYEHY@7jdDkMw@#(cbxYhxfhP@TaDiG2`&Vf$ABvujH==G@qkC1gDo8GZO2t z0asunK7nWBkP*gQh4Zl=K7>QD3y0&6aR9!8la0xn!!%Ce!sj><`!ISjmSZ{2#MLaW z0sGK@YLtEc8PtF;U|;SZ!a4Nc9Bqu&KDx}_ufW0d>!SW;cq;v?u$1{t3k|)n1;2*( z;xK#($Knxm@DHd3mW=w0vOOdskMl8Y*we#yx6K%yQcn_X|FW^t{7#1_X+085p z{Zn`x528Z-3K!+u$fnHiuoC;6W=s{%K;2)5ns^f`a@R)Q8eP9H>i-b?bAK-?CC_1A z7ha`tKORQyEEsRSIr4tgPWIrHgt`Zn!|{$Wf5I3}zzKwhHJUoqIIEFI%_d}Ma|bG7 zkK;S|!bIYq>SfFWr!y!QiYD2R{}Ruk{~>CnlPCm*bQY>sYEV0$8(m+F+W87p%95y! zU57LATgXsmAJ*ehWJ*&tnfMQ)v6NEO${JAvwV(#LHtKK182#<2BHV}C@$+(o65#|8}kEHExePb;%3w6Rbf|Hhbq1#F4YS-4gU#MWS^iG zTEs;TgqeT`u^P3&K@`Y&I0HY&6mCS1*&o2esEFpK+tZTYLPJOXMI3;yMg3o)LU|Om zqd%iw?0Xh@#ZpY-COj99Ae%HpXBfj8&ACWWjEh>>t*G&yjQYRCgwFqQ8l{AAHHp$h zn`V(`+{}-|_!w$}8_%`_??dJO-y@GBbDRFvHl*j_9Quu@jopuY8qC9}1?@-G!Z9q; z`5#23oyvt#*cYdwa$JeZ@eEWgEXC{bN+cNOUr-AvW_2TR91g>osORUSQo9h><2J0t zk5ThglBbc(Z!VyriB_VHPaA6B?WmMI6!|EQpuZQDiUT+t-;VBog!#Y=m{kK=4s@w`44^+ zQb?RR;-(VSzXDfc1M1xGL46kv)e?W@YygQ;B+5`bn1PyLHWqS;TIfPlQ6*71&!85# z1&i>74AXiGDnemGvleumvA{A#j*K1!bjuJcm*E1fMdaFm^#<);I<3x#N9ZL z`v=g$p>)2$>6no7t=mzNI*tl`|BLJfhM^)mI&vCLrk}qsYIvwf+z~zSAZkZXp(gG@ zPO9mDu{~Zj_yqlSR8gL}z#h*FkhGgLI=CA(&d*UPK7u9qTO<{E^Er*NT$pf){ZO2b zuM>d;5)?D@QhOXjJdJ)Es@U#E4g3%?gn0sW?vLYIJm)ey-aR;u{`07L-a$p;e{hw~ z|B!{YS~sA>jcafj?!^B12UN~KMTN9)y*(Yp*pGf04#El1^)sXE)u>viMZGsSx_>F2 zLVpDoF~4b~p@}v`2B;T0P!r#Xdf~RHza1yi-x*zh9`*juqW}9N@w(a{d|W#qSe;?WhYi;2u1W`!C@F`d@HV&cFrB?SeO= zp1&IP;kgO*-gog-d<2K#b2t@W!!dY#Iq_FWN>UXFcf5Bg{!m`zN zhwnF1rSv~Sh5WOt>@l3M#ttwWImhM-oP=$t+PNQ#d2cWN7xt_r>|B3(ojs0QDXh6V z{}0hnF&smM^ix!b`zGy|tQgfFhl)Tsj=)+}&X?jWyb>$%JJ^Q%QK_t^QuSUlPQpAY z(z|eg&i{TIL%8rW)Bs1Y5B6JckJ&&R)0_Vr;7qPx+-w)xfm+y2_%_~#?8tbYF|9oR z2&%YGPuZefiu!`yhuXla*vS0mJsO&LZrXmaT5vr5d$0nZ#({+JeXOScQN~*C^Lruv z)p#wIw;1yb?n2ebnoai8y$Q9@y{L`uN7clun4d`FO&X`*XQ-m-9q?-ymf!~5f*0ZM zaWYni_IJHTRPMK;ina^2;9uieSd`@#P@IDov4KZW^L(7+e@%EiNBlpfF|XB5Fo(ox zhc}^C`YbAUzrc&}D9*qsn~k{ySD|*c3srQFVGX{F=VGsRdwgq9AzzA0Z8NHNQtiZl z8jUO$^bP-ed>kLc^Kf;Cy}ko=3?IZ(aZhx;2eq)*kSv%H-!x_sZov{fgyr~Kba2Sk zHnml#aTeuiC>Lw72vax?+i^JVz%uMYosJ&VbFZS_dkYnT4^YqjCu&0jud&acgQMur zMLpMmeQ_P?{d`l@2yu)qpa!}R$KjKxmA(=A9v0L8BWi(ts62&oB$ncM)W9>N>vb5T zzW~RgkE)qlkmvH|aT-&&@C<4J?_odu3#wT9lA^gd7%#zk)Py@w#kMo*AHXj92XPi& zbDgb~e?%4aF;q%EK}B%T^%|dtN72xP<58iSRJg$h230ika6C4kigI&w|7KLx-;VY8 zA}+?^H}DS)CU9skz9BdA1*Cu0P4-v3@-2+ln}6Q1g89w8H{0rc85h$3HBQBfZy9qr z1FXPy`VW8Ge%YLDb|?3sBJ?OKBHgH+K8s4lE2u~ujU0K4y?z-g#cMIIs_vk1Ic~!X z@hwzUpLVM;zrrLcceS_K9e)F>=--Z$aX)IpW2j^JDXKO~Znr6#jCy|=R-%s%5!iV< z@n6P;pWI>3WyziPn2bUVcrGd>^_WH%oADsBCR2NtJ?B5i)9Lr_w8yO+_5Ni@otm|% z1-*-U?qghsrQ3Vt9!hu}YBDgGN4 z;pbR_1Mjw{<}}oJUqc<|S$P^t!JO#EBGdv_qC&d{wUDi-0q;WP`~lQ+4@dpS@k080 z@k~69TId-&_%X=&n}4oo_QI8pn~r-ar!5{jp_|D%e#R-EqSn;VS=UZGp364-0llnG zFOy5J3ETu-etIn)4~CV0WBktVm&F=la|73D_j68|qmgZnXA8ZyIP)-C;HLdn*YSg< zc*g5+1BR!)rm!F;SReRl$8FW3%BK`ulZmI@sbO8L`{l9`gYxlg+)4PUl$*%9Nrn&n zTvIc8yz2*P2Xi5J{7kA{SGeUmExDk@51DnnGk-%o)8sn~ydV|YiNZ=}r5j_dxzNir zIRq$3I*a2$w%u9gW!=z;XOhk`H)!<|ZkX2|((#S1<7J)ZcuR|$sVPk3ZjPs0Qf`IQ zcG6h&yc&3^lwKmd$wDLwTV>MuekPW6+Wa7BuVDpFvd|Bk<2HVQlhj_@ylk@*w#3tE zHwY`7Ra#8jiHBXr_OcV5dY_lP%z9s`^mBo;IPhBIiFT*OPkB%qcbWrt{p?s(i@h-| z;rkmsH>`@yX?6p*wkkfSvir?58U|Lh3pcclJI#85Jp^Bh2iA z0*W5adf5~u(Y>*5?dfvdOsn6HDVL>1=b|O9T0LgPfy;Rf8wI7!!`pYpwc=w^8~a8fZF&@i5LN!`f@LXW3nJzcFm zT^Tq1e@+F5;?kwVi`FcpN-3XAPZy2obQIcJG@DrG#W@#@m2eBEB$v`Eos8>*J|``g z^-^9~cwtkH+KOjFy_JY3d5C>=Zo6?zXJbeIf%ZW^6LvPF$K@$5mP?Jr0}d=3s!`K% zH@o&EWVG)SuQ(?TL*cbTPzrG-0?c7Ez_D0V2vA5hZ_0V3!|hjOlK!Z$FrX9@a5u-ESuNy z$$EvL5D!1I-b<1MFV5ATSl9paSgpEh>);VzPk2f^)B3qq_EboI=kHreJ7-@zWDr5~ z!mKL1`#0X+Vbv8*B1Szqskqa^7t`z6&0^O3BvEVG@MXcUo39+LJ3H>{HQpXATTF$d yf8}&_pLz9)J~3jR%dnwb5O{9NiRXw}noo=Bk1{ErVvksNM}Fbp?mM?l8vMU#z{axx diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index b08bf9df..2727af7d 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,48 +1,82 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#: applications/decorators.py:21 +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." msgstr "" #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "Une demande existe déjà avec cet email." +#: applications/forms.py:80 +#, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "Effectuer une demande pour Django Girls [Ville]!" #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" -msgstr "Bravo ! Nous sommes ravis que vous souhaitiez participer à notre atelier. Veuillez noter que le fait de remplir le formulaire ci-dessous ne vous donne pas une place pour l'atelier, mais une chance d'en obtenir une. Le processus d'inscription est ouvert du {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. Si vous êtes curieux à propos des critères pour la sélection des demandes, vous pouvez en apprendre davantage sur le Django Girls blog. Bonne chance !" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgstr "" +"Bravo ! Nous sommes ravis que vous souhaitiez participer à notre atelier. " +"Veuillez noter que le fait de remplir le formulaire ci-dessous ne vous donne " +"pas une place pour l'atelier, mais une chance d'en obtenir une. Le processus " +"d'inscription est ouvert du {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. Si vous êtes " +"curieux à propos des critères pour la sélection des demandes, vous pouvez en " +"apprendre davantage sur le Django Girls blog. Bonne chance !" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" "Django Girls" -msgstr "Bonjour !\n" +msgstr "" +"Bonjour !\n" "\n" -"Voici la confirmation de votre demande pour Django Girls {CITY}. Bravo ! C'est déjà un grand pas, nous sommes fiers de vous !\n" +"Voici la confirmation de votre demande pour Django Girls {CITY}. Bravo ! C'est déjà un grand pas, nous " +"sommes fiers de vous !\n" "\n" -"Notez qu'il ne s'agit pas d'une confirmation de participation à l'événement, mais d'une confirmation que nous avons reçu votre candidature.\n" +"Notez qu'il ne s'agit pas d'une confirmation de participation à l'événement, " +"mais d'une confirmation que nous avons reçu votre candidature.\n" "\n" -"Vous recevrez bientôt un email de l'équipe qui organise les Django Girls {CITY}. Vous pouvez toujours les joindre en répondant à cet email ou en écrivant à {le mail de l'événement}.\n" +"Vous recevrez bientôt un email de l'équipe qui organise les Django Girls " +"{CITY}. Vous pouvez toujours les joindre en répondant à cet email ou en " +"écrivant à {le mail de l'événement}.\n" "Pour votre référence, nous joignons vos réponses ci-dessous.\n" "\n" "Câlins, cupcakes et high-five !\n" @@ -76,9 +110,8 @@ msgstr "La réponse à la question est-elle obligatoire ?" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "Liste des options disponibles, séparées par des points virgules (;)" -#. Simple quote in french a replaced by double quote, there is no way to remove the error for the french language? -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" msgstr "Utilisé uniquement avec le type de question \"Choix\"" #: applications/models.py:103 @@ -91,7 +124,9 @@ msgstr "Position de la question" #: applications/models.py:116 msgid "You can only get choices for fields that have question_type == choices." -msgstr "Vous ne pouvez avoir des choix multiples uniquement pour les champs qui ont le type question_type == choices." +msgstr "" +"Vous ne pouvez avoir des choix multiples uniquement pour les champs qui ont " +"le type question_type == choices." #: applications/models.py:123 templates/applications/applications.html:37 #: templates/applications/applications.html:86 @@ -152,7 +187,9 @@ msgstr "Contenu du courriel" #: applications/models.py:288 msgid "You can use HTML syntax in this message. Preview on the right." -msgstr "Vous pouvez utiliser la syntaxe HTML dans ce message. La prévisualisation du message est sur la droite." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser la syntaxe HTML dans ce message. La prévisualisation du " +"message est sur la droite." #: applications/models.py:293 templates/applications/communication.html:22 msgid "Recipients" @@ -175,8 +212,13 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "Souhaitez-vous recevoir des nouvelles de l'équipe Django Girls ?" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." -msgstr "Pas de spam, promis ! Seulement des conseils de programmation utiles et les dernières nouvelles du monde des Django Girls. Nous l'envoyons une fois toutes les deux semaines." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgstr "" +"Pas de spam, promis ! Seulement des conseils de programmation utiles et les " +"dernières nouvelles du monde des Django Girls. Nous l'envoyons une fois " +"toutes les deux semaines." #: applications/questions.py:59 msgid "Yes, please!" @@ -223,14 +265,24 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "Quel est votre niveau actuel en programmation ?" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" -msgstr "Je suis une personne débutante totale, je n'y connais rien ; j'ai déjà essayé le HTML ou le CSS ; j'ai déjà essayé le JavaScript ; j'ai suivi quelques leçons de Python ; j'ai déjà construit un site web ; je travaille en tant que développeuse/développeur" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgstr "" +"Je suis une personne débutante totale, je n'y connais rien ; j'ai déjà " +"essayé le HTML ou le CSS ; j'ai déjà essayé le JavaScript ; j'ai suivi " +"quelques leçons de Python ; j'ai déjà construit un site web ; je travaille " +"en tant que développeuse/développeur" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" -msgstr "Si vous avez coché autre chose que débutant, pourriez-vous nous en dire un peu plus sur vos connaissances en programmation ?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" +msgstr "" +"Si vous avez coché autre chose que débutant, pourriez-vous nous en dire un " +"peu plus sur vos connaissances en programmation ?" -#. Is occupation in the meaning of job here ? #: applications/questions.py:115 msgid "What is your current occupation?" msgstr "Quelle est votre profession actuelle ?" @@ -249,31 +301,57 @@ msgstr "Parlez-nous de vos motivations et de vos aspirations." #: applications/questions.py:125 msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" -msgstr "Comment comptez-vous partager ce que vous avez appris avec les autres ?" +msgstr "" +"Comment comptez-vous partager ce que vous avez appris avec les autres ?" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." -msgstr "Django Girls est une organisation gérée par des bénévoles et nous recherchons des personnes qui sont actives et qui peuvent nous aider à aider plus de femmes à entrer dans le domaine. Nous souhaitons que vous partagiez ce que vous avez appris lors de l'atelier avec d'autres personnes de différentes manières : en organisant un événement Django Girls dans votre ville, en parlant de Django Girls lors de vos rencontres locales, en écrivant un blog ou simplement en enseignant à vos amis." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgstr "" +"Django Girls est une organisation gérée par des bénévoles et nous " +"recherchons des personnes qui sont actives et qui peuvent nous aider à aider " +"plus de femmes à entrer dans le domaine. Nous souhaitons que vous partagiez " +"ce que vous avez appris lors de l'atelier avec d'autres personnes de " +"différentes manières : en organisant un événement Django Girls dans votre " +"ville, en parlant de Django Girls lors de vos rencontres locales, en " +"écrivant un blog ou simplement en enseignant à vos amis." #: applications/questions.py:138 msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "Comment avez-vous entendu parler de Django Girls ?" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." -msgstr "Je reconnais que certaines de mes données seront utilisées sur des sites et services tiers." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." +msgstr "" +"Je reconnais que certaines de mes données seront utilisées sur des sites et " +"services tiers." -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "Les données collectées par le biais de ce formulaire ne sont utilisées que dans le cadre des événements Django Girls. Nous utilisons des sites et services tiers pour y parvenir : par exemple, nous utilisons Mandrill pour vous envoyer des emails. Ne vous inquiétez pas : nous ne partageons pas vos données avec des spammeurs, et nous ne les vendons pas ! Plus d'informations sur notre politique de confidentialité here." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." +msgstr "" #: applications/questions.py:155 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Il est important que tous les participants se conforment au Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" +msgstr "" +"Il est important que tous les participants se conforment au Django Girls Code of Conduct" #: applications/questions.py:164 msgid "I've read and understood the Django Girls Code of Conduct" @@ -281,7 +359,9 @@ msgstr "J'ai lu et compris le code de conduite de Django Girls" #: applications/views.py:42 msgid "Yay! Your application has been saved. You'll hear from us soon!" -msgstr "C'est parti ! Votre demande a été enregistrée. Nous vous contacterons bientôt !" +msgstr "" +"C'est parti ! Votre demande a été enregistrée. Nous vous contacterons " +"bientôt !" #: applications/views.py:120 msgid "Application Number" @@ -299,6 +379,46 @@ msgstr "RSVP Statut" msgid "Average Score" msgstr "Score Moyen" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "" + +#: applications/views.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Confirmed attendance" +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "Confirmer la participation" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "Pas de @, Pas de http://, juste le pseudonyme" @@ -311,6 +431,11 @@ msgstr "Pour un meilleur affichage, garder au format carré" msgid "Coaches" msgstr "Coachs" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "Atelier Django Girls dans..." @@ -337,11 +462,14 @@ msgstr "Qui voulez-vous contacter ?" #: contact/views.py:17 msgid "Thank you for your email. We will be in touch shortly." -msgstr "Merci pour votre émail. Nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais." +msgstr "" +"Merci pour votre émail. Nous reviendrons vers vous dans les plus brefs " +"délais." #: contact/views.py:19 msgid "Ooops. We couldn't send your email :( Please try again later" -msgstr "Oups. Nous n'avons pas pu envoyer votre email :( Veuillez réessayer plus tard" +msgstr "" +"Oups. Nous n'avons pas pu envoyer votre email :( Veuillez réessayer plus tard" #: core/admin/event.py:82 msgid "past event?" @@ -379,10 +507,57 @@ msgstr "Statistiques" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "Vous ne pouvez pas vous retirer vous même de l'équipe." +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "Supprimer les organisateurs" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "Changer cela uniquement si vous savez ce que vous faites" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas." + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmation du mot de passe" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Entrez le même mot de passe, pour la vérification." + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "Informations personnelles" @@ -395,27 +570,23 @@ msgstr "Permissions" msgid "Important dates" msgstr "Dates importantes" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "Changer cela uniquement si vous savez ce que vous faites" - -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "A propos" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "Demander un pass!" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "Devenez coach" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "Partenaires" @@ -435,33 +606,25 @@ msgstr "Prénom et nom des organisateurs" msgid "E-mail address" msgstr "Adresses email" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas." - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmation du mot de passe" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Entrez le même mot de passe, pour la vérification." - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" -msgstr "Parlons de votre équipe. Qui est la personne qui organise principalement:" +msgstr "" +"Parlons de votre équipe. Qui est la personne qui organise principalement:" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." -msgstr "La date de l'événement ne peut pas être une année seulement. S'il vous plaît, donnez au moins le mois et l'année." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgstr "" +"La date de l'événement ne peut pas être une année seulement. S'il vous " +"plaît, donnez au moins le mois et l'année." #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "La date de l'événement est trop proche. La date de l'atelier doit être au moins 3 mois (90 jours) à partir d'aujourd'hui." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." +msgstr "" +"La date de l'événement est trop proche. La date de l'atelier doit être au " +"moins 3 mois (90 jours) à partir d'aujourd'hui." #: core/validators.py:23 msgid "Event date should be in the future" @@ -471,10 +634,27 @@ msgstr "La date de l'événement doit être dans le futur" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "Liste des évènements Django Girls a travers le monde" +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:105 msgid "English" msgstr "Anglais" +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:108 +msgid "Dutch" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:109 msgid "French" msgstr "Français" @@ -483,10 +663,55 @@ msgstr "Français" msgid "German" msgstr "Allemand" +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:113 +msgid "Persian" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:116 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "Déplacer la demande sélectionnée à mettre en attente" @@ -508,10 +733,19 @@ msgstr "Demande" msgid "Main organizer" msgstr "Organisateur principal" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "Le statut fourni pour la candidature n'est pas valide" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "Je n'ai jamais assisté à un événement Django Girls" @@ -560,9 +794,9 @@ msgstr "Déployé" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "Oui, j'ai organisé Django Girls" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" -msgstr "Non, c'est la première fois que j'organises Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" +msgstr "" #: organize/forms.py:21 msgid "Remote" @@ -587,13 +821,26 @@ msgstr "Vous devez choisir un événement." msgid "Choose country" msgstr "Choisir un pays" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." -msgstr "Vous ne pouvez pas appliquer pour l'organisation d'un autre événement lorsque vous avez déjà fait une demande pour un autre événement." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas appliquer pour l'organisation d'un autre événement " +"lorsque vous avez déjà fait une demande pour un autre événement." #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." -msgstr "Vos ateliers devraient êtres à interval de 6 mois. Veuillez lire notre Manuel de l'Organisateur." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." +msgstr "" +"Vos ateliers devraient êtres à interval de 6 mois. Veuillez lire notre " +"Manuel de l'Organisateur." #: organize/models.py:107 msgid "About organizer" @@ -627,18 +874,38 @@ msgstr "Informations sur les potentiels coachs" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "Informations sur la procédure pour héberger l'événement en remote" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" -msgstr "Informations sur l'assurance de la sécurité des participants et des coachs pendant la pandémie Covid-19" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" +msgstr "" +"Informations sur l'assurance de la sécurité des participants et des coachs " +"pendant la pandémie Covid-19" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" -msgstr "Informations sur la manière dont vous comptez garantir que votre atelier soit inclusif et favorise la diversité" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" +msgstr "" +"Informations sur la manière dont vous comptez garantir que votre atelier " +"soit inclusif et favorise la diversité" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "Toute information supplémentaire qui peut aider pour votre candidature" +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" + #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" msgstr "" @@ -659,16 +926,17 @@ msgstr "Co-organisateur" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "Paiements" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "%d paiement" msgstr[1] "%d paiements" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "Paiements" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "Paiements incomplets" @@ -677,16 +945,17 @@ msgstr "Paiements incomplets" msgid "Patron" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "Marquer le paiement sélectionné comme complété" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "Marqué %d paiement comme terminé" msgstr[1] "Marqué %d paiements comme terminé" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "Marquer le paiement sélectionné comme complété" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "Gestion du Patreon" @@ -715,7 +984,6 @@ msgstr "contributeur depuis" msgid "last update" msgstr "dernière mise à jour" -#. A patron, and in this case for Patreon, is usually called a "contributeur". I don't know of any better word to express it, if someone has a better idea. #: patreonmanager/models.py:15 patreonmanager/models.py:54 msgid "patron" msgstr "contributeur" @@ -773,12 +1041,9 @@ msgid "payments" msgstr "paiements" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -790,11 +1055,15 @@ msgstr "" msgid "Section background" msgstr "" -#: pictures/models.py:34 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." -msgstr "N'utiliser que des photos avec une licence Creative Commons" +#: pictures/models.py:33 +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." +msgstr "" +"N'utiliser que des photos avec une licence Creative Commons" -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "URL de la photo" @@ -823,24 +1092,43 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "Désolé ! La page que vous cherchez n'existe pas." #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "Voir tous les événements à venir." #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." -msgstr "Découvrez comment organiser un atelier Django Girls dans votre ville." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." +msgstr "" +"Découvrez comment organiser un atelier " +"Django Girls dans votre ville." #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 msgid "Submitted applications" msgstr "Candidatures soumises" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" -msgstr "Pour voir les candidatures qui ont été soumises à votre atelier, choisissez un événement dans la liste ci-dessous :" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" +msgstr "" +"Pour voir les candidatures qui ont été soumises à votre atelier, choisissez " +"un événement dans la liste ci-dessous :" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." -msgstr "Pour voir les candidatures soumises, vous devez d'abord ajouter un formulaire de candidature." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" +"Pour voir les candidatures soumises, vous devez d'abord ajouter un formulaire de candidature." + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" +msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 msgid "Add a new organizer to your event" @@ -859,14 +1147,16 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "Retirer les organisateurs d'événement" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." -msgstr "Ici vous pouvez retirer les organisateurs d'événement existants" +msgid "Here you can remove existing event organizers." +msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 msgid "To get started, choose an event:" msgstr "Pour débuter, choisissez un événement:" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Organizers of %(event_name)s" msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "Organisateurs de %(event_name)" @@ -883,8 +1173,16 @@ msgid "Action" msgstr "Action" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" -msgstr "'Êtes-vous certain de vouloir retirer l'organisateur %(org_email) de l'événement %(event_name)?'" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +#| "%(event_name)s?'" +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" +msgstr "" +"'Êtes-vous certain de vouloir retirer l'organisateur %(org_email) de " +"l'événement %(event_name)?'" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 msgid "Remove" @@ -896,15 +1194,39 @@ msgstr "Retirer" msgid "Triaging" msgstr "Triage" -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 -msgid "Accept application" -msgstr "Accepter la demande" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "" -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:19 -msgid "Move to In Review" -msgstr "Déplacer à En Revue" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "" -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:22 +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "" + +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 +msgid "Accept application" +msgstr "Accepter la demande" + +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:19 +msgid "Move to In Review" +msgstr "Déplacer à En Revue" + +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:22 msgid "Move to Hold" msgstr "Déplacer à En Attente" @@ -912,20 +1234,24 @@ msgstr "Déplacer à En Attente" msgid "Reject application" msgstr "Rejeter la demande" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "Demande fermée." #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 @@ -934,15 +1260,15 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Oui, je suis certain" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 @@ -950,10 +1276,12 @@ msgid "Scores" msgstr "Scores" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "Score moyen %(avg_score)s" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "Votre score : %(user_score.score)s" @@ -979,6 +1307,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "" @@ -1059,18 +1388,26 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "Rien à voir..." #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" -msgstr "Attention! Ce formulaire n'a pas de question de type \"email\"! Il est important de correctement collecter le courriel des candidats, autrement vous ne pourrez pas les contacter à travers notre système. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" +msgstr "" +"Attention! Ce formulaire n'a pas de question de type \"email\"! Il est " +"important de correctement collecter le courriel des candidats, autrement " +"vous ne pourrez pas les contacter à travers notre système. :sadpanda:" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 @@ -1078,6 +1415,8 @@ msgid "Submit your application" msgstr "Soumettre votre demande" #: templates/applications/communication.html:14 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "Envoyer un courriel au demandeur de %(title)" @@ -1111,6 +1450,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "" @@ -1139,12 +1479,10 @@ msgid "Email preview" msgstr "Prévisualiser l'email" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " -msgstr "\n" -" Cet email a été envoyé le %(sent)s par %(author)s vers %(num_rec)s destinataires.\n" -"" +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." +msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 msgid "Successfully sent emails:" @@ -1155,22 +1493,34 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "Emails non envoyés :" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." -msgstr "L'événement pour %(city|title)s s'est déjà déroulé et la page a été fermée." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." +msgstr "" +"L'événement pour %(city|title)s s'est déjà déroulé et la page a été fermée." #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" -msgstr "Si vous voulez contacter les organisateurs.trices de cet événement, vous pouvez envoyer un email à %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +msgstr "" +"Si vous voulez contacter les organisateurs.trices de cet événement, vous " +"pouvez envoyer un email à " +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." -msgstr "Voir tous les autres événements à venir." +msgstr "" +"Voir tous les autres événements à venir." #: templates/applications/rsvp.html:9 msgid "Your answer has been saved!" @@ -1190,13 +1540,14 @@ msgstr "Bonjour! Je voudrais recevoir de vos nouvelles!" #: templates/contact/contact.html:16 msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" -msgstr "Pour être certain que ce courriel soit bien acheminé, consultez notre FAQ!" +msgstr "" +"Pour être certain que ce courriel soit bien acheminé, consultez notre FAQ!" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1208,8 +1559,14 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "Rapport Annuel 2015 de Django Girls" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." -msgstr "Merci aux organisateurs, coaches et autres bénévoles de tous les pays du monde, 2015 a été une année incroyable pour Django Girls. Lire tout sur nos défis et accomplissements de 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." +msgstr "" +"Merci aux organisateurs, coaches et autres bénévoles de tous les pays du " +"monde, 2015 a été une année incroyable pour Django Girls. Lire tout sur nos " +"défis et accomplissements de 2015." #: templates/core/2015.html:25 msgid "Annual Report 2015" @@ -1224,20 +1581,50 @@ msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "Transparence Financière 💰🔍" #: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." -msgstr "La levée de fonds de Django Girls a commencé en février 2015, quand nous avons démarré notre campagne Patreon et notre suivi budgétaire. En juin 2015, nous avons incorporé la fondation Django Girls à but non-lucratif en Angleterre. Alors que nous sommes encore en train de réfléchir à la meilleure manière de présenter nos finances, voici une première étape : regroupement de données sur nos dépenses et revenus en 2015." +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." +msgstr "" +"La levée de fonds de Django Girls a commencé en février 2015, quand nous " +"avons démarré notre campagne " +"Patreon et notre suivi budgétaire. En juin 2015, nous avons incorporé " +"la fondation Django Girls à but non-lucratif en Angleterre. Alors que nous sommes encore en train " +"de réfléchir à la meilleure manière de présenter nos finances, voici une " +"première étape : regroupement de données sur nos dépenses et revenus en 2015." #: templates/core/2015.html:58 msgid "Expenses 💸" msgstr "Dépenses 💸" #: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." msgstr "" #: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." -msgstr "Un autre coût significatif a été d'envoyer quelques membres d'équipes de Django Girls au EuroPython, mais ce coût a été recoupé par une généreuse subvention de Divio. Leur parrainage a complètement couvert les frais reliés à l'envoie de 3 membres de l'équipe Django Girls à l'EuroPython en Espagne." +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." +msgstr "" +"Un autre coût significatif a été d'envoyer quelques membres d'équipes de " +"Django Girls au EuroPython, mais ce coût a été recoupé par une généreuse " +"subvention de Divio. Leur parrainage a complètement couvert les frais reliés " +"à l'envoie de 3 membres de l'équipe Django Girls à l'EuroPython en Espagne." #: templates/core/2015.html:77 msgid "Expense" @@ -1249,6 +1636,7 @@ msgid "Amount" msgstr "Montant" #: templates/core/2015.html:79 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "%% des dépenses" @@ -1281,11 +1669,23 @@ msgid "Income 🌟👀" msgstr "Revenus 🌟👀" #: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" #: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." msgstr "" #: templates/core/2015.html:122 @@ -1293,6 +1693,7 @@ msgid "Income" msgstr "Revenu" #: templates/core/2015.html:124 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "" @@ -1305,6 +1706,7 @@ msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "" #: templates/core/2015.html:132 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "" @@ -1329,7 +1731,11 @@ msgid "Total income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:151 @@ -1341,95 +1747,215 @@ msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "En 2016, nous allons nous concentrer sur les initiatives suivantes:" #: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" #: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" #: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" #: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" -msgstr "Nous prévoyons d'organiser notre premier Django Girls Summit : une non-conférence de deux jours où les organisateurs pourraient se rencontrer et partager leurs expériences sur les ateliers Django Girls. 👭👫" +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" +msgstr "" +"Nous prévoyons d'organiser notre premier Django Girls Summit : une non-" +"conférence de deux jours où les organisateurs pourraient se rencontrer et " +"partager leurs expériences sur les ateliers Django Girls. 👭👫" #: templates/core/2015.html:187 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "Réalisations & Événements en 2015 🏆🏅" #: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." -msgstr "2015 était pour nous une année palpitante. Voici un compte-rendu des événements, saison par saison." +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." +msgstr "" +"2015 était pour nous une année palpitante. Voici un compte-rendu des " +"événements, saison par saison." #: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." msgstr "" #: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." msgstr "" #: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." msgstr "" #: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." msgstr "" #: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." msgstr "" #: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." msgstr "" #: templates/core/2015.html:351 @@ -1437,39 +1963,95 @@ msgid "Success stories 💖" msgstr "" #: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." msgstr "" #: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." msgstr "" #: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." msgstr "" #: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." msgstr "" #: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." msgstr "" #: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." msgstr "" #: templates/core/2015.html:461 @@ -1481,63 +2063,144 @@ msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:479 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" -msgstr "Merci pour le soutien constant et l’amour que nous recevons de votre part !" +msgstr "" +"Merci pour le soutien constant et l’amour que nous recevons de votre part !" #: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "Sponsors 📢️" #: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." -msgstr "Encore une fois, nous tenons à remercier les incroyables sponsors de Django Girls et des ateliers individuels Django Girls partout dans le monde. Ils nous aident à rendre les Django Girls durables et, plus important encore, ils aident les organisateurs locaux à maintenir la gratuité de leurs événements. Nous voulons que Django Girls soit accessible au plus grand nombre, et cela ne pourrait pas arriver sans eux." +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." +msgstr "" +"Encore une fois, nous tenons à remercier les incroyables sponsors de Django " +"Girls et des ateliers individuels Django Girls partout dans le monde. Ils " +"nous aident à rendre les Django Girls durables et, plus important encore, " +"ils aident les organisateurs locaux à maintenir la gratuité de leurs " +"événements. Nous voulons que Django Girls soit accessible au plus grand " +"nombre, et cela ne pourrait pas arriver sans eux." #: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" -msgstr "Connu pour Elasticsearch, Kibana, Beats et Logstash, Elastic crée des produits pour rechercher, analyser et visualiser vos données, vous permettant d'obtenir des informations exploitables en temps réel. Avant de devenir l'un de nos plus gros sponsors, ils ont également sponsorisé plusieurs événements locaux. Merci <3" +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgstr "" +"Connu pour Elasticsearch, Kibana, Beats et Logstash, Elastic crée des " +"produits pour rechercher, analyser et visualiser vos données, vous " +"permettant d'obtenir des informations exploitables en temps réel. Avant de " +"devenir l'un de nos plus gros sponsors, ils ont également sponsorisé " +"plusieurs événements locaux. Merci <3" #: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" -msgstr "La Django Software Foundation (DSF) est une organisation à but non lucratif créée pour promouvoir, soutenir et faire progresser le développement de Django. Ils ont aidé de nombreux événements Django Girls qui avaient du mal à trouver des sponsors locaux. Merci <3" +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgstr "" +"La Django Software Foundation (DSF) est une organisation à but non lucratif " +"créée pour promouvoir, soutenir et faire progresser le développement de " +"Django. Ils ont aidé de nombreux événements Django Girls qui avaient du mal " +"à trouver des sponsors locaux. Merci <3" #: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" -msgstr "La Python Software Foundation (PSF) est une organisation à but non lucratif qui détient les droits de propriété intellectuelle sur le langage de programmation Python. Ils sont l'un des plus grands sponsors des événements locaux. Merci <3" +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgstr "" +"La Python Software Foundation (PSF) est une organisation à but non lucratif " +"qui détient les droits de propriété intellectuelle sur le langage de " +"programmation Python. Ils sont l'un des plus grands sponsors des événements " +"locaux. Merci <3" #: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" -msgstr "GitHub est un service d'hébergement de gestionnaire de version Git. Ils ont sponsorisé de nombreux événements Django Girls et fournissent du matériel utile aux nouveaux apprenants, comme des aide-mémoire. Merci <3" +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" +msgstr "" +"GitHub est un service d'hébergement de gestionnaire de version Git. Ils ont " +"sponsorisé de nombreux événements Django Girls et fournissent du matériel " +"utile aux nouveaux apprenants, comme des aide-mémoire. Merci <3" #: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" -msgstr "Divio, qui a créé Django CMS et Aldryn, utilise Python et Django pour prendre en charge l'installation, la maintenance, le dépannage et le développement de sites Web. Ils ont sponsorisé de nombreux événements locaux et ont rejoint Patreon en juin 2015. Merci <3" +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" +msgstr "" +"Divio, qui a créé Django CMS et Aldryn, utilise Python et Django pour " +"prendre en charge l'installation, la maintenance, le dépannage et le " +"développement de sites Web. Ils ont sponsorisé de nombreux événements locaux " +"et ont rejoint Patreon en juin 2015. Merci <3" #: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" -msgstr "Lincoln Loop est un studio Web à service complet offrant une expérience utilisateur et un développement basés sur le framework Web Django. Ils ont rejoint notre campagne Patreon en avril 2015 et ont contribué à des événements locaux. Merci <3" +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgstr "" +"Lincoln Loop est un studio Web à service complet offrant une expérience " +"utilisateur et un développement basés sur le framework Web Django. Ils ont " +"rejoint notre campagne Patreon en avril 2015 et ont contribué à des " +"événements locaux. Merci <3" #: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 @@ -1545,7 +2208,10 @@ msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:26 @@ -1553,11 +2219,25 @@ msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:50 @@ -1565,35 +2245,55 @@ msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:86 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:88 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:94 @@ -1649,11 +2349,23 @@ msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "🌎 Maintenance & traduction de nos ressources en ligne gratuites" #: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 @@ -1665,11 +2377,22 @@ msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "🎁 Kits de démarrage pour organisateurs" #: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:169 @@ -1677,7 +2400,12 @@ msgid "💰 Fundraising" msgstr "💰 Collecte de fonds" #: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:183 @@ -1709,11 +2437,31 @@ msgid "Participants Survey" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:219 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:227 @@ -1721,15 +2469,29 @@ msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:258 @@ -1737,19 +2499,33 @@ msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." +#, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:291 @@ -1757,19 +2533,35 @@ msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" +#, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:326 @@ -1777,19 +2569,39 @@ msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +#, python-format +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:362 @@ -1797,24 +2609,200 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:413 msgid "See more success stories" msgstr "" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "Django Girls Code de Conduite" + +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "Code de Conduite" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" +"Django Girls est un évènement accueillant, pendant lequel des personnes se " +"rencontrent dans un environnement convivial. Dès lors, nous attendons de " +"chaque participant·e qu'iel fasse preuve de respect et de courtoisie envers " +"les autres personnes durant les ateliers." + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" +"Afin d'expliciter le comportement que nous attendons, tous·tes les " +"participant·e·s, organisateurs·rices, exposant·e·s, et volontaires de " +"n'importe quel évènement Django Girls doivent se conformer au Code de " +"Conduite suivant. Les organisateurs·rices devront faire appliquer ce " +"règlement durant toute la tenue de l'évènement." + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "Version courte" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" +"Django Girls est dédié à l'organisation d'ateliers sans harcèlement, qu’il " +"soit lié au genre, à l'orientation sexuelle, au handicap, à l'apparence " +"physique, au poids, à la race, ou à la religion." + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" +"Nous ne tolèrerons aucune forme d’harcèlement envers les participant·e·s." + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" +"Les comportements ou l'utilisation d'images à connotation sexuelle ne sont " +"en aucun cas appropriés, que ce soit pendant l’atelier ou dans le cadre de " +"présentations." + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" +"Faites attention aux autres. N'insultez pas ou ne rabaissez pas les autres " +"participant·e·s. Soyez professionnels·elles. Ne prenez ni ne publiez de " +"photographie sans avoir obtenu le consentement des personnes concernées. " +"Rappelez-vous que les blagues racistes, sexistes, discriminantes ou " +"excluantes ne seront en aucun cas tolérées pendant un évènement Django Girls." + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" +"Les participant·e·s qui violeraient ces règles pourraient se voir " +"sanctionner ou exclu·e·s de l'évènement et ce, sans aucun dédommagement " +"possible de la part des organisateurs·rices." + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "Version longue" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "Que faire en cas de harcèlement ?" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" +"Si vous vous sentez harcelé, si vous pensez qu’une personne se fait " +"harceler, ou plus généralement en cas de soucis, merci de contacter " +"immédiatement votre coach ou un⋅e organisateurs⋅rices." + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" +"Les organisateurs⋅rices sont particulièrement renseigné⋅e⋅s sur comment " +"gérer ce genre d’incident et sur quelles suites donner en fonction de chaque " +"situation. Les organisateurs⋅rices seront heureux⋅ses d'aider les " +"participant⋅e⋅s à contacter l’équipe, la sécurité en charge des lieux ou les " +"forces de l’ordre, ainsi que de fournir une escorte ou d’aider toute " +"personne qui aura été harcelée à se sentir en sécurité pendant le reste de " +"l’atelier. Nous accordons beaucoup d’importance à votre présence." + #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 msgid "Contribute" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:22 @@ -1822,11 +2810,22 @@ msgid "Support us!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:46 @@ -1834,11 +2833,17 @@ msgid "Organize!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:72 @@ -1846,15 +2851,23 @@ msgid "Coach!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:99 @@ -1866,11 +2879,15 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -1882,11 +2899,16 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:140 @@ -1898,43 +2920,39 @@ msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:188 msgid "Want to do more?" msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:196 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." +#: templates/core/contribute.html:174 +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:201 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" +#: templates/core/contribute.html:179 +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 @@ -1942,7 +2960,13 @@ msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 @@ -1950,14 +2974,22 @@ msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." msgstr "" #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" msgstr "" @@ -1986,7 +3018,11 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2002,27 +3038,67 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." msgstr "" #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." msgstr "" #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." msgstr "" #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." msgstr "" #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:119 @@ -2030,7 +3106,9 @@ msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:127 @@ -2038,11 +3116,29 @@ msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "" #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." msgstr "" #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 @@ -2059,7 +3155,9 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "Nous incitons les femmes à tomber amoureuses de la programmation." #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." msgstr "" #: templates/core/index.html:29 @@ -2067,11 +3165,20 @@ msgid "What is Django Girls?" msgstr "Qu'est-ce que Django Girls?" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." msgstr "" #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." msgstr "" #: templates/core/index.html:53 @@ -2079,11 +3186,21 @@ msgid "Django Girls impact" msgstr "" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." msgstr "" #: templates/core/index.html:69 @@ -2095,11 +3212,18 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" msgstr "" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" msgstr "" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 @@ -2107,6 +3231,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" @@ -2115,7 +3240,9 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" msgstr "" #: templates/core/index.html:127 @@ -2135,7 +3262,15 @@ msgid "Support our work" msgstr "" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -2145,7 +3280,11 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -2153,7 +3292,9 @@ msgid "Stay up to date!" msgstr "" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" msgstr "" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 @@ -2169,13 +3310,53 @@ msgstr "" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "" -#: templates/core/index.html:222 -msgid "They already support us! 💕" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" msgstr "" #: templates/core/index.html:207 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:222 +msgid "They already support us! 💕" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:4 @@ -2187,11 +3368,16 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:49 @@ -2203,11 +3389,15 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 @@ -2227,19 +3417,31 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:53 @@ -2251,15 +3453,25 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 @@ -2267,7 +3479,9 @@ msgid "Data Collected" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 @@ -2303,7 +3517,9 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:90 @@ -2315,15 +3531,22 @@ msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:108 @@ -2339,15 +3562,21 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 @@ -2359,15 +3588,25 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:142 @@ -2375,7 +3614,11 @@ msgid "Links to Other Websites" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:151 @@ -2383,7 +3626,12 @@ msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:161 @@ -2395,7 +3643,9 @@ msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 @@ -2415,11 +3665,17 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:178 @@ -2427,7 +3683,9 @@ msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:182 @@ -2435,7 +3693,10 @@ msgid "Security" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:186 @@ -2443,27 +3704,49 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 @@ -2471,19 +3754,29 @@ msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:214 @@ -2491,7 +3784,11 @@ msgid "Changes to this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." msgstr "" #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 @@ -2500,7 +3797,11 @@ msgid "Resources" msgstr "" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." msgstr "" #: templates/core/resources.html:22 @@ -2512,7 +3813,10 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." msgstr "" #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 @@ -2529,7 +3833,10 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." msgstr "" #: templates/core/resources.html:67 @@ -2537,7 +3844,10 @@ msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." msgstr "" #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 @@ -2549,7 +3859,10 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:4 @@ -2559,11 +3872,17 @@ msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:18 @@ -2579,7 +3898,10 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:39 @@ -2587,7 +3909,9 @@ msgid "Agreement" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:44 @@ -2603,19 +3927,26 @@ msgid "You promise us:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:53 @@ -2623,15 +3954,25 @@ msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:59 @@ -2639,11 +3980,20 @@ msgid "Intellectual property" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:71 @@ -2651,11 +4001,17 @@ msgid "Price and payment" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -2663,7 +4019,11 @@ msgid "Use of communications facilities" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:90 @@ -2671,51 +4031,79 @@ msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:114 @@ -2723,7 +4111,10 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:123 @@ -2739,7 +4130,9 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:130 @@ -2763,19 +4156,35 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 @@ -2783,11 +4192,20 @@ msgid "Events" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:164 @@ -2795,11 +4213,15 @@ msgid "Problems" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:170 @@ -2807,11 +4229,16 @@ msgid "Availability of the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:176 @@ -2819,7 +4246,11 @@ msgid "Limitation of liability" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:180 @@ -2827,7 +4258,9 @@ msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:184 @@ -2835,11 +4268,16 @@ msgid "Linking" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:190 @@ -2847,15 +4285,23 @@ msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:199 @@ -2871,7 +4317,9 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:203 @@ -2879,7 +4327,9 @@ msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:208 @@ -2887,11 +4337,18 @@ msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:221 @@ -2899,39 +4356,66 @@ msgid "General stuff" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:235 @@ -2943,15 +4427,22 @@ msgid "Definitions" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:244 @@ -2959,15 +4450,18 @@ msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:255 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +#: templates/core/terms_conditions.html:254 +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:9 @@ -2975,7 +4469,10 @@ msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:27 @@ -2983,11 +4480,19 @@ msgid "How it works?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:44 @@ -3051,7 +4556,11 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:78 @@ -3059,7 +4568,12 @@ msgid "How to get one?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:86 @@ -3067,7 +4581,9 @@ msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:89 @@ -3079,11 +4595,16 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" msgstr "" #: templates/default/about.html:4 @@ -3103,7 +4624,9 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:10 @@ -3115,7 +4638,10 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -3123,15 +4649,23 @@ msgid "Django Girls" msgstr "" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." msgstr "" #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -3139,7 +4673,10 @@ msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:18 @@ -3147,7 +4684,11 @@ msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:31 @@ -3155,7 +4696,10 @@ msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." msgstr "" #: templates/default/faq.html:45 @@ -3163,7 +4707,10 @@ msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." msgstr "" #: templates/default/faq.html:58 @@ -3171,7 +4718,11 @@ msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." msgstr "" #: templates/default/faq.html:70 @@ -3179,11 +4730,17 @@ msgid "Is food provided?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -3191,23 +4748,40 @@ msgid "Sponsors" msgstr "" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" msgstr "" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." msgstr "" #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" msgstr "" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" msgstr "" #: templates/default/values.html:33 @@ -3215,7 +4789,10 @@ msgid "Apply for the workshop!" msgstr "" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." msgstr "" #: templates/default/values.html:43 @@ -3223,7 +4800,9 @@ msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" msgstr "" #: templates/default/values.html:48 @@ -3231,7 +4810,9 @@ msgid "be fed by us: during our event, food is provided" msgstr "" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 @@ -3243,19 +4824,37 @@ msgid "Our mission:" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -3272,12 +4871,24 @@ msgstr "" msgid "Monthly donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +msgstr "" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -3285,89 +4896,146 @@ msgstr "" msgid "One-time donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" msgstr "" #: templates/donations/error.html:7 @@ -3382,16 +5050,52 @@ msgstr "" msgid "Back to donation page" msgstr "" -#: templates/donations/success.html:8 -msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" msgstr "" -#: templates/emails/event_thank_you.html:3 -msgid "Hello team %(city)s!" +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/success.html:8 +#, python-format +msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" +msgstr "" + +#: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format +msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 @@ -3399,7 +5103,12 @@ msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 @@ -3407,7 +5116,10 @@ msgid "Tell us how it went!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 @@ -3415,7 +5127,12 @@ msgid "Share your experiences" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:27 @@ -3423,7 +5140,10 @@ msgid "Upload your photos" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:32 @@ -3431,7 +5151,11 @@ msgid "Donation" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -3439,11 +5163,19 @@ msgid "Discount in our store" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:55 @@ -3464,10 +5196,12 @@ msgid "Hi there!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3476,29 +5210,39 @@ msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3507,21 +5251,37 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "" @@ -3530,11 +5290,17 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 @@ -3545,8 +5311,19 @@ msgstr "" msgid "Hello," msgstr "" +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 @@ -3558,11 +5335,35 @@ msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -3639,7 +5440,9 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 @@ -3651,14 +5454,17 @@ msgid "1) Email address" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
\n" " Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3666,7 +5472,9 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 @@ -3674,7 +5482,9 @@ msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 @@ -3682,19 +5492,29 @@ msgid "2) Website" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 @@ -3702,7 +5522,12 @@ msgid "3) Organizers community" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 @@ -3710,7 +5535,9 @@ msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 @@ -3718,7 +5545,10 @@ msgid "5) Need more help?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 @@ -3734,31 +5564,59 @@ msgid "Hello there," msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" msgstr "" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 @@ -3766,7 +5624,9 @@ msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." msgstr "" #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 @@ -3774,15 +5634,21 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." msgstr "" #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" msgstr "" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." msgstr "" #: templates/global/footer.html:10 @@ -3797,14 +5663,14 @@ msgstr "" msgid "Chat with us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "Code de Conduite" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "" @@ -3821,6 +5687,10 @@ msgstr "" msgid "Sponsor us" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "" @@ -3846,43 +5716,72 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" #: templates/global/footer.html:61 +#, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#: templates/global/footer.html:62 +#, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#: templates/global/footer.html:63 +#, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" msgstr "" #: templates/global/footer.html:64 +#, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" msgstr "" #: templates/includes/_event.html:8 @@ -3894,7 +5793,11 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:23 @@ -3902,7 +5805,12 @@ msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 @@ -3910,15 +5818,23 @@ msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:5 @@ -3930,7 +5846,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -3942,35 +5859,73 @@ msgid "Your city" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "" + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:49 @@ -3982,7 +5937,10 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 @@ -4002,7 +5960,8 @@ msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 @@ -4013,12 +5972,96 @@ msgstr "" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 @@ -4027,17 +6070,16 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 @@ -4045,7 +6087,9 @@ msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 @@ -4083,7 +6127,10 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." msgstr "" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 @@ -4111,10 +6158,6 @@ msgstr "" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4142,7 +6185,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 @@ -4161,30 +6207,27 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 @@ -4194,7 +6237,9 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 @@ -4207,7 +6252,9 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:15 @@ -4215,23 +6262,38 @@ msgid "You rock!" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" msgstr "" #: templates/organize/index.html:9 @@ -4239,11 +6301,13 @@ msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:24 @@ -4251,15 +6315,24 @@ msgid "In-Person Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." msgstr "" #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." msgstr "" #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/index.html:47 @@ -4267,15 +6340,26 @@ msgid "Remote Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." msgstr "" #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." msgstr "" #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:73 @@ -4283,7 +6367,9 @@ msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" msgstr "" #: templates/organize/index.html:80 @@ -4314,12 +6400,20 @@ msgstr "" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" msgstr "" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:130 @@ -4331,15 +6425,26 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:29 @@ -4347,19 +6452,17 @@ msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:51 @@ -4387,7 +6490,9 @@ msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:93 @@ -4395,7 +6500,9 @@ msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:111 @@ -4407,7 +6514,11 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:18 @@ -4419,7 +6530,10 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 @@ -4427,7 +6541,9 @@ msgid "Password Reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -4440,7 +6556,11 @@ msgid "Check Your" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -4448,7 +6568,10 @@ msgid "Forget your password?" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 @@ -4465,23 +6588,38 @@ msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." msgstr "" #: templates/story/stories.html:9 @@ -4489,663 +6627,63 @@ msgid "Django Girls Story" msgstr "" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." msgstr "" #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" msgstr "" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Django Girls Code de Conduite" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "Django Girls est un évènement accueillant, pendant lequel des personnes se rencontrent dans un environnement convivial. Dès lors, nous attendons de chaque participant·e qu'iel fasse preuve de respect et de courtoisie envers les autres personnes durant les ateliers." - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "Afin d'expliciter le comportement que nous attendons, tous·tes les participant·e·s, organisateurs·rices, exposant·e·s, et volontaires de n'importe quel évènement Django Girls doivent se conformer au Code de Conduite suivant. Les organisateurs·rices devront faire appliquer ce règlement durant toute la tenue de l'évènement." - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "Version courte" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "Django Girls est dédié à l'organisation d'ateliers sans harcèlement, qu’il soit lié au genre, à l'orientation sexuelle, au handicap, à l'apparence physique, au poids, à la race, ou à la religion." - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "Nous ne tolèrerons aucune forme d’harcèlement envers les participant·e·s." - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "Les comportements ou l'utilisation d'images à connotation sexuelle ne sont en aucun cas appropriés, que ce soit pendant l’atelier ou dans le cadre de présentations." - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "Faites attention aux autres. N'insultez pas ou ne rabaissez pas les autres participant·e·s. Soyez professionnels·elles. Ne prenez ni ne publiez de photographie sans avoir obtenu le consentement des personnes concernées. Rappelez-vous que les blagues racistes, sexistes, discriminantes ou excluantes ne seront en aucun cas tolérées pendant un évènement Django Girls." - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "Les participant·e·s qui violeraient ces règles pourraient se voir sanctionner ou exclu·e·s de l'évènement et ce, sans aucun dédommagement possible de la part des organisateurs·rices." - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "Version longue" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "Que faire en cas de harcèlement ?" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "Si vous vous sentez harcelé, si vous pensez qu’une personne se fait harceler, ou plus généralement en cas de soucis, merci de contacter immédiatement votre coach ou un⋅e organisateurs⋅rices." - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "Les organisateurs⋅rices sont particulièrement renseigné⋅e⋅s sur comment gérer ce genre d’incident et sur quelles suites donner en fonction de chaque situation. Les organisateurs⋅rices seront heureux⋅ses d'aider les participant⋅e⋅s à contacter l’équipe, la sécurité en charge des lieux ou les forces de l’ordre, ainsi que de fournir une escorte ou d’aider toute personne qui aura été harcelée à se sentir en sécurité pendant le reste de l’atelier. Nous accordons beaucoup d’importance à votre présence." - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "" - -#: applications/views.py:305 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:315 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:321 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "" - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "" - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "Utilisé uniquement avec le type de question \"Choix\"" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " +"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" +msgstr "" + +#~ msgid "Used only with 'Choices' question type" +#~ msgstr "Utilisé uniquement avec le type de question \"Choix\"" + +#~ msgid "" +#~ "Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +#~ "Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it " +#~ "happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't " +#~ "worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More " +#~ "info on our Privacy policy here." +#~ msgstr "" +#~ "Les données collectées par le biais de ce formulaire ne sont utilisées " +#~ "que dans le cadre des événements Django Girls. Nous utilisons des sites " +#~ "et services tiers pour y parvenir : par exemple, nous utilisons Mandrill " +#~ "pour vous envoyer des emails. Ne vous inquiétez pas : nous ne partageons " +#~ "pas vos données avec des spammeurs, et nous ne les vendons pas ! Plus " +#~ "d'informations sur notre politique de confidentialité here." + +#~ msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#~ msgstr "Non, c'est la première fois que j'organises Django Girls" + +#~ msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +#~ msgstr "Ici vous pouvez retirer les organisateurs d'événement existants" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This email was sent on %(sent)s by %(author)s to " +#~ "%(num_rec)s recipients.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Cet email a été envoyé le %(sent)s par %(author)s vers " +#~ "%(num_rec)s destinataires.\n" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 9eb56494a50c549023f615618550155ea9a6e1fb..e624f189b3d84f06df3d29cb914dc33930b50729 100644 GIT binary patch delta 90 zcmeyxIG1UHh$=G!1A`6_gMbAPKL%n;AZ7$&IGDIlK_w`)AitBRHe0Js1YAOHXW delta 54 ycmbQs^owzVh$I6L=zs_y0MTcFSQo^ZSX(;LN}k6jF)zI|F+J5vAtQC-2VDRIJ`5WG diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index aa0e040f..b31b63ce 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,37 +1,57 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#: applications/decorators.py:21 +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." msgstr "" #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "" +#: applications/forms.py:80 +#, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "" #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" msgstr "" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" @@ -66,8 +86,8 @@ msgstr "" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" msgstr "" #: applications/models.py:103 @@ -164,7 +184,9 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." msgstr "" #: applications/questions.py:59 @@ -212,11 +234,16 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" msgstr "" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" msgstr "" #: applications/questions.py:115 @@ -240,7 +267,12 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." msgstr "" #: applications/questions.py:138 @@ -248,11 +280,18 @@ msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." msgstr "" -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." msgstr "" #: applications/questions.py:155 @@ -260,7 +299,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" msgstr "" #: applications/questions.py:164 @@ -287,6 +328,44 @@ msgstr "" msgid "Average Score" msgstr "" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "" @@ -299,6 +378,11 @@ msgstr "" msgid "Coaches" msgstr "" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "" @@ -367,10 +451,57 @@ msgstr "" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "" +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "" @@ -383,27 +514,23 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "" - -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "" @@ -423,32 +550,19 @@ msgstr "" msgid "E-mail address" msgstr "" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." msgstr "" #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." msgstr "" #: core/validators.py:23 @@ -459,10 +573,27 @@ msgstr "" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "" +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:105 msgid "English" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:108 +msgid "Dutch" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:109 msgid "French" msgstr "" @@ -471,10 +602,55 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:113 +msgid "Persian" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:116 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "" @@ -496,10 +672,19 @@ msgstr "" msgid "Main organizer" msgstr "" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "" @@ -548,8 +733,8 @@ msgstr "" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" msgstr "" #: organize/forms.py:21 @@ -575,12 +760,21 @@ msgstr "" msgid "Choose country" msgstr "" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." msgstr "" #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." msgstr "" #: organize/models.py:107 @@ -615,18 +809,34 @@ msgstr "" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" msgstr "" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" msgstr "" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "" +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" + #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" msgstr "" @@ -647,17 +857,18 @@ msgstr "" msgid "Twitter" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "" @@ -666,17 +877,18 @@ msgstr "" msgid "Patron" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "" @@ -762,12 +974,9 @@ msgid "payments" msgstr "" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -780,11 +989,13 @@ msgstr "" msgid "Section background" msgstr "" -#: pictures/models.py:34 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." +#: pictures/models.py:33 +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." msgstr "" -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "" @@ -813,11 +1024,15 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "" #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "" #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 @@ -825,11 +1040,20 @@ msgid "Submitted applications" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 @@ -849,7 +1073,7 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +msgid "Here you can remove existing event organizers." msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 @@ -857,6 +1081,7 @@ msgid "To get started, choose an event:" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "" @@ -873,7 +1098,10 @@ msgid "Action" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 @@ -886,6 +1114,30 @@ msgstr "" msgid "Triaging" msgstr "" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 msgid "Accept application" msgstr "" @@ -902,20 +1154,24 @@ msgstr "" msgid "Reject application" msgstr "" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 @@ -924,15 +1180,15 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 @@ -940,10 +1196,12 @@ msgid "Scores" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "" @@ -969,6 +1227,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "" @@ -1049,18 +1308,23 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "" #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 @@ -1068,6 +1332,7 @@ msgid "Submit your application" msgstr "" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "" @@ -1101,6 +1366,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "" @@ -1129,9 +1395,9 @@ msgid "Email preview" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 @@ -1143,20 +1409,27 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." msgstr "" @@ -1181,10 +1454,10 @@ msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1196,7 +1469,10 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:25 @@ -1212,7 +1488,14 @@ msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" #: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:58 @@ -1220,11 +1503,23 @@ msgid "Expenses 💸" msgstr "" #: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." msgstr "" #: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." msgstr "" #: templates/core/2015.html:77 @@ -1237,6 +1532,7 @@ msgid "Amount" msgstr "" #: templates/core/2015.html:79 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "" @@ -1269,11 +1565,23 @@ msgid "Income 🌟👀" msgstr "" #: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" #: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." msgstr "" #: templates/core/2015.html:122 @@ -1281,6 +1589,7 @@ msgid "Income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:124 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "" @@ -1293,6 +1602,7 @@ msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "" #: templates/core/2015.html:132 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "" @@ -1317,7 +1627,11 @@ msgid "Total income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:151 @@ -1329,19 +1643,37 @@ msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" #: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" #: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" #: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" #: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" #: templates/core/2015.html:187 @@ -1349,75 +1681,172 @@ msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" #: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." msgstr "" #: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." msgstr "" #: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." msgstr "" #: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." msgstr "" #: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." msgstr "" #: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." msgstr "" #: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." msgstr "" #: templates/core/2015.html:351 @@ -1425,39 +1854,95 @@ msgid "Success stories 💖" msgstr "" #: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." msgstr "" #: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." msgstr "" #: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." msgstr "" #: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." msgstr "" #: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." msgstr "" #: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." msgstr "" #: templates/core/2015.html:461 @@ -1469,15 +1954,31 @@ msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:479 @@ -1489,43 +1990,77 @@ msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" #: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" #: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 @@ -1533,7 +2068,10 @@ msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:26 @@ -1541,11 +2079,25 @@ msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:50 @@ -1553,35 +2105,55 @@ msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:86 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:88 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:94 @@ -1637,11 +2209,23 @@ msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 @@ -1653,11 +2237,22 @@ msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:169 @@ -1665,7 +2260,12 @@ msgid "💰 Fundraising" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:183 @@ -1697,11 +2297,31 @@ msgid "Participants Survey" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:219 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:227 @@ -1709,15 +2329,29 @@ msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:258 @@ -1725,19 +2359,33 @@ msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." +#, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:291 @@ -1745,19 +2393,35 @@ msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" +#, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:326 @@ -1765,19 +2429,39 @@ msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +#, python-format +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:362 @@ -1785,24 +2469,166 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:413 msgid "See more success stories" msgstr "" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" + #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 msgid "Contribute" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:22 @@ -1810,11 +2636,22 @@ msgid "Support us!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:46 @@ -1822,11 +2659,17 @@ msgid "Organize!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:72 @@ -1834,15 +2677,23 @@ msgid "Coach!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:99 @@ -1854,11 +2705,15 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -1870,11 +2725,16 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:140 @@ -1886,43 +2746,39 @@ msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:188 msgid "Want to do more?" msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:196 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." +#: templates/core/contribute.html:174 +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:201 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" +#: templates/core/contribute.html:179 +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 @@ -1930,7 +2786,13 @@ msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 @@ -1938,14 +2800,22 @@ msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." msgstr "" #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" msgstr "" @@ -1974,7 +2844,11 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -1990,27 +2864,67 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." msgstr "" #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." msgstr "" #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." msgstr "" #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." msgstr "" #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:119 @@ -2018,7 +2932,9 @@ msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:127 @@ -2026,11 +2942,29 @@ msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "" #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." msgstr "" #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 @@ -2047,7 +2981,9 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "" #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." msgstr "" #: templates/core/index.html:29 @@ -2055,11 +2991,20 @@ msgid "What is Django Girls?" msgstr "" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." msgstr "" #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." msgstr "" #: templates/core/index.html:53 @@ -2067,11 +3012,21 @@ msgid "Django Girls impact" msgstr "" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." msgstr "" #: templates/core/index.html:69 @@ -2083,11 +3038,18 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" msgstr "" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" msgstr "" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 @@ -2095,6 +3057,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" @@ -2103,7 +3066,9 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" msgstr "" #: templates/core/index.html:127 @@ -2123,7 +3088,15 @@ msgid "Support our work" msgstr "" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -2133,7 +3106,11 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -2141,7 +3118,9 @@ msgid "Stay up to date!" msgstr "" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" msgstr "" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 @@ -2157,13 +3136,53 @@ msgstr "" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "" -#: templates/core/index.html:222 -msgid "They already support us! 💕" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" msgstr "" #: templates/core/index.html:207 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:222 +msgid "They already support us! 💕" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:4 @@ -2175,11 +3194,16 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:49 @@ -2191,11 +3215,15 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 @@ -2215,19 +3243,31 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:53 @@ -2239,15 +3279,25 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 @@ -2255,7 +3305,9 @@ msgid "Data Collected" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 @@ -2291,7 +3343,9 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:90 @@ -2303,15 +3357,22 @@ msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:108 @@ -2327,15 +3388,21 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 @@ -2347,15 +3414,25 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:142 @@ -2363,7 +3440,11 @@ msgid "Links to Other Websites" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:151 @@ -2371,7 +3452,12 @@ msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:161 @@ -2383,7 +3469,9 @@ msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 @@ -2403,11 +3491,17 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:178 @@ -2415,7 +3509,9 @@ msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:182 @@ -2423,7 +3519,10 @@ msgid "Security" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:186 @@ -2431,27 +3530,49 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 @@ -2459,19 +3580,29 @@ msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:214 @@ -2479,7 +3610,11 @@ msgid "Changes to this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." msgstr "" #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 @@ -2488,7 +3623,11 @@ msgid "Resources" msgstr "" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." msgstr "" #: templates/core/resources.html:22 @@ -2500,7 +3639,10 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." msgstr "" #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 @@ -2517,7 +3659,10 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." msgstr "" #: templates/core/resources.html:67 @@ -2525,7 +3670,10 @@ msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." msgstr "" #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 @@ -2537,7 +3685,10 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:4 @@ -2547,11 +3698,17 @@ msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:18 @@ -2567,7 +3724,10 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:39 @@ -2575,7 +3735,9 @@ msgid "Agreement" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:44 @@ -2591,19 +3753,26 @@ msgid "You promise us:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:53 @@ -2611,15 +3780,25 @@ msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:59 @@ -2627,11 +3806,20 @@ msgid "Intellectual property" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:71 @@ -2639,11 +3827,17 @@ msgid "Price and payment" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -2651,7 +3845,11 @@ msgid "Use of communications facilities" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:90 @@ -2659,51 +3857,79 @@ msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:114 @@ -2711,7 +3937,10 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:123 @@ -2727,7 +3956,9 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:130 @@ -2751,19 +3982,35 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 @@ -2771,11 +4018,20 @@ msgid "Events" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:164 @@ -2783,11 +4039,15 @@ msgid "Problems" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:170 @@ -2795,11 +4055,16 @@ msgid "Availability of the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:176 @@ -2807,7 +4072,11 @@ msgid "Limitation of liability" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:180 @@ -2815,7 +4084,9 @@ msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:184 @@ -2823,11 +4094,16 @@ msgid "Linking" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:190 @@ -2835,15 +4111,23 @@ msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:199 @@ -2859,7 +4143,9 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:203 @@ -2867,7 +4153,9 @@ msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:208 @@ -2875,11 +4163,18 @@ msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:221 @@ -2887,39 +4182,66 @@ msgid "General stuff" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:235 @@ -2931,15 +4253,22 @@ msgid "Definitions" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:244 @@ -2947,15 +4276,18 @@ msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:255 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +#: templates/core/terms_conditions.html:254 +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:9 @@ -2963,7 +4295,10 @@ msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:27 @@ -2971,11 +4306,19 @@ msgid "How it works?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:44 @@ -3039,7 +4382,11 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:78 @@ -3047,7 +4394,12 @@ msgid "How to get one?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:86 @@ -3055,7 +4407,9 @@ msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:89 @@ -3067,11 +4421,16 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" msgstr "" #: templates/default/about.html:4 @@ -3091,7 +4450,9 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:10 @@ -3103,7 +4464,10 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -3111,15 +4475,23 @@ msgid "Django Girls" msgstr "" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." msgstr "" #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -3127,7 +4499,10 @@ msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:18 @@ -3135,7 +4510,11 @@ msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:31 @@ -3143,7 +4522,10 @@ msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." msgstr "" #: templates/default/faq.html:45 @@ -3151,7 +4533,10 @@ msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." msgstr "" #: templates/default/faq.html:58 @@ -3159,7 +4544,11 @@ msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." msgstr "" #: templates/default/faq.html:70 @@ -3167,11 +4556,17 @@ msgid "Is food provided?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -3179,23 +4574,40 @@ msgid "Sponsors" msgstr "" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" msgstr "" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." msgstr "" #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" msgstr "" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" msgstr "" #: templates/default/values.html:33 @@ -3203,7 +4615,10 @@ msgid "Apply for the workshop!" msgstr "" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." msgstr "" #: templates/default/values.html:43 @@ -3211,7 +4626,9 @@ msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" msgstr "" #: templates/default/values.html:48 @@ -3219,7 +4636,9 @@ msgid "be fed by us: during our event, food is provided" msgstr "" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 @@ -3231,19 +4650,37 @@ msgid "Our mission:" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -3260,12 +4697,24 @@ msgstr "" msgid "Monthly donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" +msgstr "" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -3273,89 +4722,146 @@ msgstr "" msgid "One-time donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" msgstr "" #: templates/donations/error.html:7 @@ -3370,16 +4876,52 @@ msgstr "" msgid "Back to donation page" msgstr "" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "" + #: templates/donations/success.html:8 +#, python-format msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 @@ -3387,7 +4929,12 @@ msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 @@ -3395,7 +4942,10 @@ msgid "Tell us how it went!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 @@ -3403,7 +4953,12 @@ msgid "Share your experiences" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:27 @@ -3411,7 +4966,10 @@ msgid "Upload your photos" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:32 @@ -3419,7 +4977,11 @@ msgid "Donation" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -3427,11 +4989,19 @@ msgid "Discount in our store" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:55 @@ -3452,10 +5022,12 @@ msgid "Hi there!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3464,29 +5036,39 @@ msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3495,21 +5077,37 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "" @@ -3518,11 +5116,17 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 @@ -3533,8 +5137,19 @@ msgstr "" msgid "Hello," msgstr "" +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 @@ -3546,11 +5161,35 @@ msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -3627,7 +5266,9 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 @@ -3639,14 +5280,17 @@ msgid "1) Email address" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
\n" " Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3654,7 +5298,9 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 @@ -3662,7 +5308,9 @@ msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 @@ -3670,19 +5318,29 @@ msgid "2) Website" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 @@ -3690,7 +5348,12 @@ msgid "3) Organizers community" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 @@ -3698,7 +5361,9 @@ msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 @@ -3706,7 +5371,10 @@ msgid "5) Need more help?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 @@ -3722,31 +5390,59 @@ msgid "Hello there," msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" msgstr "" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 @@ -3754,7 +5450,9 @@ msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." msgstr "" #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 @@ -3762,15 +5460,21 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." msgstr "" #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" msgstr "" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." msgstr "" #: templates/global/footer.html:10 @@ -3785,14 +5489,14 @@ msgstr "" msgid "Chat with us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "" @@ -3809,6 +5513,10 @@ msgstr "" msgid "Sponsor us" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "" @@ -3834,43 +5542,72 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" #: templates/global/footer.html:61 +#, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#: templates/global/footer.html:62 +#, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#: templates/global/footer.html:63 +#, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" msgstr "" #: templates/global/footer.html:64 +#, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" msgstr "" #: templates/includes/_event.html:8 @@ -3882,7 +5619,11 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:23 @@ -3890,7 +5631,12 @@ msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 @@ -3898,15 +5644,23 @@ msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:5 @@ -3918,7 +5672,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -3930,35 +5685,73 @@ msgid "Your city" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "" + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:49 @@ -3970,7 +5763,10 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 @@ -3990,7 +5786,8 @@ msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 @@ -4001,12 +5798,96 @@ msgstr "" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 @@ -4015,17 +5896,16 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 @@ -4033,7 +5913,9 @@ msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 @@ -4071,7 +5953,10 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." msgstr "" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 @@ -4099,10 +5984,6 @@ msgstr "" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4130,7 +6011,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 @@ -4149,30 +6033,27 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 @@ -4182,7 +6063,9 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 @@ -4195,7 +6078,9 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:15 @@ -4203,23 +6088,38 @@ msgid "You rock!" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" msgstr "" #: templates/organize/index.html:9 @@ -4227,11 +6127,13 @@ msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:24 @@ -4239,15 +6141,24 @@ msgid "In-Person Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." msgstr "" #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." msgstr "" #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/index.html:47 @@ -4255,15 +6166,26 @@ msgid "Remote Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." msgstr "" #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." msgstr "" #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:73 @@ -4271,7 +6193,9 @@ msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" msgstr "" #: templates/organize/index.html:80 @@ -4302,12 +6226,20 @@ msgstr "" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" msgstr "" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:130 @@ -4319,15 +6251,26 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:29 @@ -4335,19 +6278,17 @@ msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:51 @@ -4375,7 +6316,9 @@ msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:93 @@ -4383,7 +6326,9 @@ msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:111 @@ -4395,7 +6340,11 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:18 @@ -4407,7 +6356,10 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 @@ -4415,7 +6367,9 @@ msgid "Password Reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -4428,7 +6382,11 @@ msgid "Check Your" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -4436,7 +6394,10 @@ msgid "Forget your password?" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 @@ -4453,23 +6414,38 @@ msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." msgstr "" #: templates/story/stories.html:9 @@ -4477,664 +6453,29 @@ msgid "Django Girls Story" msgstr "" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." msgstr "" #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" msgstr "" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " +"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "" - -#: applications/views.py:305 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:315 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:321 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "" - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "" - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index daf15fd1e311d18aece1ac781e9a669acc23a03d..8c00b31ca9c18d1cf9d712b4bf1717e538f85e0d 100644 GIT binary patch delta 90 zcmey&IE`t7h$=G!1A`6_gMbAP-vMGvAZ7$&IGDIlK_w`)AitBRFY0I{(Y5dZ)H delta 54 ycmbQn^qFyjh$I6L=zs_y0MSQ*SQo^ZSX(;LN}k6jF)zI|F+J5vAv=HK2Q>iypbQKE diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index c9f4ed2a..e0b9a46a 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,37 +1,57 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#: applications/decorators.py:21 +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." msgstr "" #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "" +#: applications/forms.py:80 +#, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "" #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" msgstr "" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" @@ -66,8 +86,8 @@ msgstr "" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" msgstr "" #: applications/models.py:103 @@ -164,7 +184,9 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." msgstr "" #: applications/questions.py:59 @@ -212,11 +234,16 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" msgstr "" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" msgstr "" #: applications/questions.py:115 @@ -240,7 +267,12 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." msgstr "" #: applications/questions.py:138 @@ -248,11 +280,18 @@ msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." msgstr "" -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." msgstr "" #: applications/questions.py:155 @@ -260,7 +299,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" msgstr "" #: applications/questions.py:164 @@ -287,6 +328,44 @@ msgstr "" msgid "Average Score" msgstr "" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "" @@ -299,6 +378,11 @@ msgstr "" msgid "Coaches" msgstr "" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "" @@ -367,10 +451,57 @@ msgstr "" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "" +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "" @@ -383,27 +514,23 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "" - -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "" @@ -423,32 +550,19 @@ msgstr "" msgid "E-mail address" msgstr "" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." msgstr "" #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." msgstr "" #: core/validators.py:23 @@ -459,10 +573,27 @@ msgstr "" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "" +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:105 msgid "English" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:108 +msgid "Dutch" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:109 msgid "French" msgstr "" @@ -471,10 +602,55 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:113 +msgid "Persian" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:116 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "" @@ -496,10 +672,19 @@ msgstr "" msgid "Main organizer" msgstr "" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "" @@ -548,8 +733,8 @@ msgstr "" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" msgstr "" #: organize/forms.py:21 @@ -575,12 +760,21 @@ msgstr "" msgid "Choose country" msgstr "" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." msgstr "" #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." msgstr "" #: organize/models.py:107 @@ -615,18 +809,34 @@ msgstr "" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" msgstr "" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" msgstr "" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "" +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" + #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" msgstr "" @@ -647,15 +857,16 @@ msgstr "" msgid "Twitter" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "" @@ -664,15 +875,16 @@ msgstr "" msgid "Patron" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "" @@ -758,12 +970,9 @@ msgid "payments" msgstr "" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" msgstr[0] "" #: pictures/models.py:25 @@ -774,11 +983,13 @@ msgstr "" msgid "Section background" msgstr "" -#: pictures/models.py:34 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." +#: pictures/models.py:33 +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." msgstr "" -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "" @@ -807,11 +1018,15 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "" #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "" #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 @@ -819,11 +1034,20 @@ msgid "Submitted applications" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 @@ -843,7 +1067,7 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +msgid "Here you can remove existing event organizers." msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 @@ -851,6 +1075,7 @@ msgid "To get started, choose an event:" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "" @@ -867,7 +1092,10 @@ msgid "Action" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 @@ -880,6 +1108,30 @@ msgstr "" msgid "Triaging" msgstr "" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 msgid "Accept application" msgstr "" @@ -896,20 +1148,24 @@ msgstr "" msgid "Reject application" msgstr "" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 @@ -918,15 +1174,15 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 @@ -934,10 +1190,12 @@ msgid "Scores" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "" @@ -963,6 +1221,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "" @@ -1043,18 +1302,23 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "" #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 @@ -1062,6 +1326,7 @@ msgid "Submit your application" msgstr "" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "" @@ -1095,6 +1360,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "" @@ -1123,9 +1389,9 @@ msgid "Email preview" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 @@ -1137,20 +1403,27 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." msgstr "" @@ -1175,10 +1448,10 @@ msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1190,7 +1463,10 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:25 @@ -1206,7 +1482,14 @@ msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" #: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:58 @@ -1214,11 +1497,23 @@ msgid "Expenses 💸" msgstr "" #: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." msgstr "" #: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." msgstr "" #: templates/core/2015.html:77 @@ -1231,6 +1526,7 @@ msgid "Amount" msgstr "" #: templates/core/2015.html:79 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "" @@ -1263,11 +1559,23 @@ msgid "Income 🌟👀" msgstr "" #: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" #: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." msgstr "" #: templates/core/2015.html:122 @@ -1275,6 +1583,7 @@ msgid "Income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:124 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "" @@ -1287,6 +1596,7 @@ msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "" #: templates/core/2015.html:132 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "" @@ -1311,7 +1621,11 @@ msgid "Total income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:151 @@ -1323,19 +1637,37 @@ msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" #: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" #: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" #: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" #: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" #: templates/core/2015.html:187 @@ -1343,75 +1675,172 @@ msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" #: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." msgstr "" #: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." msgstr "" #: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." msgstr "" #: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." msgstr "" #: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." msgstr "" #: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." msgstr "" #: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." msgstr "" #: templates/core/2015.html:351 @@ -1419,39 +1848,95 @@ msgid "Success stories 💖" msgstr "" #: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." msgstr "" #: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." msgstr "" #: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." msgstr "" #: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." msgstr "" #: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." msgstr "" #: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." msgstr "" #: templates/core/2015.html:461 @@ -1463,15 +1948,31 @@ msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:479 @@ -1483,43 +1984,77 @@ msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" #: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" #: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 @@ -1527,7 +2062,10 @@ msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:26 @@ -1535,11 +2073,25 @@ msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:50 @@ -1547,35 +2099,55 @@ msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:86 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:88 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:94 @@ -1631,11 +2203,23 @@ msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 @@ -1647,11 +2231,22 @@ msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:169 @@ -1659,7 +2254,12 @@ msgid "💰 Fundraising" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:183 @@ -1691,11 +2291,31 @@ msgid "Participants Survey" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:219 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:227 @@ -1703,15 +2323,29 @@ msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:258 @@ -1719,19 +2353,33 @@ msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." +#, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:291 @@ -1739,19 +2387,35 @@ msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" +#, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:326 @@ -1759,19 +2423,39 @@ msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +#, python-format +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:362 @@ -1779,24 +2463,166 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:413 msgid "See more success stories" msgstr "" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" + #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 msgid "Contribute" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:22 @@ -1804,11 +2630,22 @@ msgid "Support us!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:46 @@ -1816,11 +2653,17 @@ msgid "Organize!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:72 @@ -1828,15 +2671,23 @@ msgid "Coach!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:99 @@ -1848,11 +2699,15 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -1864,11 +2719,16 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:140 @@ -1880,43 +2740,39 @@ msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:188 msgid "Want to do more?" msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:196 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." +#: templates/core/contribute.html:174 +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:201 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" +#: templates/core/contribute.html:179 +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 @@ -1924,7 +2780,13 @@ msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 @@ -1932,14 +2794,22 @@ msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." msgstr "" #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" msgstr "" @@ -1968,7 +2838,11 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -1984,27 +2858,67 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." msgstr "" #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." msgstr "" #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." msgstr "" #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." msgstr "" #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:119 @@ -2012,7 +2926,9 @@ msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:127 @@ -2020,11 +2936,29 @@ msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "" #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." msgstr "" #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 @@ -2041,7 +2975,9 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "" #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." msgstr "" #: templates/core/index.html:29 @@ -2049,11 +2985,20 @@ msgid "What is Django Girls?" msgstr "" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." msgstr "" #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." msgstr "" #: templates/core/index.html:53 @@ -2061,11 +3006,21 @@ msgid "Django Girls impact" msgstr "" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." msgstr "" #: templates/core/index.html:69 @@ -2077,11 +3032,18 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" msgstr "" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" msgstr "" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 @@ -2089,6 +3051,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" @@ -2097,7 +3060,9 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" msgstr "" #: templates/core/index.html:127 @@ -2117,7 +3082,15 @@ msgid "Support our work" msgstr "" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -2127,7 +3100,11 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -2135,7 +3112,9 @@ msgid "Stay up to date!" msgstr "" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" msgstr "" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 @@ -2151,13 +3130,53 @@ msgstr "" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "" -#: templates/core/index.html:222 -msgid "They already support us! 💕" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" msgstr "" #: templates/core/index.html:207 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:222 +msgid "They already support us! 💕" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:4 @@ -2169,11 +3188,16 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:49 @@ -2185,11 +3209,15 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 @@ -2209,19 +3237,31 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:53 @@ -2233,15 +3273,25 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 @@ -2249,7 +3299,9 @@ msgid "Data Collected" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 @@ -2285,7 +3337,9 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:90 @@ -2297,15 +3351,22 @@ msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:108 @@ -2321,15 +3382,21 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 @@ -2341,15 +3408,25 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:142 @@ -2357,7 +3434,11 @@ msgid "Links to Other Websites" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:151 @@ -2365,7 +3446,12 @@ msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:161 @@ -2377,7 +3463,9 @@ msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 @@ -2397,11 +3485,17 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:178 @@ -2409,7 +3503,9 @@ msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:182 @@ -2417,7 +3513,10 @@ msgid "Security" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:186 @@ -2425,27 +3524,49 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 @@ -2453,19 +3574,29 @@ msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:214 @@ -2473,7 +3604,11 @@ msgid "Changes to this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." msgstr "" #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 @@ -2482,7 +3617,11 @@ msgid "Resources" msgstr "" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." msgstr "" #: templates/core/resources.html:22 @@ -2494,7 +3633,10 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." msgstr "" #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 @@ -2511,7 +3653,10 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." msgstr "" #: templates/core/resources.html:67 @@ -2519,7 +3664,10 @@ msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." msgstr "" #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 @@ -2531,7 +3679,10 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:4 @@ -2541,11 +3692,17 @@ msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:18 @@ -2561,7 +3718,10 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:39 @@ -2569,7 +3729,9 @@ msgid "Agreement" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:44 @@ -2585,19 +3747,26 @@ msgid "You promise us:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:53 @@ -2605,15 +3774,25 @@ msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:59 @@ -2621,11 +3800,20 @@ msgid "Intellectual property" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:71 @@ -2633,11 +3821,17 @@ msgid "Price and payment" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -2645,7 +3839,11 @@ msgid "Use of communications facilities" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:90 @@ -2653,51 +3851,79 @@ msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:114 @@ -2705,7 +3931,10 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:123 @@ -2721,7 +3950,9 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:130 @@ -2745,19 +3976,35 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 @@ -2765,11 +4012,20 @@ msgid "Events" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:164 @@ -2777,11 +4033,15 @@ msgid "Problems" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:170 @@ -2789,11 +4049,16 @@ msgid "Availability of the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:176 @@ -2801,7 +4066,11 @@ msgid "Limitation of liability" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:180 @@ -2809,7 +4078,9 @@ msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:184 @@ -2817,11 +4088,16 @@ msgid "Linking" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:190 @@ -2829,15 +4105,23 @@ msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:199 @@ -2853,7 +4137,9 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:203 @@ -2861,7 +4147,9 @@ msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:208 @@ -2869,11 +4157,18 @@ msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:221 @@ -2881,39 +4176,66 @@ msgid "General stuff" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:235 @@ -2925,15 +4247,22 @@ msgid "Definitions" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:244 @@ -2941,15 +4270,18 @@ msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:255 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +#: templates/core/terms_conditions.html:254 +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:9 @@ -2957,7 +4289,10 @@ msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:27 @@ -2965,11 +4300,19 @@ msgid "How it works?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:44 @@ -3033,7 +4376,11 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:78 @@ -3041,7 +4388,12 @@ msgid "How to get one?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:86 @@ -3049,7 +4401,9 @@ msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:89 @@ -3061,11 +4415,16 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" msgstr "" #: templates/default/about.html:4 @@ -3085,7 +4444,9 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:10 @@ -3097,7 +4458,10 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -3105,15 +4469,23 @@ msgid "Django Girls" msgstr "" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." msgstr "" #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -3121,7 +4493,10 @@ msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:18 @@ -3129,7 +4504,11 @@ msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:31 @@ -3137,7 +4516,10 @@ msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." msgstr "" #: templates/default/faq.html:45 @@ -3145,7 +4527,10 @@ msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." msgstr "" #: templates/default/faq.html:58 @@ -3153,7 +4538,11 @@ msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." msgstr "" #: templates/default/faq.html:70 @@ -3161,11 +4550,17 @@ msgid "Is food provided?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -3173,23 +4568,40 @@ msgid "Sponsors" msgstr "" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" msgstr "" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." msgstr "" #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" msgstr "" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" msgstr "" #: templates/default/values.html:33 @@ -3197,7 +4609,10 @@ msgid "Apply for the workshop!" msgstr "" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." msgstr "" #: templates/default/values.html:43 @@ -3205,7 +4620,9 @@ msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" msgstr "" #: templates/default/values.html:48 @@ -3213,7 +4630,9 @@ msgid "be fed by us: during our event, food is provided" msgstr "" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 @@ -3225,19 +4644,37 @@ msgid "Our mission:" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -3254,12 +4691,24 @@ msgstr "" msgid "Monthly donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" +msgstr "" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -3267,89 +4716,146 @@ msgstr "" msgid "One-time donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" msgstr "" #: templates/donations/error.html:7 @@ -3364,16 +4870,52 @@ msgstr "" msgid "Back to donation page" msgstr "" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "" + #: templates/donations/success.html:8 +#, python-format msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 @@ -3381,7 +4923,12 @@ msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 @@ -3389,7 +4936,10 @@ msgid "Tell us how it went!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 @@ -3397,7 +4947,12 @@ msgid "Share your experiences" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:27 @@ -3405,7 +4960,10 @@ msgid "Upload your photos" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:32 @@ -3413,7 +4971,11 @@ msgid "Donation" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -3421,11 +4983,19 @@ msgid "Discount in our store" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:55 @@ -3446,10 +5016,12 @@ msgid "Hi there!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3458,29 +5030,39 @@ msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3489,21 +5071,37 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "" @@ -3512,11 +5110,17 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 @@ -3527,8 +5131,19 @@ msgstr "" msgid "Hello," msgstr "" +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 @@ -3540,11 +5155,35 @@ msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -3621,7 +5260,9 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 @@ -3633,14 +5274,17 @@ msgid "1) Email address" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
\n" " Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3648,7 +5292,9 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 @@ -3656,7 +5302,9 @@ msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 @@ -3664,19 +5312,29 @@ msgid "2) Website" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 @@ -3684,7 +5342,12 @@ msgid "3) Organizers community" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 @@ -3692,7 +5355,9 @@ msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 @@ -3700,7 +5365,10 @@ msgid "5) Need more help?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 @@ -3716,31 +5384,59 @@ msgid "Hello there," msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" msgstr "" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 @@ -3748,7 +5444,9 @@ msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." msgstr "" #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 @@ -3756,15 +5454,21 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." msgstr "" #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" msgstr "" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." msgstr "" #: templates/global/footer.html:10 @@ -3779,14 +5483,14 @@ msgstr "" msgid "Chat with us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "" @@ -3803,6 +5507,10 @@ msgstr "" msgid "Sponsor us" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "" @@ -3828,43 +5536,72 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" #: templates/global/footer.html:61 +#, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#: templates/global/footer.html:62 +#, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#: templates/global/footer.html:63 +#, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" msgstr "" #: templates/global/footer.html:64 +#, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" msgstr "" #: templates/includes/_event.html:8 @@ -3876,7 +5613,11 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:23 @@ -3884,7 +5625,12 @@ msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 @@ -3892,15 +5638,23 @@ msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:5 @@ -3912,7 +5666,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -3924,35 +5679,73 @@ msgid "Your city" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "" + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:49 @@ -3964,7 +5757,10 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 @@ -3984,7 +5780,8 @@ msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 @@ -3995,12 +5792,96 @@ msgstr "" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 @@ -4009,17 +5890,16 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 @@ -4027,7 +5907,9 @@ msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 @@ -4065,7 +5947,10 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." msgstr "" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 @@ -4093,10 +5978,6 @@ msgstr "" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4124,7 +6005,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 @@ -4143,30 +6027,27 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 @@ -4176,7 +6057,9 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 @@ -4189,7 +6072,9 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:15 @@ -4197,23 +6082,38 @@ msgid "You rock!" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" msgstr "" #: templates/organize/index.html:9 @@ -4221,11 +6121,13 @@ msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:24 @@ -4233,15 +6135,24 @@ msgid "In-Person Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." msgstr "" #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." msgstr "" #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/index.html:47 @@ -4249,15 +6160,26 @@ msgid "Remote Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." msgstr "" #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." msgstr "" #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:73 @@ -4265,7 +6187,9 @@ msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" msgstr "" #: templates/organize/index.html:80 @@ -4296,12 +6220,20 @@ msgstr "" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" msgstr "" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:130 @@ -4313,15 +6245,26 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:29 @@ -4329,19 +6272,17 @@ msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:51 @@ -4369,7 +6310,9 @@ msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:93 @@ -4377,7 +6320,9 @@ msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:111 @@ -4389,7 +6334,11 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:18 @@ -4401,7 +6350,10 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 @@ -4409,7 +6361,9 @@ msgid "Password Reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -4422,7 +6376,11 @@ msgid "Check Your" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -4430,7 +6388,10 @@ msgid "Forget your password?" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 @@ -4447,23 +6408,38 @@ msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." msgstr "" #: templates/story/stories.html:9 @@ -4471,662 +6447,29 @@ msgid "Django Girls Story" msgstr "" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." msgstr "" #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" msgstr "" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " +"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "" - -#: applications/views.py:305 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:315 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:321 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "" - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "" - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index caf472a1db7a99ddabe2307e12611e55ff97c59e..308e8665be6523a2dc4c42ef9818d093401c2de7 100644 GIT binary patch literal 292228 zcmd?S2Yg)B)vtY|5vKQGI*eu9uq9cRJI1!$ZQMK6jHHn?mNX+~MwVr&=^YYE2)*|} z=!9NFhfqQf#q}Uvj_izTf+M!=ruXoL$yld+oK?-skv@ElSP^ z_`ml{f?x+Yy^m5saL~+7*74`Tq|XzAeasBfCs}3NgM=^gKfn@&}~i-EFpc+ zydby;z8>3JDAMOtCfUWQ^a5I?LI|w#_E8zO@D7Y^?1rCCrh1a9| z`0u;It+_rJZU?8sA+P~%0ndYy!>{0eu$;_xfhWP?@J3h)KY?n`CfuaoC&F^L6sjG+ zfCs||;8SocLc9!avVRa<4{wIgz`B^rcW@0dBYisD9nP%{g6-j{a3^>ztcOp)d*L8D zuMGYH-bp`2<3aFS(yuoJ!3_AzMsNRL;nAea6G5;N-U4@p!v<6!2buA^PeMOcRJ$n z$cOuX3TakwBZVBoeYe9+Ne?^4^<^?#kMv$}Ygh|=!vkSAcrjcTUIlgE4N(1g2izIH z0(-!3;l^QL2xDMZ{bFyFFwobdp&%X^sP|i;n-gU!ItnGSi=3+!;4AZ ze75VyqH}^^H0hFaT_49o-G2Za1doEs=XSUud?HN01UD!BG5iVq8`N`~pBDsM!Cr72 z+zs}JhrrF?)llQ&PPh!d1gqf8^XV^mIP3v0fy(z`sPbQh%J(x^3L_VIyL&^~fvS)* z;ZCFzQ2l-^RCy;ujqj_W>ir7r3qOJC_n%zoc4z?Hf%Gt__RojXgJWP%cryGB-Wc+i z7X`teNneRj#q%$5o_?wG_{-cr9Co?eqqjnixgrQY)%`FEPq;D&CKb^q@GtO>S7Cd& z{^>Q?W75}O8wA^sKK44-vx}hWc|DX|o`jOuDky#U2EGVOuJ`fs8r+2R3%^3P@E!Oz zJmvb{QK{l25&aMGv4`S2;I{w@8rkMn*|`By^e%~-f8+$a3K8Lm${3(Mdk z5Y-Q^g%jY^JKWBn3=bszXSgps;7-@`XCNjyh}`9JJOC=6qv2lgX4n8Xy*mgnWkEZX z{VBf3@81B9BE2)*0PX|#feqpB4~5rXfje;hU04N+?)7|zK*@3UFg+h`PI@1x@tuS} zfh(Zob_$d{&V_r?Z`XwEc7G5&#Pt|Tx&`e0ppUl^P(AFe=j~bnuj9U-!9T<57u+ux_M+?i32_fz!C64I0=3a zC&CGDc)uMFdy~Eb4uem_MX=kOJ}&lyQPRJL-QcTm1Nb&neLjWKmmk9PhHv@x9pQRh zuYmW!;ZXJa2Cf6weVcZ}jiJ&jpz=QqO7D+>h$=V}_ANp-tK6QS`HtJYui-xYzUjL@ zj+^1Oq|b)R?`F6$yd&hJa1iMiq2#yzdp<6ELCL8M?gC?Q9e6a#rJJT^=}4(~!PA45HV#V4NMEl~Y)H&lHdg?j!~sB!sS`1@v`x?XG#dvbjNR6RSO z#@Au+e0UC2{v$v0-={!KcQ6ZX1lRkVF$A}Q7sD953YL7~{e2x&`S-v|_y!yaH~Z4- zxd)VwtNbhV zCA|Rd4j+L7;W~eFy&4Lqklq_go|i(EeqzA$0;Z!L7+p$}b z*^7y=7wJRceeg1saN-nifrBR)y73K?ZJXgip+lRylGMJE7F(1Z{YmR{QC6Gi>#l13oqb$*%n2? z>F_D|1gzPzC^!L@|D-6`mHh93dy#%`t0G(XjqP3(JVH9yx+pjdJPKccQ@1G!9)&w? zTNK;`KY;T0&)KfX)?w#uUu5&vmOHpy`a|_w9G(i>;Aq%w$D-hDo|_0yA^p})MZs|7 z-nw&9@IKeC>Vf>>sXdE=YIylBlnX!XRb+n64SkAi9NY=V@%%%u4zAm`$n149e2)8X zgc?Uj(a6V0-v-wwy>dX2>BR|fd(sy`>G_>dcdVdf1fg6{3{!8I-($B!faJ}*( z^Uq^&0O{jlZ+IJ&{=5Naz&}CR%W)O1Hw{qbo&u}jHE?tICcGbh1*Km%4J9|L#h-!31#=Yjq&RnK-Fhk zI2QJUlKWC9JvasSL(lGq7m@x1<@z-|XA}J?t-nPUz>_v(T?fUTn;zv;mX;m!Ra?ZKlg@ z7;Gm!39bY0fycv#pzPkPSw%q<*2B%p(G7L;CG3)R2(L*4%hR6V|gy8kaw`nCS- zq96r#n&ZEpJhv#glHbpSufj3&T#nn#FS2=|4AyhK366r#LCJN~1w|Gw>;a>sSHcQ- zF;w}_LCupNL5;&dz@6ZF3%%Zbp!#h$xEq`Z`@)q_{dhH$Jnx2*@9*Ib@I&}}xXz*? zn?K%x8poS2E(#8#U(2B6a@}6u?gv6X57m$FLg~#{a64GEx7TwAID~XBct6}5K8>7q z+{d5$bYGu8zJ(gM)%z6%m+*VPB}L{3JjLX7HP_dv@%(=UHBRn>s?RfU0elB8f+K2O zo!9M88V%VSShqbuAUJEtvJP7;1A7BFZP8OLTb1GCm*FlZ{ z+o0rjSI9@9^yvjCzx#_Yy*`6Y{jm#FKMsbH=Xj|6=0Nr9UQlvRL(Nw!pzQIZP;w}0 z_4_x1)ugwA>fc4-^`%hl&Or6sF;L_FWVj=|0IJ{a4u5|Rs@zwg)Tlrd|JfK=n_5sPR1ksvWgZa%zIAM=R8GE1~3Y4pe=vhO&3}Le=|W zsCGRGC7(B;#^r}lc4DWD%X2TNa+kv1@Cc~#u7+R?cb^j=+ z>(x->av@}h2iHN_v5l7beLbP%(H9PclVB-qhkE{OsQ$km_JEJWUy#qI@FRHia-Vlw zSNM3CbRg~J`jmrwexG%)>wV8dih{d%{z_QQ@9{&ueODaj{?5}-{m^Hn+lv`cc5x-t z_4A?R{}9x;d=g53HagtpxiwUOM4|Mz63XuE4&Q|bz&qi>BV4{)9O=*Zhw7i9PRZ#M(JIeK;1M2zHpzQNG@B-R>B~<=Xj`8yM zgc?V6Q1#BjGI$tNKVAo=M>j#;_iH#0J_f7dj>r1^v;^)-`V^>o+ySK@&p^px6`TgU zALsTt29?kGQ1;;ua40N09={LP!3W_pP zIj(nRQGf`8t>7Sd&d=QsdHO8$l=L6rcig|p*>1mlg#xNw;3+Vl*_ZK9c4Qy;F+32eUG=xP zUHtl1%IEsx+k8EFAJn{f;O#z6E`S;rAHqF&F8HYk$DEUv$Puj@l-}b_iYVt<$7QE zEBGed3!eI9k?pg70_#a%^;GD0Jnid@l~DF^n`d0_7Q>0u=XUrI*MIn}+u;YF4eiWx zMYeBq9n`qJ^m!leAHowzZ~cOgn@iyJq-VUyx`zC|hxd@a?Pb@KWv_5Q*WZ9wM$p^W ziUNjqu;rU>XD)lo`|Vr!6Rz+3w%eujs-oaF^0^#Nfcw4U{?H{*`u!rLsNj@$i-JQ* z*T0YbBKPw>lN)u%GFYY$rYO8;_&h4UZu`^e=Ar?}5WfkNq}Wzd_aG zc6cPL`_ApaM{pAP&-fd1;ri*{d%yPn!TrRS;MH88@MDq1`@Vo0rzZ!+!A3lH1w4oJ z%|*q*{cv`1aj*f`w;%{cmj*kQ6bBjj`8vfG->F%**y2%dLFxGh>lNGjHwtC{X22*s z7S4rNLCqI`gB!w4*QZ>#J(M5S7xpCok??TR`)yDh`~csEnxEbxsH*;WA8I^x+ql@~ z)$O4Ci5^h-O@Q0OIq)6W0{bYviL(O^CVdg?3txo$!XKgR@xGfDTRi4isB!ZdoCb?G zD>nag1{_K~_72lO+q^hH^@9uHH{92{WwDKq#-9`ilevB+L=A#3w<=xa< zzEL=xbQ#omTmfUSa_eIA?@xoWlfgE{K^gfq!pZ2_ncEh7oOSzR8#kNnP;CCseQ+YT zAG~9+#k(GakC8r+#rp+3zi?-sC;fG_*!I6i_b3i7C4B>w9b8yiZ2EZyl-$0CE8$K( zi_P!95O$D$5*`I7?NV%h)RXWa(jUPaVSO*xqiuV;TwjB;x!#RMgzVZPDErg^_l5_+ zLGURke<0}V^{Rlf6E8sZ^Zxz3e~*Bw#|3a0+;&&jzd2C(9s=e69t*SZ9w@!5>hJwJ z2FkCV4^@5=E`pE4R#-Z~?>h}HCw(Q9{`M$yy&eoxq!++Z@L~7}EG{p$_}b%8{!h<} zVvDD?!<|S!2oHv<;JR@CfyKe0>Q~rA`ol_>)BHij<}Y6cWglLIYS+vvukT_wj`Yn? z>w<5f=AUkZz5h3bYVQK5@e_m6y9TIo+u#Q9V5ojR7Rny{3hKGXpq~33EP=0u>9=47 z>Gz?^>psNq-xhIHDNjddyvkA*Ux}@{#+P^mxk9L z4zE86RlgVDO!z9?1@;@t_=Gc|^ynz4cHInn!l$78->+a4?o6=19~=w!flFa6d;~^e ze}cQpe>zls&VkDJ5~%W@gVMj3VSl*U2!DPQyq)xg@P4@G$YMK>u|0=}=9B&z{0;m7 zYCgSgRI$yspF`Q31-rYPFNEDm|2E_YaBI>(z+b@bqbawDeuL7_*T)o_pZ5in9qd2W z^=~q~i1cajS~#S-ICvedf~x<$;~@Eb1La3lOz`nN79K+SH&FIr;>6h%?zLb7W^XYTv!V=-h+AGKiff#pF`kL z@P4=noIKyh#X=}OjX~LiCMdmnJ-oi<0{?wSDE;aKw}WG$%H11ko;n5|4bOpTSh~>l z^b9zh^c_%o`A4XJ*m{wVgIQ4J9RLTyE1~?8SKtqD&&9>TeQ@!f#pbVVyH|0riu6nH zOnArM#lib<&OXKFcMady?ax852iMPm>W8~SmhR_zcnqwHp#Sg(_aIoe4Fr9)rJy-@v8t(K!82zgN{4o8NLvqcfH$w(}z!FLnET1Jrow z-Q@Lt6aJC`_M2w6zu9!L`9+^W^;cWQ_3N)Nf_@yDEe>#bf+O0BgZJRdcIG?oYv?Er z-iGV0D7Jm^kKp?JKJY*vA0rR){#yuje+pg%H$Ax6{LdSp>|^U8u5V|-I^^>Pls`27 zaO4VaJA!_KFCNJ}Kzr9c+UxzyvBlkmQ(7kK@* zh4NPigz3>xdOrusUK|Sb+;LF$_hP7iyeItqW!RhaDyZkyztHm?2Bl}yp!z8dRlif= z0C*7`0iTANN7uW^?Z)PCN8~sJZVl&MOuxaVOFVtRrO1!;ahFjKc>d)+o^QXx{mdP% z^l^F!9Let=!CvIQ%hkofS)`{yOil34HO0XLTpx8^alle3_z|jo@BYf`8Qg$>PI_~= z1FVGVroIU$u1~nx?cMZS+}<1vC5PLglx8XQ=@NI5??}M^$@4;5eedu<#$3yOLJxjuY{Qe6l zyZ$)bSocHq!yn<+uh=x$U9!t$)ZNQ1u-HAA+rLKRDzbUq74;R=ll~D8iXm~dLHZ$Z$54)W|660&* z{!y3X!BFKN8S-SP{x}Ote=mXRuX|xn_(Yig0xF-sLaq0=c+ATm^SJldbSQm46z&2q zfV%%7sD644Y8-qGWxuw3!u7N-R5_!e^tuL0ZW$;$e*(Oa@pdzmy<70K&)bJV$?pQF z{2zur;9F4sM)5O#y&OuOQ$y|pk0+gis>gS5C%EZv{l0Rj{Hme+!F{0Y*NA6X$IOK6MPY-xc5;6(yhNZOY%GZ2- z`NZ$t{tS4-*F7i0X7c|ImU4f?o7e?-{97J>n7qoz&o=LReV>LGa{otAWAB*`sW!aefa|RgFiyax!?P~ex3_=Cw*kd2cY^V_`vVq1x_S66E?!rLw+CrUjL!% z*{M)^_H!utUj(JUH$&OM2chcu5|rM51RsH4LCsgc{>ZOC18a02l%9_K*z=zVrKi*3 zr*JXsi+m=2QXCvcI{B%~`wO^`^hTfg_^yTO&(omn%C%7W+yqs>d!gF@G?aWc`rPju z3Wt;49oo2s8lUGv>B~j154;O%zIqqd!s0L7?$$$HKR4tZP~+rfsPX+hR6Vx-ve@1) z=m{5)KIsoGhj*at?I*AbehXE}s@;#ltKqv)@;l`l|NVUUB5& z@pZ`|@LtkSz?*J>3iX;@GGc!>d7Cy|GE){l70?=vI9e*^llF*y@-Wugc>g?sQeFw(u4Oy z?p);0Erxn732PbGZSVm2N+c3I$MrqBMND2hts61_aReO7^b`9@h*-RD65J<(p1_sJ z@8yjn!Q0e#uT3Ln4@Yeg38LJ;H|z}$g73mh;4paXmR|q+U=PyYK>1tS{v=}acI8$P zJCA+@oWt)w!n5I=?h&(}pTcdp|L(0L=8wF%O~m3o>1`u6uf73yratNIBDPNa*$$E5 zO`cz8$B3;T--EZ3Zr&+k`xZTSj@WtOo>9-|R(KP?m-dKwTpNB&`jk@7e??E^NBNuV z60tbM!d~7_Pr-+{@50^@^W)=vkPGP-;7jnhtJ_|Zm28VF{FT2snq{~OSepZZjeHsd-_fw$8!M<=T zY=Elwm2iJ}CrrQ{#zbu0d^DUw`f(_|*m7*d?A}PIbPendkApMeg|GsC0i}OCSG#`A zfRa-)l;3d;)HrJk9uc#LCrw9wTt5?j3on8iN9WA&->-+V zL$^bX%g5l$@HMD%Z=M;kIOjcZ9O*4)p~r9m`~z%*n(rEC`*>}IlSrQctKf66C+s%I z%i9%JlCFa4mpD}1dO3`c-e#WHX9w7gbQzoo2Sd#_E8qZl7CaC=co<$rx_Y6Hrw^d) z@gr=`s2;~Gc0GL>ZpHnZ?dko|d+&&y$C&|T4}T6dA6)^}-?u>3|4Ar2D&wO2y2JBf zZ@5I|!xZUWOCq*Ed}O*tFjJWm_mavnxCZrW?Hfzi5mE4|3l(Q2VKOCcJ+iTN>JR*v#*{ zG(~K`=%-Nfco$0l{{q#%{hGZ!M?lHxZYa6D2<1n=4ST?E!}Rto-p(p0JsAV#w;Tnf zr@w?6e@{WR^G`4ei<6Py3)mA5hFhjwPp7~W>DOi`Kjzy5yq;U8oqeG4*$qm5Q=#tL z6G~1QsQx|}eh7aBUqT+g$VA+4XmdMq2vqq`!Qb)w-OCvF@U-O-^CQ+-;q&DkQ2p^3 zl)T=6S@;LIKWsSA?Z~5WIO%N;^7hYx>yhq&lHcJ_{dp3UpK}3Jf8PP6C(lB)=l4+M zd={pQ4)%WB9BN+Q174bCcNe+*WVKJ#cFSC2x? zC-1|-u;LiE=XFr}{UX$O|0~q^FFMxc-!0@8PW|l;+Vu@ozi)D~>%~|odov9#flJ{rjOWLp>M{3J@9#L2yp}?Z*OTF{ z@DZqX`~fPT^?vGht}oa6eo%USC+rJ1xYVDkf*N;qP~+rasDAw!oC=?S(zmTHi?9YGAE@8&gVM)u z;n8sTt`CLs56kb5*nZd358(fjzU4vp>&hSYd8rj1&-Guz zI`SF*NW|XbJP)2tdirBNzCVDH=jM<5dhbp6Gt%9kVBNvaPM{o-x6Lw|xxFeTfpqTbxM{5{w6)83B+`*Z&)*bc{k;Ptx` z%Ksbpp^yLLKk|9$94LEm4b(We3u>G{3uP}}h8ovzL$jYyc5suA-M$ZkHlINKJ_+jg zec_+rN+>(9>=Q5NWT<)I0;Q?XLvSGJ-+k)r_Ly(%s7~8GH`t@-*g6r?CTVnenJFiy~j3@mA zls`0X{Swpb!{8>A*StZAt@97usKm~ZZo6?wuqXMi+@vI!0AJg*#O9&s<|V=2q`!eW z=Q3~05?g;h{}a;WvtjoVdmsCRZAyZb)N|yvUcb9`D6#WS(H%=HPBL>RzkUZiiu&xd zbBVxZY{Vcd6KpAxgLJM}HGbH}ei+3_R$`E%#Nm82ivwZz^Fo8I5$SURA@;@!KKl?1m^ zPTz_W>$f)tme{)E_{tK~uNz^1o__?&p8OHYKk7fI#Nuufq4fM(sCn-}DE)s5%FlZR z?oR$6!3#?rXHt+=~s569rXJL z@O6Iw;>-7zH!-vrsQ^gnEevJ00%jmJCT-taf@VOUySV&m*XxIgJ5 z$Ca49d=GX|ZteJzU?Lg*enN@Ghk8yfvH5LJsC|narj*$HS2?xB&Z!;_zb2pM(@KK- z_&v2piJjjXIHSbgKRgIt#qWQBn!nGTSz__1_o3>$@2nC#mvaK_MY`AQ5{nD&0na4; z2;33wH>bqT;T!~CCEagsiJfCEndf@(Tev^h{|41h`_6YgNWv899^rB(wo$Ke;oz& z`{!^5+_u5XYk)&Yr=aR{8I=BA3&+5BU>oe&SYrO_FW|GJ7bi-BGvKaEOM)7BAADQ) zHF-a;)9m^(6UzVoH5>%Hx47O+4Ot7N{|Ccc;8}1G`ZF`>_G)Fy_5Mt#arqpSAO9u1 z299Yhv2%K#zzEOXc!0O()^v%z@AN5@UQElD*u1|VJel;TP;x)84Q<#U`gi_seq%fu zUlvbhqph)qc(gv1j`r$Xo5*$?lucxtMF4be<0l`LOtc7Lys z`HhK8G~N1o(i53~@_e5Pse*ir`DScYGX-sB+k`DCfX9uWYEh2(L|QNV@WzSo@#AI8)L~nS+t`ek)g9C zD&&`TRbEq5!mM*rO|{08;j?M$A9}ALMJ8RkNh4-dEZUfk*Y93h5vxP}D+>BFQ^8LSdyw)THe~!FH=$57)v(9D@sROee_#2ku(un4kV~=eXKSlDL?+V~&r}Q=Jg{_h zHqjDakxIr@rJCk=i(1knIzJ^Vk<;Mx8l}1@GEoVCK(sBR9_D}K6>Ughfn*2Ng_(GI z89mxJwhW6ABmbQIvZ+>vbQ!R(Av8*Y#G%#K_Ac_jdkU(u?ytc_&9bcY}C+p&Mof?N?#SU1~mTvBs zDIGnjdJclAl`WC9yR;6Ios*`?xF+75YA=tD>{oD?OJGk-jD}ZpssWwUs2kZ?o|FMy zkex0s==t(gx&dweN585@qiWI>UabXmU^3Q1*1h_g)yEX}9b1?qdKPU@rJH2zQ$70m zqxl+!gSby_&cF)fGb)c(XPQiJsAe)s)nduS3be&l!iT>#8%dxnnGEIBX_TQvnQXev zBxsXNtX885yHdV^ik_%;7gU)_MXf=z!%XyBF2jDA4T7kTl&B4rXhU za5g5=Oqe~Qi$Ys2qh>~7X{sjLn!;|?Ss#pv7Iajh$ze=qW3^eNKi>bMpWSNIq}sBK zws1<0tya9v;$5oOr2t6-tC4QQrfLY*#54R6Yu3Chu~{8M(VBHEj|S1HZeg%yS?O}7 zG1b;w7j5Z4muhKvnmp2pP`YjcWs_Ue?pvrB>+wd$aDAHoZ%E0Rh&9Gz>Kd$iI)hJ; ziPguOI|fjic^#b@#VDZ#vzE_g0G)3_Y?UEm%Ei0rQVE&I=0v@OY~7!YqDabL^}^U& z(d9wucxLa?Xr{TXA==W0Ah2Q7+ME<_WMDD5XeO#d+DsOyG|%iAXTqpy%a)gymqzOn zncB8YhLIVqOKHS6#+zHqqq94v$LbRCOmx*@r&$d$i5Bb`s@j%K$78jP(S~%Yt<`_8 zXWFKo_(vTsUlW$>nd*bYlTGz)&8j()Opr%T@iW$AbtX(zvq!XA88t9EMn)4pp*AH` z?HV94^2%zmq?7^CjLd1Kao22C9YN(iXLC4II|&UjNg)zhth@IheV)juku`~AEZwo2 zo{F}lkag}si6(!s4#S?#AYs4ettgY5Ra^N36pn*3pOg*Kcdi zq|oza3F#wu&uflh_$A|TBrzc42rF9449-AI#G1`Yxus@+V723AW}Aavbve(r;Ll9Z zr#kcn>waXuxoU3j4qWma|_F8 zh-G6^8XWZ+H@}*h6Zq;BhgH>hX^wT^jRci0?=HVLGU~Ax;n?))zpa&NGQo6TS;Z5& zBbmy|>Y$))+{uiYPO1uc9S!MNi>*dt3~+ULr(vMLes0axH;m*=FsNU2QM?84ip5RS_O1ak|};$raU@@SyJu60x?EY?aVs$KA$(D^6{i* z^9++Y!oY#?zsd`8Ptxt`)I<$lT1{J~qci(L6YY1BRYyBjBA4ab2l4)ymENRteIOKXc-^oGV zM>RENmd}{MFkeU>6;`xhDh#z+)r{^mVV5wHF)Ii za&vKQHyun$0vKm-oL%HjXZLOi-;J^9pxHj3f-K^{3px2E!B2<+j*Q}LSv$+Q* zHeZ}c>GHSmM>dWBg8Mf$DbLjI9uOUGy6VrG39PQGLqk(Z{D|?5v2;T`(=R$V-q7Z^ zWTFg(D(f=kh-E4$FqUM(#CK->mX5VHCTf{|5-rRwFxFO=NDYWCOVq_dCRLwp$0-=# zwhIxoG99Z}#x@G2oKmuK8u=|6V2c{Wx&c$j7^$TcvU1(c6@;a+ z$x(S>j2NFX^~(~B^k{87ot1N}GO0zqSpvI}W>!$8{QX)r^az2_i6(9RrYc2er*Q|(;fz)jqo^D)Vz||J;)3Yp3A5)8u>TfRd_E6O#$2b- zveh%_R5t0_(2AkMMxZ|UlQ|t!Ka+8D3`Yt#PvujoT=`NT8nP@_+hNm&`VbqHpwexc z$J<$6lYy!}u`SK|m&trVQVye@>~eWxZ7NBetv1SJ9`p8SE-q+?^wj5RH+mW5f;y0; z&lGZ4+cNnX0D&T6B5zFn_4WKlsVXtAg}JDUtwc@x8dK;+I(|S~0-u4x%`Oh;Tqw#5 z$)-j!OEjmttm~*y>1aIXI_ZEM7Tsx9x-OonO(*afnOtp+pUAe^*t0N&`TDFB67hEb zIkdqVoF*cKqJ@wtxy2t@;{WUn*`s`$3nZlGI1ApTL(~**>$yP$J2kSZ` z9a`@y=lpL{-nIPP!TOEJM}F|C)Nq3Kn4g;!Hz^srTXpfj&M0Vs2~~k0bAS zXWDE9uXPbpWO?6e>up>T`70QrdLM_ZQ1N?Bv?xNS=jc{B@3JyAXo-OCn}hDTv^TO) zl>g_0rtoR?1Zz$+4i<*g!e32` zhwDAmzBcB+x7d7WlLtMPm#Jz;#!RG&Kr$_+<5VJCr>me?f(U`FTH`IP%_&v@IpJ9; zbS{hRbcdv(nSuUZn^>@#R2~zk>3|^{%eJI4tu}4Y#wZa|nUW;-!XFQ{Ne|?HNXD~P z+0NmGOHi++g%?lp0C9hmifiVU?Z*LNLEQwijvxW+O~O4g|Mcr!Ps3^mr5w?3OM z*uyR{ON>uxUe{!?nt7NV&JlWaVl!hNEx^=|ceg%gHTq5*ADw{dWo}y*U)>QJSQTaE z$r{vRh2{ptnF@XG`M2`zTdho_gsYcPS!siD0W(QK1Edcgr9q4dc}Vm-{)n!3&Nt>~ zsEh3OHm3AUD4wpl$z|}n6uyy8V-0=g&(BPY@Cz2uX|vkA9$n19Bt=X@hmz^rb^*{e z`HwjG(V4z3t*jhcHE8HS6@V6p>p`vNn0~bqpTcOMl$ohChIei%##(MVCW&ch=CJ69 z39~g3Eb=KrX5jy&8tj>B8xZ9`E{19<5_4Y<38I!#WeH7{zdQ!Mu@BPH9eXot<~bv_TbNgD`OXzZaHn!k}| z!9!Sjx=ohSrsHAA%{73s(SL$^b=;ff2938hs}PK$DSqo( z+d+?O`q3m~4zZf{PqIew6Qd`k(zWsEjM&mR4sl*E1k*AYV0m(c%i6LTJW`9?EBkb+ z8KbOlfTSUxj)j0kLU|cU&B7}PjGO{prniID6 z(6F-ZVabAb7H7pDy6Y5HkE=y>qkU~%fIHpXrmkUQ;8^tO! zY=||%J6kJAYY8?%60n+e-c2mSisM24lmJ4(b$KS7bmgTh_+r^>Gl>@1b74qC8;2^D z?&Er0DqmH0^%QeOF=dNl5}>S>lrf(l^F3=4Q($u)QFGr?wr6Y>Zi%4=WJ0J&y2I9+ zy0lPh;y888kt&4_q!LL5T6jcZFIyktp3_PRA{-{}G*a_iL>i04bcO36k2-f(&YYRD zSwxviqHD_6<|`>nxTICc-L~3P0#dTd&O)vXPiiq;b5*AW$c-E+pf%8jqKThb&6I9p zvVr)Gmd$l+aL7H;Use^&tCgI@*IC+@PGstQV<4PR=~DvB_%1kYa>Em&XR}h(u1RB} zwPG5f>}+%)3Z~U)zEX%y`CC`XDtSpNX01lbbW@t6@n*HDiDjr)z8CWa`ZQK1jix}W z&U|f2a;I{im|;Dmz1o~`^qZ-=awj$)-ba{G_sQ2WYgn+}Uuy-!##ng^l5s^EYU8n* zL^G3DzA$t)hIi1W*a40u^+`u-QguWbV;z#Qf(}%(_}77RAzOLbrIV`Qqh1D{pOL5Upkxp*ddH;2mL&@+y#9N9d6v66DC@UQVCs zGJeoMYQN;g9Fb5&NGnsC;|4YpOAz+(r5m9?TjHt-E(G_?Xrwwp4s0VEHfHQ;ODi+B zna;|A7HZX9?G}?a6_O^Q)*Afj7y%P@=tfnvj*jx&Jj|vWChQ`j>N4Hu{Bo5ytqs*C zQZU$z4f@zFakIZri&Mc*^$MD)iz$q-9GfPpXa>($ff?&KHhRbWun>Vo+vWv}LB&#JG--gYV4 z!t~md&u`Gxr-*R0Yrgl)@kbPzQOD+Q)-Ro#AUP#r-#|*}n?Cuz)4k&x6Y+ZXCsIoj z(Of0^&WI&r?8p;aH@}~AP*FSzMr~M3t_qz6$$zl!N2TiP^PMw`%Pkz$P~b%F!k~eJ z2Fu+=0}?Ij{({!28HyOX(c$*BHa1)Y5%|(fiw@dsXj;71hGP>|TaUl2Kw+6P09qG2z`@qahpZ+l_M^hHjQk1Le;U=zr-J_qsb}G zh}5K5!b&a#mYRsP=65P{-P_Ef1}XZv7Y%xI*(@C6b6u{lqYZ6|Ix}G8h65-s%!c@~ zlw1LgEVHC`ZV6v2gP9;AhnZmLOW8Fyw-EMbG&FOVK~WLk=fUs}kQ-wjEa5X^%&M^} z;?e!`Xl_)pO~n9b0Oe0kWgA)QH#D+`9FBH9raJeqhk{WVmTuA7W{kw{rHzS(#%BJ9 z`6_cID;>Q{ufEw7#{!nvn5@$-gB}^J2L1Dgs|F4jIB;O@5zhkS{7(z5958Tb{;_|l zq(K9QbQaV?&o?64h7?W}hisUy>i(rthYqdGRrdc_slx{j{kO`j{MTAKT2{ciF3On{ z(@fa{R{LeC`ZC+x)XXBguuGNXU0FVCV06K}2~sET;zjX3Haznimnd}p2!ga(W2r&W zbS?S9BY83?;kdU&U+ALXyAsBcZ%Bbwx^C2j#6{Cs)|-q>Hb?0#KZ2qaMtH0sZ}~L_ z6`c>YX!Kki9nqw#08%*6+&#z{A0{%MDL7FR9%8CtSAC5mPRyg(ipn8_h7TD&c*KZ- zRl~#MZ)JA=tt=B~9xuy{`LaQ!qvz?0qT2x;Hu$OLk3k18dg=+wSabx_x0*E zen_ug!w1FM%c{yMM+_<}2!vTF(i(@%u ziDVgbU0q`;-c-gZ2j+zs<%L&#ua$nw@5}!4rdACfQ8}b)cxC0Vs)|?{N4=Vx5?QHW z%-s~6nAS|0jtw$b+qzWK>C=-CLRh{y3AdnBaJoZX!}*z1^D>IdPv^PusA*9hhvm25@>;6nJ+-+*lwJJ! z@d}Nj3ge0Q;nfr>S~U$eW!3Ltv*;bPHQGDY(#oMH(^=P9xF=uNw%kF9#BK7nR7^* zKnMj9)e3LW$)<9iZy-KICi1~}3^SG1-{xwfO*ZauI9X&Aj=C=LH+8~so33L$QQPaW z2s?)v^LgXrYmqAjO}AN$K@$aHFIrZIhox}wBs(p#X_+eyql~0Y!FZexbi)Iy4&80_1=Wq4c)Jg!U=w(j05mamhNOS*Uv# zt(hKcNZAn;9Fyvi(W!bV!MuArCuzq-Eet@W7Dcm=3u>U<6nm4QMSgd*J|34>MR}ag z)LKbL2mM&6T}AFJo@}srSCyFp1{VMS3o?_2cA&UevVp2%9r zR5PM!qBhQ0ED%~--83zYb508tL@vql2G%Uu@J9T%-G61^#}tXzb_G5}TI#CECw1kQ)qF5{CXF4*cvE>xyuvyYLs@}6ElZT? zj4xic+}5=0dl?pni`>OUw#9X+wWHb2DX*n_rmz7&H9F5Ti7pB=F%i!5OxP_motzzJ zV%>mE# zJdc8S9O7w@;Wc4=G}cWSY$CDAFnmEzdoctRII)n-aKh4}4&0eW#CX!0E~2~jD-f`9 zSwoasap3%hc0YG2nW2wE+xaq*&sDKzsbd)Y)!}uoVKcJBa5EPZ-9Xa0Nr%B?ktpV9 z&Z?GcN7LqOj*i*spnPy6Zv%J{Fy5YNwo~glC$95~DI3kT^X)#bYMc^?&7D}ZDOA0! zbI6^V_5Y)W=UP7Bv_;z@8ai0K+$jyk-9ld}RLpTHHWxy#t3~E3TOJ)ph+0b)w9==1 zJBMlUN%k3~mb#o%aoWcwhK2NPfDY-I?Dos zXrJPbgUbgJ@y13FL?Mmy*LVE*=(s(jgV~ccmp6B^3OT90@_<`XIE|Q4&M0|K8ixwD z*z%U+yB>ga=Olc{cPMIjlT>d>*!}v&BevmYCD9u57kzWXo2@KcJJNDuY>e@4jP=19 zQzx0Ls)7ln#~Y+Q%N8W;Q zP}B~fs6i^jtS2w9<=e&PxfIyuxuo`>t-WYY?yc6)lTbF{8>wcy)G5*!hCxRhRYXHr zmFU$GYQ&y38&7q%7f6l#RYJW#Nmu{7(lFKODhYa1`tSdZ4k9pxGU${UbRHBrvC0=7CDYL|7H{FfOnS2O z2yd5jY&eeES$FHb0PT6%)d^q*fvRi?SK`wBZHV{ zZqi%D+PqZk1vOKl(!a3N=nDCD_;Pxs!!~Sr1|8Q+{wO&s<5;@MTr@%fI=<_pgVr?L z357Z~Xecn>VP@~bs^>)&s$YH_2i1N?rob5qFA?b1Z@6v@SO#`FI*X&2I_k}J+bWWp z5yJ5Uz~*mT9Q?}*PC1(Y9mQ>`LWqo!O~;Oa_Y)XwrE}*koIR43l~VttPC>fC>H2d= zoHw-B_PaDH-wHi!2E{Ce<&giaYl>=g#>>plwYLL!UOk-i?8XGu`4^!SE%O(RIA?>c z_q~7HFgBgxQ9B4AHNwBM7cQ_V@pW0{n@&j-9VQ`pCalfL|+iKa#=WJ0t7Y|!) zkC_ciwrcge9ovgI`KV@<4OR9J>zc_~`9Db^BOp>E<$*l-rZL$IwodpUuX4|Ae# zhAA>+?kDz}`Nv)zLOp9auw?2})0R$Rro0GMfEP8{)kN2Lz+b^N=ft=4JNHb(Fa{$F zm1ger!%f<*w8L?JNTymg$-Iqr8wojA1-pj^j?!~ zm)k_pr6iPwu$s=NF}`w!(+;0_5Q8C4px1uN^#n3C^I@;VGF+K9WDn^pmD>>qfLjqx|$~H0Oj(M(ea(Q~Jo!%i^9Xsn0ogBU_Z4K29ojD+g zv0$BMpJK=@(fkNN%y)S(nC+ZTAiUGN=km%)gGUVA4Yg+Y_{NB|9!p43IAr{tpW*Et z9n>Ox(Ta~BuuDkStfe7pE$`nXbsirfgd@%}nBDo74%Xe?60&CKk?>6+Z>lc*9S7fp z_&?llZ#D@F%D8Xhf-a4B`P3lX!kS;7|KK5fmm3vt8BJ40RX`i4Es5ns#@NK;GTM2-EJEi&Qx5W5y#rWtN#-n9vivD`^V4 z=DZ}G_&1Dqu8O(2&m6g2r6|m<+hz&fp}g%=JKCnPHym^GrLBn2bB2>G=n!50cs|}l zdwkVlzrYOWDO+%{h@)g#91TE^Pqq3BFZTTdMPBU7Ovs~=!xXI1T%HB{->bhwD{(bp zy+W7G#%7m=4kZ>mu6a{8=gdh4Up}1M+cGQ(xSO`7ZGX$wK7NgfGL__jO?YfZZ+y|8 zdeoMxrjJB4^ic$>bMA$BdDhy*WS!L+2`>CQeCwvmB{m9pGo|1Gb0S;Gxywa!=Ov)d zoGH#kcEA3E&pbqK6GJc`}o8h#kXbpF`NrBc8iH>_!l)WNFK-5 zHWA;M>vFHUsLKUSB?W=*F29AU?~4=EJ$F*LD*Of!9o7fq#~|^Zm)I?UA;-GaHymi5 ze|Akv80>+cH6G5opYL^G$1!N>e)viS?a39ZcA3uj45GlU&484riEFLTAO&-6WM%&0 z4fcthE_Zk}SL;X@c$fS9)$rAOoWYozys>$?nWXT+E}e#%M?vL`tGZpdT)fosjM(8)-PdmBGe9r$zj!z!-DfRIuT@V zljl||<2{Kf=S2WA`SOC(uKYjI^z@27CoPy$R))CSm(SxI!7TG{_V=8H^9C=8FKR2R-K%3+%^pL_CJ$UbIJ3BELc@r~%ZJAI{NHSJ zWkG-25#axLhyOon_549gr;o@c+lK7bG;>+goVnG@>xM1mBQoQXi-#>7KYil=%vRU7 z4jVQ&v1nnzoW{!t|LL+fvT&6d*O)TIsdnEWCwUEZ}2RvlZT&Q4oYkcrtu%S%DUvlJ)OP z+EE1LY@zO`@5r!6?B6@HRWPcBU&6-?nq%xp>A$LteM>Mr^4fuFut4xVA5OU_T(50U z38GMiz1F#J3wCk6@Vx%PyAA_~4;nhWs*)E2R(sb04~uvSfefAPYv=2;)k!|+)H^zk zQ;^!{_Ho5BIhKF9NawQ5d+O`KVZG6=LvUK*(4BHNxg&RE0ZG|DkNVT&_$*!c^i@7~ z;4Zx#uuyX~Mr=)^=n>mt;icUA!GcQkc=%b6T(^dsMXc6|PbS!XVhe%&tQtOgr%!d( z@)o-GKc!aMOA1#}L^4nZj`$|PWV1x zO)8x``0ZykwCwl21w@wHo|9cs=xGKA?=vX!bUt5`DVw{3y-ya?O_a6=FNdSce2
Jy~1&ceU+RbC1X=@S`9Nc1lN0=V`p=QyHc7@#EOCh9#CDnlesDP-v39 zSE4|L`iQG_EPr!y^UvP~<1{JHuqO3TLPr$BZ#GG#=o|$pWb>r3bO~dzJUW*N+`cSo zzt{m@BHMgT5c}gI@rYZvYrvThHocdo__l>biWTwT)O<3xpWq{0A3s7!l*3fK+_o}_ z=y6ukR+i=?bUx*oQCZ))kdMS36T{7BgF*vbu4Zvs-1Nb!#Z*5bWzR9~vb<)RvTX?e ze5gifr#^AGE^Zcq0_wH9s`D+HMJL!+L2H}YF5=@UBH#MPp$&y_x-ZyJWg8cTBi_rd zeOKwRaHd<#A(D=)E==mS7AgL#4Yv~^GVvUOMh@oR5X6*O_3=>4=O+1}JywLW^`0pf z-@i|Rrt6SQGcs-FRF&DhRFl3<%>KU}W7CK5b1w#mpYjf4T)C|&`jYC~S22`72lLQ( zI{_taVnYwNt?MOD!Tg88)57mbcQ$QmW&q?(VEED8 zOfIV6$FcMUhurs4a#6;-rDB?~>T46&=1vvG6X=J|N89&+wWpsXX`28X7M{{p6YcAH za~pl03%<~3JH66REi~yfiG@3`;qFaYKG3OMksf>?o?8j^_`su{<|v|kxFUS0fZa1y z$oKp;*uAn;ABUP!5_~gBr-Bp*>j=i_gT{99H}95rUQ>P4arp_`KR)c=ZdVu=>l_NO zU%|JP!}I%ug~xG(EEt#O(1^Yj!Tv!y%k)I=a#5KV4#&=_B3DdK=Ub(EdsJTzyoLW= z#19F)R%?{|Ai1dpQ&iyC^Uz><1mogqlz{v?5RZKWb^v|D3~3V>UmJ_o$XOyF7)H4B zoASQxgBKv3#xjK`yUL@J5J^3+2FM$6C~cxvN6Iz%wfg&AT;Sk z{+z}ncB$A`i~0#9KcBHipLj$%*Z+1}4ZTUw^>!*K=lZfyiAlpKga_GdMA!#Bi0!r2 z**j|5@v>LfFqruRh0G{KG4)-W@!{uB*Y-hE_o#D+C8Uu)G34(>%jGSUN26;y6hSA& z*~M}h=5pZ?`gGM{=jJzjI5dbIXF^(a*m>kM)s}qfQu>t!W84^j>?X0GarxiO|MaOYM$JALug6g!MkS7u84{fY$bUYN zfzH6R_<(;7O5>LXcAia2cS$hB?X67{t3GTW?d3K<%N1dTeK!B&aYa`2zKUgXBLWvcqdnBl_8$&yUw0~>L_oKJQ!`TW-9WnR*peB|_k=wD3d zFSi=u3$NB@`7P}F&_oFi$2wjkM;0T}8OtdQBk;Wxj-rKYMj29nD^+{2*nkXnP-{NM z3u9WxmTmoOQ@0c|7vC^7mKy4dD)tdFR9iRblcMap%AaQNb$KLbIf)`!<@5o@ywhww z-ueBO!cX_gn&h5U1H%vt16coFP+=woFDF{Y=$D4C4erkQLvB;}Z(8{p-J?GFjL{Ue z1*;%yyk;@EO>_>Dt9_l7#(c@IFbkpKnRl$h_oH)-SmV15rQtV#`Bz|AGtaOWPBczB z%a-}H7@j`yVE!Nou75Iyf9WE(GZ_lqpUHRMnsu{(wkcOTpE}*XawtiMJnY-ConNQ+p2*kSW`a0+60g(K|bpZc9iGs`;~dxo=$_EZTcYUS7IgIS>(iUoJ;eMmbE*=6kI)r(*jr=LQf zvq$H@n_y=~^G;dlWLfX1BKeQJqx2jhwto=7M5*uScCmn7C7s5i9)9=?51`Gx5lZ&| zmv`-3ujC>ZH*7+#9BVhruTDMgGDNzRm>Vs5w@aQnJIc9#`olKuJ*tFWQ!D<>3;&3Y z^0Y;rD$zM>`A(y%WS_GxEG&O9r|9WS!6zufPj1sc`b$$v{!i(8{^2%RO*;mb|8$^~ zUT<8qP!1 zkt*e|0Q<;&s2L}8bqe2|6{|?@i?uen>)TD{?=Q0HUA%S)(ncxP$~;b6vdiIhkJPOD8+1>+|ls{E;Kp##;PRSzj)W zG;VtY<6?Vdo9?>h4G?AkS0p|Jgwy?n5Fv zgKdhytK@oJKp|E#aWB>06(no@3qUipY}UCI<^=Pga-G=fr@3+#yH5pi5`7Dwh@PEF zuIMvb9*Y#U{QoY|&O@9HXj6sy4{0OxF@)%z7Sc)O3l9W6n=k#kC=6Sy;@oM^q~{C9!2Ln35;n8jr|ZzM|k|n z&v2VDz!X_Lo6*(fAB&KFnAtGpw2@<%Mg|jdhtDSD|78fS5wft4$z%%uHU*xl)v*3$ zADeCY*$^$ps-4v|>eL zl_$`^X-uYYEwm|=S&swPysN-RV->+tt_5$>S)7WGg!+jlDn|F@{+%|rMfQZ&ApFQ| zHao_@NXDRMQq`GQd0{km8lSY(2e*bOKRd5KswyZn(p?hBlM3^7CF{7QNJ?QVGb{z` z^sbMr|a-ujk2FO!q z=cSNnu8lr)=6|vGF3WMA>76Imbrnf;Ng}(M00Hm>s){s8omdh@mOzzCy-_591PBp8 zqL4_DDBBT^j#+d>w`aobarbN-j+yahHWM8&8^`pn9epFdf$=5G@Be?E_x;{46QHE3 znwnXR!zCg!zwbRh=VO!&MLb6x@~yj?nLP;6KR{j=83BMj6Nl6~F!G4U<8FxbO}|Uv zDC7jTu7|q%6?%{_dfA5dw4uh;3XKY74AI8o1$=oZ<6#l8g8x}<*2ZJKpa>F6C}&Pl ztYw01y3?f95Ei`flNV1vLpk5tB57#837wYltdX(9~xIEB5wK%A;nE2`}qTRI^ufaCLg{rU=dmTh20)kH@Av)e!BL zaZOa!E@7~$M?Cmm7Lag@bT7bh+g)E$f^`mgKKbR~>Q4U&e=uK-;Qo& zy_r69U&v=AMgv0HuA_cGkcyu18kam`+Z9p{QTzQTqKTd?SI6V|pX5QCdz!D#=e{CA zG935#d$~FwQiYRuI_*DfEddy4n39<}WGmdd$`GUgL@e=Lo-&Z-sNUX=E2Pie$d=bI zcL86eo<4YylFv2rVj*lFX9j<8OsCdqTy#U)kRG=_-%b=q}sx-+i zO==8oJ77rLadeQFc)JTz!k=LrMwPz*v)TO*o((>K_G0k-;nzP~ovF5A{K8q->V*S=`raCFN@%nDWQ zP^6XfYUm0f;kD#Av%n|O(9|n)uB#|vqb4uJ_JYaQw4-nC+;V@vp1nogSzgUa{s3)y zb;3CQene;9{so8yxqy&^gi_m&U@0FLXiB8h#?9M3z{*oKTyyJfnz|MgiF+`9D*g1X z+vK-8tat#wjd9f+>Tsbqm?03FVGhs5rgeUje9e}m2;AQ_W9zoRO1-q5<9sw<~>7&GBD5ex- zCOYrSHYu4*#St-~vPnm#l@bylX;T|V4WebpQxsYuKxmaOHb zBO=vGfV*7e=X@(V0&FNODwEKyUKnP!;o3mo9?ID0x3DH2fsnJ*;A?Z3FEC;HKg4Fk zpj}kJKl*mxzE6&dx*L5O!R5M0?YuB$N?(Z@&F8D4QbHOUZkKpqIG0_=_ZP9ZcDIB; zKnE}qN#JChf zW9yA*|Jz2ie~BIj3|bgS;YWnL4cOYYH{F!8izSmHh1LshIXv9W`ijlHb zDlv(~BI37|g+}}8HiXxbn#IBo8E8309PxM@dc?PXUFjsjsy$tSTB(=XG}hU#jHV}V9+W4?yZL*x*7|w2)_Qk~ z>TL(R2e`ZQha1b3=ALiJRe^+cSAk16Q<%E!nI@mLOoqs~^gmT&HU!l)$J9(_KtW*< zww8|iUL(b8s%A6CC-a8$j&`ktSP5Rf?{G%=0!Gma$xT^0*-{0UE}c@Iv0^PdP=hMv zw}L3oN9WHmh2b@m;mBKOGjDmp1B`760~}En>A;egPH(5<$_hEoB7YJPuk^Dde_|9BB`fzd=M| z@m71Zv7;eosG^h&x)qu$ioB@bTmTjIh$#z&S@om>M}2}mqv3q0X)Up*xW z&T<(sCH~iBFt#aKzY^2E1JVdgK8@)@ZOCjUHA@84H(>|j15!ejAA(R?aIopJE14`c z?cSX2X)cY#T8mUa-;-Q?m{>>Ds^_>b(BqNb{9x46ktJYu0wH=WBC0n+)&bwAa9@av zuUNnMt*kM20l@Xlc(w9jG2v-|I5HWAtYQ7m_B)NG)9WmF;xin8zFf58k;`E9z8dgc zxv3DJVD5{CJ4^K3I5+tFo9+fhe`b+1$;PQbS&U+z5R74&%;F(Ub5*L&q;kCg+Soi5 z#Q?&xzD~5DCVP#Qr6a+(fw0cH6P`G9S=FSM96~{NqGSkYlD`Fdqmo+$*{a9{rD9Px zk|^ySOtZrm@@XmM4a+9{I1KyI+lv-3j&$a~KoQya2m4ry=O6}o8q{#re)%X`9#OD7 z%n^$Oqu!j0h}hlI1*Vr+*IKnC?iY<;4;CpXYcDmuH$oDx=Hj{4D)*zm$g&7-Ze?Ze z>GIp$zUtSNU)KlbtYnYD(J!}X?s@#%(csh5fBc^hs~xSryF`HYldy3B0!FB=MoKzg z01rk&rVj(igZ?`%JBw@*ib+t4O0BuMh9CP)QLhs5lqGA`Up6Eh*_`x%bz@*6%IV9N zR04d7ldHpcxu}&m=4C+Xjp7kJ*AE;8s}_a$z$}Vvll0BG=xt9y>N?;nw_aMO79J}y zS6T z74^|s&h(9rxHUV7TJ`QHhP08JF~S~!I3wFS4ld3tEr)6QG#5{-w^%-z|M`N^!NN52BKO*o>lvQdkeK4>oQL)v?!#V#q)YkA1xcY4?J6et_SH z$>h5GaH!as{6}eI2ustY4<&&0&LM9Y!Z)Xz76N1j5Ub4nbI))0Jkc28{KTyr>L6!M zinxnQYnB>v5us4MglAI{;wYWGQHn36?b?(!6E5)jHhj#7>8Dm=TdKV%AuYq3*^sPz zwF;fRfa=&P;W9-XRa;a<_P+WRX2CpmCyPwarz^LiTn7kZ4&Ww6B9X{NLPHWN6tL8w zBp!q)l?cz}ErV_rp+iv8$>_bwamepZ4iS`*>!C}stIx@s&PS^;+hObTrJ%4z5BR!A zNoFRH(wxF*F9WIU%Aycg`Uge)ufVhjU5b8Gxm{;9;g@5L2w#Zw)t?WdB9ZHijvA$)&$VSmW-bl2)v%%xVcsK6 z;CPJ8-Ey$hDrjNfnz{{e*Uqzwzkh-AV(ub#~lhdUpzvJV%B3lc;5jS5WDUg93 z`LXn&i^jO(*5K;Kt=oe)gY~r=CvUFhFSz&>@Go9xubcaxDVBC+@EmzqO~<)8J8)U5 zzEL=EXk~`U1|CizWYnG8U0)$pHwYl`2}; znH7eJ3f3#3=qL=p$pPVj$2nlsiQJ85GyWw76^_Dw2nq^ z4vuC=z^KF=g#qCVlTyIq4@Y>USV3mU;4V`a?ns&x=*cLx>u#NzN!48ufw)Ob)B0i; zQF%Y0lsIuZ`(o_lYpba8MzlraHB=cu;r!X%TXL7ZfhyLnm&b1~1(Kl3#2y_~AcID@ zWr54+rjA7>qO7n6{R$fpT>?57$d7lDYdeTKGV@&Y+Y&F2oB6F{K48KZN9FoZLs7T4 z1*;|J%j4Ar#i(ct?5zAdmE7|W{v;i#)FjR6yaiwK*nrtQXEm#b+hvI;LJGIxfA1*1 z`;!y~RUwaF$3WCy{cr#D7k>$0{g;dXTmsHrxd6z-+z%-zjLxLhLbRU2Ii`PbrC*E^ zQrNQOfzAZ0o*kwnIyy!$F)S>9aZ)!;9XVlFFG+dJ=hB1mZf8Dh#2k@kq^itG1<$l% zXj>X^#9fYic(Steu^NqnZKMG1?eR&SsQ5=5GuzZ*^>GDf(kaDF<}{mPCsEHH+%?fp z2DvU;+d*T~j-nR@ACkkAnig^>8F**VWGYI9Xk+pSrQoo+(P~1l2f|leuOLq1G>5d^WXo2f=jjVMC~j7z!}&cps5#d?0c19$2SVAmXb(`YNy2FlkVL|U7KQFoz9T@ z#QLopKSeMWed}d`*5rWH@OKC6A*Lt^0t#xzAOwSeW)e)DgN-4rh@rvoxp;0eGMJ64 z{0&dG15*u|m5`$|MW+ql{R@{am%F)>zqt6hAcWu#aZ@mi;wZG`UC}*VDPR_B{m14= zc_m$;7yHBLY=|~O_scfW^*mIt^^IG%Ht(*|_i;#O*Nwxm! zrs(M-WvtebKrDi0Sf+uDN}wb>8*;|h{;+1>V)NxZ!i;=yG*Sr^D6h*w?0^v*D!Y^% zO)o}aA4)5+ToGCT(0NqxuibkWM3=VRE8SM}eNJP}S5`^; z!giZiAkhtwB%9!5ka95?e1h!)+RCyp8ff>|$mi~T>0LD6O1!%skNBSx5lOfQSEe^% zK{`9JJ){*~AYLCj`U1EBEGMsa!<1ED9*dpb-OlomD|n zW^QjW&GVlBg2xZaIdog*EA5w!mA`)SlNVA;%rn6&L|k}UVx>Vyic03>iWYqzko>6* z{mmN{TUvJgK*$F-t}Swi(7fsQ}mq(+kWs z{HYfjmoAIhpRfExdV;?t?VCGxGEbZ(6fvn=Y|oQO!lFD28~kLp53ygUq%(9Sohv_S z2~h_(C0f?0`4vF;ZSgc>v|)9Xf?3LTg~{cI z4cMnJunYwthCqf9$(>mgEkJM|+ZWLV1QJrs3V^a{>4J!%eeANcZ3hd*xf()N8&bPU zSQXZU)%BZ%Iw?4arU^y|j69~bV2>r=QVA1_i?;?jLh*D)m^bObqJ82dTamfv=M?O1v}x*t((aVHuesOvah4 zs$q=hQKgf!B<`eMxQ`u>3Grj$vNLbI#6S5qlZdhBMkr0Tb_nT0=*$-vcMK1!i1=c#9!jJJl3x?zbsq2eC8GX zWD{JVW{TnJ5v%SHZ%3UXj6q;A&tgdSs#IyI86u=~+b#8T9YoW!;m^pm;i&kF5{!8A zWN7muOp#0lpV;F_FbJd8rj16RWVHaRY+O3>2(k`op*LNLP1lzvGYS_(fJf|6Kx&^g zxbJM{KqL-H$APjEu8nj7>S=Am4yVp#%JSk+F?{JPk{&51II9?h6;Oh|0VCRr?UKBxQznWUMxY!UFE5`d;UlC73CFnwFEZgOrjE*4N|s^2Bg*3N z5R0XdgE#;~3(l0Z0Ks7ML{n34G@{t;S3P3qhZEFWVCtA8ij1J=UF1C+IXyVj(Y1$oImt1J>YmJHq;gCKi^YY~z5z+{96kDjR!90;e0f1T_kqv<> zJ|N)1aL2CXC>-sa$^+9bGL%rZsxg5bUc;cX(r#IfGGf#QQHc6_EUzZ%d3Gd4$S7i) zQx;fgWL)I&u8~`_c3J?Nf-tm`3H}=gtqSlh&Y$fX>!qNVVbTmw zQl*Bg8U5BAy)K7EZR3$UZ#N}`Z$|90T7w@99k-shW5u$3wRH3t2zKYLA>JV5Geud zeoxK@iNtI%xZfDw+kR`4ME|Rzxt-?MXA?|PT#Tw}E5PK5Li>QMi^B2_=q~KEB-ktP zW}dEq9dT8X#TkXwj2EBz1#;jX3gp1(Jh1&^m0)UQpv4$)?d0rwoP%p?T zmJvY}x&@6{isRb*OHU|R+94-QW_-L~Y>%D!a9b5?0SN-7nYOa~dPVBg$ECY`E7l+( z07QXj5u((39?_#z(`_B$aDtGg8PsN1cBd->wP%NJ=~^QT>zsC9xZALNtpFEQ3tgBa z{kuh8vm8qZh00rqsiOfFZW<6HrkCbAgjUPmjHSmi!|(%D$|;`q$UG^7hYmNfvD6U^ zQY_T|%kCs;T1hxu`-Ga1NR4quX=e60R!i+Y?Sh%%(3bfy7WhSTLd#4*fMOYV#!C>n zR!mT809>>?9r!e)6o|vB_#5sM!%eX>noO6X3f31=YeS!BY!mu@L05!zautkb?O7wf zL>CYP97*`^Rdet{3u+>3vz@tRTn{`g6{ajlq$!v>aFdfRvqxfTxZ$Nr7z?6yS)jYk zm|}^pOa`zy-^!tOb{7ubrQF8!<@>&g3N>Pu?50HAWzvG&3LPzz2+%vhXloi+po&_Y zy5u91evuRrh4CSm&FJ&bGMP_P{;QPJCfI*YWjX08zB*T#lTzS>Lf&{wgBp1FCsXEd zT}f~u=Sqc>;YI0pLnP9Onm)p@g+}p?u1Q9)I$0R4N}XRey))VQlij{QzqfgTnC%${ zdlDO&qx3ou7ywmp&v`8`E-{2YJof@)W{M?=AtJ`j)!)N(3vH_tJ2)7EU1L?^=s0o3 z>=w!&;;aD7IG|WYHLnh7Kcsx0X(6{djH>0KcLi{wWQ%>+gzUIR4Jbs>RhKJr*-^ux zLWWd1rCM9DYmI(WEFi?76vKyY9bBZSfT*ST9*dV@Pvz-yc2CQ$#tKh!Y?zEm0)Xuq zrfb<_BGT0W6mfy+DYaJyBbj28Bx{4X?9`!UL3CYUED#V01sILUL#{#)yr)1d*)Fq9 zTVQlsH(r+(D^E{Sx9MU^{{cp`<@*_OTMk5^fF5JekwGnhmbJu2HKT$V)x9&f7QrHl z21&Y?7FylJ=sR5tV?ui6p%Kg!#0h&HzW{-XKj0}uP7_k(&=Gp&i38N2w*qq$LcI<@ zl0zJtBK4(Ait_JpE=G~f7K-G#RMkSkh|;j7?o}Ypt0kmN%^ev;0Xv_KP|hV_ujuImeNq*j18%7+x+i2rWmsQ?#ljlDD$HA>u-H8?Op2!zy% zQVEF`Es(V)+7tAT0Aa#&q0-pjzDPH51uqZNcO+#!AOB4teKrA9sFI@Uk^#a|=d`ViAfrkalJzLjMWT{9N?;!^V=Vi#@cD;jwg(@Yx2*a9uBobj?N4eNCxXu?T z+GMz(24a8(16XnHQzt4Y4d%{uBWa&?^B&=aqIP%Iq@A5oM|7U$tFEX#1Va5kgGJG5 zbm19+-~9S?A|m9Kq=+#PT{0(8ta_nTFZI7>1Q6n|1yG~M@lueoNUA3XD0jGVdTp`Gf(Vt&QXqu`M+zIt{q9)LR> zx$;D$Rx}Sa_nqh7{J3zY>S`G`9F=Mo_Tp5p5fF^2CTX8UP68$f0QvFf?`-C?UsP2Da*!UJ)b? zuccCAvjDAblszio#5yJBd?EhbIVJ3Rw0QsyA!+&k*NJLjM3w!FY|{oWR5lm*G|M;rOkqaL zmu_5s(6T>ap&$Wn_LSGEBG?dQ>x6n63#o?=DMh;ql#o8715Ir+#UG7d7w#lHGbWaG10EC+*37{N%HHOLMNeDmw2E8Uad@HFsNjd7+e zrNN*4k$*=%s}&fohaaRR^Fh*s(-nz1P8euyk|>IT?7Qx;p|=l$rFLc*o~3!~plU>EH*$E|0ih~p0xkeTlqqaBfYU(aYu!W&5b{T=e~6oYrw9Ci zg3!EpJi#&{LN8oViKZ*ps`5~g@+f${WXkhJCf_j|w>-|nFNlXg(Th{NAV^|-yrO1z z6j3@DIr2=ORzHBPA5IiH_l@!H^!#6ZM)ub?lf7@!cC4S|x?u}r#DMNw(8HCy3w6QD zAXE%{t$dNlHAOow_+x1y`>9urtXhjAds96^23HwM&lPd;1OhB_DGbzV>6sLIRC59% zrRgMUBlUQTrRhf}z{$pqg@%%RVLd1zNV!Czp)H0)tI@fs6K^b7Gpp+}4HgP%=J$wq zJ$bU|Kbq6E!w<5(CE_g{g|1o}5fdj$t3$H+9BB=v0r(W694rPE3tdf>Qioy7NXwiT zX9)`QEanwb*;G?$Ybn*5ArM1JAyPwiUPaCGf^KU;3O#8fDE6p!>#h0hOV}!u7?lJb z$M#@?e*KR3V|Qh9Ja~nwE?>iScsGzlIF1~671eH1wX?liT z1w-yGqHwe<<7!EGY=Zd(WnGkiL`OM7E$iIMh68jl&g?{i?+K^1*r2=?k?a!yRA8q( zSVGi=$Do)RL^*e3kAzLQ+C%5e7 zCp2BM!|Hb|%-(cQOYc-j4nV@OcIq3Q@RD5=^E>2nb@d3Kk=!6*!PopWn@vXGi-Kjy z!5)1J@i9PI+|pn@E?jH^b2R1cxio8c@2uV4xP9x+t-1cUxUGhiDLb5;i*lW~X!#K3 z&6vM@pNRPqQp`HyK@}NOucQJ6()cpa;bFc=Q_%wv?UF{pQGMdrjOXLi9pW_(E&l+6 zIylU_(7owFIhAKSXA?Ne^+CVuZ0%32!b60EyP2t_n>O7jFzvM(OK_M9YO!c0!YZky zhcjO%yBl}c)^BWXu8Jb+;t$T0-Ou^#4!4OcfLD_2(EH7BlE3MIR*J8c%Y^_t z0<4A{>29k~NKUN%d88t$yaFOr)IXJBIjR%~1*!s$r;-a}7^K7e*KoBp=6=kT73%h* z0A(FGxp8Cj)}6a|R~5}MgetWRW;i;+ibI>`$?1^fu>)ErYZsjzo+=dbakLVi#C`2< zQbES7v^oiQA-p(Ch@VOMVaCGZ+Mq{6L?K7tr&lp$X`R-YE%09$uW|TrSbz;>KI& zz%tzua74qSc>?Y9>F5Nl!510b;w4HrbU=UTv|Hl<;a@b2ma<}#dC>q=HvoG8v+IQ_ z%UOceH%DWHbYih!c%kYPQ*SJ`%Ej7z73?zASrEA=Uv*zQm1HZJu7>0!!Ks03>^Bz!kT151^fGCnKTV@rg{nC~xD_yY_0ElV-nk}L zX9Xm3dUqf|PVgLG2Av#Nh%BarCXl5enGWcOAj!QPq41+0EcE;_Wt%J*rjx=5WWbfa z2&9(fg4;!vz&)PouT<8|GOFf=uW13yVJ%?p^~Z3a;k#i`Ngnwh&pC3K`{h}&?5$~p)J=A zVgJMpai{s$;Hz{C%TnNkR~@3lPi&2mkz?=Rjef&Mo&SVILpjrQfS%GQWJC-cbo2T7 zV;DRINU)y%E8-TFHBWdw%bgMC;1QGq|92!d{{^2}X6CU)h(@_Ugl&9p0>_l*yr2S) zp=Fd}kAgNXOhF_v!5|3W137=o;J)k}w}zksm+u*dG7<7UhqeekqDYx;eIZHV`zGnK zALfEwE_g8lmVCThkcT9%w4e=TXfc*wCKor)ad$D`f(J(PR+=8 zj^z^y&>mzGOZFaA1?23umgbzc%OMdM7%nH{scgNXbBLu7359G1Np#J=Za*?YB;c<3}iIXB<@swIGW;1HdcnD zhf7kqa01~I+@B5tW=wk7@UFNulPL+4ntMu1Ok1}csS|9X;b|t9@Cb$@e#J}R7<8W3 z(p-+%O%n(I0LJEZf}q*1h9BUw+=m*}WyBN}Dk7Ul`wIsUH>NSNDh3EbgqK*DBM(7} zG;%wTL{eS}BcIAXpn%b;+!SPZk3KCsw4&_6=UkAq?oD$jQ>2(rfr%(g!gBDx3l-(T zy7kUG#hB8~jmSyJ1PGIjt;MyhVRJy(I73h|A>q6zkA*tIQb#)$kg%q{!f&s*V06`Z z;M>WzVo8Molx1-(f%Oe$R*ICuSybCYr5gPli|#`70X2oJu^3j*0X43c7&<3IzT&fj zz?Bmu2=G`*uA;SJ&dA-k?aYw!+ZAwY&a@LC}>Mi3b>_dj^}HC0WYeg5K;>w~X9eE3Bz=PV_yJoKv%KmYQ>?ibcweo;ny{lTCU zum$*u^r$!tS8B9KnCQy>X5>+kI(G5cwLno3()1gXtZ`(pJ6# zq;>uf>{gP@u--sZto={|KUP#Yxd93ci#cHCTv__XWP9*vLRks@HRV6-7RR!JSOklr za)VoRsgY8I6v3$zX05b*$w_6;MaU<7$m)?^(#^8hLk-NBGF0~-IN%iemBBhE!N1!u*)@%2+AZ|+hb7hcR9jW zu1)8Xjhk2(4hq5+NpRsm26?UOG0WSvmpeHI-7VppO-sA;Z{8gV`&jf?{^G7ljQPw?}K zoha>%$Zzh()9R&_rB5*-Qu>0Qv+Cy*sbc5l^}(kH+jw@a4<3=K2n6d&Kb!1hUzqY^ zsSxV+BTUO-DNV$DfU_%OFu>ut3X<#X?+&I&Skxzvn^!)pR5aqmwA;i6kq}wZfIke1 zLJl(oU_i{(NsCw~BeKsB7AIwky3oP#6LOVD(M=X^`V^XAEyOtm7F7}~L}zPSz4A?; zlFvhtFy&1})i(VVSnQ%^oE(%_1PU2Uzi`la)k=(p4tUP&+gR9AFNj;0(j#G!Jakz> z?0PGvC&oA#NyJ5C&S)$m-toOjeWS-)LI`2`I$qQL1I(oI4pLokWdW|7<4}4`Tw!AK)9I{QR4 zW}LVzXdD!rOk4q4IAPHhVc!-{9m9f-!*#WkVL!4Q zynDPoJ$e7X{ulG=*oMAlM_mA?_QgT&gHI(rLc$;kAyI9hisim{na&!Z5TP`-G9u0@ z6+X(mAi;#PD6k|reN>;l@p{f2Y;C9~l3Z(s@;%UXs9b1bJs}YgL`m)$n+5o7Yk9i| zSYZ?%E~LP&Pe4MK)+iWB8f>ja(R|K9Z(#K+#_1aPNRT{t-7P%`a+OG(QW#RC`61oO z4h_2jhUSPi86Uv(WZ#g`NUB&`Cqx`eJ79Jt0Y|%|Ius8+V=boxRw3Fn<$Do!$!A@e z&B&614P?}DwmF*0yFDR8aB%hgYw;on*n`djbfgw?6xww#t_Lg<9YC_XH3>#WZZDhzG1(Lxm z^cKo4aEaO$I;k8;@L)Ov%u__xtvpJgn6~iKwL8~u+_<3>XV?GHtA!%h=g?*l&ymfM zb0oTJCX3x;Q&sv#TRu{`6@!XdgX2lBEIobreCer(Ma3CDA{r6rpOK8^v)M)AvWgUR zPMfd2ntBAkTB2zbA_H;+JzjIb#ZWliN}@nKWYZp06Co}*Z$|IIUS-rqlsb4rN*4#a zJB~LrTkjqkzRigfo&nyMcY$A{S?8?D++g{Wb6 z#Wh`*pjRqJ*Fm(pFdK508T|-;MxN%w>N$d}O-HIEoWPiG2>`;vT0%ylOCp>Zfv=h( zXwD|}ypry7!(j1VXwTdTr-|#tjU_k;+dtCKVSL<>*->5}JH9$WuJ1;2>vd ztPHNcDE3cLH-n%O>!CA$^*7gm6sD2XZ$j_D?-Yq3qMYHOEVXBnN`rZW5Ql{39GwVZ zFkE~$b`o$#SjEmDEqari19FHa?ztGf4HND;Iq5RO%?fLJR2HjHJ$}%-1|?djGjk7@ z)V!QqxO0k@uj9aU{(FT!XTfOEhS4z*eX`e9DJAm%o+a(7%vP6H^Iq z-kyK+l-S+RCYUOQU;Gy10vaWS4X1;Rb(fCED&w?Fa-9@8Cqnt@>FCuz{vWStjXpvB zhB$8-l0F#kbiQiT94H9H4}D;!?#~L)UM7x81psn$AFwaNJjbWYlK;f?F1iGhfs=#Z-spOJcguyO``U0wB_`yP~Y23<7A)l^6d#+F`lC3hqPjVsIQzb`aa-6x zjhb4Xhrrf!v!xvjhP>-%5DwnKOc=lG+6uqE;Ae!>-tP+X^{uq7Wl)Af$Yjl2g#vP)oD(>M^J!uH}IG@yl#Ye<@599O&ntEPT9T!PHUH&pr>>vAXVT_|AIS3875Y$@sP;_9IC|&_! z*jog;@U<+@o6TOB8eqY)pof!vaGVGP$_EawF0Tn|AmC<`i6RTq!X=&!g`+RuZ?A`V z%vT3-G#^P{mMX1IGtjcrehaV6^(93+b9=F!@h}Dg5e<=8FH<{<5-wn&5I;5rPuWHW z0(nWx3lm5hMlyG_xCHcV$>l+^u(3q4#AB89fnY;#?UhEDqK>R&{PXf#PRN<);_TgJ zdEk$mOkxy}as=g|T2r-X7(`@@C9f4DPKSB*(Uh&kev9B!&=a|j5aIBZO&u|lfzWFX z?{a+*-B!@=}5IapE42Xc`zl@z!g^hq5tZZ@^x**8&w zn-jXvzOkkz>n+xhUTojsgRy#ua)>Bp+?|Vmh{HI*Tk+GuQSII50TnMWagrP;rx7Nt zd)%r^8=>!+k`+q9_tt(&Nwh95LL8cbGHB?nk0Jf4ZbFR3YoD|qo*WOp7^~CK(&y0C zrO)+84P{;Wd@}fx>(sGy9b1T9W;V%M;Qj>sB8^7R5s;&j4=Cq&TV7-GxiWZ04;qUu zvVXS>?d*W|%sO!-Q(2Y33VXFweB!<$rdS-l|)jbl31rq}9PJ=eX649Hjuk-cxsXb=4@W?ytfmMLBsZ<1233Vfj0j`{ zfr>(ikkoMVS_NWo^zr35Co)L^UvW;k%Z(Njw`I6*<>i9v{=}}U6(DP zMNrzFT|RDy^$&kR>Zt2s>r7R@R6R@r0U$>vkhWFh+Q5La?=w@vi?SYWOe|@@$6$8O^K9iW3iXDU99C8(b@0ChCY{0QaCx)&Awn z$A?F32)7$vf2h#G@wYR?TV9$SI)2;2vLyWD@jl*G`^tD>?{uVE!=W;Y7J5O}*VvxC zgrX|yBpFSpbRQok;W?!K zSYIiHb%p`7C@#_llpIwIqM`6moFZGw*Tvo2H*aj-+?Wf-CU$kWo#PUY4=M~|EC@(rLPrf9P)1khhfe6rnPEt?`kQqp~9+BCsqQ+>C!XF`fUyI zrDs8G#9Lu$6yK4c#=>;lHkz@24~_2s9b=>^EzO*=xYjW1ym@)%i~7i^py2=%JqWe! z7dMAG{P2K$&b{9YfyVFt#yl+crU-IqmfdU8)3@BJ>lByknTCl%H}#L+kQaYj8C3W4 zsB(w;U73<5tq4#>Af-kJL1cS;gY0vBcCCqOI&-tBt^4 zkQmz0_`%p}Ze5T8w0PU1l@FntJEI@vg521=ee34!wHq62bG!f{*9DV?)HTD5@1+gd zg;sW%J2Fo}%j#{djD@+8#2Elp|1O2E%+!W0HOAfC(NB?1;e%r0z?urfZ$kNk-oej#$`>q?O-K}nwzu9 zygkw9M|gqlpVrQPR8Gy!jk_DS);HGg%=3HFly=^E=P|Kdch^U+ha1DS&GlguBsv{# z;ClXwr~cc&8NL3|^Zt&oMe$cdn{N;atOo~gKgx}}n`^g7np(TFu{y$JG&y{AKnl@b z$smHwoRDY;mb{wM;C^yMRHQ0Nj(3;uKbq|ls~|3@nlA#tk0a7W0+!mL`MctQd5#j- z`$7pF{$eWwH~axBrbv@&XZrIf%e^GD%Sxi|S(;67<3Ea(2pCmGp2FDWPuWJm+Ji5f zo0}BN3h%cfdt6lMNM=cZQF^2qxO0|Z^$v{Y5HA;R@lcDq=s!v-6iSP$ z6--7|Mv{#rA0^I-H)Fj)Ov|7~KB%jwV(Rs76wvari6zDPJc262(#^;v0x)(47DMQ;lYFNM_dfD{jYP4(fr@_j%hEB3$$C3tW~#$!C>C zsRZm0G%leab4p|_O>R6&e{;7de#*CWMziUIfzDxJk@(WS8?O+1y`QDhi1`|??yj!A zSpW93&9md#t$+RM^Y32$@{5OWcJF+9c=pYs<6qzT)#J}TT$K^!!EAc+bFmWUP@Sa< z%CJnmrRwHdEKky{sS90q0j=fxnB-HCb1e<2c>&J}hDfgLsfaA>Jw@n_^6IVuylDG& zRqd%I+#zIQXYGtj*E~-3aXGCd!%U-Ma2BWns4&0HwE@yqmsc;~9&4Mh@-WQ!C?Ze_ z2|I=1>KoHFA&S`t+<|ptkq`=K!44w}7RG4|JudO@#=gdCPTQm)FD32cY5zi@ z#9D|w9fhDpUl9;HM?G@X_X{zc7hPaepnN*UbnT`ZY%^kGfoq%-ZLrS!h{$L*T5i)R zzN;^dQ_f+Np|%A9vW*r0n>GUuN#&|_5*#TUig4L}r~|c#221Sfw4VpGD;`_=_TW3h(82=!|aFKp~i7!?%h4hU1)$5@e8X!wyM4uYew?dAl6w;WH< zS46{r?X2#Rt1mJ2w#&mR0sTrMtSOs`%(kWOq&gV+dn{9t$UF>`hS{1M+~KyuIs?{) z%8RfU##C*G>(Yv#FnB-OxynXmK4g!lRMUI@u~oDWN?49KzK_rD{Uu2S#ny!*jD9-j z{qMqlz@iA5kPj2HbL~G^3W%Gdm1rS>pb$!ov#D>~AGPTGq3VgV^l9@>sb|+RaU3TR z4gj%Mlxv7M?G7-=QWiyN_ztb(+Fx+d89x<4!aBdo{(Fnk%X8^Oe*0mq8?*2@VLVyu zTzh75U8Gi-!|zz`dX5EvZ+H17{uq3LUE^%-Bb#IcxM92RF*1NF5&B%ey{Es3Vb4mR z`AM4Nl)nK_fCR0N+di$IUldzd_ek{(*|-t$Dk|R0?Gag1Jd24xRunCaEDjLg5LEX( zz1RBV1m>_e9`hTp81kI|#@We(&qzc2ix*K zmWKnX*r<=|Erq%D`?&tCBvGEhP7z)2Tpy|7e0@hiTwZSq+w^z#3 z!Rbmc*hWN`Va4CP!9(ZMYk~T>IO|CEY7_&RNSu9(l3xkOWZFj1utNcjuUDGe)0unownx>g6(-MV`sW#LM#pjS51$Wx2XlNl&4z8l|+46WU77p(%#|9?97DYK=Nl>m( zcx8JD3x$YBvYQLm&hjxOsxy|Pj?p2le(yW3 z13(}Pvrm{VNee&?yhin?BTqZ*BDNZ5s)l~$c5vP3FN<9UwdPvuos|h2Cy)4o{G^%) zld)N^)gIIhk~Q!=`!L+73Zyg-$z)mo;<+xk#Af;}0$bV19*SQkK!y_|f&OA* zfC_56LDlumccYziqJT2Op?;&Ms9&V0hxiVfB73ipP`1m#y9oF1hknEZ5qG6OcF4ZJ zvh@5P|DK=*L=c3=!;vWC#*NED;D}5kxq=pv*9TvIN=BVq|8?xWcZ`I5!{ZbvKm`{C zlqrsDE!bGq6IzlLm@jF@n@xSnsof;rSj6xFx z_a98@%!N@C+4JZ)me8GZZ>f-4PF)7}GxP|A9Cqi0dw4BE{30AR7le{GrxM)7sM93n z!RJ02Q&gvfBCaUJ&pvGPIWzwn;bywj)8SD*A^*snN-?95>FG*_?Ho*2y{eU$XGe$2 z_x+HZ^!33azFR+!4U~FF873#f^yty!!Bb6e?-4HxoW{rBPUQG9U4Z>g0M}pM8$1My zdk1G|P5l%@Z`Kufpl1msa3JIp$jrVh=%@briOowMS{ZT3J46Uy89at)K9QsW%`pcN zf_A~D`D!8HwYx`ZE37#X=Za=lC#24k(OYj-oVCfC#iHAlUL!~o(r{hG7D%kT=Pif` znkV3s+T|Wq@+ns2MC;xRwCHBD{0cRa-nsO})~}xXKXP)AQ6GO}D=B~91EDQuik+K9 z$VcqQ?jfkkgvT#{hsslz5$|Cjf{-PfE#AO{@Rbr6*_&VNP`a(u&1c>@a zx!WyS7a%5n;NUF&mC(?G%C`mzHWqcmc?cN-!)`Q+n#t~!)jPRw3-txhgmjT2h#f^t zgcm8-Nry7z>@O0e_(NO6A=7ed)r*%;XYN}E9PmRc9X%)`H1FqEI=+ie-+~=KnF)PW zB5%qUpwnV?5Y6Jp+h60$@3gOIj4c{eIRWP4{JzjEe}komBa0Y#p>AhR3!_7IWl0f4 zXI$`6MJ0$hbAeCjloFm5VhUA1m zj`NtRQukPg_-AFkkPkEiWa=yW1t7&O)BWYQdk2W>fO_$$`1N!I&uW(67nGoug0w|) zk^cj?B?aj<2DUe6}*?zWR zdoouZ@9HbehQLC5xs%DZDC#1??V(rqoE5lus^!r_=8?W~xr!c#%MBO2%yh!yszXiRype`v`#^$fui zm2)bB0@vL3{gUk+Ar+h?ORz4?Z&E4zePa`Z2g@j!RvocJC2jA(I4UTVkcHiTm#S4c zo@gabaR(XW7wtR)=ujj$c#7WLH`~xjg;ESMTJpDrvdHxze6S03p_R=sY~T)kC*Md!S!QP655>H)W&b zH?fDPxD9id!>)KC_i52g2HlitqTb)q7U3nv3#lr&iA_!YC4LA|Y4J|LE{m!1JcV;k zWkp$Aw4(ecSy3XhMENc50fJah!j+oB1vW>=z3b;_`7V28!E zM8?zAEbqY_1msM(h0Iki&3aE69aMe$P_ia-wN*GkuqP_uFGQ{2C%t6Tq#-e47=kbaO_V2 z1fPMFREPc%{bIsp3ZJqWi$RN$?5~i`z0qkohNr6F+ylRQmNFP>+oXKkwfZn?BP+L^ z>`(nn5bf+(97+Z#B!{#qBzxI8Bn2{lwYjX+Wr{df@iQH11+mC7QAQQKkvojiW8A1B zK{A6-Go8q`pO##iCRt7?rx3ucjfab~x3L1`;(iVMb1wT-i6;KL_|c?v$it(__|>tQ zwhv@}x&Z4;E9ZtM0fyC;R{>WE3 z64@tNymIREW)|XU>q``cPI?3GpfG>#afu%9&_#>^}*!BGO@N z>}$YUm1Jxug;@^f9TE!U@8!B`d5%26;xY?IlE8fKFn!SSI4BSstR#|7e<~}%QmqU( z;K}i;*1?i-GO|)4waCPaywJU)5K+yq9`ZT@WfaT)t4V5UB%7!5DPuCa5PoSURiT2m zYx#kVTfLnzvgJ{CS%p_X;&vQuhWe^$)zjD0N=9Z{Of8B5*VRZSW?BVfO<(eFl&%wQ zLx0p6T8}p8Xv9pVi3Kxuo~1O}#3KCV14tmw<6> zr$8mJ_=25Yxd| zk+=~Z%mtflr)z9ucARK}T70+cJ+7^HHr=ttb}wHP$kdx~ioS-&R+JS^Q0CK_0CNEk zf&vVprdE2OS)_ju;P3e2WoYG5BKl869pna%gEB`BBos;$`rGT<)Y}VM{NecAbG8Fv zK$vaI1gU?~{Q`S?Yw`D7Q9hx|YJO*Fv+W2n?*7s;d$U)$f*-ns1umbxB&ULj#Rq%P z8es+Rqc_@#9{55OYL#^+O>Yj4F|KJdJ%f+%;6IixRdWJHENW%iqYEJ02%kpzm&gC= zFa1Fz(Ye#O#}&YafkS}>+YGQhn`U)MT*^t>VL0T^2nruYe5)#&54w6QgW=G!LIy5% zopZu4K^~Z(S}P+{QFYCjr|qc(*~WDjXLm{8Uu~1-Uj8t2WneZ{Av8U)!9k z=XEe0#sLk9(-H~fUjkspyAg!U_Lf~;UPdQ;1WscBl)l85(TdBnQ-fH_dr<;=H}E#4brZgD}%2`=ksI6U8xm^>Z-|l&YAFr%RKGi*Fjx% zS%quU3tu(SaxhHc*^>Fx7E(_AQ*=EpweA8@*IDltLb_~u=by2K*dS-p((=pqRyJ0} z(jPySx8E?1-el&Gw(Aa}K1>lb`alky1gGGl@~!U^S?+N6$hTkMT)uE0m2z5zftpf~ z)<3Q)W?n87fiEH+jYZm6*q$QmcZsdmc-6@{Sa z0%yDGCbp?JL&ZJFcI7unwh&5-k}dkIVAKxhXX37iAra&1Tcb{!!a>!<0)a)$kvUZJ zLX+ji{lRx}d&uZ_{+L^d8NDC)MKn>V{)6bSYpa2Ecd$*Tz6E>jHEZDz_5H$O!@bDVrva4ukUbZ^v5F(&ZVeEXLhnf!tk57825PW&Hv(6h z;mHXGHL0=Q=p#I%Eak3~@4SQIDrQx=Llq|S4uACG)4 zJ0o)ez%&Yo7yx%pN7I)VjDbclB9~?xooqtAD(zkCw{MV|DNMaxtI+96b8|>Lhyk1< zOiFZ5GlGFEr z3UT$n4a8lrLj~(_$}W~`|EX8$+cD6pTx>Ifo^=?t?o&XJsYm)=o3^`9FbB+T{#k$qq>z762hXn3tNT z%&8rxSGXQqxf>lJp_<%)lc9LfKsst+B;Ue1B{>G8LY;#n0BIF>7+x6jPg5{lz3ZS#2Q2I%mR#> zM>f4+!vZLUwCu2DgnUaq{qXwPHdM?Ag5j3xSMJ-su4M)5kM+o^p$G%)kP0ggaFKEw z-FPk?v#-HUF@8ZCML0^Dm$oiuL=^_sp7rm9y1efbb%%DH_+3J}9o$#E|M?%_rpuJ4?LkEBbUcxwkvr+g8!^ zKZyh~XID*E0C)NiU-pwN(gBWnG297c=zxP{LGx2!*F2mowpqUL>ri5Hhp6l&XgT-F zJW*8&YRtYT)ZCIqDHwXKSA(U~BZSDbHQ75OUB1@^?kWb3YYzJZCXa_8tnwyPX0cA7 zSox8(dC`!FNd@{tVG2Q}S8|oZrs$tlLykYd(q<8rt1On?BcXE-WCJm{AUJ`#7BCZp z10d*vg zl16U|(FJMy$`N=n<&uD7QQN5L!Tcm}*nq`23Oe+sz$G6D+m_r!&3hT&>H@WLMX%Vh z`?2#-eY6%xu!Roj-u|$>rLOIo(^Oah;%Ib6Hl|VHT2fUYv|iz$rB~NG;Z;8y)Q7KC zr}~g>B0zREe*C;#9_IYo?w6dVmhuAjq7*bdjHk!ss8I%A&=2}?nsTs}yR0+nQ1#)m z>j`$P#G$ZzOYbWXvOa3x2y=dSeFd9;z^FcCjq-W+t0<3vHN3wNy&JKZ8AgIIPJCuIp=lY)i)ABO zC$aM)vxm9d;Uuxim2?FS_pN~h(8UZQNS%b8LfaK^{`^$M*7COqLK)$XC6Q*;2t+Mrp-3Rwll58=V0JB0N)$Dih{`Vf}4R)**`!J zm0!SXn>D0k3wlJ3<}z-SLF}@{nS8O8Icvym99SvpWwkJ%Rp3|d02#1AxOk6p(1i@9 zO96WfW3zBe)I5WI6pHA#7^ib@ZS{)1*l`<1Qa9+rD4BP)5cyRJ@I(Gz8B@cN1Vqy& z8l}mJih=&%74>D`J>31xZ1TRzE63~fD*HY1VS8Mmhdli5sUNLXJSFIc9En+Lcc2iF zK*u9l(u(vh*bM99pJlMCp`~=t>WZpyFh<4kwjI7KrgLAbuvp%>Nt2(rVB}&rdv=UhSt+pzeZf)j;9U zPa=y``aKjN)!jeNv&vJg>QEWtccdG65e#F*p&?HN;nZM-hqje!^P@tCt=pfvM`IJ*Ah+=Z; z;(8a*P>hh=Od+50miN0Al|hIjEK^7^?Ak-&viCZ0JAW$I> zfb8DEeknYJ?ra@_+ib^!hI5X>t$^NuOeJh!l58KeaKxp@F(>0MrUvo@6KQ0S3F2(6 zFg0UPF)p)8-oTv=+Y+avvXSfpxU?83%{g2*s^pU>-6>DK3AQO-K6rI@EN8I2y;7IL ze!dTgLo~xtQzt}1K(gmdRM%8ANdNn4#QWC-%!uD1zgp_e5TO_B_hdqURFDyaQ__IM zwQ^;Enp8+d!x<#I8t0HhMbX(^!!_wD7c-ne!zV%FX>0+b4{r^N*&iWziT!V^-(A^M zv&ck0TclZXgMXkk0)VtW#7`j`e+9EEs|2uSjYy&2VFxl5y0LaE6h)RfNLfbNQ%)}_xcssf=` zg*izGvAN!Kq?HF^@u>5ze7g$ha*^(FVvxgF@5Wg`Z%JqoqEM1MvtcODhvyc$B`%-^ z+Pi`I9ou(eR<*VWKD%r;p$G*s4x^i*xQMn+!hP8G652W2+>!~LQ+Yz443@4;%^<*J zxKqK!Dzt$QM!qRn%Yk~EmL1Q~6A6wykJt@Y;zH%R#DgIFzHUGa@Y3-^sJ&VGnZ}66 zicw%hpz&x-yB0R>gGqiXE~Rh`RPC%79efMjQyvUG?wFREja*(}ypSY<0cs4(Bq4Ig zX>^l$j`*Fn9)im_2MAyAee0q4*r_lY>*YEkq^3$A9s}O%o>Yd#midWvhBPKI0vr`= z$5B$)Blzi}V0Pt2?2jY!#>A?K*EY|j z@Cwu@F({SWh?G)kB1>VrT?*jx{paz6WiIaX zl9yFc$nVZx(Pd>DiauREIyqU5MyEr&rymeOAz9(c?$6iOH#gTe-<|$^Llc}o2arFe z$^_))BR~r~g=%DW=j`zL>>+8?3Oxu1AeDt_&KdqHK}!1;_EdCCC&HlrKrh23S}9p` zAFzkwbcqNVb4G3$&`j%gR}O%?#tYAXZ5B7V$o9OYmGsxu$Y*~VS$AB|n=9Aw67B~w zsSSPbrE>AgJI&@`LDQMNr!li6eO|=%#;-CBR(GiR^VcB!Jq}%ijqe98h!e9 zIspAzR}V|}#?YpKKqjPprU(SHsW5{Wcb4Me00B3T?-*Gg+udC~I$AyF|AaV4BYVhY z(6k7pfKHP?MRm*YFRXDgFN9OPUiS@13U{zXL2N`e%wb~3y@d<-j@d@yq4C)eDq>lTURval3PQZ5}U@M}e=nK>9NPZ)um@AkDC8e>D zvS1=mDzb9H0()8p5b7him03NO#qeN7IJLxepN@=cV4M*Yn5ue+&|=Y^fTdP>XY9Ac zj_8<$?9F)=C@yT%RvhI&TLVQ!1rOvjWFSih=vI(Cw-6Up6Ba}Nm82`sI~ymW@*wk? z7PQ7UUeO6CG6JH4l7KqHk-dI-Zj7`*jpo5Eo}-!Q7pw|CmYg)^k{J}XjdFVoFUt~H zc-mAZiU>mEHvHZS_L*f^7GuATw+jwt<<=C8Ky0;+{11O4meTy%MK8bgSMdThiFyu9 zp4+nLxr)3( zlBn9p*k?vH4QbCXl_HNq`}$e!0o&dKU6zZOU&aAO?5IzbKwG3AR-ij8MU6FB)+bO*Qz%6?Qua8a zj7fk^ln|*`Wz=Q>9fbI;bP>iE-soK6az^!jWPubN`zX`Kll9pQ`wKHLxK^9KN!t|| zSo+fk%GF9Ie5jdB$0eUqJ4`Fl#!NQyU9C}}0SQ@ndR|$O#=ZlRWpQ54=M18gggZTd zIy`ueq+FrO4lqT2fsJh;+#nG1QP=E~WyC62Q$<;a-F^kgn0aVx`1E9l<;*Oc>Ck`* zr*=Rec>?aIv?Gq*{*nTD=sAMg)bC~0J=c@j?hPmjRzcJnr zYR)I-c;_l4{~KbI_{e{=mQ0?LO~;xkrCSFq@v+!pFt1RUlnd|~Y5(4d)H+8Ar9Gh{ zK%!yvGWEWtHnZuX(P}6g>CIz0eyRKGfn>}Gy$qUBGPa5>yg3o-4qpE{m60 zr$1;Z5z`FP zGYDDoHqh7`2*A;Q#~J}cH+(Z>^<>Fej)xLp61lm}YIifTvr)#0NZ|}z2-O%kq42F< zvW0*oAPaS7FvZuai+5^FS8t6O(qZk_B7>&d2PEsK-=uGvaN!m6we1l;e%XFqE-xyx z&L!s7Da_kc2vwjE(n4@1yV}JDz5BgG4Aa|`HH52FTczxSCObj@u<_V4HCJRak*bVu z47LO+5|Ay+Atn?zl@V^P`Nl<7i+)QhYqKJ+Tp;d_c z`=4c=3UI9dun>ZX{Um4L?lplraX?J18iBjA-3W;lH%pQq8r1RN315x(>1v41Xpvp? zfn!XyHlnWq>Ge&(_7`ed6Y2Y=DDS6(e=(IK^%+l@U6GubqiR(+D_Ggtr)|N5ve2NMlN+c|j{iB~ecc z`RUrm^^LWgRMlDANW-g!(7WQIP$SxTYCm`gKp~xqDHq2R202q=l)Dxr@@j7n_`~0ln7FaN zv3YkBi{tu@RdM&yO4qv_%FsL<(Pd&x2s_~quL*p3m><<*I|@{2ZLCT(9~hUZh`q2o zN5h328bYruo(aTQ`ehQ4yoc<;YrQoaGwFcaYi$9ko~pOSr;mR5>GA8YZ_GY=^ytPH zcRqRcizg2^e)aHl^ZE44^Vi2G!_D(wZ+>{VIsEF?s@hzL#xLLZ!Rb%q^zzaRQ|zvM zZ7}$NQ1bvMXGCldroNYBWl8DqKYIAf5K;lY$WzGhDLpk&w0^M=B08j{sV7!uu?f?A zT^P8-$rb(|GIA*@pgTgq;lHaa%V6DA?r^f_NBB1)6)8 zW#bBE}G;?A6#9<_2O71U8qqLOxJ$BcbIOl8!v30gNWhrz;zx1OzLN@H(j z4gzzt_=RiQ?QFzWCN(w61|%(TU}ht(Rzbqc4uun0+y$*+d^sYoBG=aJC+fR^>G2fG zexO9yg#I1*f1qHxLV7=Q-?CbuDuVgDG<)3V&Zn!DzhgI0`%ZWVTJxKiNCuEuTU?`i zoI()+%!acvur!(Wc7q|C9~VJeJ7TY*0s7N$POM4zx995PsaZ>%%}|nM_jrvxxF${p zh??dG7b;kG8TR0<1dFu*CC_B5m#rn#hqIb<}wkHev zf=c=rvhErtDV6cG0YocFl(NVvkTDF)j0ua(gNDy=(VK=^kG?U(@X9f*0@8Cu(p!`tAUfL#5|@Bx4l{oFAe1#62y& zP=^^*|6m@)TMAZF6BbCunU?B&{iBC~-M1gU!6KpR0@I7Wn|ld*j_GabMOqnkdnE>R z=}RpPu|YSN#nY#J*~EyH@K6!Ny1XwVng()j>72AgNt!w^A%6n}!elVPq7?*!)P)ys zwH_*;!FXf4z3atxcBBX3}>}uw+#i z<2F-)`%sSR%hCxdbPqneleNL)L_I$^99F?g$p=HBLPQwtNZDc?en4kzg0}q5Rjpm6 z-YE07JH9qu7NK-1=3q^sI^}0!s^>ukMHj53p-?nQj|fs%b4;8vcPnHb1&l%4ZS7{7*S1(cCh{EKM(x~oPmmj}W!*BLp z0MEMn{A2IsWADv9_A4aLwqVARzc|8K4xL!~6?yFVK7jBGt9+L)MWT5kY!sOCr6xb9 zU+6+o=6o=CY{^t$v2Y7T5nZTB($w%qZG7rRrl#0Bcj~Oj!025*o3+ zfB^;x+u_-D3wMXp8~imx*k1k3os-+&?(FUN!Vj14zwk5I zWyo@@8w6|+g(XK)F1U75tWCaFmJm8^rf_9;76lwGfR=mGf%jUllufiAczlOw(gJ9> zi2gJPr57wCg0Kv2C0C+q3SE~Wo z$u8m~%eu~J6dC)9WMooapx}*#0bMYO)^3{?({Ok?c3ay@*#ID+9)uj8Zj4a`5e-o~ zY3S%9O(+fQzI)M8bmt_bEFKt8ux3oiAz9UlT1LPHHcqZY9#WSJ(Pn!BX5KZ%mNZe? zp{K{}Y6vrgR>ICZ9mc9zQ9FD#5qS{cB9FoNjVh=f?+38(g~L^c<`8bC7h@hWKd0E` z>qFO-D<+{joSeQc-p{T8K4_EFdWeNwUo1kkuc_A4wLgRw3fhR)TUWZo`Ud?6$>YS4)y6{;)D@Co0 zazZF%^@)o@g%b~s8NqoO4a(xBo>&u`BdUU#qfI-U>o&{d=cPhg#IK)xtPn-BJ}kivLTioA>L zQ0AM^UB}Zhhl^`r5f27{a#EDP65bKmm}bG;yw=jAskZBt`kgLwdEJS65uKvP?Fr?Y z%ssh;tPYBxWC|*yd5J6wKNrtR^3QlS?>@cdB9XG1zAc(2t#T4E>@cHkVwA&OP-o+%PhNiz5frqsb!UzW$U=#1c$ zqd83qw%hrF1k^cd4G50G87va&FYuWX&cz19v${*1ghn|6>A-3Lk7KTN^hWj*di%O@ zGrqY7VWL}IkVk=YjG|x=l{?{V5zt+8C|gPsP@VQIol_`p+;8>DXxAugKpKrawQk3? z!d2-CN*X*;A}B!sI&dHh8LwjXlYS??L>LmmX+gKpu4ELI(2V8Gp)u`pIvHD_sR9N` z26QzDv5bnw*z5>mi$+gNBn_|2Du7`6lZ;QSc0>`BU7SJqDa8ME;vk(8tO}oXk5f4m z1hj_-d*h*l%QSFE{{HJ?I-TC+gc{ux-dXs>F0ezmQw9-&_=IB+PNo^)%Oua}NhnBa zYw70I(Ey*2z8cR31h_kD42y3`Hhjo3D$z+a$Oh44^8>mD*x()c%|4MA;Gzt^3p=Yf!;nK9*KXsK-4niC?t{q0}Eja3($)-I$n$n`Ipr{r8PIC#vRep~HEY$=x^r8xhO})(igY{#RG^>W&Gb-q?{Z`YDEm(RfBSY~`*%jgK zDq^xY={qD578SafNF#8eE<$~IzG#0sh#rkjaFA^gty$HG_6Ave<0C6M8gR?W(nQsa zxrM>=m*dw4Su?O`EWV%zkn}YdT(?#7+9o2w^rOsl8U>GJ(A zwzlXDI1Z~rLF>1Sv)egk(6yQa4@8!@SA&v3qa)?`Agk5HNqD{p1yMo^ljLaA6)B5j z8%$=?y4sj{=-M8`vW0`)wc9t=@7`Uzxp4=NuiitG_GTL4v8a!Af~X_q83-8NT^)V$ z#f_a$p5FfKeDme@(dU!xjVH5zeRSiyo%6dJUw`%C&8NTJdGq<>&DY!OUwr%ZuRp)> z*~Tw^yYu?N_~hqnTxCM^4s8+$!VQQ7zdmGj*_`eyp_o0DHZzkTD`#;+f}IN$iy_N~dSUmR^c zTHBfYlJoG4gQuEa02_Q{;oMbDWd+(!R^PeLL}8Jux2B&wy!-n6=GoboXV3Rv|N4{9 z)(`h?E#KdY2aN!h3XG^VGBblG3gM*s8UfjMrB>>G`;3|rN^w3SAyOt|CvRy~e z3Z@$Afz`Ct(xSCm2F|iuuf06(OGgc}I8Y{yy()x)bBekVT%T=>yv?61+lqnfsMxCz z=OvDV@^nnGEIKf<`Aq0!I}*P+vpq?KP=F{MEtRQJQ9N%^m=qPDQb!V3PDP23cQt~q z&MH?mVZ^-yMYOi3(Q3zS-nr^A!rXh`Eq#?rUIm6!=1FW}RmkP&buwar2)@8>AiP}m zjCL7BL}|*rayZdo-fJcaeM_2UpnwD&or_@23%0X*H2Br?E$uo=phf)MYzk=rAD)tf zg>Ys;FIgFkRAQ?|^Rx|=>O)Yji4h9FLaQ0p!LV!`vlOgi~q zTQ(>wVcMbZ*gxiMV;z;}mf&V!i^d|CFw_VE*!7quua%DFc=+QXuc4u=dG^c#Xv$B| ztrGMvmJ(i=9?7!fCbZ{Dnd9=r>!4+GD-sGpHI>MUmA)mZigLl>%T=nTES#E+0A`f< zz3u<@lu4G`1$&{7^xAud-1%nURaNVJ7o9MmzhZMWWFn2=*il=Q}J( z5SVm0aO^sFj$&>iKFZb|3a@@E3)P{^=r05`8tccY3}9IYef%hqtvYvJ zxQNV~m|S*viGEhHO;zGjipm^jC{cn?=NgkOT zjAaSFLC$|V+b3;DDg_*xOOUXnt5qOOw17XMKnaBz0R$*-u0q2s@cRy*BMfx z5>YFlA%%;9JuxU~(h;~F*~FRe)dR^3^*)1ez`*zOo;^R%r}uLoreT7d@Tg2U;vzf4(m?5u~Kw$+T(4%?8rg zT*Wv}u}Tv?iMfgsgGc8bjnryXlZCaMW zy=%2bSX~PXIovfd|Njr`t-Tn({{TB2?OioWJShcE{o0;kH=*&Z zXl9hAei`_!WA;{G0JZUk_hIK=so|E})KaFeM-tN|m#8>K>J-*MLGrTXb1jMnCJ(>9 zGN6?&S*ib7OkD$etX$=sq}YiVV_RW9WK5xk?W~EmkVb5MEULL0kc~cRLbMBK6&Z7cN{qvxj_ERL z%S_2>7z`}72!(M~3n{hgGb)W~$9_uK*}DoQ{FFFaElf|M>^ovi4?imrwu3F#A3Ys> zihNkDaeCdX3Y&$i?%7Rhua+i<-WI2j!S4Hj7xBcC->G^HPk5={ZIY(q-j`@_2&yi|R33$Ua6{*(S?} zlTwuQ>|}U08R8cWCgk^1#VP#QKG4uM=U7WbO=+3-8tb_BX9v5gX;k>B!N;6(e)e3s zoP+?GA8DdYeDNHNpjvmIl1%aEBVx*9UYkD|kBMbHHa|$gh1aFRc5c9~o=X$~t%WNr zAW5R_F+y2j3we8+?cPj#F1ih!2Zh$e$H7^J-6sp=vcMJKXFhGNT5ZDE$Jr_~7V)jq zL5yP|e3sQoYKfRfrQlo;)%=#soLjWEy?b+W^Tx(p%dqK~@PlC?bi;LQhx#TgkqZa) zmKknt+}*gfzOjC1W20{krDx^NJMTOu;`8qM==E@8xVE`IY=B@o++fzPc%q?OQi*uie;Ko1eJ&l1L$>?A-3l$@tZf?w8~MjF>RLvCa?K`Z0UmxVyP_Yvb

|AOy68G$}EUJbL++4T2vZoP9#Xy9&U3u9O!+H?&L@^kg*!m0?>4k`;VsS7 z-C49)ZB@i#EUeEdPRZR^49ilXmpJPPMiSg%r`u8F2!H0YmS@u9mbR$?@(i490$>5+ zFs|6nr}(Bg2^n2fvD4TYS&QJgpI|Y{4oB!9V@&->Yx2aMX(^Q`z2b_-H|N@M!Ypo?s&$hNjC`B`vr} z%qCtTNvqNfrcdcbbC53VN_}Ep=}>kUQKk6K6diz>M{}TXVA$d6|8Mr*wMWh~z4NOV zdBsmrq^%L@u)2AcNR3GIB$66Q)QFU5O|T%U+11TvAF5r|O^O^3;4F|}9q&wFPi$C5wrfAM#J_49vg4O{x2lXGxwV@`to7$Xu? zK^-ztw0uuMuuy(Wgp0y3I9b?vH!NHUdLO0nDy{}ORx?FNNrSxtU#>QUu(Q>dbXD;V zUZ^GGk!|0Z55b_6KvM&h!l!oad?SVfUf{-ry76!-Jnq#m*aZO ztW#D%MWM`?UA7&#Eeb+cb?;HKllahy(84Qi+4;x(T)JpFgSz8Udb=sQm^b=Pbb&fn%>)FPEc&StjsbS4?cy;+z~Ev#WO9+rVe) zPT-SB@(P7TPC{uvA{_vXaMJjCSaX*ZRa-(3N^%H+>Ih(ujC6_d7I6?#OVO+73!{5t z5VG0$Rq~j*$|!KC07%#cK&%uc`35Z@p)z>g(-t;YZ>kFF74ZJg{&)WW8(|{Di??bc z>SmHDgA|_3sbWJ-&^bq=s31CJo#L=(DUNK{E?1^V5gz)CJN_wp9iVcQzCg#N0zgil zk&Hu1*C6{y3tt&NP>_UADi@}S%@*Z(lfB1ti&gz}INPD}>ni;Rbi-k`iqbjAuJvV> zi;6I;itYnO>bXj4Sk7ef-C4#X{!odg@$7C{NBtR_)f!O^rwEJ0tt z5DYm!;?bfkP^w(S?nahFU&boI-wQ9p1z>nE0QtGh)4_Msl_a!d$Ml7MBIX#FX~9i? zFU}5Wo%%I+zI`Nz%Ib<93N}O;z67dx#ZeuA4$g>ymHRC<28U#LIp%@{(!OV4b=r z`P%TVJcN3DviD3^+rTET`F3c<2t!-n7(Zurg*A7@BrPNS6ocYZ;Mxbx`+FAuKHJ|L zUO5$OW8cE8*-hFt%amW=Oc&kPXcRYI2?NGpA-+kAC??M1%Gh^%m+(hh@i zrH9K#iO!8bnjJ>l4tsg)=?j9UlokO}L|F(CApuwE1^*PUT(uhATZyl_R<;J}mTH*8 z2-7{_xPA#lXk@D|49m}At|H)$C3m2R=yo)H(lbIFj#Y+T3wiMaa%YcT(AwCbkdx|a zRl2LoD?Li*7poLW0&%Q{MY?3%+3&-Xz*adR@Q_oHcM`X>Ic`QqJ_~9X0@Je6+HlQ- zzs-69XQb?w3~y~zmN$Ba#(SGFtikT3pH+TEh%wlROC4l4i`SHcxNmXl=a#Xy0Ghxq zWlrwFPK+oM@VlLI;zSY~d7zM1NkyNJwLXkRJpBKk)dbnE~)blztD4z2N9&Em}jSi#sf@UDw^1>Np;;G7q1OLraiTCaB3O016Bp;v~WX zb325EVkuYQZ;(W|Qq~?E(J)8kY^sQdVPBtdR>Zf|Qgd3lkm7inC5P$gd>i=&E!dh_ z^{RltiI>2IDIrTy5glrR&Uwh`=9D00ubu>mt>EoG?Y;hNx^``NoxKVpQP2-4pGT_H zA$kv!+`xqZK&AEM2=5#J%4=Sg4~YT~I9xuUc2du62AkJpmwT;(<3Lv!bQ;8yhG!{cw9Fi2B};~Dys4t z=9c~W%UFh!7!Q?KhiNU~%Tlz{x*(n?Nmo*u_wXS`N#6Y%*HyQk!=O5?DLiB!(fL$a zZKsEiP+Vj+d7^G8WlYRePy`*Rt!TD<%aK{WHWbEnQ=$*wUM)0(@) zJy$M}w^x{+d4N?Ds|t{+;u7c`Cv7g0e+vT1JF2M5X_7U$vLY))kxPIe1A_BYp)VD( z2hbR$%JvjYdkLRorKpJjlJ7dE1(d7)T~es$O6aYr%+nQmu|IjbdiLz4^XD#|8J#IP z#}D+F*eF>|k%Vj_G_M(p*%?uF?gB+iMO;mcz87B?nZ(7eV~>fv0<7NT&NMMh%263rE)Xcyn)ZHz zAcjWKVl(;2fG_?hWp*3nn>)0fBrCEQJ)Cv#6j%jYH=YE=Gb;HE)>^Hsi+eMjC7NO8 z#t+t4ux}JI2EIuj(19LBGtiUxwBz0QCBH1{LlRPa$118;S#&Ly&&SqqgP0ilS~+sw zmdvSN$PYIvZz3~`Y{sd%i8m@-L0Ve_X)uxusvf-22^`hWq%k}ZrEoW;A43q6RTiqX z?o3XUtkmV~aW380sg#S}+>q`ydn^YjSm1{WAQm`<2gPUkozIocBYJuV+<(dOh3}?D zRw3W5fED68c2&j^1mg-gaUi8n<3LB{b)*|soOkr(yA~t{S_HUXcB6OhAbEV~Ijz2& z40&&F^f?X(i??(^JJHLmf?y|WE8IWk>=>-Q%Tjw8u-7yC$Y;-9ahc3vxD%Sd84WtcckqH5^Ze6Jp6)`{{4 zIOnUW9ij!bS&6W~ks|3PK1Vz{Qe7g4Lla5n?e0#4m1EX9Yeg*{SS|~~qUr7|3AIcB z(uq`*a`6IfXt)5hwD!Gq{o(D}MECf>IWEP0JotKSi`d>Qxd3p=1XHX9=b~JfofPw= z%vD_!05p9)O9iFdC_#$|TAf3U%Q332{!aC!3>&&AZBbFA<4)0FQIp^mR(Y;dl zjWXML2$9FCW)$^8Y3sgZ^j$bk=g~r&(S4|fo3`arV8k4Yx7^dNJ4h;z8AJqRwg&V> zQ+rVLy=4uux+`ecT@9E;d1b#NtOMHJq1$C}Kx4$=5@vm*XsX(DV~BNmM_LiLDoS5&-pJK+ftYu4NS>$bimJM8-di*Mg#7_lDuY zk#k_~&POl|Tdt7;P#ZI7>(YjW={yxHa;C;pc@BViDIelnbR5}l1l zlf_F1cSW5#1j(;u>+q?Fv8%(UZ38yLwr6U9d|C%temCQQ?B|HZxRs8f{bYPo)bjLb zHsRS&pW0}FdQR4YN&z`K-xu~8IZkLfk>OYb>4_Ai$|V52(UU@s2bbN_#L(TwKRoex z4U2y}dqKk+)Md$@9GBjOh>n-T#$Gl)4iZ&lft5Rm-(3oj`J3Cs`DvAeF7B&6d*30`fsP>l8;XJFzo+Hg)xG*33D?SEyYa7IZ2poHgNrqtWM! z>qnhl*?+mi73wfiEqk)Jx&r{_2df+7Kb)^TJ=onjy4KHMe&RQD@LH|;`96^W+oHDh zH5+(@YADY;oTj>2gSw4JzLTaPQ-nM!3i&qrC!`kd9U!MU_xgrukV)tggWXeiL<(Gb zJLbjMx2!3jhFrXtKJ;GFg_>umtFiBwAlPcfbr1ENCQ*&3K9cAW5~vp{^DK3}sRObp zWFTEivj-hBA$lQ0FR<5m$iyf%7v&&4)35@7%8Qdd*~C%2!N_SC>vU~l)np==64`zf z4gx|{fWoBe;3h~s2v~ZsC#o@ZdJ=&N>~8TfqbM9m*&vTzdYy4u@U0{)H>0G#4r^v- z`ujzZutQ&E1By1HuNwv`d_A1UtvcmCVd>Fov|f+7=u4pxS@~U|DeaS>?Ch#JUv=f> zc!!RZ?#pPqU~l4-Sgs8KSgDDc)ueaF&=r~$%gbJv3XcDeZ{+v7gZ&;mv6tm_ha%p8 z%I=P4Lkr#i4|i98=Qs)#|Mv9bqC?I|S}1K$ z?ohGG-JAW?zpmmSQngspk^Q_iq78prm}YBS))N${zO!bpz9lI2Mymm(jnQM@BlF>h z<>`*}dW@2EX4K2V3<++HX%O$rI^iL8)8e`Z(19_C}t%|O~^t*Io0Zwss%V2Tu(?A|tFd}~g}L-EAe zQeMuNMmlP#rAqir#o3oUi>ppa>(*d_Jq2!XX9%^k z-mB8Pxsp~*sqN*aDVco{nNXtB^r@)5F(m{;Zjag7p+%=wwkz``QhZB!8mEl|Bo$Aq z6auWAkP#x04JnWrLQ-U~?}S{eLR0D2a`&w_fI~AIJanb9Nm(A9wRsuXMQzDMCMcIx zX|{lumR#(Y*w~`>kwVL6Owm++{l~u)<{zoJE|!CEME%{V1DUIhd+I}-t735yay*ng z7kpMI)3zy-(Ug@@>0q-3NOmB%_JHd&zV{2 zPHJ|H_0%-;@ckCC<77CYq54_MTyCO=$TR?ljGt{b=Fkp@lOk1)KS_U~9tc`l;g}^|_9W13{ zjP~Cu=NlSFgKkP3kF;DR95kj8XDaCmE+9^^kV3YqN<|sLrVU-?;q#h|BnsP~i)YWo zPDIQP$WLCyW_i{AK!Qj(52S`Ot4vUG^-Cnq-zAff%dohP&kGf)9vPmze8xG|B*7`9 z;=ILJR_AMsJ}^?b$WCDUz3N+}ai;M(O;$n$b4ewb39w_PR=;HRD3MvN0`RX(FepH@hH7L8 z<$-mo;faL*)PB!AsEQ2bXdQMA>`UBnd{DDw?T0yy(xJ(bD%A-hno@q307}{<9u>m7 zrOQi&F2};q8h1szQ;(=wXZvP<5HA*h!Q+&H$K0?Ut0?X~0Og>`N!3+tOGIh3chDAL z5cO3R?JXk$_?1tbeLrr59->PRl<5-{K3{(E3CmY_U!xhm8X$IrcSFhAAt*A68i^YDYwm>x?I*>X~YJzvSmff zu~`TzwPGdont{NK!3}iLUb|l0sN_D@&1eKzr>pZQXEc-GhO;f4R{l9=wjl^l5B5P? z%rin$^YzGsB&g3E3IfSabs%+NQBrAoOTr77&6={ZK+AA5Aw^Aglwm84KD1Z%DHKVa zpUEA_aC*JZL(W#ACUy|SKwcO5SLkg5wuY^y6(v}-XwzrArcZ%aw}23M3v&X%l{I|8 z4h;V!rgUw{{U#)~NdnDAzK9Z$Y%4??B48Wwei>VB6CzEBZHfNDS|d=9XK0T}Uh7M?3uAJ_sn z>xVM>VN; z7C%Muq*zaMRTB16F~JFOcxW)7Z8cSJ_4^Orw4?Dzp;*qv?KB!|i z)(+MdBY|BZpp)vDLfBNtNeMRpU|@VUmHYkYBy~c2J3J+O$A@( z!&US>8t3Dm`(O~ZA$ptQ>{vspy9Hz)40aS-Kit>G2G)`Wa!vTJ4+cll_g>4fJ`ltP zP9%q2@<9%dYXWV*L3JOb{h8f0^^|OA>mk)Fa*w90`1aiP`lnVoDRMT6yk$9q0 zcS_AZ@hzSp5UvOH&wQZNCOvRVyv=OFA+Dj-A)-kG!SImhhy}xQ{O`*_jZTYkv}Xyy zmds>{`zgKVo{(gK&z2P%F@!WCc+6MAgesx?AcoUW<_=kXYKqoDVM*+~Tzp8{fB4Rr zUOOZR7PSroU*o2}`yq!#l)>EKHq4|Cx3!Z>CsE+{lh(Yr_H@-x~+ zibF|cN5OqcEkEhv9RJCsm*0jO9)UW`Nq4 zrH2R71tJ3f^R1~OghS>iJPC{u=S^p(Iydc%UwBtlcm}~jLpAk4c-BoAt`H^Rz*6}J zIk@m8iTd!WXxsxjLemx@U+TiTU}Hkz8buUm4F~h-E;J- zG^R)?l+2HZ3jYuma$o=qR2MbKqrvyaer+Xhfvmmi3Wns7J*V<_GC*{c2w7bJt}{c~ z^x9re{R1(5Nk%KUKKXPA!{v1n;XxVVK>46NYZ24)c0pkh9GI59OLZBWev^CaRJw$x zL2KeDNr(0hHMcZR4j6}GAfP^TMjo1hAl+yHbaR}?{ksLGrV*cS)+KPlK+{UaOX?W4 zCZ-I00JDGxe6+UED>o=x|5$W;%iE#FQ1g!3&oQ+1-TopL80i%OoQlbly-k(o^UYDCW>#PU}UR55C#GfdXPsUYl8G!GuWHq_gmOY`g`-sKx!aP zx0&$^T>-=4dM4eWI-L4WPSGyh22ZRHCxEInGHF`8yQm&6jy=|KJx6Q6!>7b5wWK#sW?V}(d!OW!D7K%hkYT-1tg_c4qT{zB;pI?l#ml=!2)GgX0oA6Ps6MV zn0+amV#)i`Ga?nrRB^Z$=*z~{43k6!;b>DFlUf$;XWeCE^K&L=_OnCD2s}c3w9+jz zAx&n|B0$9LXvSjt4EAWE68?c<;{0+#bt?|hvcdgeJf}tLG1#n_MTZtEga7oua@|+C z$gAG`#m5)AkGbkAke81yU93;jtGIm5j=t6`>F;}>bJ1ow>G4ACs@b+TKX3!D(fKBt5HAg(w}3mGn=V~<>YnonVoApZFX)s=UD@n1FttqF99eVKftDR{A-WG2(&+VQaBXY57HE zJEG>p6Teg59N9)Wah1*zejm zq%2LqlMkwQr(qdl@#2TxMwcx$WR6UbWs7xB3>N)w`w&ashMNZim^5*+6X0rlS4n)o z+)+9C8vfKya4Q$ZOT&G&{^tC9?*+<~m36NuPFw~(hnGxA(=l3HV$(SrGlN{x-$~w% z=W+CV++PS|!s!-Hp{PQS`yPcWfBu);wiDNP>uDSk>_bi(!Mr%jk{po%$3eJ1|4Y61 z?}zuoxn;}oT;eIJTbiQbx>L704_PQ$$U?m9g(~Pn<|a6-cXM%95SLiHRFSM~Z6T{CO;NyBP2S zIa}6I#^z!b!J**CY0ep_79>j7;G|+qx3GYJZ&|am(QQRc!VCx=DFI5!-+H1u03)Ril}>h+K1Mj& zEc(xGI@wNAcJS%FPj8RD3ftt$@a)Q&W2r5SR7Z6M|IIfCtI)^R-Ukebq?#Oj_~pZo zM(=meDR&p`cyxO&DC5fT{k5%wV}CHZ69MGu?8@--`?tx7<&G)n{@CYnQNifmdN=cW zcMsCBPg1eEGThra_W8~sdDWwj(A(#Hu@ehY*PknG~aO@T) zyDq7hqQGuR<;0QvM|3gX;Zk#(VBGrp45#MW78SsI+cZgBIW}DK-(cydLp-#v@CrwG zjhJbebq9xs{6yDUy6V6MnQ1*{4~353$FP!jP7=d;jK725QH{ysR>PlV(;uB&IjOoo ze8#)n8|)VDZ}-$>@91;a$9r_}umofkEDSsFu^@E{r8GiY8@YRH7#&YK97ozKI{>XH+yAQWzZ`$tDIz3Jje5n5f)-c|9vGwfLo1t(Q z{x4V7nC5ZUVc&uQ9;G!D)F)35hOf3JSQnfjKmrfx3~5LqJwYA5#gn?nBg5@OAt;19 zfAVy;^^E96pftnDC1_{mQQRpL%G}Kt#gPp}<)ckt3!8*wIrTkO*gH^BLFG!T<8>hY-NA@)SPN{;V~*83)44;Y7;GSqJ!5M{0!c1&=J7=YqED_ zQk#?9qDT(C#2PQ2=rDAS=7a)x0^;3KK=9e2%(7PyG5IO5xs9z&a1%;g8GZuTru%N7 z_jIzxwaG)OyN=9Ow^$hOn=ip$jT)QPa~CMcKiGP<&b?zW8h3V_xU&5C@c!LIDa68+$Xn00jjgKFTibeOm>lE28|`YM)SY^qAm;cF zOZ1xL;}ir&IF?Tw_0Et2ynH^c)TWI5qVJCUJD6b&} zVb<%u)q1e6R<9nrlLs@Sd~Lj|XugFrEcfK^H_}iNlQ`E5grTtI_$j|UxXby67#go* zCHa^RBONB<7+Y=b$MCD!c)Tgf!p*jU574)z%i~edrt*{_vkAFg5YD4}p28e}zUF+% zwL_}Z6bCeX1>D<)IRVU-!Li$xip@S)>5zRssw3&Ul8A9?er(XU2(pEO%oi191o}5aj1L9?uzy9MtG+6`-)2MJ)VO2(U0+-!clpFhc{l%w-6qku4*cJ zKEaVk7m|GjlW65+U2Ht(2pL5 z?%1LVeZYW&TuyJ%V$0M0&B;^YlMqL!luH96K^<#Gz-be$U}bO%UVjsQa$-2&In<^0 zJkA#{CM+ruK$j-K2ea~D{vFe%gk#6rJkZBuSwQ32%F4%c;lRb=t)$~0OjOdVPo;s-BAd|+`4c7g=fqndLLd5n z-%(P}X$E`e9jnV?@@kwl$lnQs(V+;(iC=4Y1u?owU4!7ex{zdbGzL&9IAR`()l!a@$p&aDB00?@me z$+dR}zc-W+;j>o&M>MTLz)}kC_|U@vA@~`HJ=u}Q2~!3#d`Ylvyh*cIwb}Mtp@ZZz z>L{+oY|<}xN`-xh5U~XVN4W)B$IkGqI)r1ZK{%D`Bs246A!-N7OFAbpY>l~NPRO|S zrs)?}acUT{$D(j>?iA$cE{y|uG}XBDqJFxFOk?%3%*6VG)R2cWQ9mh%>Ins}dnOKo z>k<$o8VDRx%mEfFk%AK6fwR~}q;Z(1X?1#+Wol7%Ld`>UJ}HpX4bQYbJKT;Zy_Qy> z#A{mdB@J-NO;-o!PZiInC3f|k4KAD-e%Y~Pm^549)^30@xM*m>4N#UNb9J(DdU&?^ zbPvEHCN@?E7f%g8729}vNXn}b{@Os!&T_QR$*`t#C#*}y+!NaMHVP?cXbT}{2-Zx{ z;{gVT+n$wJ?t2XEg8-KDyGbYjU|$0lV!?+U+o*!P+!a;&J>fgwJ6K0C5W@=@UXV7a z#E7B;(*d+V?r=>C<+F%;vadDBn+#i8DpY+J59;Ij;qED1Rckos$9vCb#CvA*We@$) z`eb8Fd*#Pl8;=PHPOiLr=H1u5=o}@^rWw4Wu^ha8<~zn-d@uU{5DSS*qH+bm86FiQ zZyZWpdTjR4e+u4c9*aWIagy?yvQd`3B>D!{i!b0s0&;Mm3DO)9tKL_JVl{mMc|J6A zgo-#D4(pTmy3C)`!<&i|>|}sIn#lF_D6NJo-NYLOS3WiTVzNmD)Hdo6syV+hxG#-q z$VuMY!*|Q|)tsJ`II}xc8n7aCJ#2MUHacP;6~`O!DtkpFIpHtV;$frn#o_uET@al* zj#qQKaS*K{lAq1R9>hXJaRb{XJGzlWYd}54CN?3}EEwqkXbSsAOo%!9Np!}b6)4gM zrIqm~9|l?uyD^yzLHV#Ccy?KhKcp4P#5O2=o7dQU6sdUg$;rG^>8UIZZNnOz_@Ol{ z56`mrqOK}{1|zo~DXRb`$)r4k-iPYKvQ+b&!XwwXHj&N_o7`JvjmzG_T}+B(+AU>k zsROWqPvNC(;1FsC0^hYjnd+-{q6svTR9sl}zSSx-; zDEZB_lThF+c7#YA3K+;A6l`TY!ED=X*B`LL-dl9l19GPUC+#*N-fFnw+;tJ z(G>01@Q)==IC()1FxYF$)>A_XGn8qQ6-II!zl)}Hh*jyAV$4CUiNgyE@@T!vf0Ri& z%H&jZq@dH{wqPLRLcpS@e9Viyr6ZS_4c4+jq!EA17h#0$X&+>>;?D#RrCx4w>4H== z_Aflg&9YBIw`@nDeo?$aL&CATp?q3PGM<10THQ+Q%M86!)|0@WlFvV}kzZ9uO_;8c zAtImA1okpt@H{-xJjGGeSy0w+R?iq?tRYf-mA7q5W^Hp zSaE`TznvG87#(zql^lwN$X2dg8xx`Qi&wBR$#H}r-YA9Z1+%(PehC(D&D;)XWozjz zT{W~f#Z(gxS|!jKSXd1~`sYB;u(wDo3&Y~UWY*)%0ts&-O|(FOIHrE#+rP#INBRX2 zV=c-kvE&ZuH4~0N5Vf9RY8@lRA3SLDM*h9PIEktuyGjs}m;UYFFui<#o{;QF%I#3l z2)QAM&DeuQYF1$lEF5*c9En$=2Ru^2tb8V#MJbia$Q-J`5Y~kzPuI?HLxTZvh@%dD z0&<|dKw=Y!J*lHFQdJ^%vLR%CLZcm!HnbS%8|yoSX`z`Lw7lY2SU3{x30u_NgRQbC zzB56}#x2QW54Y8gO2Y;E%3C)|hr3`NO$Bl`_SPpi{M zau-SPLGj=~rzC-`{W(M?&mbQd_FjFo_3ZTUzHa`xPnf}LY)Q3g8;ny8 z^ug@$o%D{ikd_QDA~}0gSTZNBiF06>U5j;`gdyaWMx9Wi$zAT5N9XzsU)$5+7t=8& z^C#i$|Lncth9)cL0^{25`r+!i^wh$J(@HlPp(iqx;N4G>^f6M0W;3KyZJi0Cc~ zZqn{48mJvr$N~bC0MVWuitQ(393{T1d9EL^!UyDbSh1>r$DQ}Vr zM2PM7=Lg-qLg}%XG-re0;$I*DmqjU;wxP7{S5r-UaEjXs1Pg-`<2dATf`q(R1yvAI zdKRXF&6|p;lrgkSE$xUV8oCT@nL#~ng6im#qFUNi?M=5uMLV?`<8&1{SNRjW+(+}M#Z zNtp_ER~~NqN!u7(SAR6&THAR@Xi4p)TCa#rGqU8MqT!k>Ocg}xrj!G~&T^#p_?R8> z5Zn<9HLoP}3~E`KJ_0im;K9X=eqeIUAtvN_u}C`t$7%DT4VYRUhJ70dig0Ym#wyM- z&9^gnwNAOb6)&|Y1`o7;&3ju;O^IZFe*|uWcTh2i9zq**gMD@Njm88A=>Uk=T`h0k z@LE65&>uMk`>P+T(HxfYp1f5!;1b9}hE8J@6H4|Mn6SVw8(z36jG$pWtCLR#trIFR zDwc?&rj_tSyThGB2C9QX;t?2Mkeb(cTg+7^UIBewnZeKKsC}LbrY^Z%@C{OE8FgXP z9UJwCQd2cNZ&I`gulJ;%!P-XSjdiZZ-BbpEq;8#8XcrX4;bKB@2O}yMn-!DC*NxT9 zX}y|=sdGB|rdbqZwG;)!-r6ZSBbX8}L9=5k90?F)Tz(cH(-`tc+j#Px%9FZv^$tn) z+D>upFuW)qE-t_)f8`loO!XiFI&xs0a%u&%_=P#G+xp9 z0ydnMRC!`SR>S0?H#+M{k7*VDbs(|;#l?u>S*1AEM0uYi0hGGuaX(=ui#kbW0DYLyOD>^OqvrD@|jE`xQ3E#S-%dR z;4PLCq8K&=2>dj#I0R=FR`%YKl}TY{5b^HUFRsZb#Sbm@hubt_by5_VRS{%X2)nc4 z$tNXb#ty7K;JQ}LI?+|0>uC`5A`sxtonNxNH!kgFTL3a2-dCSTk+f!QS0?d5g4u)s ze}vNrW>HPc@v>GR$swoswjhb99yZ)I{RH+s5Dz`Y_e7EqxV&)02}Lw0ALdPPd1H8c zclvCruIS{aG$M1HG%T>`jGW(~PNQ?qPvk-j(9C133Y^YaK z>mxWvM!DwDD!g3q#C8&O63LVZVH2|yF$j7vFfA>Z80l`}6aG?&##O$&G;qQf{q zAD(zx3REWRqiC>l;_C0dbJCZ?K2|#WWL*KYC>qe--u(9YGb^N$mv@{CBi@6U&?w(I zv9hl()mPtcy5YH%i`{g@f1rCQE_hYsHV~>QE){7Hl5}sej)6hoe(#LXGEfCZ5%OJTI>AZ)4uTLlRwupUUt&o@-OL6-s+e3=1r|IQ-q=`S(`NUVQH~)tZ%s?h!1mrKfV9i&xQ{*wlXms zNtMhbI3S0P)|~T6IW};YYtf^kXiFIo@k^L;f)`gVUATDq?Bzn^AH$PKPcgK5?qOxY zu&g5gIVu!<3w)V;tloA6i;%2mS#}|%p&-%ByA`_1!h2GZuzUXGoAhmwl|{;j8mqKe zc$={+0wbx6)>IyW$%2HD*~?C3?i)f!xKqXS(>R`~{Rexd-Kvw~i8%*G~i|75n|c-r9Wsga7om+NcvU&(1w(Nb31ukzS1t#_hXKN=h;WSWFwOVjOQfxAJ9Xum zI@RcL z;V0wG>D-#u%HaAH

qhl;_o`9XaYEnPTYRo7s9My-u`*ZkMW}@dtN2-f&Q-wLS@F zkopKUGJFA7mi&!CdDlu}+j{#Jx|2UcXOt z@y~Y6vQS1GV@gODI15;OB+GZaPA~@P*xK$&2H^>~JP&cGc3CQ}RB|WEd$X}9fhDmB z(RU9#Qn8-C+?#B#>`qo$-WHc?&sTMi+!odPQx#}S3!kZz;fN_z!mmp25xiU` z9L-%s1|BDk0&KK1?rNg+lg02y4C3>=a|U2-5?~eDS;+Yq?TWptr41iEdAh>|)?5I> zBRhCxL3eR$h&^4AH~=wHwYwTyy0bOgnXi_YQIvZ-rQSRy$ zQZ+nCo3J$LX$T>}<#cB$??B#>;e+7^r#hIQ)-x~%SL_+I$$-$-CzQ*ze7h@xaEc9h znuBx9X?-xK<*=d$_%IY;kfag-88E+<6qB~Brt5q$-U#hzW%zNolv?{LG}I6laUF!I z#GbsMyPP0alvS30_+rjYZ<7sUCkO$}Aty3$2b78j&c11RRP2mWl&jgO`F=sk1WiFa zLx-KK8v4!f(NjVEzafZ9)U*d9>_s(f0)<7dY}GKTtm7>~B;0X8({hA?O0qA23#8|V z20B@g7D-Pw5u5!|J>`?71)Bys=7^yPeoo-&|1_~9*V zIpv#Tx0-(Bj|<(1H97F99EkLD@-Q4g5;)q;;3-zyvSjPpRoe8*+2UdabI8!o30Al= z!~+<8%|@ch;e-p&!BW}fEq?~JB)QoU5`;pqM;KtqWWW?DI70a{i}rgfDQO7 zYIIXgw$uRYrtYgnL%M!I${W49)S2(X${7M8&|TbE&Y_*Wd2@K<>){1*7i2fccaNY9 zG0IL@MVu%;E)}vzxuSgeN~BvmEaFBAtopgh9gzly{m()TL7SnBO?1VgW;sH*W?kl0 z#)^1KD<)SiurOE;kmipLg@z7fm&_eU4+ex%669>c|9I@S-yxBiQsP+0EhUCL4&Bm4 z_J{cj`X}kaB|?*9P@=s{L)$*hBzrX0u1z9C2bXR!t1JZR}~C?8zHi<9TM9+v2MjV5SPpuE%;J3=CYt8kB1eyTsC z94%&HgA_0bIYgbxa+!7R6I8Lt`qusvjylUXfw9sbP%^LJ+FW#m!F|wVa34($;fGfW zrzD(G-VNQjGT*{vs}WBNBH-m56X8n8KPi3IshWIJ^}+25;e?|Ai8Z?4z8EMqp~g2K zrx{5)c#ZEh7g4NNf}aTS3h98k%Ci^3wZ@*S&?V)DWlIp6s4yvVxtRcLLdlQFx}sH? zg8v|mHC;w(R*yMQvSEqDNrg>2!_Mpo9lZeK%(m@uNB`M|E;lFN{(CVhWn{=a0O5rU^}VD3Zz$~Tx}Wfs=n|$#90qg9 z7dF2~8PV9nB`M6y@|IQkZATktZzd1lLwmxSA)f?{Mb#CfwN&CC;#{P}J|*={m36Ns zTRs_|nBs1UwH0utrRhGrGLqI{ue^u^}$yRZJ3JT#B^Ku`(qYBg|hrobBO#hZs~(;klF7lWoH|?lvYxosrqUe4Ypfg!cnE3%4TF^f_`rqwysD%)iKuErSxBc z``}Hc#wwJM15htt6O8x>suQx{JeIa9of1uo(&X{*&TJk1kj0QZ!-H}PV)*Y3OU&-{ z@N;!4HJrj@XvC8@OIhkdhjy`@(;FO>rpdlUU2@{70IqX;g||Y@!Pv2jm>Ei*0#+fb zAfHS@i;b?6LSKL?c!k_A(E!?SRCYel)vR28%FFCU$snWV42&$L{|BU;so*?p*e*`x z^g`1l_5nP)ffNp;hAkbz%K|m)B4wJvb$|tnMt@Rov|uwsG-Y&{L!}v=~fa{ zvyl;JB1C3TV2=KZ{w3iiyv{84w$LLd>M9u7g;pWxY)il$AKn=YiVP`xLPIrnsT&*> zt34w!fi||=fABlsoc-v+JTsmq&W0PtN9;y&*7@ktqm#p(y_fFtYoPXG&uQRGX zqi2vRkJC$V#ISm^Wd%!+Nd;F|0j&5d!;#HS?hmu`r!}ecUf8isweedGBw3`zw+rc?X3Qy3@msj;;(5{~_cosVT)i@;GsaX&>h)Y9iqcdCBwXI%OO*TF37aj+<4)feXDsai?0J|x^pIwe0 z-8<5L1qTLbQe+rDwNiQT5!1rE>)dUGgW|z17atAa9ps)lVpsxp1^i-DLaF+@U0)hmdo2k`xu~F2Y zttVV{5ec0P0~{75@b?i;M-~}M8B$V#Bbyn0$zNBTY__Nf!HA?6(jG~^0@N)xmMH?y zgdMODK|{rgItbWH%dm(BktL9$$KZ*H@_+^fi!Q-K4v(|j1Pp@f8d)czZK4e>!Dohr z))6}7P?a4)vJePqVKh(iI!M=;6zeiGG{JPzPP7HmF6lgHElWt*&5`D=`UmGEXvW#IMkk3=QJw|64wS)!ItSzf(O#(E&^%A&$@b-+o z@f)fZG@s-j%d%1^SExG$x}M1s=JKT5ZcMusz#c8EVKeiC!L9Z@qAMs@c|q+vGL3l_ zD?x=2j&i826E`y9UyTYdef@saNu0#Dhn|jRc}fviNOfGcEb>#(p>t;FiFy#na}C}M zp0_6xFQ8ycRa8>rkq#$x(pxnmC8jLxPAfk0McGORf;zW8DqvbXZDE<{X1#k4`V!=W z0ai%`O*FDLpO)w1e-VHo76`_e{Rz^#V$ZpEr>!CSeP6=V@Qz;KnsFZ`RjE)V< zJqj#lJNg(O+CH;}ac5^rQWW>tM`Or*TKi)bt@ikU05X0MpC&BWleE%i_+O~W;6FP) z_>_I+k;hXogaV%KTM8VAC$X;nunE-i{DLmkB8NqXyGXrFTjjy^*?3JZ#KBKg2g%$D z6gu^m#>=m;TVzU`rrip-gHb1%X^6qCpdUgA& zyEj&K2gkL;`TmD_T^RYMv8s7@_BPL89o5!{^^P}&q=yf`d~mB4TQsS9$|iLC&SLI; zw!DWY6;s@uK{xonMsb6*C`|sxfy?aG*B^cP54LY@UjBn`E=|5(0*hSEB97pGQR%1rGrAV0Ajd8gNtfrkqQ4(@tV;MoK5u~` zOQBMyeD0)kr93jG+%n)`Y18H(G4~HMN9|6I z|F7>;?|Eg_--jLYM}9xKA<#wL7Rs`{r(8&_Qs#rLZnz77_^33;A<@TERS$tQ3y)XA z>TaQ3=&$(SNiJsz)?^y{l6pQyM=JU@I)Y^JM0kluH5yEc0`91A=-}Sb*n6>|^oyfH zs@P7O)6TFQ(Tj9yGJoqZvQFIU==4xJKTozZYbBA5zQ02bA3$;#0M^ZLWNh*;ij1!{ zkcQ6N_a5T(?Mivm!6A6@a`e7(_cXM1-c`^V^MF%&J?N-tU~^XnUzq_=Cwiv1NZJ!> z0xoH&%8p}}k^wHo-+L`F4`rgTV^)EgBdapcjDO;h3N^mx=UQ*eqpFO=#)(QvDP=`r ztnM5602~4aQoO$-*n}IiHeIsfo65SXk?o#E%~K!-`;s6qGgY|Y*-q0%NV>**2+Btg zX!M=S%#j*0as-&5JzC8a9ZHvnP1FLT)n#QPxTPaXu*>aG}TyL)Rn=ZWZijV{$ONt z)J$%Fqg%Hwbr;<69gp>rVJy(9Eq zray(f&YdLkcDc-Gcp@ARCyu*>4FGpB(&X`tXTl(5(}298Gd8360oC%#W1u&z8NZm0 zm@Me#00K>*#7^!f$Ni?5K!xA=UDl54bHNl#{2lk%3 zMA+->1&S>fD-z9;M-(vW^6V2=Kc245!P`%fuw>;M9itNB-3Vu!_muQB0S`YBuHjco zl!`cic#;Jf0=#nY>8UO_4r&ky0Ct~_XIxe=rrQ@=9DVT$9~b#hF4y@Homh1F;bfi5 zOO+_eoou4mmbga^;N?4&S*(zOo{P*Gdl>T-dsZFPWnE3>xENc>>l7I%f_sBo6JN^L zPeU?|tXv)NSH46tksPWvbw3)?RbYaH$`Q~GPi*N1WWX3HC_P7c7+>43| zFp9$)a2p#aR{(g6Mmr50}BfI*Ej)7tztz%(08c-R&Qv6ILub8}8 zaMVOZJrTXBd=qLUI{|=nghr<=`>tGAg9c;W0*+5PVE9?XlyJt8ot#?&IwO6*(8o3kY3w2hU6%r`i3eTmkxB58XCeGLVVYlfBK9mRwQgR)eZ+XhS*#g@ zla3^?l-D82{p4`}3CShaI@C0Q=7rp1!c`+8F31t1`dVSCQwMMfZfCGc%$_xoK-Gj^ ziyzQYxs2=r*oOaFPDsp@a139gS5l9Qrl^`wWfrcGbOnloseH>H)+*N}p%h1*`K0hM zXBGrJSWlMs$xRIwfcBBB9``nApvrgi9))>vLCGVfUUFjY9D?vAyxdj7O0jglSPA8Y zP>L4X5QCHV%ynZ3ga(X9=~S-%XM9+vuv8qBvW~llYePH2@`^0w>!h1zPTiE?aH`a{ zMKV^&YKZNQOvy+)7Rp42+Xu(F?PzcpC#TI8$7~Heg}v8Fpi?A_Jq;c#_neCO7ovnENVeD#3Qi zr0YXHfk@j-YrBz^C zfWIs-Rr8v_yQE{UfYGFJaUb~(#oj_>0ZUD6gx-q#Xac z7+ig*G%XxRMlkFpbR-z8B}NEgXugOi0gTb5-B>P2-9>*82oSEx4XbmMmw~urEOV!gtP7K5TdFLdlNj$4 z9#&mSecZWz5` z{6N3B2?3z$4DLH)pJ(~Tz&UuSpW2QRTDtH64P~CqZuKjoDhvc&_BAPqM9Ee$mw3i? zjAjl#Wg0!J!-H%qaum?+YEP~_Y{eqE9)%e8MxnjRk_$fAvxOo}Mq|*hI!1Cm0@{jO zwd$^HaJgKAASeijwCi4KTz*)_7sGAt&x3e#C$-v;Rp*5de56dz!uXE{!&5=c359J} zjtq}gh;ZQoIVqVSDWoDMk~!lYFUjCM0Jp3t>jjLRo3WFMN9PecDA!Vwy|A&4AaWBH z0l*e{M_<{(B-Z_Evg8KJBUy+HACh`5{mL|qY?9ILa_gn*DSK$QU_X5WFrffGF|&8} zE{4ifH>c#i({O2oY7rM=Af>HBhA2^Lj+ru3_eNq@cSdeb9+$L(_W4fn zuk5a@#>m;gzN}dp+PO;OIpVO)EZk#ZVWw;5vW<4R*YkElKZTE9SiQN9<-UQWCCVY; z(-pj-esy|lw?;}@g>A=|yypJlye86Z8D`7x@K4AgQyeb1v+}mGp2l8npDX=oER3XL z%_5ml2nNt2BeFMTU9gK9ZA&`k76XWKBNm8dvmC&i_ZMsf4y>0XA91qESO%xH$;&O+KRdNgKbY8)r zmrwwr41FIVk&;xzu_6QV%9}a^tLAw$p zg8PMWLQ#SXds(O91x{_OC_bFNSVwP`nj|I7ZCE)L4tcEnn{o@1Wf_>GQ}3L^0-@ibEJHx1mHUfdf;FGw6@YlA9>Q5vF?70G; zz#sWxWnV&;8A?Q4l}lUr5}Jn|IzAfiWQU8CPN{@7Imx6sLN%UE=1>e?`YyM(z4h0^ z;Qk=usWKQD;xMk@la#}TbTvtQOc17~+1@IbzQIY#^>59OTJ}9TY;*&USTlmnWg(LI zgIil;+W8P0r1Kux7H7`<=QW{CcXs_Rzy6>8nrG(poyDEN1(H9)K_$HdCKcfpEUU>5 zkC3OX689>GZhrbeGhg3XpS`reb$rX*Uw5Ho1y)zPmW&I~S?z`qMJ0fMqPBmLSIObX zCWrNDClL|!^O79-tFE0WK`@RdTL&`$FC(m?9$9;kJSYq>O5yfpf|&8ygPi4U750q5 zA8E{5k2_aM%(Kv_1C~lJ9qscm_Q!N@lz|uECXc;hPE>@QAGAEW_Y0@MQCBz3WHuV( zb#-3^hoA9|!J7K7EGdI%$8YOphg}QvEB!%k;A(m@-rZmLxM%0}-&nNsdUF;nrS~CN zv_Iymss1?SQ?~wD*U6^;%tzOMyzl|(H=r6}jMse*xRFbwldMl8g8SMB(Zr<6`PxL` zl#otc^$TsQ z$An-;xK&Onqq*2F(oYCf8V!_v(qE5E4zl#=%_ZlUEk@3$w=p2v&0%)m0^}pUgNK0| zvhwD`o6~RquhQUufk^NEczCi+*f`Zk^?T7J0i{#*ppFj2?aaLcsNhw`PJe*==_r?3 zN%-#oETE{NUF;E~JzlZJzBroQXG468RFfh$+F^(T&n8Dddb#iscXolEi7`6RL~L$m z&Ga&AmhGDBZR&_KPUNMK6d*3WqlH+#C3VDNwG^4$Td&<-q#1U z;LHSJVI-xgns^7S&?wv_G^F3EfJU)Rng(+B5p{vP&JIh)mT2F-+6P~2o%8_Geo<_l zUUVe*L@5{TD6&srY`6IT?H&;??eT}(MWq5L_7RMC96#m~Y-J>FfMo)A^cApktl5g2 zU;U8tp)~614-c>2xc%_@C$~Qves=Hn!ym35s#A4*XFuPQaHUfDixNhN0q@#I$I?V| z96;yfbb|>QYC10Lr%ryP#wyLFstNKZ=#NX*@-1R)8`=!F^HN(JcXUMq?6}@Y2ixr? zI6cs@I-I1n6HP-ISrG=Cy>l*~RNXTM6g5RHDYPn5s^uA8Ru{CmsvhCSib^Lnv1}fZ zFEu0}+P2iOp|eW)(O#~|sE~Kp#ikMZSwX9G{KN6XHq{Q#;FV#u?M@uYv?uLhSAOOL z6kvG=g{i1~GWHfWv>CNKDj=jhGusC9h7)B>i>|;|9)%jAx%3y^?fIC>G*x#=Q3I=# zUQojet2r|*5PSZcTm=iVe-kRy!H09HzYbA4geUFO2-!aa_?a>mCB76OkXr?NCR0mT zT;+$z(CBQ`r%2wEvSTKro=Ucb(y4=GC8RUN)yV4H`3sl20Rw~cRP=s&N$QL^CF6oY zzCvj-X7?5!azU=$(F=)_?>5y`a)t2|Yl^PIHl@7)!+xA+L^eSu zHVWGdIl()Q3uYY0Sdq-D*#NuZj|Gch8U06$e9&^-WD>&^BrT4i#^17lWZwhc=P4-Z zEhdOSXYH=?>Qe&r>=0#{z`ziZnFG3WbV|%P0u>#pj!Qm}Z+~TuDzdoaN-Fx8sQayU z9jDX5ut4D-0&I7}HZ&T;BQW;dCWckWCR++YuHgfvx=SXErD7Sp4;QvV3ON+cB1oXJ zY2#~Ciokgn%Uz#Z(Jk#Vt?CkfR$HJo?)6cLn>!*Z6PI_wlgVq!l-L`i5btmoYKnhp ziZLh;R0S}WqS%Gp1T3j#;w!R%@K3{kr+c;7%)%7Rg`SlLLuiHWY22%bsY0v5koAi| z*@_$r?dQ#)P*xzB0v$AdGbnTb2+yC|atMVMU=Vi1TW((=+(6DZ>^xe6^+gkUfT$!A zK^E1~ly#LwzjJb<+Lk4As?!H50dBe3vbH6#bu3awVKJhZH-fY}Ija&%ZHe+QTNvR= za;#W%n2Lto$f?p+@Sv1cyb?m_t^o)h)r)%=NTb$DI%@)=$FB-aSgX+rzlUMfU2K+m zr1pd?liG(nHxpC~X0^&!AUE4a(R#g63(~KlvA~WRmvn3OMl2|sywPMz0j+MMyk679 zwK73tf{Am0z>WRN#WS7Z3tkXzi$|ToNOC^sD{y`}4|S00&PCnN=Jff>;r8kS8cyez zbmZQ29>e_&%oiRfq_7%4y(A52mj;)!?UnI-|C?*&$;occQ7c)LnnB%p0<7iSa-D4>i%(pIAEsU5OPrkJ>lM2oX82`DM;5V5FEv^XWE!yZ zNR%8h?=+=%PR5thy+VYak6(U1-Wd^zR_T?8&A? zjv_2E39wLIN`|9MOGeeAZzEK*WCIJlDEu71%?bWNwje`=M)1-mt!L(Dme18QyBZcL zri4Bprqu=(f3{Q;vx~IMxaaIOA*SV%y%y>t&66Jv$jr;2eUU==Lkrtzvi|f^NaErw@!0hXLOKsSt z*wqX%!<$Vi>=v#Vaq;dvdX`MX=oJ{i1sZ|_PR?5*%uG0u0AmpA6a@q+USas#v~RUi zlX{i`>pCq&8?GnWoM_IOuO?d%M}>t&$~Hi#EC-QlXbTc0$WD5~O9+U4wKhZNCy-!r z-dPBrXzmMKbMs;V#3nR`9fj>6p@gYTW9_NO_EcZu&9mOfF2yXVi?II3@C1eM!&q_D z<-1A>jfW)O5t-Tu18^RJHJ+UJ!p>ff-wS?d5()Piy6e@AhbD1PXY<>3K(}%jhzRE) zf$m<$G#mBlclw|oiEtReZU(`5wb(Zl(Y0i%7U2I6M|IC;B)X0bFyR*9hSk~LCG(~|(*;n#_Ogh7>Ug{~- zI!w7DPMpDq%MY+;Iq%l?ZFGN)YxMONS(1$s&vp{il*exjb0 z%ugC=^~eF!W{TdbDqf;}y{`&2iAGadJ;LJ3u9W+(sv=dCy4IpL1@!eqr9ZnB*RZ2H zO%f&`=f#3wwnfci94)L}Ui$u$%W^okm6e63%XbUAtRI8HR$=P*3l80zQ2Un;bXC`@ z@$g5pZ~yhqusl&-9ek=ZKJrw)e)%L24y(euJs>`n+ePBP39w@b+|v zmBvG1Tp_!sk&`VF5G*T6=sJ4|lmtX(S|J&dm)RC20)xEk*(p{q@0+$(aVgEx1 z((;qC4Kfx@2@5Gb&=nC6xM_JpD-&}i)c+Udvv^DDwmxxCV#%Hf%A!!Lf|qD^^I(%!+o^I+|pm^v?Bu2|Sry*#$M?vK%R;IP;Wy-Foed z5~I&08bPR@*5cZsThkYNJ5w5`D@y-l{(PiHK}sxB6L6)PDQaRDtCRR(siEhcKQp>? zrb=E%jeL=4TzIko z2>2(;mM*ADHlSfXWSEBkMi?J7sLjexKviw%L$Vbbf|yS?4qi}UD|5bdkgxhEyRuUy z1wX*4MckTI<-*qaq-#ovSJ!VXMRdpSm6LMe1dByHko{V&9lu+ZW zHzqY&dY3aqqzXrqKgYqGXBv4J(<^KsIDrHBFjKoF1f>?4p(nFHb_3NwF6I}< z8$hvcMfR=6$MvKXs`3HUfCrB^SVY`$uZKhhDWE&js+l)D;C9T~6DtB>0s@q24z9t{ zO`{ZRKNQ)0airWey>+lNp|tn9BHT^B9pefVeEQ_T8cHcWfk5S3W|9XeCqU_`q6Wze zOyXh-tOK)vvcMg}oLf(d40E-Lk?nfd|Gmj)DbLr-NvjB6MrNiwuz(cm$%~c(Rkxg( zus>Xz4Og!Yi#Hl}5=9p}z^)#Yg?g}H{_t{8UYr5Kp>kMYwWh~ER|b*n8mY4gu?%T- zV;QSN0lL-=AfDzBRJ;{+n=}~CSgmCMt7thzRVN1@(RY5()b`yWVVy+*TIXmT`AUxJ zR1`=$mfDcdmFOrd5ED6h{^F(KH^Xyh&+LCgih*#hq^D`korKbTW(I^TX??^0ZkHi$ zt!iZKODXWQ+qRmgABA?JtNQG8A8oCj!zNW-l8aWUmK-Rv-WtnQA#+2ZgC1J_1@ z8Ta(oL~0Wx3E=V7_e6N%xN(%KWe<%a zQE*DUmp_qiEujgpYanA~@a5LQ=J@%f{JSR&@jucdHF9Mv+eH@bXd(#15INpbLYH4- zF4U$C^ssTDJU{-wGW=*Z`NKo3hMkwg>+@}7_m2-%t|GnlD;g(h;x0ShGDSjtOdaEx z6PNT9JR*QD+_C$KFCc0#SCnBK)I(9HPNrtGUS1h|#2|Z5!d`g@?<8qa92A5H0{`Lf z{_4N`xfs(1ti8+6is4#-hd!dkY$%)wVmLz-mM*sl1lH46mfI@d>1$?fVnghr5)v%U12wE{?v5HykmV*836n)y}=Tc$p)@ClfPmH>t}`x~@QL z6f0@ID>My??ooh2iWEFb)wj|yfDPv*REz`$Qj?WO!GRh?WH-mz_$ZOz904*?-aV8i zr(Ebv)A~Y(-RCYxK9C@YHsQiR4+R+szfA+(DPvm*a@`e${<#z zwK7llH5mA3zxwqb{~Sd8+vPtFkoLL-r7F0j5Le~iIG^6bfeP2>{QY`DV|KwV_5Dhz z5JEudLNFT+QLv=i5FRHJ)|{kA3(XD~utPg(K=Y`ZshuARI#gL$u0W~HN72+3uK=^#(4^FE~Bt%1d$I zW?XMBR4Wg7R3lT#5<*g;$8cld0j!F|pHLyCA*)xCnSWH$0|R)cyT{byiADIb)R*E^ zP7*%Ong7fGsFuY-1-yToc0j5N@WqiNNNbGg?T2&6|m1;JoCGRA8;fD#0YPQc@ItflIX-$Q<2rd3EcpA)p`JFB z#LW%#W-K6qu9U-!vnra03}el%bwHNw`+7VMT*oA?n_mWCblGF7S*B7n%ihJR;=!fcBxb5yVJ6?G1>6KgC6;9KIX3_hpS3Qi&R zCP$G--9}rvoDE;Si-DxnBc5bvX>iyvMLDjN6Mh{iyX z!b=$%fm}O6MOUmj!nf6Z@5{tsT3Vb<4Ef|?DQ0TzWc3Z@*kPrLY0D?LEb1yQT($oc z8A=E?&{#(}`V~gLHtZ$ALQmShXd=t57THM!xu;7K7TMiZQ9Bh6&6B zn;nONLukghV#(&@+@4L2504#-#-FAgWg^>&(Qbe}#aT^u#Js`~;=u~!>|!MRY~RZR zPHl;7R(;SwVuiVH_#Rtd4Cv$xeQ!z)PiQ$$*HuuFzG z&`vj%w%Ls<128<8|F_qtY?gZ4?f)NfXn< zHRln=A=vg=ZAf&LWK29itLH9|AgP2QvLhx;Pf72@eEzt+iy%idbQc-}LK_b{mp%mG z%fOcVkU<7{fwW6#Rgap0}{%AsX2DAtHOS40~3NjwszA*!?(4ZenB!72cfQ;AAp zXfo&moKI<4HN|X&%hG4FmuPeU>X$u?`#9?m>@H1rmh-2kyV?%x1??4tLp7Zu-(_QX zrdklg)cGEwmWJrj-xK^ZLaC&}7{z1tGzfS|j+Q)2C+4LH$i9i%ZP`=7nCl%);v7c(sU=j)jN{9)l@<>nFTh}xoRyup=qWkLzhjrj-=f=(X+-n!f@&p$CDIG^eDtg2<=l@061~NxMio=!%Gf|PgiF2=Df;fI!D4&q zSTH&1Z%(+--mt`s_a4wjuC9m^oXGhAnj8~wWm~Qei)pJwcse1EBKE4M__Nqky$9?j zgRe9kqNOj#w7WG~7^m(BX;^yKH|NIFM|kw+j+>s*abWLogC0dtt6Um@_t z1oS9+Z_%M_VhbT*cQAINoF2jzzs>Wc1z89{HTFcw=PA)m&xCDH={^ql{dihPFG&aIQ!PmZ0FJV$qqt>PvmVeD3idY(Y%D^vhJqo#89AFC ziXlM!HAZn&D; zH@o20E!p*cuuNf8aHg7ZBKahTOc_eFQHDLO7dMoOS<~Ok~=U6~UVA^~F!3tJ} zvjC)I2%_P~OEHxz=0$x zQQi+prNeQ+a_wS5Sb7bNTw{9Ng~IWX&!pQA(75HagUDukf*5$9L=@^=Spl*xO3YXK z`{QsxTE^5d3-=)$smC2+0MJrBXGL7qvaE?ez)B$<<5{;`;V?bp)UQ?@8IFs+>6&$) zmG!uCoIE97p6RhI*v)#nm!|A;cZwHBY$EmO==N|=^i{0!17*lmDRm{Ctb>k=Ka zYA;0`hqFlsiNF`L<2i@M^dSYrUKR&b2W2z>cNR$Ywzd^>VE3u z(so#!G&<4JYZjUH@8MNr{Yq=^FN#?Uet``5AG^u6EpBzjz-@~4rMM}7_`oQwB&*Oc zN#WuVD=2u}0Gm)qq|*b^Bbyx(Y3?0UP+NpYY>*N5bejqT=`7jXlB1?HSmqUC*($Q| zR!+8L9|@-9B3APGO4@7judQ(rfU;AK0r{3#tCeB}MuBRd%|a=z_%^$hWh2b!p-H+T zFcMf!Kw5n~1tt+ak5gaCuE>alJDA5v{-!U%LQZ-J-zn%N0?=8vU)yixV**yo9%y_l zi;rpk%siVBBt<__jx6URK-%H(LE*`s(gdNtEk36Q4;WAOmS}0ogHo119zP#Hcrx3f zvT@0?ntva_uzmMrO5B!lPIAbSA@xErKaySfDT`R)Rt5gytiYnHf{?AM5n9CSB0DW` zbOx2=h#OH&PHK|WFz&1{RYbOKz>k=c&gS!x^EA1go!%bGF_P5+7m0R$r_{kvdSO*A zrRgb4m8W=;)_o2hssEu^NbA66X_~t>tYrnwsWN1!nN=$TsDdYtp+`|@pkM{8RAEq< zw$g3d&(j|v2CRuAF@h**C@&n3R;R8#Ig5lWgNivquKW_dJ;^J*#jI7KPbwu8pG|T- zhGZZ8*ye|G7Dk`@pG-*sgCdz+O0~Z3ToY-gkkJ_#y(lxbcZsR-tiQF?M|E>%ysfJ1 zoEH!98H9FAt=(|@K}0~1njCvGrd)4?yO-}ZUuyNSMQGmdq|NUv^QfK>{M@qA$!xS|EO=7k;wzQ1dcKCp$yCli*T_qx!+z zbC$iiJseNC&Lh&OLQxX)OxFGbRy%+C0Rw>G6$N3o9=2uZ+It9p*nedi0A1Mv(K{W* znNWj#4>0CvEsynJ1KOG^d7yZUQjL_Fz4)|f!-#2Cnh&a4j9YYkfK4Y03i^Fxj?IQ5 zju0;C@(32sc*Xz@bCLe5hbPB(!kf^uIZ@uR1J|Lw4GzF*s3tnTD)(bp);*a%S?r@x z0b?``hnj^2t1=x-xT69a)&!+x!bOUEfFJ8==(HTPt_UD5f{x-d;x++FC`CFsMEff6 zD9!;!X?9lE)QnxIV_2PT_eU@X+UvOJn#6Txv8eptx|Yv$l=2=0Ri%irq;pl_nB&S zLw*mZ@QJII!UcjoT&iFZB(!FxF02QuGB=BHmHD#L7jzSjOTNM;K}t6e;jh{(Ifmjq`cmJy z1e<{NHlUmz?jX7`?SU*`Re=t&fwq-C^qTHENOWk9S0}!W_>|IM7x<2b3#^kQl~&9j zq*YEK0(l{WHUy}x0DV-We91?pd`ZX$D>S_bSdvtk&4WDmSls#|YT>-5E-xe8fx0+p(8Yg7H;$^j6B4aWTr-Ezy^>+(jGXU^`pt$r3-|lIf z6>O%%Km$_i#2VTxzT1~buZl6ofgMGJz09OVvv~+~LM+gk2A1o>P2iJZ?rP_ef9;iV z20{aS&a31d(`8qQ&7g*FaBL&SZ&(7$)$m#yimqg zHUjTPZF5eW_AXW}O+m+|$B1(%$1a?n>8~)>u_^u(sxe8`taVOA3Q-(118Ky3*8xni zIZw6DRffswG!jQ+if*1q1rsY{v|On4LR5l$x~?+$ZihYMq9x+zBsh?0?=TcP5JQ=Y z!91P8s_{CuPMB`*ar|8&j zq4pCzg}fx7hhj`mwMqTH{q5cFv6?4{N}d5O!25GYArV!GUR- zZ^=V4y23w#az&uN1d7*Qr9|qb7FB)BM_OVW0I%SU`Hbkjc=g1A>oLO20u9=p5$XJ` z5&%U+%799F?AR*Bh>GP#cv1|p#NB$l#m-XL&xFFWssP97NA3c;fR$7?ufX1q&J|{a z7F|}7RRbxHv+}?czgM;tUxHSXkk9V+43egNlO03Bdrfn;CxT1#W z4lW&n@--0dpztF7S%)#D7xmP@EB!npoTmM=p6*%i?=EgMk$cnpQ);zTziP@ioIR}h z912Cl+JYx@0}DOrwJy`BJs&4xow^@k_g59k3cbBmMMnhi1Iw1SHmd4T%%5xSUaJ_{ z+~+B9FOUc!jJ!yh!~TESd$;8{vn;<4kCKFjUF4_|AON1go+5`V)|o7_3v9BxZz>W% zf=uF&Xe2-u%W_1A!WX)c6*G>ptnf^9gsqDiw;guG+$bzvsX{N(FQ9$|{r>;8_Wt&l z39_nMGxmi&gDwJ@-?tBIuk&e}$j)8w9>vZ3C&40KkYqXQC1@<){@CBQjhSdU(TXeS zeAX|cCs_ogtj_^;D}-Q|j;9yLi3>7)z|Mgs{XAQ7qKAOW!G5CW!QQN6jSb6L5L)Ig zh3|HpWdZw0cArc+SK=c*jBvrC^l$Lbp%Ac7$~yZH2<78}F$dmYZ2Wi}pkb$~LOxjj zdK(tHzkIt?`80>CM)J^ZyJs2Y1$bb&Go0z=Pj`y@Zsvc;>TtqIVUMO@c-qdM`=&d< z{)4u7_W$G#AHma8T((=won1R`UmU?C95$w1eCb@=D4PMf$(f`?R6SDUj$pNM}Xs?-YB7FIlq z6Jx7W6!rn5)IH+IMBzqieY&c@Rv(qPFz#8x)knLCt@)1%H?dJ5-B5a_j9CZC%>O}> zjM^kIrH4^VO0^}jb66RsiK>iHLEV-oJg}En8&*p=~LUW1s(wnt27#AyhFDRZ7nY4n(>`+9l}dA)lpJ zu`}^Ex24bfHNB7XtKHf1cmHQ8^+&rGmNP=vy0O;+EG?kEsS8nb)~=MuSlxBvi;*nO z^31^YxIlpmlO4TE&rg-3wOJJaxRoQ^P+TLL5XkPZEh6_H>(lYSeXAd1aGs1NGesG= zjj43I*WRQ7vfwmn>}`NX_@rE`;%D%{wdwo%zWPawcZ5E51nV2;Eb)7n_hH`c7`p4= z(cYf!d0bqbFd}kcwE*xxN;rry3IruTN~R=>*26GoR@b0a`G%>gu_$yHcJkq=R$ z_68pvPG3&ysxEQA(nw_zgff()IX!`Q$@Z0*+e}(dq`d(F3u(9UWkz&VrH!@6hp}aJ z_8e^*+yJ6i7_{W%x~qiNh*v%95av%%vbXW`cZjGJTjet9l{jF)3a}&s=yh$v?`5Sc z&zv0(Pp3nOjR&J_N)}K%lGj}dU~f=PryF(`*zCFbD>Y@Ot83TSu3lZ^|E{iYtm;af zlQA_*=))(jQkrFbQW{UA*>Kb~t60AMpJ0gF?=U5sU%15SF1?ggS z(Xbv6b#X}bD{$KyKt%%NU6g0VBluo)TN8+*C!9xH60zy-cB;TyK6osgDjZ(71iR_D zP2brzNn_}u5i4vFGMCigaCUy2L&A=5*g(tre-vJ>U%#<&?dpvin^#tGFpWs--=|f; z?ziJaOmMNQp9}m%bw8iu8a3gs0&&PT4CkpL;9^-F8J1wfPToyYVX2J(impC>*5k_w znQ9vUXr%q4HhUMa3?3G+#2%B_-U5ek_YnsmzFBo5fWY=Ti@g8=rdhOrtWw8_fSUm^ zzL6CP;1n9v066m)qyYe}MbF40fUuQ5wWm}xg@-4cL1C-O^;=b>x@SaHMt4kqX=P!u z!ey$RZyeWw_OR;RHJWQTZ>(M4xPI-%wT-@4=xF+SxI5;Wtv6!0$G+NUI68XsT9ASg91oe)#x9CPvze=M?iffeGi)CBhus_k56_c#Aib=Xb;8K ziRiZ-E}_6o_fORzNxm_&_Pa-zVb4aWpcsvjhhfu4Q|nwIaVIor&|ZNnpQB9(dg@jq zH7y*+Xg(6|E(Wpx<41sVV{QHB#?7_$E1R3EdRI6Ux9I@8-Qo7x$q|t~l=t3uMnb+C z@|^%lb_Zr=RIN%aa#%C-nn`?XFV~EV)VZ7z9CSuNN>(NLVcc~1SR6_MLr-%YT1|oQ zhta-q2$t^~H)r%q8>^>vsR7V~35#!0S|F8pY^OO;_9~OK{HslCWJ- z-KWZx!Ivb?%6o)A9HUScl7w$dgTMdHzZtCIR6Ji`{}^&xzezPTHPKhDQxYv`?Akjz zv}HLoj0^}gobemL5%QkY5B~CwiJhZa-~^Up>9s~-dc8wVvU%$bme}D;`5Rcsq7^iX zhoj@|={LfNjG+fPWq&MKkuXEmV@ppVDE(1Wi}AHVMtqB@AjB_dFGzDB;7f!pp+QtI@LRHJh2JgW+w9lgnq$rP zcCAke9yuZ^M_0ld*`~WVdgj$O@$^vbNI6qR@}j~9){B>M>T&RkYTBYXVaA7R9*aJ_ zHNs4LF&Lv_t22yKv};dv=TxFQc&X4KiOFC%h{NBAxF}WS_4ICRyH5`w$eZ9_Q0$Uz zF6C5VGd<-(2+wEtw?20Br;@+n^R{OdD@+rKh4o)WZ;c)j%$T6AD>v&rJS-NC&stjrRb616QwIiz%#EaXDpM+j5g_CNSmpdque!V--OBE!DbY6L z0d|2tr3J`u_(*{) zM>(v(WbXWB8n4vnI~j(r zK*XY%@OCLNt1gtc&D1U#AeD?V?`)np7sklwYe{UY9kp2=$fA50opf1CEq4=Z=);v& zoYVRE`yMN1#`is!!FnEZ_JBHV!edIOO?_++9Qm)q44eCOyNF11YrRZSooGOx(?;y* z&DW|tzw9fB%!k2cs{*<*TZ~J}0{j0Id@Ub&;76@-PKOe?=;Wp)@GK7zV=12sJF3tM zyiaLajESc-lVgk-nxPdG>VnLSO=ShTUabTdDO$CK7$wjl#8ecbT#lkgGpK^zPIID8 zAO1{PCqwgv1D}p^a=!y&MOl4CN5OG6867x>2eB_w)r_Zaj#Xt6Nr86;pJzyuWtMok zc3k`qHBm!Zadam-Co4{yw%ey?PRuaR-clo7=2^ZSj_#)Ek&OgxO&qgG?&7$OVqDt# z5VU(iNoYX84)hl29nEWHq=zIxe6d2eVSp!aG{TMwUuF#}#304+ioS=h6(-Fr_*fd! z4@1xJmaAFD3xKCS<&oQ#h&u_!Jn%epzDqA~gx*?Esqt%wUGIyhtx)Q?DtW((Vz$0| zI67HfUt47aRecQ4j#rl#LTr*pX7Lz&S~Bn(+~)4qxCc0$^e}croQencWmsY}NOkaQ zmr7BE26`#_;9u`uxn7q;_oLb_pTAWkW4hV(wB1H**Y#s=k`Pr^lD_G{>>Lg}=cqyi zAvLT#^;xE3{^qzjtudcxg@S4USdjHAIwYZpgt3EWXsuoH{a0?qmRbl3`3q_wG<6Mf zz>cL#LOV8oy+IKY*@U7Pu?Zc0ByvYiAOny|fX`n61^JYv;oIy)gU3_bg|ubc)@VWFb;xNvc2^}Swd&Y&ss5UF_8szs82 z1^fa`Se=-W;p$R8IQ!7VYu7GbG`D01CL*H_4(Cdp!MPqT}L!HCV_xB@DC-cU#p(pAP+fJJtR{oZM*XxGUoK z5W z2tK+O)^n3F*qUt9qDRoQ_$g>oRVT;m5Qa$z$P)b21^;Ciko(9+1!iRt%oVLxf0wx9 zGgwS2Xz5tgTRI9Io~1}pq*z|0*zkoIxh!H_i%;{8QuNRI+m>!sNu$KiYCy~tGJQ0x zy-czw=u!t!OH(F;OGK?cx^s7=(AoR!;8>x#A{w&WuoX_IhjpMmp%T1wnO@5UlBAbWxzK~mpi zAgXerhXt6ur;>5uno?dYV+5y~#4Bq&y(TID%Cnlpk6F%jE@=hzDLN3ZlKA*2JHDIc z1BwW}=clvr=w#=``-3kg+e9|sCkbYRCB*y>rq7|P*$e${)}XA}-LoAFM$iPz6^`&z z`#U)QOj=p^8E_&TjSk+}(A6lfCbKhHe-fDL#tA!x4Hq`cC%Uzix75dB|&K zew4C4WnjGmyEGmZqO9JSqT}my%wF>Y30z*191=ow_3des04HaPva=N>0iitM&fi%2 zf`Axsq!YhtTcbtoU8I4MuweMfXQH6ToD`3V65=|!sxVjaX%&krutK(_RPW<)c)Gxi z9=bH0U2Csjhpc_ncA;roymmY~whBV!%7GX-R2JGJ#o8|?I5~ae5Fdhpd>LFGaUcPu zQ2PV}2VKf8(Ja>lQK$+RkZl6s5a4!LWlBp?vD3%m7QpPjn(pv9y-f&7q`E4ewD7^L z()d?qac{D%@suo5O_s+Y`8Dj+GI|84v|iOFjcFT$+Q0=>eG1qVp z-@LlHd1d2fKNvI9!fKP>;rjCJ2TI!%$NtID_U!nl|MA~j&*4*dwm30}%qXJjLt7P? z(H%iwVUBpJ0#z7pl*g(6L6jP(fCqhzuLGNc(U?IzaD-IKoDK~9^)Jp`4%~{7lT`yI zM~9lD&@B@vEbfUQi6e~ewRc~7fd657Ac_Y?ID4Ii8V68N<@T;DZJT_A-O1Et10}R{ zqOYl3zE)$I99d}g8llDfE|;Bm*)?aEqWdY9 zh!lY%vJgntr#}X~rnK9*qxM$+-O>XH54-FZzdR3RWO8&X`&pK>w%vXfcy>8+=XrXk zyP8f6aWYuqoo>dD`Gn#h#vL z#cQq%jwj#HPAV2Oe~OJjD^`fA=D{AOGUb@W0Yd7LN=$2#X(0yaKwN@#hoU7d8nrVF z%I4AZI`iDFBhf2^hw1=T|zI1p+yB4b1)GvTha{^GKoRI zNMV_cd^d$Dh3`u=2~WM46Q4BiCx-!3np#n*Pu6;3BfL@6ZPssLA11hLzq+4iJQc}= z4#0J=0jYqBpk$ERy6DlafCv8DWs!9YRp~Bl;|C?v7alAT2zQbUtU^c40hlO~^;nA~ zH~%(V0|3s@S5Bp^3sNFJq!j)X9TXeK%_xzNZVK4Y8QHLWS}TJ~Pl~%9qi=wZ3STx2 zZs3Z4@mH6@J#rlZO_5_RixGDsnIA2~T{-K#I@E_aQAqSVJa!ZFP^49-$a;*B@d_>g z2#5dnqw_qJ@<+<$qRf$WIL2~-$aaL>0d@IXtiVfWYDB(l;UHB6 z0F1fbNg%bvTtS0HOAZIKb>|v527yIi9rGVCe<&UMfOUl4b*B^Bvwc7q!oRoovc%AB zUY;HJ7Lu!G|K+b6OJAJ-atk=E6e(TqF}XfB!b9|{5sDdpwBc7uwn1RYmpj;4kE{uJ zkwBv6c*-5%y3Eo3cYpu-{Q*IFnKN5P+uiX_lT)Gw9PC$ANq_)rZ~61+(34xd&jRh_ zT9yjuga=xVfG=kUXS7wDoQ|ZY3M-@W|HNICApn_#8WpT=c!7Ci3%#;PX?Rz?dc0`S zs9_$h+efdV>F!B53LV&-*hEA}EW@=WR6qiBpw@sE`>e&nB$0~nsbs1+Nx2NcIz@&x zPB_YI25{*m24v6=WEWa@3%`h*iE^n*Lmj-So+~{X@D5;Cqc{ZpDu&C1OBdBFBfjBL zT=se?0?0gqp)}cTpW*GdJ@rt95embSJwv7^7KOP-_;zI3p-sxMAZwInYswGho{-5) zyrHoyb2Z>mFBEwStg~cT7{HryWJq-=;vZ=j1z0E)+HB|9ng6>pi%8cBx3bBq6QwG( zkaacX+L{G%7fAGue%*BZJv}{E(CB*~wL$3RCiiPC8zF%ZTq6AGIH)4e0gv0gbN^)za3dmQGZH{VP!gfp(k|! zpX7tu0Nwx`QpI(z)uMtEABX#7oY9i8r&olsWN9lDa5rfPwCW?)(Niqh1Lp)Kb6_Y% zknudFdeS_@P6naD&Y9FVht^rD9%Nj5@cC0m4f?zw#3&kdqyg2Tyd}};mohmCB;@4~ zN{YeoUEZKvlKesfqZq^MV(i{=yd!w1s-flE?a|^?-k$)|0YH6B_QTQ}F( zoLB1;=?cxhevK05}dwZ&2}`&GsCtEG)NBaKv)5QOajQ(p1Chz?FeK}N$&a4n235QeyxI3@NJ-LS zBl;)xK{zR2neYzPXVJo8es`3Dwj8(XoFdZ6Sb{v8Yy@(?E(DQ=hU7gU@7N|5;ta=; zB2~p#kgBQ~Cb3tXj<>k%n)ZyQlTMbUh?I@@RPkxK@kB6yjN`?fD+5>*m}vuHw6l~< zQv4Aw;nRG9>}lq)1K`thKKtxw@KszA`lW9E`cmP$_^(kJv=Fp^haV;S6yxAKmmMu?wIj#FL6x)oeFrSNPzF9@)- zYKwAo39P`$;NjpxHib}3f<=Q7o&?^55cHw4d6jN&TUM>P;+=6_L*erqWI25@P7p ziWmcUC02jxtBl1NKBP6_WJXbwf>Jp2^$@*^s0?LL~)Neq7&hWtel~*UynD+*ICnH^~BsB8O z0Ehr)td=8m3`-%-m6a9UktVRTv`}?uVgT`NCQfyKOOZP&-)q zXpr_8*?=;9}~r~&Jk%`(=lj;iuf z*rGERkgq8MUpj(}GZJELz;rYQx-JnQw0d1^T)9)tU zh%s|tExgT^avm$X zH^3b;v7M(2^O7-DrVbkv7#6=63{xWughkux+yBIsXJ zP61|WF{DiP?iZtb4Vo&P^rP|7AvQS%NzrweQVlVyma8rFg}xdlmo^z^(TmPo%q&yp z0Y;#Lv+eZA z<2#Pjmf+H(u^L-*h?$ARo^wU;Zrfq02HmkCa)D+tz3G0yeWL4oR29~`qi;6~e%r_x|-QBA?^I)Z2uI^w< z7Bjp4LN})77vN0uYj5g8eaY7=y0;lb<=DU4Z{4c1g!b9 zNYz}4jRno7bFXJA8oj%BGT9&fsFZ?@&Fj~$USGSiu{I~`P*3(}n4`nV5#{Z%&>{O` zoujv<7l28miV3yx!r&F0$ICKifvI+~bXVNB5dbhoB`|T)8IKU8)mgQ$i{-*D0v_jh z!mvyfUe%{f3b3i%_3y~hSu={8q4*FUm zDjj9csrPP00T)}9m>ES5^UbtpAGkr4q;n5%$>z;PAJ`@ph(YiUglR4Zt{K17^cXf8x$vxVG*wW0(#6-IP`>eO>v zHdn^*dMN|4leiTKsYRhS!kePzy{RNJ85C;DCnJa z&aVAx|I1hVKl|$LH@i1p9-MxC@8}mdo__e?qg8B=*LTil#~;kp{PpNL1QD^>rsJA- zg`{?tGT9(-#L-}}{aClGt_sQhI+t(bpE*27M|GzxnbLn7=Nfpc6g@}{P9E7SaX8%x<7iJ~?eEpqb{2%tTWuYYMAf zyG^Hsy?9bC?cb9(OgsnVD%xx9;j|a7?X`7VH~4q$9whAt8ej%^O^GTFx2b_qW` zYBCZ^WM7eMCRdP?wxl-eM2xs`bP=&B1Chn+Hmkr{S{}fXYR5mNOe|9lJPC#cyhC9S z_RAE4pEJXV<*)@q0cm%$ zkW(dC+X@Pr0{V@MvMr8q(lyX25P{in*@wf9TI;dEwns&YvgL8JXdAx6ixr1+Kdpgr z_6;kzBIYEx0>H*;hOMDNYd?m{|C95Px(wDxYbINTMs;zo|1d;KPZ6W7&$VY>r83%;X zk~}ir}yStGy_E)QURnAh2ru23IM|k;M|BvFq@kyEGD__Q5>aC^6$_pKQN~MWX30#lB zHWZKG6ow>Vl74yRpE@_oD)S$H`KenBH^LH9AYZ>v(_IxdygKtwRV)XNUkJ$JL>_PZ;@FWQh|fLR5her5OefK#=TF z5Vz(gJR>CS{vwt~K1!YoXpT5C$%}R-YXHg);VHdNs6&S=*QfMQT_e;qfvEhEWt76j z5*6Y3(utu!Trjq>D&Q~H^V5~?f>7JvTybsWTG!9g8dmw%wZ8R&)~_H8sh z4IjPK_K;9aD>$(T!vc9M#Wk~|SC+O)zJfV`D9>C|=?3!HN|2wsIM6DsX4caf&H$k< zx~L_4Qu5{v<3+o;a2N$iShWweG3FT-X|9iksY3TMO|VS5oUDQw1)-kwsyUOZc? z<)2pCb`D`SAZw7PI=rt?)>YDEBZ5=62Zu%_w8a zh^ar!3y2*xmy_MfsiGZ{Y@AhD7JqkM)LTnW;GH_J2&smoS$d4|Jlc6P_z6mc6O-yE zJeZkD{s>3^Az9i;pm0%JAW-X zP)_!+qZ-hI<^9wZAPn?R>G=n7Mq`_we-VpjNFEM*gD-W;Dq-s3-=Km?OhWxhWIZTr zWT8$Rsk0}F<-ncGWYt`D6CxMaS6jl%)%-TQFxP_x~-$4GjH z6E#7TaK&EFXv_DrTWSwGN0XKR@Q(8yaq90JoM9*K-O(GL!Y7q>LK2McO0BE#x1Ysj z;VfWxJlX}fW}rz-f1`jSFsu-wQl2+}n3i5*ogKWk;b!6YTaXWuP5w*xt5xn@KXhyG^U0|zccg+# zwYa;Q>S|=_78L?RD5j{ zasj=AR?iKxECkgabbQ6b=fc-JTt}s#Vg9A)>IokR4#e_xq<6b~!SbQAhrnVai>hSc#i}$s z=R_V=1wl=O!ou^pz{b#5>xa!}GBrbCxs%<#^ohmjNI9F{?vE-lwppEq`zkwg}4xNUuw6%kqFSRcOU-Yijrzhk1FUe`jtx_Ew z>_QD^d|E}hW=LO8X^Wr|cE+gd1u}HrVGhi zcVxh&w}OxwN%7P}Nr!@?q<_|`q+D^u%_{{wV>?n8c~XW7VAodqu!#M}$C-lmDn5&x zH|eRJt5ZCz%Pd&hA_Id|dG;aQOpA)@$h>12`mteo2j3T}y$Su|rM-245ys1+&cphzIRCfIV0oW7F}OYWBai{& zS;U1>P24BrJpOZuvuv$*tbs1Ruyc0WJD1C|@91~I=?H6|}dy;oTp6R-`A|Z=4d`>z-mZ_B|EF>e-MNC_Y!N$twwVNyS z7AoQn*N)7>6@&wmM#B|H-4wo(@6tVe5GcN3q3s;y)g>o&Y6Yuybz-@j;?_LhrGPUP zJ0OZD(iUM?nN(F~dL2rKW(5Rd)|6TjvUx7EUuik>>cY|Z^^7!j6lL^XC`7Qq_6oMkQ*dhf{W}Op9X<&yg=!li~aFUWZwJAp+h7+e;cyU2Jg!Gm4 zhcqH|vL)7+E}xK3I|n#M$;c=^PrHb^o5l?6OemLnDHpu_zZ3*I$R#f)+*_V}1=p!h zbc8BO#5F2(!EIwsn@Hcalo3g+UJHm)n2&P9=KEr^5}!nBM=6$i0I=&FGnkS5z=9lw zb|Zjntl(6bOxflQN0k++j)1h((x^sEc*A*0btLkIO}SXsocH$H)$6VC;XGRGbZ0k{ z?kD2O)b!*d;TcrJAGf()9FnVb6@7qX{c*w)EjQd(x8%D^~NiETS== zS*r<%a9eM}H~?wUfJXyCX$Q6*vZO(Nx&`+`>fiz=ywRFGTvPq>9rIKJER`XD#H=h_ zrC}wg+ktg1RWPeVTp5Cw6O0vr!b>=i&u^$;-OAuC32V+2#Ku+_0ENZDK6-|iu#L^0RNZ&{O|r%#PK1mgIUJ? zv7gTj7t}{k>Rc+0 zE6^sk^7TL>mu+;zGp(^r!6zB+Bw%c1xA@pt z03T<&K9>JoCTKphbPp+K&ni2hm0&RwCDC;Pup~)9-G*(ZqJ1`A4RLK~lAePL!ze!z zcNY&FFWtw>CxT@qg@h+Z_@&`We6!pA);_`-?`~rkGlPEX8OXggROJT`!o21qYzade ziNhkq7({s~4LW<3%N<`(5ROSsgFuO4iO9Umr%F8BNIgFr z)|)NdpEPJkM>;##{MBfzP)h}%6mQ-CRgw!qV_ z3vWp5U70=C4!b|)|q8q9~%>wA^x$tEc+O_`k%Pgd%U32Plk%sQQfc&9&>B*Vfn9Hs>0CPG&>y0b$f3xDF_0{7VBZd?Bt~ zAP~t_Su8l!BkNT~+d!yx?bt0bXrBOtz#M^E^#xLp;q2zC`b=T9?$7QwA<Ob;abYoVR;p8%ceEr*fE+>2hHBi(Os)>}jo1@qHa>8+ zA;QO>7F1wF>|)i{ogIKFgL_O`NN22C7ZFt{K5=2GR;EhGq%i0{Oi?>)zVvC#aX`96IFAgM zJGfF@*&&$!$Ow|Vsd+FWoOJ|P-M~kZ!e2G$9bjzdDV`+4nQ2#NUWCidI z@Ng|L1S{1nE-05!VC|8?T|}X_!sZeT`A9`ifu#qB-1QthScc3ZGs+*b3|9Eo`RA~z zBNd4vwPz29*8B>@wXIsWW0PXCJqD#~QrZuJ=$EA-Dc*Yy)uzbv@gBS5z-5BHF9VObO`h!eJJFl<#tVY|j>A@N5b+0+9 zQ$>x#?b(pRR3r4kcx>jODZ#NIbEfA9BOL;gXILkXzx5i~c5G9NXDL5)>Aai%q;ob= z_Hcd3_&5HMHbVH~fNWg>6(nV%m`%IUjUMLZ_)FN63@l71|Gp(@yMKTK%%{k==PI7@ zupNAs&2|Wv2xX?9apu&A{i*Ki5j&WrMl{D zl6aNACW}+qjcjf0rqdnjY(f}WO$W2QNo0Jqs+0h7JJ2valKwuRse}wOezldRS8(fS z4*Aefd|(XHB2*M2*8w?qCm`su5BVtH4-=W9eO={vOvN$$ji4ZR zkeW*}b>o0YV95|=845yK(#SS2qPp3YAd&fdS>m)qLugzovHdfhr_YeF70cmov%a`^ z%@(_tgLD8jXb6Id!#{O(nLHuL8z6GN@D^9fX%n1DUN{mwJXbHMG;atkG!Bkk-&!H% zM7!{M$}561M52bnWD}rTq{+|5g|qyiBN%-xxCB-HXQs_}Kv|_d9m*b`(NciR;R_(Z zx^A-^qP)5&TrS*_V}L)(xa}zT2WXLFteYNwO8~XL#AfOpo5?QijAE;(aQFZ{zOQ(V zmOS6P5?1BvF4eGdFM$28U1pu{kA5v23kd(eWJ|lW-Mee74P*(y&vf3Vnp(T}zt~T%DIN`-#b$ zMfIKhfTg@lVGcG2>Kv*W8y>SFn!6@aQZE5e+WmQmsj~2NTCxR%tx&27ytsC9f#I6d zc%`>fEnKBR1-Cs)V^OLN8D7=l*^XINf?A>qQ0PFKY*+2MVIt8aZ~MxYm77+Ug*ZXE z9+dc=ffxbB62rdPJuD7pTrq_BqFe^(B}Na-fAm&`?k}@wMyM$-CRap_3djxV!+u>D|{BkEz!6I zvPX6z7*tmjf9_iWtQn~}7b=f`5L7shMsy=S%H54K>n1|hIJCl;K@9mn%G8$X27#Su z#_o6lRE%4H%i=xKV$<*5o<4;dwz&P^aHQ>-xhp9cnrBYdnyK#+atJdqYI!zNyJxZd zRA~W=f-iYldlQb&h4^pk5Iiciq(-_Sdey@-iKor4{W_nCo%4~-jroea7HlFiN*Jwl6973n(BCJ-!Bt_RFEUyC5sj2;$5paKtAsg3Y|@S#B#3phD!EdmM*3Zq_kq~ zvs;@=Iw;Ih&wgg9S9paaOKnmOgH&vgrQ#w)6=>jCA&OuUHMc#^hL|Q%gAJ~S@zd@P zSMb3bs@T*G-uI)VU=Me&!n|xd-Myc!3r2#Zj1u;*jafqVsX;6SyN4_GZ?CYy#`vTEIqh@yIC zq0^y{&m&wiUZ{jj^21PCSbWQ-L~ID_y{KX;Bp(4yqz+*a=80XCF%TY20f1~Ng{QAy zvm9&!n$$&sb2rv5Uc~%nq0uT&hDnx|1aV3SfkFYN@D3=ni|Vuh$el;{34OC^&k;yl z@)~%8P&l2mP=++CymAhsmc7yEbSiB|c|~G->6ZDkO8tsZt-Hg>r^?2z7VIlQs}Q?OO}9(eb$)!B0&UqRL_f^93#8s?bo&y zqDLEryQJ_=-;8(lb!GkG7PJ2ngx4NQF@ZQZKqY(B?r{wtSr77LKx3AqW$*K&Qk zAaqbtISosxQt7K8D5*ok7mha0Z1Dsn<2)IYg|}&Ax=4Sv+2Y;c$(afh*i|qG@WO;% zMrp!`uxO`f6BL8|(OJ|omc2whyd{Hq{(M6Se;C&jn%Gi~v*K6?)PXOqEQ2vK)jacP z%!nhdER43*i2iEVK%AXVGan4KMvn5U*0pBoO3SnjjNd%(9 z(;3RJZ7<2!qMlP>6Bjzn>!%JekHN6Q+h`{y#UXk$f}7I41Rwc{RxXqc6x1YDbzpuZ5yeih-ZTsSM1g&BCq=SA)P=089pALR zP0V6+=AJq!NM@_2FNo0a^O`<0!%^)HF+Ld*4Wq*p{w#Xh|Kwoz*Jsn8KH*`}vK}6c zM4HiL<%G&^9>#^WKmN&yA03p&-%eqAu5OswDI8jMrVxNF7^5U9vl+RHV8?MWb3L$h zi2t)pNUz)^GDHCvTZVWt-+=Ymf8kJ9LjZIA5k+{Jn6eiszYXKg$s?KuL zap%*rA$7O6^gav89uAOeR_O1X#JloUXh{{Bv=yiHWoA%iZ9Y;sK*|Uy7wpMSC%NZD z-uoytD!)_fO&`#>H0j{4;h)M$i-ym4LYt>g;4jg%HE?^VXN8ud!`zw$Yk6?1{3Y)IS?jR}n9}kV3FkjjaU| zM+-#JSP&$E>PmGgTV{ET-mEGj7XpB_1^jL>9`0BPH++@$0x3S!@tA3i-q`HpfBjtBN+`mrM zo?)tQ*rz)W<9cI#nMj9EL?luWf|c3vSY%KkPKWLGr)0aH!``Xu1@?urtIJ;h+RZY^ zGOcO-s7Y8FQ<^c_Cgf7D4y$)!30EcZjtq4PN13=JHbhn(x(!hvVRd#3w%Nod-Uik< z7%}+nKfp#_jLweZj85qk4Rt-1VP+`xD?xN2^?kJa;2Mlm%iIqnG z6_S}=N^|xaHr8*xzp1 zq!tBYl^nHgmyUk~>%3(tRg;Fa0q5LWf0EN&5-B3EA~dLv<@DqU)o#)tfhSPokz{o3 zV=M*MeWpn5%HT1SQ%zf*?t4eA{FIfSsnh_$zt;1pnRd}m@vml0!$Zhji`LZ~_ zVRZg$AA}b%(3p`1y(2`$b462hBJ>6YwHV#EWU^}Bkx_Xvqv}uR#~J9*pj7IqfGPH@ zwC75*yqYZ3A}&^?0qI4q$H;$EUKQ)$hYfM%0r1h@>`m_)s6fRx)H}}vcr?BYRpm};CTEC9RS|m&C7NIQ&$5lucEWQq zg{ewNP&6{ZRP$(yR`O$M#Nop21|11|gISIuK141r~4~q<}GeAZU?} zlu*DgAn4rs+n~Edxww_@tFEAxOSQJDRHl@6Z?;_6R?(KL797t@1y$us;STWEPuVS$ zEDqQDrW)g2G=;4hK3pYGcxvP8A-mgEasa#}JOJ;f+WCImFT<$xg^Z=a!8t!zk9#rj zjcpQ(FF^k7_<(e#NHRZtbF6A`RM@SLhv|G5A(EM*o)M>+%kw9=;^G$9YW3hX+l%&M zOoc^afg75>{wseOqu5Qr0x~3reiP}4@pn;nxR5@buR?;n$}~1#=VOp<<>YdJZ1)W(% zBohuvQVThVVLOQwMNJKf?OZ+`kU{~=v`>vedIsqCH6gy8J@l-Xa>D1nOl(G7^sMHd z?Q=8VHg3n+>f!P6Dm}2Nwjb_{=&XN-p1EjEZ$8`oU~PSKbA9tCvkx|wnc>Z2i1QP= z7=h;>pHa%I*?Kh>)N;DRtWuby8%vu^fTh1caz!=_yZ~$40ZKmr7GQz-Ml){a67S*M z5~0*7!>q79wSi7lI_3DN-1AZ5C_vYlEIRTsl37Zkxx+ttJ)=t5>z&RpFd2Bvo8z$x zC-_x<1pc`MM9ck~7f?C*Q;UW#sE9v0o9ZrKtC~C?I00mEIw+e4&js!FIBW!RZMSEa zMP%!MO*S2I?eR9)1*_Gqrpy6qR*bZpfU&NZu(yYhWeiYprlQmrt|_I@DS2oGlPO|A z%>e7bsS!qF#KG?F>fzz)Oa70y#1G)Uonj@1hI+=j3VzEpi;`cCNMm-!tfu7?i=j?7 z=*(?_nh8lX+B2-CHz0_P0Z2+{@L*EJ3NSkvtlqXE0Sx#N5vzd9gai1qUv`sbjT;J) z&Du)kr|XYAnSvss?yUcNnKy~NW3R3@%hh;@X3x!rS#lSp*69UI*st1-LMeRI0p%z< z(Kd23U=x5K%J9Q??WNVd{e$s~1sHN7>SLl4YXBIOFAdKc1lCtA+OSQ96Dkb3R+0k< zNjF7<07;`d32uGu;h1*R@@?tRg<@5!PIpN+6628{h7^^k5uTNZqM(k(!UF7$k?^kM z5p+JUSQYstROF|9+n&O})_EOEYqYoO98V6!O3stp6M49nfi?av0XCbXsGdIH1j(Ug zheQ)OBC}2JAehuYD4=!yXtAAA3G)q^myK*0zX#uzB9r0^=ZN@Nc-VO@I4t}i3Jc}( z(Cld?h{?kPKm$e;ueC7@v9h`dODRUe-*p&&>K;A@OayWy8#PxXJMp+gL|~A{cA8al zb~(9ay_r|3zC^Wa#9v1hpT}dpG-~;h%2Oiv3xs} zi6My|hnDU-+iYH<(-7|Tbg1KlG3{TZDakV^Zrfbi_|}H2*0~qfwmYW*O8=X!Mn9HM z+~v9J$D%N5sQv61J-sAgPLyB9DSk#jsvWX%(K*PP1B)C7Bd`tLkkTikUtS#NKL^ly zT3U0xSnyMovBkaHE+V(vMR*;e1gJ1%o12YLbG31fU3Cj+jMqA!tAr&$<87DgC`V8!^832tH%ywhbM?4H z#IIRNdMoS}Mgd`c?Q?CemfXWuLF~^Gxf;aUxQ{vd^Me*{H*hPA)MBSO9gV@~WH=4@ zCClVLgri1>D(QHcf2gsWGe;a*T*^sjMZ}U35fZr%!9!pwacNkdh*Dd^*puym1hGHD z#usp7c!~z+W?!6EyDj6^AhaHH#PGfgRXOqcRT>N@wxfIl1iYx`zQT&iV7W*+?E{~6 z^&v2nFKYY^%@)xRpO2&`@l&W5{|l34=1Ap%oDa%l1kp#7aY-FEpnN*pBl?UD%Lux@ z9f0>gbRI+|K}PN*bp)>Kbbqj%h(S%0C`@+uWL~m?p`Llj*Vsw9mfAWyINe0-B&Y#t z0zSgRe(ac_qG;i=!_UzvA)rbH&Dkk!miflGbny~hd%ngI%m=7vOpl`_c>)eSXJ7;K z=n0jeg=NcC1saNe#CV0z=5^H*M3YoJF3Cq!(ds^myyCb|U><)Jyw*WLh#3`5dYn%o zXoV!&Hm7MHzmvTieWlUgG^|yiGSB4b1^NxxPjE)-dG0jpfo$p4kYO zy$p9a#SVj)(!wUR0ljrOC@_sVW+0{QMVo!oh z&Dqr8+?7q%kqbzP1-VVKu6yU3oc+9cf(-*Bm0SgF7x z6h=v55l!5JTQI3pxOGGsa0c{Z{sqg-2c#40VZT_>O|YlOl@5Jx?jp4F`nD|JZbg}G zi`MDaMU`8jEf`z95t-&y1zMXhrr-40%)Xxmb53bgAePmLOVljgyj+Af2&&Us-z2m{ zcX*lzD;3@v&*B&s5v^oXf#Em<+{A2m1LI ze!;aXYM!QZ1h3pE(UD8bsp1>$tn=>9FiVrph$ zP>r6aa5N7ZB59De)1V$S!*(GNt!-mvL%rL&wNbUbwo$z6WwuB^!CjESFvCB?@c?s% zqJY&OM?OR(M0z;DoXJXYMtF#l@6|^c>f{Z*ey(lE@-wu2Rvmx}TV~B6U9;#}(CsRB z*ha|FKq%kRs>}l&mWVbYW^%o{6T5rT{ z?9S03y={Ka?RM)Mn>RP{DX(8y!tP&)>X0Iv#Gm`Nif(2b;rZ z`@V=w&MC?(fMzXr3G*lKJ6Ks>dZ408E9oJEKfe1jxG%gKKQK|$@ENjbBeoO?7TiVT z@Vrx1m(jSF^b8Y5pqY@RM|ry=gK0R)KdYdED7`WpZYG;AM9$kX6pY5DO^O2}MtUMI zf}eJFg%MJ7P|G8@u^d0eV~|7)rPMq9NFQK4ng2D%?<0-Lp%|-0PH$-4e$v6R?{*Y3lDXT0Chc^h;(lujE(t+Kk9l-WX zl8{_@iT9d|0)_lg0w!~u8|n`#4%>{QW6KbzOYEX4kq#=#RdF}l(uBTtx%x5+mkOO& zZ{bY|dS}TvTo(*UP?7sgo`K9(0w0K{k285rWqewX>iEXrKnH490K!zYLRI0y^}ezo z)eRq04_CT~Y?!H1O*MazSmWU zxiTD=78CoI)h5u$oQbfVAx+JQwt{#QIw@ri(S0lZ$#0A3jdrm@R+qk5;BL-JVhVdH zlv@L3K^k1hY!1sGd^A^FXl_-NLoZ5QsTH4z^~xKL;-jH@Z}X_U8l6-Lo-TIV@f6I; z-QD8Y*H_&Tv%Z9YY2ji4g;v-Y{b3OO_|RUQZA&&V_YAp7$w0uI^Ack#ls*cyjdc&s zQC;!YF_J@Qp}>T@j`qaoeqmkKSE-=XL*g*0ZzhoUfmkbQmLQvUg|#G>N1BJDjK*O0 ziKQNN!lR(?C<-$osZ#ttvblCiWZ-UCg{Ckt@(;|o5hL;$Q^VLmd+{{^yBIuZd?G_+ z&YL2akCw+G=Poaj=YoTi@x{GO?vkM{mCw1<6t}{w$#dBjd|=H~ZZ#1``MZjxrKidU z1lmkcJSrEKo=|u2oR`zZT7T&gc=st$j&jGPrYM2m-p6yVzP3+yX-fc*&O~3UM+mJ# zNU}MVvd3^g$G_E2_!8jFs>@7t&2g$63W1;k;^;WTUlO_v5EK$evR!#5)Cen?=)kHga^KBGqk6L85!glTF0HXp1R}X90<2twZW=o$m zUc?mcZb-T}+DTiNx5`5-!gRlU@zO5%s!lI7P~N3Y`?9#hnlkg$&qXRPs9EyN!9*ss zVuzc7?-rz`6!7tUZum0I)8j0ugn(|%4U}c>Y=e&TM^(Qd$t)$iTZd95mvRY2ZO8V* z`k)-bDBjxOMesRd2dyjk(z&)X$>17}8Im5IO=SHxqBc4VyI7V#d@-fIYPS4CUwAKH zc#rNmaVJ5Q6XlbP!Rks4GUJipH+}VaRz!sZ4>U~F(>W9*c?RK>3<#;~(YTe} z$P*=24Lir0$*PDR=5Fc!tVp3_h=DF|wt`mZS~`wafi?ywgtRh2?*g&6GLdEhZrJ5( zo0;}!Opq4?5~{Mnf+ccrRr$F9sUK>**d{5CZRKg0Sob=PgmM-UNG{ z=?>2hJefJf zLo{BnO=DQV$+%8^CQgw*_ESWx znoI%+oeZON*Xqt^RjAkaVlHfZ&VqEW0gH!dr^~E8VYyb^zT72Ws1Xspe`S|KlEJrN z65b!2C~9KF)vBYi<9)f2dUpnYo5qSY0bFWbP|%h_)|yIG1js&n(u9(X%;@C=KG9f{ z6=>m>cg2y((s;26M!|o0CWCyi1imHdLg~!jlO0)6B~_PIxTx0aojKYPm_7Ij-F0U# zewrvMCxqF3R4P*C)bd)<5gaG(rkn5LB7KHJ^uq5@ciG{|;6MJaYuBy}KDqZ;VGcVI zS%x*@0zT>M(hoT}aWg)S3?7)e(s`5#t7S>fq=IH1oSe+uByY2z$qH|4+;Zhl98k>+ z|C4K1f(E0w-{SN+UMP_}uj!b?c+GN!3sjbfDTT4$N#HWIR~V`<$ADOjcEy}Ubfc5* zV(!nFE%*0+!3}CI0H^AkdB7c~5)Ck%v&lH3pzl_aixfyunhHzTsw3|dOaLbu4MJ0j ze=E|UZ@fCex5v$U`EzoS0t2yef6nS78aq8sl?6U96>N?AUPPvpX?ZP-ir=WL0i%Yy+t@FE*_qc!X6G`lO>-t zH?4Y1-e4GF6Pye0a_W(KB(f6&Y8SzY%3PvLtZHmIGUX&tAs^3S>R58ZPej7P9D|#u z!W@T}h%pL({97ok_@j2@eJR2$@uQL|1Q!As6ha?km9;*P^|UOlW7`#HFxI11Sme|g z*s`h>6>JDe1QMy_>`%Itb|pMyM#MKkdlYpz0jdlgh(~))^s)sLw~=K64Z_r^d1T?d z*1~yPIHOVEp-Nb5mpp8+K}*z$k{&n#)xn`zwjrvFmu0;b7*=ZvDi!7l)iCRv)7Xn< zyAdq{3$!@gj1JiGtFTm+KNPuh%+bFkQVMt}8ADWG_5_$l>Fup9Mk#Po6@2t$N>o}I z?J^=b;glzY4*>x5JV(UCBGlrVwp4;797+WZHB%I9sza*5z(C1RBv0CFT8__mUict7 zMg(9~KdIo zGVL$Br#eQ5W1Af8vUkNxLUz~wTBhh>O~yZbUK<|)jHBa8&~P?m}nCIl{V zIvob%m^HEn#6*FoH zhZCeg;*i*z{nC+hp>wyFLNb&k@RQQgF22LSB9m5D-S`}m*(s8pxex#vju%NFCQ<;3 z$TU|fGZtM)_ko(lIW-hG%{fk0lc3ecHM#EhO43HMEO5nIXa3>39f) zs4g4utF}+!EhnUk&wD#^aL5iQ*jw^1s^FKYRlXed)a=<*p4Z4~C5;NaGP9k@jfpjstL}Do`GFL@we+DhTfH$F z-Q2jbc6Bvjw0bg|E#LlXYiqa%lk`doa=l}m-7YJ-Lfbw(iyM?qvge#u6X6RBI@uG# z1$PKQipiyUtR+gSZdtV)W`qh=4Paj@?@MiPH_TiV)?TydQesy@|)y|un8^3(^ z(bb3F?tJs*hnugr*S~uC%U^tX<-x}1-|oD=Gd})cjgw5Yo}ajz_mE4-cUDG+BU&Y` z?2PIb2`v_IeJ=vh_PBa_1f&yyEk9Ixq5o~^V7%AU;pCM2kQrW*OqT@#e*8n{I}D$iMoa@3_moA zMk{P76!5%E?W%0Oll+B^re7+upG5lAKO>|^vrz6hA7cc{m=QCTs@h{dql2@EsQG z^ebMq9!V}K`Xy>j=|g*RHaRqqQ4N0ai*or0CNfpdHXU(^27kc1Lp9K>HTJB*F#(Y( z+4pgxOeK0THTsfXh$tN=2&f$YWL^9Ur;Y%eShiIouJ#R!4{;>HrMW#Uq^a`fW zZZv$UbDj6}R2lif#Y-MGA{n<62TbDffK89Bg%t^+%`&3s6#gnxN(vR18_Om}2@hqF zM2;%r7YZxwTq};XaH!2Ie&|A|(l-7|v_!ZRw@R8EEM#KSR{h0}pFZ9)Q-wVPZa9~9 zzK0Y7`!-Lsd0D~EBf~pn+bqR5+5;&f$_x+uk{9^|*Bz#aUZM#iWiA$NOt!bjts7!_ zDlt~Y4v#RqAmbdm5xxbNmC9gS0JB)ixTurJmlqb#9FwDF{I@YV(gFnD^t zgQ)l7UX%9+p2g_k2r|Ri)XscJG-dnU71<~ZDqGolJseTn%vSc6l6YQCcF!0|v*mT| zmOMaL&eC+P^jhLFQ1`UMT{5gzC&0<%Fun3} zl8Q6QQiZEBggyam#nKC2(hn_ZMP;#R5ftvmyWmrLio*@A0pWPM8qU5VVF-kKpZpb> zXOgJzZZTejc-wV`0H8y6Ct&4fRJ#yH$J@kk{N%m& zK_rr@HB_Ke?1{Oq$}U)NX_`M(-Zn#t8st$))|ZD@Toc`?g-4{yN#2}y*DN?uG<=?` zsR5XjWQ@qgtWKGfC&(Cj)qlQpUzDTTW~EB@O%tTP#%+MHF?Q8@@anaKDD0i zLP)cxPzkgXeOWby;yB2dXG&r{W>}Of7ED%fpD0D*OrOu#lzcAys^}ztna}~obJDSe zO#>}XffjUAbyhk=U82KHoAUI&5bprJUdMSj!X2rkCdXw9N#jiycWwM=EH0GLL>SJh zUOhq#uHI4$BuhLd(6fn|d2<3cxNrS7vl&{uSOHG&o3*7P=||BB6gd~s2n8&7VK@n| z)~}9Rhq{PMtuvZ=#%sM8yBTx z%xI$`J#jPJOaPic8bvRdqaNg- ze#_(J*7+{AGSf&|a+Fs*t2#5U|47gl*yw(g0ay2afSqR1xkl%nCSg{VlfautAs@aV?8p++p9kabgX>#vlh0EPSXZZf zQ?_9E2P5gntZ0@8C{U-t!tJvIXJVO-VYV-&YB{Ql%C6$DtknkITpK}}Yi-NqxHVf- zJX_31)uZr2@4no=4zEr=+xZ0|`eY8JJ543jt(>;U(b!EzH)uB2QoS^PI#q)$D#gov zv6|UyN~Kepau!*G>9v}TSl65$bK$)TPPjtw?k_J4e*f2hOFM}F%g*+Qvxlu5_!E!ROK)B2)XO5o`*D?w3Gkf#$ zk*ORgkEv|1^teF0IT>F#PL!#PAPQRB$-5GzT46c6?@8ytkkQs1U9 z6^(vyc04?t4p|W+`p7~bqR=1=S*g9CqA8%Oos(S;^MqNS9gu%2MO}ttw44-jv4Z)T zNOs@F2R(k?6QRNNBDpw&C&?Xv5Taf_l~_`=?lKh$_w5lCRkiX@Uli!_Vr>af)YO90 zPJznH7mXl2QDeuirSlKV25zt~B)N326G*$~6BI(3UO{TP#8@A~RtOo{n{N@+QX6sC z+6@NuFxp|Nk&Y*QT0Ddy1oPyZiG+pAH|4G8RITW$--VzWU^`u1yS9Gw+Rdw*n^!jG zZXTYEr)LLM{0-Ofd+QUaFpXQI#1+n)VStxkQ(WD+xp8fMWBta)M&FVDnkL8>FMdeU z{mu2!>*2<5ZF7C7(8oj>{P4!%2Gc&{ssHrPN3Vax%sKJK=Jjh=udiL%SlbxP&79tE zoJd3Ecj80dAL0e4K7PcE`AMj2=XBFMZ?|R6o11IbHg2x1-Pl+iL3GoD{mJQYx;Gp} zspar=a!h*<1R=ItT;fdgJ@t^?UA}#9iUZ&nUK=y_y!;M^$t(~@2?+rygImz&Tad~I zPNs*Hw3qBN4MJMX^RnCLC}kw&?I)AdPbqOy*Se>^jf7{o5OEjNWPFRZALaMUvlUgO z+N)f1uf)`~s6*u#Oq4tT%b~_ZbkLBkRBG94X(AMFPwl1rEzA|3E|XYVfApeohEB#( zB(Bg@NSTmUO7lAzfOx#4;)xGo5#M(0T)X9Tv;HwA#Ji^z?ZfGcX`}_A!}<0sU!gfZ z^oev9B@f?MB@F=MSD<0=mEvIJDYUQaZ2(^30)l6{Z`x)$Ic6Gkk*FqhB|E)hM8V7z zT*j;IdaEXy^F0xwaH<3Yl9__5E|Nh*B(-xq_dOLbK6<>#V~F5OcJ&GkM;N9PjU#9l z&}-@|53zL+;Ycs0BPQC)%F3J!)!3=KngC9qL>xpzA%(%@8>LABKxTQ}WlN3kwo7-0 zu%zd_JIA@{zF6ol+TW8iL;n%wAn{*V$;lbHs!C1_Z9t(7u$%7q3cBU`)^&?h=xe5v z#h9DEJa_l<2uY0NbZ$B+2p8EaiU#T~1fvePfE7AH$R8OV}M%cRGvm64%9#$9~qj09J@SYZIl~M7+f|Jm>$|9_hZsR z$cINWI4&Ga$(dF7dOhhQO<>bHp3n48dzo+<7tgZn>m(bqZPbaD@u8fi8-sd>E@B`D zsRrNzD=PZn4=7bq>eGK5C>5QP(&q^vtwg*cjgx_~vDK9mK;;)hm`K$dtpI1IYb z0%uHpdishvMw+jkA>NcRI<7k4l#10n18=-{FQ{ih-vm%twEVy_9qlgSlpbEK%eh>ot8dz3MfHG{conGksjA`!Ss zhFl;Wkva@l$84?^eg*g?T9+BPxf;w*Y^{|rgRL`MzRo*IQj-;W%XI6@E+AqM?(7I| z;9CLER3zW~-o8?-SKQ&HX3uaWwY4ZVY{xF0b_G?!bMISJXk?A?AAb86{|Ep3oj{%n z?qcGz^_|%^?Qr(OlZ1ax;A2kaqR<_-Yd15bDIl?bc{lZKkAtZN8q`tpObXAV05{7) zAZwDP<$qS`2+W()Vnk>wd+2=kJ3KVCEOnNqV8df)lW&M0AALQOFT%f_og7e&vd6n4WamTaTId*3u{Ez#1B#Fh{!V7h16lQA99C{YDLn|D zIAH+zVf6{mY3 zUq$^6gPVDLe5wMQLlLZr9=3_LeB3Dl-=J2S` zY&1kWdi(KVyT*H&3llmk^RIzrYD;wrC!=i%Q+Q7)>*S4-<7}MeSqrjh{dcD!+f=L< zF}D*fo6AkvGL=f))|(d13FkSrNF!1BKBSz;lCg6l3%1aw;e0#}n~xqCm&}W}XjppD zWz|e@aR>b?o}nM7xY3qkIH{^y7j(0z*&p_A9c~e zI-b??fV8mLkp7_{Dt+0)n;2{L0L?_hW>XOwV=+}0eSdsYWsep<#*NY(Ah=5;!ii+? z(~#~zeopia($mGvP?0aw>6$vlCUs8sPSq>No;FYy2#krUrSUH?tkAbjR*ahr-JFwi zk3>Tb3c0{4y#1z&vhj|*qvvoee#)t89$qekr+m84(i!IAqmQ15w6WXIo=0J~LsMRM z${ZeplXlK?#E+TsfLa!%Eoo4Ig>zbnF0ldF`-8SA}?qSrm$(IJVrK!PYrE>=V0C~Bds4cuTpF6ZXqEt*c+N8 zYSHO=&+5j;(OGy$(jRX=*gC_`dk-y!ZN@irwqz7L8O-O(?Nbg4gFb>ipcbPJ3CkXI z_Nv&GI-&0yMZCIds<4Y`xKqS>h4ERY?wzGC<@uwb$gF^dqia_SG9T*i$oFMV+4oXr ziWU=@QsI{97&nV;dT6qzf*gzhFFd2fg%7bziDBtJP5sp?*|%3zti6#2mCHBC#&{o( zcF2LA5|e(0;fxwK^WYMs<_2oQ&0RxsxE^wgo?8H=)3tC`FMrWj_QVh)U z6188-JhN1(QB_nMXtKrdbj@zrwFU#QQk8|2##LuHBc3lsOjrvpehQP&87{W$1XHdV z^3F0cJw8%E`0a(*p-u`lx=i#;Rz;L*Z)Bk(wnRPkcois(!|m~XMZ{)kSL0f!F9usiEy9F8qFtJeA!{(>E>pkefJn!uS*Z~pMx|M@Qq9PaqU zz%1pvTCmt`gBPMnq#q6bBgjT<7aR?@OA#5l=nBG%m*{_;_hY5WRQjR_q3Zcqcq->K zwPY6xNV9+kG=g47C!-vPr?jqEUG_YIW^`AQR-ch97V7Xe6pLD|tH#kJnbmjt0uj3zLbPD_`_IUco;XhJ@XJNkn!sDcsb&B!v;KOk>G>vm|-P%DzC)(#ACv+^f8MG zwTE5(EUkR0?~1_foM&$=r+u-Z>^n=JWTrjPU!e)$A$ zj_s(jj3(38e1&hFqzG)~Rsmh&(g>A+5S2~7mxd^wiE?VVut`ec4g0#GXad5T5Dy}R z9roGoxMu0tifU14>4}=%m*MKTEKz=^w80oY*^yA0*R54rLua8Nd-Rs`!N6e&nrey~&J*^_sSdrA1M89z9G1Kz{_6ZH#^QY* zPF^Hjmq1-LLV$^j&-iwxjA>ZBB$E!L{-VqI!>lW_cee&~%^)>^Y zN~Sy-uAE^ZjSEXo?J8dXrC*NT*r#Bqn&YDY)e;wR4kqLWfQhqaAS2A0bnR}YVZ zt->#;ntEF^A019*_xdiy7vt@A0s?Tct5C!Fl@9&jwm#C`KGw;aedOusYf|RyvM7&6 z?NF{2-B|S`H1l(6olrWi&tcuhXIAsyeD>wmM_)Y|0K|{}TZ6UtNi|(-EZOEonnFaY zCC?}09o@OCDhb6rsyY|b)P~1yp3`}tB2zomz#>rJOI!5q*%q5?SFYb!TO);~WR^s6 zEY+LC*W)1#9`Tg-GD_a-T{S>0%9OU+svUnS$5ULw1!f2rKF_ljGH2 zrYLOGuoP8O?1~WVF;}^i&4Cx;r?Q{RIcXSpE84fpa!`8|$PFZ=>l3dO@%hMM%4Gg#UaF2#NIzmyKn47317mDn`?pJ>ujZ3z( zzAh@Frn1(cXhBpDicF*A3s6<9OW7j`bl9vJr)c}5a=c+#@`<3Fc&1EB`q4mzf@Yqj zR92Im&al4jyHc$fh7?iFgB}P8kzfa@z0TGE_UHl_DvuH#^y}6eFrE-TXn#26mKJ5n zoHqdh;0fTWwLm3BLkwYYBEdvk(F|q~&h*y2`X;^J?eu=gomB{;y&d%0s%L8qBaO&` zYcyAQT0BOGtMo_JO2C~$l*M@k=y?&n`n*%tH#)ULAOhp7z_r^znN6G=4Fbr=Qfd?6 z%fpo3#R-x|LOO^KPYdkUyE1svHE@>d$Kp;YIgv`8Do`GwdR0nB!-`Q~gK(m4tZ%BFO@j_@DM=dN$&$Pn78=&X6HS5ypp*0Homp zG%!c|fPpE39IFC*BJJCG`+(N*X!5zS=?nAb?RmgpSgahsIiT`(Jo93?{XjN6Nw|BX zU(Z%voE{!5uJG}j2Yy4xZP$b)fcT4eHlzb$rHaQ^!gK>enLh(R4Hjv$4vLxl77!|G zb9Zp>9HEGOZo3%r5`%(TMSOKj$P{)aAN^9m!FGQK~9ey`!jdcsm%qhtUBK;4Y0xp6VLv|hv zo!essL^$+^>{G#cQL}-olZV(HB1r>I5+`&DD{SIeX7&?0m`q#I*YFsP22^Eb1ariU z#@u8i+1ch`*5+6R_vTT!4P!UKM|mFyfq(_~EV?*Z8M@SKbS#ub^wRRWqHbQ&l!?Xdhml{9T6p9t1wMv6GH4C6(Om~AoXn)=d_?A+*pdg+KMy_8YT^o_6p>*A z%ykQ0;atL5&_w*en*b3?KWZ)pu8v3FRBR}z?d{m)VeACEIm7`?)O5BA)Np$p(4%Tg zUk;Us#fYXP<5{w@AxDR*Z{6Q)F@1P>U@5A?G`72~kjMY0cKxT7q~5;mKlXHOCM+B; zoN*Z1mns$)sw9?g7q-|QCTI$}U_O~<dT z>63>K2D3MGSp5d60AOWHh6L_Q`Yy^Z5lNZP1lMkjz(~xoz@q$duj;)z3X-*jhOV)sKxS! zp)xq44yqo!A$OZJT|x*UTs;WX8sUq&|3=E9RHLXg--IVjLhfYpYP9o4)}po?w}jS5 zL%X-PI*kRq#c=glnYO0wkB(l`=+Mni1d9@Xh}{|hNLV&$!6bW;hot)RR?%b_hM%vt zo<6omr9|J~9SIa-5_b~TUq+)^dBy*07|@f#lh36_utIGsY#TV3z-&X$8cDFTF!1zZ zPvY0KC{eA|bAMQ&A(cp*cXM_GzCQxn6*zM&LBxW?7E9_K_)629;Ad z`%FED%)QGcK8BYsJ7#A2oLFs$PGzi>gmTTNruf6s6kkjm9>cXU+AmjTNjp+p1a&|Q zD9$_9Gy;pP6EHHr>e34eqlS5}SlsD~eyefR&O%k~Y{d|6LqlC~tE$c-SLL9cE~k4HuE(hDAe;t6rIw5mUct zaJ~e)tBbI%)oW>%;8U^&CgjN>yqBWSIzR%Xib_{Bx-d>z!BB>5b;!x0WJAg>fD}4i zlEm2m=_6gH{rlhi8;^g^klKqXL*Qr4O+y-r`;2luy1GbthC&O=ti~GeVO+WPmUF|E z9c+ttu{{%)$~eA1$}|$2LNey9iRqLSX+l8@k(7EXNzNHF zW-=3IGKBO>y^Gj@4GMbG3+aU*DtIY)q2HvRpdZ2C@Bgf|_CD#f6egKDXYalCTF-jk z-&TvP@ewLr>20FLMm&tHjAvLATgADz=<@rsN3jldW0ieOH)D7dryqxqQ1pwb;hiNe zjFCVM0e>U~lfebf z{n_KTwOA1?*2ObvTJ(O)2hqrh&yLf+utsL`jXPf>uED1Tbdo>vq=?M$`>VefmF$y# z5P~y1rl^7(QdX0&wxAZ%oUTaU1&)y<`1Vlf$Ci2X?22I0>_@Lv&Lhslo93v8yy0|( zu=AKxRKb2}2w#~V^&HRyFKs6`SsJ2cNn}qoanA7LmYP~+8n!HOftJS;Ba<>l=7%)$ z9R>|T0jRc#cXPlmJN46&WkP&ZM#JdRT`nac!LidXnPH}%7?1&Uz$x^Uy89ZHapoja zkcgBy2F)2J?<+wTEu*?`X&Xxc2J^sP`UEdB$(FZGzk2dQPMK3b0C`8{}^F<4xF05=|^@CrM%XNaLc4 zzs-zAc*MjUD!HPs0_V@c z*0~!OnKG>7Eg1=`V(*D39&5<{7l4CV)Be8I72rx_1TPpR!BnB61JLj zB2wZb5Gv`%7x(!^n_`KCYoXmYfvPn&Z-!V~C?oW}#Fv%_l3C1rCEZYZzs;oyj<2~+ zMRF3#?D)k^4ud6wlALp?Qkz*dWeAU%>5(%lxHeb;DW^fds&PSa4xT~ek+5Iu-F{~& z6N7^ku^5txA+6$T5>J-!ENzOp57x^>7`w~) zD$9;fC&(iFFckuFVV5~`NS`HI@M)Xd0nEyZ3RV*z^^)LWhs~0UIZ5b3A(z*)z~19; zkGA%=PMcz^ndKa7O54P-*R&;V_9Ga?KZ*WMPVL^JUnT&T&D`Vat}A#VPHe>P=Zuqv1lI5(urV ztk#Fa!u|`Wu_B2*C?61>qC~L?xUi!#n{?2#&1^_@dKBW=8i?Q0CbomNId;orS4uIP z7S%Cc1FMc$>)6MlTOLH`HKDu&#t}_ZIFHa`zcJdIR`<>bu8S;V&vI3=Z6JaL@LUoF zrUW#YY!h5raP>*d0vG8KJe0TgfIF~H;$zuc!0FV2f-WB2#zq)<2Q+z-5}eTy8fBA> zq!G*BYU%*LUc&WwXM#$w#-5^Fqnqta!|yY#NWFuJ@0KrXHdx!xzSfg!&j;8zRW*wE ziN$TLJ!6MFTXp4Bb7{YdpMcG*c4w+0O>8S1XGj=q>Gvj38)F8aVe`|3bGJMk4^by% zhgN*BGc^+*1wdmLW-YjPChY=lkjC(RF^VW~u$pu}<-bf19|f0=dt&}K@V}j{+XqvX z)m(rVvwue@r~~ib;~L>nZ}As=_+WM1J{$vt@Dd!5(zvm)NUM$N=22iKSH->Ll=%_%JwL?wud*XN z=~M;=Cn=D^(ovqusiOx@pKh>f?0cHmsH1vQyiP=K@i?DDPU z4TEW5)8G;&Yr=wo2rnQ;w;KJ09 zshJCcu6rZDiQP<2#6njwil-H~4iZ`I7f2PB%`2R89AN(KCa6#DXj?pPt_Pt9KeFc! zIfV}6($zemDLc@rf9!=#>hFpX&TQ{1hzb-@DI=HIez`f{^TV4Z;NtvQv)@#9FalfF zv(RBQIF_*IUUyH?o-G&2yi)yp`t|)Lq>F$I0;keJmwCtpsLg3w< z{M;TE?0_-m6^t!8ifh3g^sgO(F3|YZsLYs29gh`eE3DZ3c95iLZFD&yaRHYK3$?W| znx*+vDsk%^al||M6cJQJZ3h4eQ+u~NFr16RDA%eN|Ys@TyZG+tioYD zuu5lWV^wX#n)%W+zD}H<%nUymP(dPw?%k$&&wjsIgIE3zxn-nqz{SK8*3( z(1U0ck|ru~n}9=W5`;D5j(4Z4(%Oy8!J~1wcqS*hNlqF-aI!SWd{+Zfqa~Dw(-s|2 zbqJz!nwZC>zl_5mU@I5 z$YWptz&|F!bWaNCm5og)B;w(rk%l{%GM|2VazHciy?wsf-k5WD;BRaT@IqFrFG%}k zG0WiDSo2iXFd0^>8-rD_ajnjh82|~cM#;!3`x%T$_jORa$ODvaQ$x%0YJ|dI#`5D*Z3}RAjwn3;i336vpAqSMA z6Ubr6&=S@0==8BZ*gM*XM5TI6-0nXS05GlGY?*{jeGfKUSXg&um}8nnY&g_NO>A;9`F)4r^&V-D$B*b*d1wEg>RvwSGV`t9 z_As@ItAq7}@u->xpYo{8NrJboGQ8mRfv`UgpFF2N=3sk$Lhh5RXp5ye&D8`*-o1Zx z^VGG9Z?dUjw2#plX&DK~FcaOEX-ZuFZ&X{Ho4imnB@o3eQtwB4W>#sObMCWK}pdK zNFL7#tqme-`%D!#wZ1FYulK^cJ~dLXYCUbAH_9_4#o6Ors8sEMK{{)cYuHN{FUtoK zdLHAo`f+p}Rp_KGmhbY)MYtht&TYO3rlTH_lHB~HqTOeItfD5vc-bkWR*?k(y8Sdy zpv>)w&InF*-|_*U`bTR5qi3ShVlEfXw}s)<$tbqAB>>Re201JXSO%tDdstd5AVX+A zEM-lo9Eo!Zk+ziLy0>YA=jwg5X{4yE%8NvKa-zVi2Dz(bf8*DCqwNAU^UF=ATR7ni zp@+pPtw$jv0J%aip=s&sM8IOP#9?0kkv{UZrGJ$a>#;L#DliuYiOidkFcVpi6>pH& zXaA&PcKKEy{)$F_FJB0Cs&n`36n-7(w1!q!5K!wQyTB1@!}o*7Qaiy-AZ{GMbllkn zAN0Ts`pl-YCmp3ahR$){a@oK?x&uP73x@))R$pje2y<+kGhsM9gpG!?$x=TWxYs!UjxfpgW(M= zi=y=j7QjcC&$9fMYGhd@XefX~uoAXHKc?Y+%!9QXTUHo0!x7j4>*JbW`*%SvAeUIb zVi7Fg#B{J8j-+$KP=YcE$Pa zIL-}DV+i#p?Rh8z4FTvK- zm-it4MJasW!<=vv^HTpSSkK+lvIsYO zeePc7Ipt8UuiK0G=cCY>hBDYcXbOfm;!^$WfYJn2^u0aQ(hx!pt--lJOz1REzFP2Q6AJaSnm})J}g)ti!!GZ zQIhE;l#b3t3H?%(q}&!f{wd0`J%Y9H6pleF+Onp}`j4j|Bf5%m!{38-YmjBJf~?{w zA@7HB-iTm59UD-83FW%&L3g7}*=H!ZbQV)sxp=O<8> z$0?Kt|BP~@Ur<)dqu}wv!_3^5K{?(Ui(_~E4M(9wcJOesx_l`6!(1$jA7Z$y|1T-z zL;&Rmzhea~z&0mYT@OoQd#sK_u?6dYF3Pg}>_yYD8z>J59c5YNum(nAH7C zxQue&$5;Xj#+&4=9MAkqvUH(AMm7j#PG?~g+=+wm9ujq{^H`I7Yfz?U1Ih!kgC4@% z)PF>|?W$YyLHhmTA(tZeK3Z9`1 zpzLJ1FY{lGLLnNOJd_ylFDj=XFl`v5CZuRfC{$uX-hh1IwZm*VhQJPaRVN!&l%T=+doBnr+kug?f9 zPDe&!JItJGBC_)pvkE@NQ?wsNnTo8}%<-?WDD^Ywm+ZYmLFPL5JQ5KLqCBWOvKLuH zF%Dg9isAFk+i)P(q&@>H<9|?c=oD7OUr|P$e}P#gjj#dr7qBqST|oRlqo8S!6NfBh zx5Akii^nmM5!6{^UP^B-CO4?BM(Oa5*UgCbqJ;Vo7Q?sRFvquG0qP&44Co7Nh~MG& z7`BA?%d)t*#Dw|=$_W2O8ClaeO~-r~Mtu>=4K+5SBOjnFyGsGnehuY8k5MAvFrW3X zDpn&`hT=<~A~*>P<9sZHSy-Oy zH)9+fJCS7uRF5?)Q_~HlLur@~m!Vwme~*HP!VZ*??8XS(j}n>lI1{g<+#sGzt&Iz@ zF78E%$Q_g&?@yHMSMQoVz7$Fan_*Gxj>T{!lH7hPgMwVJ0Of)2pvoIgew{}sufrn5o z*!+PB>3)<4oWMbN30q>*^=1ktU<2xFQEq%D=w*~CxrKz-`U7QI7AAZ$uqr4!U_JEb zrO<|gJh%r+Xoq22OhF0dRt&|@FgG4Sx$b1p^O%eJO_cK~Qg|5a<0X_(7yZz5qz+0%+F@=S7<437u}My>LHp~Q%v|rq=G0GN z70kccZ0(IuuJ6B@_HjR1Ns+x zVaYAQw;#&!G?WNW3Dy_-DaeSHp@eQDO7?FH);~kJ;SrRnxP+DP5r$!@ttMg>P^O>- z%78kc+@~wb0ES=z%s^RwvoHkxnu0udB}&iMqV&{7$A_H-l`X{0{(@eiusS&ZuaiVA2I(Nc#d*oH``?Q1(ao1WQVzN z9h8v{#5_0xrNd*f5RONg%2_D6v>4^Q^(X`V2<5!pm`m3GF$xmmQz#+5h0^0E!Ft}0 z&B%(Qgt9tH2Rfpx^PaexjcN$WjsMtb9+<~95i5?;p-L!`s)rK###l$ze@hD0F$s&I zMwyCDDC_+IN*4cxjj_ot^QDu5-%xM3n@?=?>@gp+zo2w%|6Y=qjvYf;cGn57#<2b5 z8SQJ(A48$X0d_$SZ2r`;4pO&2V+rAxpR;>m^cN-v)*Uh(xr{Gze)yMkoa56`=6wBO zmLT=7uo3k}N6k+!<8UkOH&Jrnt>Z@bIPsS``ksbccn{^lXHQrbgRm05Ha)M%FiTSJ ziaj_!3gx;@-;$8j51~xK?lXja3)ABn$&>J$y~ zfQu-}^jlEtjM+NFuqf>j=*0#oIWPca%7zCWkCD`0!GgE}Wh!@}B=zy2k5F=@wEwK> zKy{SlYl3pacER>&loMl-ys|QJ8`k)V`Nea%9N+%g{J2!_oSB;O*olao#M&G$dBMzi zXIw!0gNt;|Vg9FI<_|#{DqS~QuKNo~MEw?)A#|Vp%FBln&oMumyLM*eWRJ)kit6HOh|H zF<9@0a=$((=MDas_{-eI(IBB5hjPQoL0?9>;5C$vEkQZ|onZYvjHJFP*#0%j_1~ix z&j;K83ATq=DyL)lu@uLPT7H%Dw_Qyd2 z>$6ZkEdIr4?8Wb|vMkr)OspEFtj}4tAL0P&$@xr2KF6-qQ}e5w9NUG`0sj#Sr74`n zSbU7_aZmx%vA0p?)>}~JOhFAyquvM`;|Ia^^FeQ*MCc*P@+?PsPthIuF<+KiES9pwSJim04FG+JYM>ZvHl7h@aTh7BCD8*5RoSi*F?9};Ej z3|_}`C6(2gu9 z$VgsC>Dl`z>wino{aBp(36u_93Hk@tp+=?!v)L%?13NdXt*Uy2gl~ zqulpmZFBvf7(qQ>9oBz1g_?Ct1iGPwZbZ;Tlm|{i*~wl*iNqq54!n;t*WaRK^)0-B z1?%Qyw{;JzQ?F7_<@`O-4@*){MtO(K^;3`$22i%d4^ZapBb2GwjWQKqpmgMP@c1>9 z4eB;ZNFQSv45@F{w-+UXb%Qp?y3{*jJWdGeKTkpCtWyJX!{O+q9*44A=A!iY1WK-4 zL%H!E*chFL=DOx65o(VTkuE45k3qRE4dvxF7vE+|mKpt4-NvQ^$4N~Y`4yB0+zk2{ zB@%z5%wg`PCQ=nq=Du#QJ^*DPqmb#gCZSB_T7IXIx!#U4MJG`r^$f#h{TFU-dRQA} zZabjdcnC_!UqXq%VwCm#0lrI;eSCLC6t};Pn0RH(%RS@B_h4B zysZDx!2>f;Dc7b!d=Cgm*I|%R<>$cB4e%Cd!3&cXMGFN^%uP z>3BtyyY(d#cf52FL(w+6+h{9n0s*nSVgKk1emSZT{d>>_G zVLi>dEsPDQN1$||KRWmlN@!QTCPa7kCZRk*X-GX=^`~^TVWn z4~3s-xPy|thx?oCyo)&@A7IvP7)oeM2knP)d;!Ligm2<0>d&H0hmQ_2`@=PCNqgDB z=Kh0G1~3CjPQSH?f+Wvs(_m$zbmS1G;caY)!-w!1CdNx}CL_7Wzd&E+!D%DS^6M94 zHm>m~BYzXG;ck@gidCachkn3F>iJ`pHBPdw4u$PByo0;2SDecEV>HxflJ6nPCt02` zCfmDVJLcZ9+i)HAn$whZ08dS0{mTR2oX+y>I7-xIaVX{6j`@?3gvyB zh7#f#D9d$O@c4i5MXukA8|hftStjI%W}D=_hV?nW^c)kRo+umJC_e?+sit5E&Omu- z%t6VCZMYcsplnFp=Bk{3o=XY30i|PCP?GKeO2_^}i9nH8%mC`5oYxj*0KHLOLVh0w znVYF74_t^cXUmabSnE-ysN!qNI*2tW-nD_Y=whpP)>|KbTL}f4zmux=%xEl%1*eA`_ZcC^znhqi_uN!NVv!Vadg2`SnFf z&dDevn~4(9g(zG1DwL4#Mj6<*C>=Y8MP>cp2{y=2UlQ6vC|hO}%2bR($?EYa515QH z!r4KWpmbn0%2aJY`C!?G@@_bSGS}Z@1-yl_%=5p&`j-=5q#&W0gmU6cY=z4)0>48U z(G!#ohAuJZmqzJO6!szeYhyj?GXf_0wqaN5U!!c{C6}6<=!uf-lJGLhb@xyP@)YSHfB&sCAt{Q|<7y~L*&tZ&fpWn>lpQSr<%X}Kgmfuh zWF#M;EZR{q9+(tSmf>UvmD$50o{}PodQY z^IOef-W@dmt{9`lF;yYRY6584n{=oKlj1ybB$~sCt*KV`JokW?-Kk#La7usV+ zv}7-DN$T5hKR(~5a{g~RyFM|=R`h_fMmqc%j-$AK`R6Lr=CPu zpHp9t$ML-re9jY@6#v&|4ojahTket5bcn4q^gHGTi~qpaE+;NKWBy_(dCvU0H4R_m z#_GJv`M>4N$9B}KT`(WB-|>4 z>*j6NE$AT3%gBA$m=nj}P!?5d1J=U-pyb3^lqtH8!|*xw#pqv^)dSaKH++l}vDHm; z{SK6U5uW5!j5<^Rp-$(Jho!@C0R*d~(|?pHoiSc&$Juoky7APl<#b%g> za-$Ei4Q@wCzK1Bu6#CH2X?y$+^-=gG=6hs*13rz7sQ>s_@e@5;_Y)JbaZk%AYY_+h zPt9j`{%2<7Ss1w7yHxhl-nT+RDs)K5oD%3Uq-S>bp%E%Db=aQl_~9e%Kp?h7_S3jq zcEFbyr7L9Ek%6p9LjnntZ)A6w_Ol8sn9)A4#a}h>%FI!L*{?owd~vn2yDa!VciwcL zFWHxpX|+pA3anXCvQWx|m?UpMUs`H1ksIjVSAS$b3U_w^m!0xO! z1B+LV2rOSUIZ$tPOEo2MW_9~O{dc1RufJO{uzG!Y)ja#r#$q95V^foT-WYFeYE0}{ zt9?Rx=GeHHDc-&@>5QO7_Q1d!JI(}F?;KMgGu4|pHX*~?H#I3Cc1qx7H##tNS45!7 z?sXe;wXoI7N)lvBZ zqmDKUlsh&eF!*@cz|9jI0;|5gtKT|nmki856_q{wySpmT_s1~(vSWv2e|Bc5%I(a654RVyyz+2dm#)W_3(WiOEbzO$j`^G$-)#<>!I-uOh(hE z&71SHPu#qq0=sUH4ph3+ATa&TkGV548I~_DGT_|*G;sBPV-=Y_@m(&HNMB5{w^G$uX0TdDq}A1z(>T_b?yD)4G;eB(w@X51rY}7*@X^z_>}t=t+JOnr zuLO?%xjeApua<%Izsm*Q|9fC|g@0bjt?T4fX>P+J>QAMMg{yd-ubgV>2BOqpTkoi% zin%+hD#vzb*Hl{RtlFxeo>g1<-9B~HS><+VpiU@H_teoD?x3cssjahHs75RAZ z&`M<}H=~V;aCFZO>X_TNqtdo6&_z{tKkK3*Z1;uk>aNn=da7?jYI+kgtLTEgRZX3z zw`!|0G(QgQb0c0*QMOxdfC^Q5_CR%9e;KXX>LP6srz*K!$Eho}UYeq=>LTq_asBmOr>x$Z zs>*67O_kOo(^Mz@Lz=3iuZ~w$bj5TP>Bgn2zDkE?s+KzcM9!%(QF--r{^NF^uC6Nm z(G0aqZ+cl()O}_uzb-IK)z`)6s3v;Z9M#7iGgp0=+Nif-~I zwMOaaEoz!OZoAs1beY8qPl#t9irb^iQ@d>rZo%^+#ZtL5pRXumZcWQ%jFP~M1L-hw&RRj0U zYwAbkesWKhv)yG6RkWkK{-#Q~=bousO3(a5-Ekj1SHCzqZ*Kd&D`q#-4~yIL^^9_MFa3|#?y5&tu)omXRUJ&Nu?9EKtYHt+D{9&Yb+tP70B<_`L#8*$7n70c zt=H5$#TS#F;Z047vtr`n(tQ~jx_^DUUnKiTT9S{|WyQs0`n;)QyrX3^X<^0rVv`b5 zd~td}L%X3q+R!eiOEj{N>fMd)D%#V;j@MaD?UuSwGrOif*Tzn9m$$Va5Dz=z1r?;che>M*%e&X-|j5CYk8eHz|MAu4YX(4+CPG^v>W3o z=B^rPk8<>hIPNQZt=1WKf;%VE4pHu_lk7`M-<)dq(5sp)aP6f4@7o=D%~V&XH#_7wV;-*pv0zPwc@Z=-(vY)P(r4zJxgMXx~KckPsiIr+jYD(}NBY z%T)*MR{GvSyMx>M3%j%9jyYmKR(jzvyHgHm1lz!t^yJA^3dY>=d z8xxbl#+&iKH-Derb<>{ZcDiNr?wfqa4%f@>*pqbZU3JCMCntqaJhB^=I~hd<@td=ksPH#l%PI`G2rZQl8sYL*so( z6UIgA+t2Oe>`OcUv=6%n{;`XxW%(U%(U|}Lb+Ihosi(A6THo}T2Ggd`o=+fzcnRz!7je~5I} zD!u7zvj18QXR!XMrqjk9)6mJXi=_J|Cio^<-BP?`eVN{Id?H3+jbK> zIc4my=ooG>fwk=p=;6F->mq%e4(^0L&L_(Cz2JPK+^PMYbjLk0$g!1MXo$1VUOwEZ z;T{|A3}gR#(Mhm%*l6dj{wUV*=k4>~#Md)?&L%fK-sx_;#}b{|N{>u(F6*z7ooL-P z)v2cc8Sl8ca$Y>X=K910=b_#+)oJR+Pjl9DOTW`kmz(93(r0Elv3mb(me{|Es!SeV z3ZE~j;}Ym^-8s$}J2bkvcW6SQUh)~c$BtK=`YKxAc*W@obzkM*AEWh;uX5{yr9IIl ztv)H46JuDF=@~>UBX(?hLgGXg-G+HitCIb4LS`AfgMyLE(9PyMy>-e0r<~rhz=?80 z7dms5{%w)dU-x^%DXJ6SU??ZvaH_c1mpcV)J@qZ;hTim!Q%jG@ayIJzE1hO~$ZDsB z{&}_2+ui=I6ZikT#KP7(^K|ibPB;DOI%l$bV7;?YY2IR$-2&U4lWJ!rPj%%^*yVIk z`BGCdCnby<=VOD7*SmH*Q!A&*l&7X7B_xjf?_Bdy;~ksIGEQMrPMnmQqKEBq-g4{g zb5to{p(MF%B@2SX}Id>CJs-Do)^NNmY?kSdE-pv1# zK$=%{3HM$LPkvjUY3-?_GuwK$>iXS0gLTtho}PMbZ_h0q^MdENKHc9_O^+DhDX;qt z^c>UMqCGYB!a<&z`Fyoxvxt%RZ*#qKuxGArGt_fhKO62z(O-@5lnlu^q~9Lp>6d$A zYEouuYC@duHQG}~e>mFHQdf@kMCnPfo@ctJ&l91S`8-p?$t3xzwc>rF( diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index d5aa862b..df52ebbb 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -397,23 +397,23 @@ msgstr "Belangrijke datums" msgid "Change this only if you know what you are doing" msgstr "Pas dit alleen aan als je weet wat je doet" -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "Over" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "Vraag een pas aan!" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "Coach worden" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "Partners" @@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "Nee, het is de eerste keer dat ik Django Girls organiseer" #: organize/forms.py:21 msgid "Remote" -msgstr "Remote" +msgstr "Op afstand" #: organize/forms.py:21 msgid "In-Person" -msgstr "Op locatie" +msgstr "Fysiek" #: organize/forms.py:33 organize/forms.py:35 #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:75 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Informatie over je potentiële coaches" #: organize/models.py:115 msgid "Information about how you will host your remote workshop" -msgstr "Informatie over hoe je je remote workshop wilt gaan organiseren" +msgstr "Informatie over hoe je je workshop op afstand wilt gaan organiseren" #: organize/models.py:120 msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "Evenement cover (356 x 210px)" msgid "Section background" msgstr "Achtergrond sectie" -#: pictures/models.py:34 +#: pictures/models.py:33 msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." msgstr "Gebruik alleen foto's met een Creative Commons licentie." -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "URL van de foto" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "\n" " Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" " " msgstr "\n" -" Aanmelding van %(app_city)s, %(app_country)s afwijzen?\n" +" Aanmelding van %(application.city)s, %(application.country)s afwijzen?\n" " " #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "\n" " controleer of de \"Aanmeldingsproces\" velden juist zijn geconfigureerd. Let op: we hebben een\n" " tijdzone probleem! Om er zeker van te zijn dat je\n" " formulier gebruikt kan worden, moet je de tijd van onze server (beschikbaar in het bovenste deel van je admin interface) gebruiken. Sorry 😓\n" -" " +" " #: templates/applications/apply.html:56 msgid "Submit your application" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "\n" #: templates/applications/event_not_live.html:24 msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" -msgstr "Als je contact op wilt nemen met de organisatoren van dit evenement, stuur dan een mail naar %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +msgstr "Als je contact op wilt nemen met de organisatoren van dit evenement, stuur dan een e-mail naar %(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/applications/event_not_live.html:31 msgid "See all other upcoming events." @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Het hele jaar door bleven we stoere Django-ontwikkelaars promoten door < #: templates/core/2015.html:236 msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" -msgstr "We richtten ons op het verbeteren van de tools die onze organisatoren gebruiken. Dankzij het harde werk van onze vrijwilligers hebben we een aantal ongelooflijke bijdragen gezien aan onze Organisatorhandleiding. We hebben ook een Applicatietool gebouwd voor organisatoren waarmee ze aanmeldingen kunnen ontvangen en beoordelen via de Django Girls-website, in plaats van met Google Forms en Spreadsheets. Pfieuw!" +msgstr "We richtten ons op het verbeteren van de tools die onze organisatoren gebruiken. Dankzij het harde werk van onze vrijwilligers hebben we een aantal ongelooflijke bijdragen gezien aan onze Handleiding voor de Organisator. We hebben ook een Applicatietool gebouwd voor organisatoren waarmee ze aanmeldingen kunnen ontvangen en beoordelen via de Django Girls-website, in plaats van met Google Forms en Spreadsheets. Pfieuw!" #: templates/core/2015.html:243 msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Augustus was ook de maand waarin de invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." -msgstr "Om het Support Team opnieuw te versterken, nodigden we Lacey uit om zich bij ons aan te sluiten< /a>. Vanaf het begin heeft ze fantastisch werk geleverd door nieuwe processen op te zetten, oude processen te verbeteren en onze inspanningen op het gebied van transparantie te vergroten." +msgstr "Om het Support Team opnieuw te versterken, nodigden we Lacey uit om zich bij ons aan te sluiten. Vanaf het begin heeft ze fantastisch werk geleverd door nieuwe processen op te zetten, oude processen te verbeteren en onze inspanningen op het gebied van transparantie te vergroten." #: templates/core/2015.html:293 msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "We zijn ongelooflijk trots op hoeveel de Django Girls-community het afge #: templates/core/2015.html:469 msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" -msgstr "Om Django Girls toekomstbestendig te maken en verdere groei mogelijk te maken, hebben we jouw hulp nodig. Een van onze doelen voor 2016 is het veiligstellen van de positie van Awesomeness Ambassador voor de toekomst en het verhogen van de inkomsten via Patreon om de daaraan verbonden kosten te dekken. We hopen dat we de komende maanden, met de hulp van de geweldige community rond Django Girls, de liefde voor programmeren over de hele wereld kunnen blijven verspreiden. Om ons te helpen ons doel te bereiken, kun je overwegen om maandelijks een bijdrage te leveren aan onze Patreon-campagne, of e-mail ons om bedrijfssponsoring te bespreken. Wij beloven dat u er geen spijt van zult krijgen!" +msgstr "Om Django Girls toekomstbestendig te maken en verdere groei mogelijk te maken, hebben we jouw hulp nodig. Een van onze doelen voor 2016 is het veiligstellen van de positie van Awesomeness Ambassador voor de toekomst en het verhogen van de inkomsten via Patreon om de daaraan verbonden kosten te dekken. We hopen dat we de komende maanden, met de hulp van de geweldige community rond Django Girls, de liefde voor programmeren over de hele wereld kunnen blijven verspreiden. Om ons te helpen ons doel te bereiken, kun je overwegen om maandelijks een bijdrage te leveren aan onze Patreon-campagne, of e-mail ons om bedrijfssponsoring te bespreken. Wij beloven dat je er geen spijt van zult krijgen!" #: templates/core/2015.html:479 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" @@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "🌎 Onderhoud & vertaling van onze gratis online resources" #: templates/core/2016-2017.html:122 msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." -msgstr "De door ons ontwikkelde Django Girls Tutorial wordt in onze workshops gebruikt om deelnemers kennis te laten maken met web development ontwikkeling met behulp van Python en Django. De tutorial is gratis online beschikbaar, zodat iedereen ervan kan leren zonder dat een persoonlijke workshop te hoeven bijwonen.
We zijn er trots op dat de tutorial nu in 14 talen is vertaald. Dank aan alle vrijwilligers die dit mogelijk hebben gemaakt." +msgstr "De door ons ontwikkelde Django Girls Tutorial wordt in onze workshops gebruikt om deelnemers kennis te laten maken met web development met behulp van Python en Django. De tutorial is gratis online beschikbaar, zodat iedereen ervan kan leren zonder dat een fysieke workshop bijgewoond hoeft te worden.
We zijn er trots op dat de tutorial nu in 14 talen is vertaald. Dank aan alle vrijwilligers die dit mogelijk hebben gemaakt." #: templates/core/2016-2017.html:130 msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" -msgstr "De populariteit van de online tutorial blijft aanzienlijk sneller groeien dan die van de workshops op locatie. In het tweede jaar werd er een stijging van 328,95%% behaald in het aantal unieke gebruikers dat gebruik maakte van de tutorial, met een stijging van 121,53%% in het afgelopen jaar. Sinds de tutorial is gepubliceerd, is deze gelezen door 1.068.995 mensen!" +msgstr "De populariteit van de online tutorial blijft aanzienlijk sneller groeien dan die van de fysieke workshops. In het tweede jaar werd er een stijging van 328,95%% behaald in het aantal unieke gebruikers dat gebruik maakte van de tutorial, met een stijging van 121,53%% in het afgelopen jaar. Sinds de tutorial is gepubliceerd, is deze gelezen door 1.068.995 mensen!" #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Deelnemers Enqûete" #: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." -msgstr "We hebben gevierd dat we onze mijlpaal van 10.000 workshop-deelnemers hebben bereikt door een enquête uit te voeren om te zien hoe Django Girls-alumni het doen na het bijwonen van de workshop. We namen contact op met onze voormalige deelnemers en kregen een overweldigende reactie van 519 geweldige vrouwen die hun ervaringen met Django Girls met ons deelden en hoe het bijwonen van de workshop hun leven veranderde." +msgstr "We hebben gevierd dat we onze mijlpaal van 10.000 workshop-deelnemers hebben bereikt door een enquête uit te voeren om te zien hoe Django Girls-alumni het doen na het bijwonen van de workshop. We namen contact op met onze voormalige deelnemers en kregen een overweldigende reactie van 519 geweldige vrouwen die hun ervaringen met Django Girls met ons deelden en vertelden hoe het bijwonen van de workshop hun leven heeft veranderd." #: templates/core/2016-2017.html:212 msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Elk Django Girls-evenement is een gratis ééndaagse workshop voor 30-60 #: templates/core/contribute.html:61 msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" -msgstr "Kun je niet wachten? Bekijk onze Organisatiehandleiding en breng Django Girls naar jouw locatie! " +msgstr "Kun je niet wachten? Bekijk onze Handleiding voor de Organisator en breng Django Girls naar jouw locatie! " #: templates/core/contribute.html:72 msgid "Coach!" @@ -1945,19 +1945,19 @@ msgstr "Veel mensen volgen onze tutorial zonder deel te nemen aan een workshop. msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." msgstr "Deze Gitter-room is bedoeld als een vriendelijke plek, vooral voor beginners. Houd er rekening mee dat onze Gedragscode daar ook van toepassing is." -#: templates/core/contribute.html:188 +#: templates/core/contribute.html:166 msgid "Want to do more?" msgstr "Wil je meer doen?" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "Een stapel plakplaatjes." -#: templates/core/contribute.html:196 +#: templates/core/contribute.html:174 msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." msgstr "Wil je een steentje bijdragen op een manier die hier niet wordt vermeld? Je kunt ons Trello-bord bekijken en nieuwe projecten voorstellen om aan te werken." -#: templates/core/contribute.html:201 +#: templates/core/contribute.html:179 msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" msgstr "Vergeet niet om de regels die in de eerste kolom staan te lezen voordat je een nieuwe card toevoegt! ❤" @@ -2023,39 +2023,39 @@ msgstr "Django Girls in het algemeen" #: templates/core/faq.html:39 msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" -msgstr "V: Is Django Girls niet seksistisch?" +msgstr "Q: Is Django Girls niet seksistisch?" #: templates/core/faq.html:45 msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" -msgstr "" +msgstr "A: Dat is het echt niet, maar we kunnen begrijpen waarom mensen zich zo voelen. We hebben ontdekt dat vrouwen zich meer op hun gemak voelen als ze een ruimte hebben waar alleen vrouwen Python en Django kunnen leren. Zie dit essay over \"omgekeerd seksisme\" en Rails Girls om te zien wat we bedoelen. Als je ervaart dat specifiek contact zoeken met vrouwen mannen schaadt, of diversiteitsinspanningen op andere gebieden schaadt, raden we je aan Hoe ik stopte met piekeren en van Pyladies begon te houden door Hynek Schlawack te lezen. Een bijzonder relevant citaat is dit:" #: templates/core/faq.html:62 msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." -msgstr "" +msgstr "Outreach-programma's verdelen onze community niet. Ze koesteren mensen die er nog niet klaar voor zijn om met ons om te gaan en ze laten onze community op de lange termijn groeien." #: templates/core/faq.html:70 msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." -msgstr "" +msgstr "Het maakt niet echt uit wiens schuld het aanvankelijke ongemak is. Of ze overgevoelig zijn (hint: dat zijn ze niet) of dat we een stelletje klootzakken zijn (ik weet dat jij dat niet bent). De feiten zijn: als we willen dat ondervertegenwoordigde mensen onze community verrijken, moeten we op zoek gaan naar pragmatische manieren om ze binnen te krijgen. Zelfs als de methoden ons op het eerste gezicht niet gezond lijken." #: templates/core/faq.html:81 msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." -msgstr "" +msgstr "De \"Ja, maar...\" discussie helpt niet. PyLadies – en soortgelijke outreach-groepen – hebben een manier gevonden die werkt. Wees de organisatoren dus dankbaar dat ze dit doen! En nogmaals: als je een betere manier weet, ga ervoor! De wereld is niet binair; hoe meer manieren, hoe meer diversiteit, hoe beter." #: templates/core/faq.html:91 msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." -msgstr "" +msgstr "Bovendien zijn niet alle Django Girls-activiteiten exclusief voor vrouwen. Onze Handleiding voor Organisatoren moedigt organisatoren aan om ons materiaal te gebruiken om workshops voor vrouwen en voor groepen van gemengd geslacht te organiseren. We hebben ook al onze inhoud open source gemaakt, dus als je onze tutorial leuk vindt, maar er geen Django Girls-evenement mee wilt organiseren, voel je vrij om deze te forken, ons credits te geven voor de inhoud, maar er iets van te maken voor je eigen doeleinden." #: templates/core/faq.html:102 msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" -msgstr "" +msgstr "We willen mannen niet uit uit het programmeren halen; we willen gewoon meer vrouwen binnen halen. Er zijn al veel andere bootcamps, workshops, meetups en groepen die voor \"gemengd geslacht\" zijn, maar eigenlijk vooral voor mannen zijn. We hebben ontdekt dat door onze workshop te beperken tot een meerderheid van vrouwelijke deelnemers, vrouwen zich meer op hun gemak voelen bij het aanmelden, het stellen van vragen, het meedoen en zelfs later nog betrokken blijven. En daar is helemaal niks mis mee!" #: templates/core/faq.html:119 msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" -msgstr "V: Zijn Django Girls-evenementen trans-inclusief?" +msgstr "Q: Zijn Django Girls-evenementen trans-inclusief?" #: templates/core/faq.html:124 msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" -msgstr "" +msgstr "A: Ja! We raden je aan om dit expliciet op de website te vermelden. Sommige evenementen hebben deze bewoording gebruikt:" #: templates/core/faq.html:127 msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." @@ -2063,11 +2063,11 @@ msgstr "We zijn trans-inclusief en verwelkomen uitnodigingen van alle vrouwen." #: templates/core/faq.html:131 msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." -msgstr "" +msgstr "Je kunt dit toevoegen aan je FAQ of aan de omschrijving van je evenement op de website. Als je meer wilt weten over transgenders, kun je misschien eens kijken naar dit geïllustreerde boek over gender, deze strip, of een van de vele andere transgender introducties op internet. Dank aan de PyLadies FAQ voor het verwijzen naar deze uitstekende bronnen." #: templates/core/faq.html:152 msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." -msgstr "" +msgstr "A: Er lijkt op dit moment geen behoefte te zijn aan Django Boys. Maar al onze inhoud, inclusief onze tutorial en deze handleiding, is open source, dus als je een workshop wilt starten die gericht is op een ander publiek, moedigen we je aan om dat te doen! Wij helpen je bij het starten van een organisatie die een doelgroep bereikt die je belangrijk vindt. Al het materiaal dat we hebben gemaakt, inclusief de tutorial en deze handleiding, zijn open source onder Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). Dit betekent dat je de inhoud mag wijzigen, distribueren en commercieel gebruiken, maar dat je geen sublicentie kunt geven en dat je ons credit moet geven en het auteursrecht moet vermelden." #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 msgid "Django Girls Foundation" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Wat is Django Girls?" #: templates/core/index.html:32 msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." -msgstr "" +msgstr "Django Girls is een non-profitorganisatie en een community die vrouwen in staat stelt en helpt bij het organiseren van gratis ééndaagse programmeerworkshops met tools, resources en ondersteuning. Wij zijn een door vrijwilligers gerunde organisatie met honderden mensen die er aan bijdragen om meer geweldige vrouwen in de wereld van de technologie te brengen. We maken technologie toegankelijker door resources te creëren die met empathie zijn ontworpen." #: templates/core/index.html:40 msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." @@ -2104,15 +2104,15 @@ msgstr "Django Girls impact" #: templates/core/index.html:56 msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." -msgstr "" +msgstr "Sinds 2014 organiseerde een collectief van %(organizers_count|default_if_none:'0')s vrijwilligers in de Django Girls-community %( all_events_count|default_if_none:'0')s evenementen. We zijn naar %(cities_count|default_if_none:'0')s plaatsen geweest in %(country_count|default_if_none:'0')s landen (bekijk ze allemaal op de kaart)." #: templates/core/index.html:64 msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" +msgstr "Een totaal van %(attendees_sum|default_if_none:'0')s geweldige vrouwen woonden evenementen bij die werden georganiseerd door leden van onze community." #: templates/core/index.html:69 msgid "Read our Annual Report to learn about the impact we make" -msgstr "" +msgstr "Lees ons jaarverslag en ontdek welke impact we maken" #. I'm in doubt how to translate city, what if you want to bring it to your village? Can I use "locatie" which means location or should it be city which will be "stad". #: templates/core/index.html:73 templates/includes/_no_event.html:25 @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Is er geen Django Girls workshop bij jou in de buurt? Je kunt er een org #: templates/core/index.html:76 msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" -msgstr "" +msgstr "We hebben de Handleiding voor Organisatoren beschikbaar gesteld, die alle informatie bevat die nodig is om een Django Girls-workshop te organiseren. Door dit evenement vrijwillig te organiseren, sluit je je aan bij een levendige en ondersteunende community van %(organizers_count|default_if_none:'0')s organisatoren over de hele wereld!" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 msgid "Apply to organize a workshop" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Schrijf je in om een workshop te organiseren" #: templates/core/index.html:109 msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" -msgstr "" +msgstr "Toon alle %(future_events_count)s aankomende evenementen" #: templates/core/index.html:117 msgid "Badass Django Ladies" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Stoere Django Dames" #: templates/core/index.html:118 msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" -msgstr "Elke week proberen we één stoere dam te introduceren die Python of Django gebruikt en haar werk onder de aandacht te brengen:" +msgstr "Elke week proberen we één stoere dame te introduceren die Python of Django gebruikt en haar werk onder de aandacht te brengen:" #: templates/core/index.html:127 msgid "Read all Django Stories" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Steun ons werk" #: templates/core/index.html:143 msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." -msgstr "" +msgstr "Django Girls is een vrijwilligersorganisatie en we zijn afhankelijk van jouw steun om dit mogelijk te maken." #: templates/core/index.html:152 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:84 @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Doneer regelmatig met Patreon" #: templates/core/index.html:156 msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." -msgstr "" +msgstr "Je kunt ons ook een eenmalige donatie doen. Als er behoefte is om een groter partnership te bespreken, neem dan contact met ons op." #: templates/core/index.html:164 msgid "Stay up to date!" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Blijf op de hoogte!" #: templates/core/index.html:166 msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Abonneer je op Django Girls Dispatch om elke twee weken het nieuwste en beste van onze community rechtstreeks in je inbox te ontvangen!" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 msgid "email address" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Zij steunen ons al! 💕" #: templates/core/index.html:207 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." -msgstr "" +msgstr "Deze geweldige bedrijven hebben steunen ons actief om diversiteit te bevorderen en om de verhoudingen in de technologie-industrie te veranderen.
Als je je bij hen wilt aansluiten, steun ons dan op Patreon of stuur ons een bericht." #: templates/core/newsletter.html:4 msgid "Django Girls Dispatch - Newsletter" @@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr "Django Girls Dispatch" #: templates/core/newsletter.html:13 msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." -msgstr "" +msgstr "We sturen tweewekelijks een nieuwsbrief naar vrienden en onbekenden die ons steunen en interesse hebben in hoe het met ons gaat." #: templates/core/newsletter.html:25 msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." -msgstr "" +msgstr "We sturen geen advertenties of spam en we delen je e-mailadres met niemand.
We sturen gewoon tweewekelijks een bericht met geweldige aankondigingen over dingen waar we trots op zijn." #: templates/core/newsletter.html:49 msgid "Past editions" @@ -2229,15 +2229,15 @@ msgstr "Cookie en Privacy Policies van de Django Girls Website" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." -msgstr "" +msgstr "Deze Policy is van toepassing op het gebruik door ons van alle Data die door ons zijn verzameld in verband met je gebruik van de site." #: templates/core/privacy_cookies.html:14 msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" -msgstr "" +msgstr "Wij, Ons, Onze Django Girls Foundation, met geregistreerd liefdadigheidsnummer 1163260 en adres United House, North Road, Londen N7 9DP" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 msgid "You, Your Are a visitor to the Site" -msgstr "" +msgstr "Je, Jij, Jouw Bent een bezoeker van de Site" #: templates/core/privacy_cookies.html:23 msgid "Site djangogirls.org" @@ -2249,27 +2249,27 @@ msgstr "Definities en Interpretatie" #: templates/core/privacy_cookies.html:29 msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" -msgstr "" +msgstr "In deze Policy hebben de volgende termen de volgende betekenis:" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." -msgstr "" +msgstr "Met Data bedoelen we alle informatie die je via de Site aan ons verstrekt. Deze definitie, waar van toepassing, omvat de definities die zijn opgenomen in de Data Protection Act 1998." #: templates/core/privacy_cookies.html:38 msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." -msgstr "" +msgstr "Een Cookie is een tekstbestandje dat door deze Site op je computer wordt geplaatst wanneer je bepaalde delen van de Site bezoekt en/of wanneer je bepaalde functies van de Site gebruikt." #: templates/core/privacy_cookies.html:43 msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." -msgstr "" +msgstr "De Britse en EU-cookiewetgeving is de Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003, zoals gewijzigd door de Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." #: templates/core/privacy_cookies.html:48 msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." -msgstr "" +msgstr "EU AVG, AVG is de Algemene Verordening Gegevensbescherming 2016/679, een verordening in de EU-wetgeving over gegevensbescherming en privacy voor alle individuen binnen de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte." #: templates/core/privacy_cookies.html:53 msgid "User means you or anyone who uses the Site." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker ben jij of iedereen die de Site gebruikt." #: templates/core/privacy_cookies.html:59 msgid "Scope of this Policy" @@ -2277,15 +2277,15 @@ msgstr "Scope van deze Policy" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" -msgstr "" +msgstr "Deze Policy is alleen van toepassing op acties van jou en ons tijdens het gebruik van de Site. Het strekt zich niet uit tot:" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" -msgstr "" +msgstr "elk Evenement dat je bijwoont, omdat de organisatoren van die evenementen verantwoordelijk zijn voor het naleven van de wetgeving inzake gegevensbescherming die in hun rechtsgebied van toepassing is. De organisatoren van alle evenementen zijn verplicht om het onderstaande beleid te volgen als onderdeel van hun overeenkomst met ons en wij verlenen je hierbij het recht om hen te vervolgen voor elke overtreding van dit beleid; of" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." -msgstr "" +msgstr "alle websites die toegankelijk zijn vanaf deze Site, inclusief, maar niet beperkt tot, de links die we aanbieden." #: templates/core/privacy_cookies.html:74 msgid "Data Collected" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Verzamelde data" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" -msgstr "" +msgstr "Zonder beperking kunnen alle of een deel van de volgende Gegevens zo nu en dan door de Site worden verzameld:" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 msgid "name;" @@ -2309,11 +2309,11 @@ msgstr "gender;" #: templates/core/privacy_cookies.html:82 msgid "contact information such as email addresses and telephone numbers;" -msgstr "" +msgstr "contactgegevens zoals e-mailadressen en telefoonnummers;" #: templates/core/privacy_cookies.html:83 msgid "demographic information such as post code, preferences and interests;" -msgstr "" +msgstr "demografische informatie zoals postcode, voorkeuren en interesses;" #: templates/core/privacy_cookies.html:84 msgid "IP address (automatically collected);" @@ -2321,15 +2321,15 @@ msgstr "IP-adres (automatisch verzameld);" #: templates/core/privacy_cookies.html:85 msgid "web browser type and version (automatically collected);" -msgstr "" +msgstr "type en versie van webbrowser (automatisch verzameld);" #: templates/core/privacy_cookies.html:86 msgid "operating system (automatically collected); and" -msgstr "" +msgstr "besturingssysteem (automatisch verzameld); En" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." -msgstr "" +msgstr "een lijst met URL's die beginnen met een verwijzende site, je activiteit op de Site en de website waar je naartoe gaat (automatisch verzameld)." #: templates/core/privacy_cookies.html:90 msgid "Our Use of Data" @@ -2337,63 +2337,63 @@ msgstr "Ons Datagebruik" #: templates/core/privacy_cookies.html:92 msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." -msgstr "" +msgstr "We bewaren alle persoonlijke Data die je verstrekt voor een periode van 60 maanden." #: templates/core/privacy_cookies.html:95 msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." -msgstr "" +msgstr "Tenzij we daartoe verplicht zijn of het recht daartoe hebben, en in overeenstemming met “Sites en diensten van derden” hieronder, zullen we je Data niet met derden delen. Hieronder vallen niet de bedrijven die deel uitmaken van onze groep." #: templates/core/privacy_cookies.html:101 msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." -msgstr "" +msgstr "Alle persoonlijke Data wordt veilig opgeslagen in overeenstemming met de Data Protection Act 1998 en de EU AVG." #: templates/core/privacy_cookies.html:106 msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." -msgstr "" +msgstr "We gebruiken je Data om je de best mogelijke service en ervaring te bieden tijdens het gebruik van de Site." #: templates/core/privacy_cookies.html:108 msgid "Specifically, Data may be used by us for the following reasons:" -msgstr "" +msgstr "Meer specifiek kan Data door ons gebruikt worden voor het volgende:" #: templates/core/privacy_cookies.html:110 msgid "internal record keeping;" -msgstr "" +msgstr "interne administratie;" #: templates/core/privacy_cookies.html:111 msgid "improvement of our products / services;" -msgstr "" +msgstr "verbetering van onze producten/diensten;" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" -msgstr "" +msgstr "verzending per e-mail van promotiemateriaal dat interessant voor je kan zijn;" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" -msgstr "" +msgstr "contact voor marktonderzoeksdoeleinden via e-mail, telefoon, fax of post;" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" -msgstr "" +msgstr "de organisatie van een Evenement waarvoor je je hebt aangemeld of waarvoor je interesse hebt getoond; of" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 msgid "to customise or update the Site." -msgstr "" +msgstr "om de Site aan te passen of bij te werken." #: templates/core/privacy_cookies.html:118 msgid "Third Party Sites and Services" -msgstr "" +msgstr "Websites en diensten van derden" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." -msgstr "" +msgstr "We kunnen af en toe andere partijen gebruiken voor het afhandelen van zaken die het volgende kunnen omvatten, maar die niet beperkt zijn tot, betalingsverwerking, levering van gekochte artikelen, zoekmachinefaciliteiten, reclame en marketing. De aanbieders van dergelijke diensten hebben toegang tot sommige van je gegevens." #: templates/core/privacy_cookies.html:129 msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." -msgstr "" +msgstr "Alle Data die door dergelijke partijen worden gebruikt, worden alleen gebruikt voor zover zij dit nodig hebben om de door ons gevraagde diensten uit te voeren. Elk gebruik voor andere doeleinden is ten strengste verboden." #: templates/core/privacy_cookies.html:136 msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." -msgstr "" +msgstr "Alle Data die door derden worden verwerkt, worden verwerkt binnen de voorwaarden van deze Policy en in overeenstemming met de Data Protection Act 1998 en de EU AVG." #: templates/core/privacy_cookies.html:142 msgid "Links to Other Websites" @@ -2401,31 +2401,31 @@ msgstr "Links naar andere websites" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." -msgstr "" +msgstr "Wij zullen zo nu en dan links naar andere websites aanbieden. Wij hebben geen controle over dergelijke websites en kunnen niet verantwoordelijk gehouden worden voor de inhoud ervan. Deze Policy is niet van toepassing op die websites en wij raden je aan het privacybeleid of de privacyverklaring op die websites te lezen voordat je deze gebruikt." #: templates/core/privacy_cookies.html:151 msgid "Changes of Business Ownership and Control" -msgstr "" +msgstr "Veranderingen in bedrijfseigendom en zeggenschap" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." -msgstr "" +msgstr "We kunnen af en toe onze activiteiten uitbreiden of inkrimpen en dat kan betekenen dat de leiding over de activiteiten aan andere mensen kan wordt doorgegeven. Als dat gebeurt, worden je Data, indien relevant, overgedragen aan de mensen die op dat moment de leiding hebben. Zij hebben dezelfde rechten en plichten als wij onder de voorwaarden van deze Policy." #: templates/core/privacy_cookies.html:161 msgid "If we do transfer Data for this reason we will not tell you in advance." -msgstr "" +msgstr "Als we om deze reden Data overdragen, zullen we je dit niet van tevoren meedelen." #: templates/core/privacy_cookies.html:163 msgid "Controlling Use of Your Data" -msgstr "" +msgstr "Controle over het gebruik van je Data" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" -msgstr "" +msgstr "Als we je om Data vragen, krijg je opties om het gebruik van die Data door ons te beperken. Dit kan het volgende omvatten:" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 msgid "use of Data for direct marketing purposes; and" -msgstr "gebruik van gegevens voor directe marketingdoeleinden; en" +msgstr "gebruik van Data voor directe marketingdoeleinden; en" #: templates/core/privacy_cookies.html:168 msgid "sharing Data with third parties." @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Je Recht op Privacy" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." -msgstr "" +msgstr "Je hebt toegang tot bepaalde delen van de Site zonder dat je Data hoeft te verstrekken, maar om alle op de Site beschikbare features en functionaliteiten te kunnen gebruiken, moet je mogelijk bepaalde Data verstrekken." #: templates/core/privacy_cookies.html:176 msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." -msgstr "" +msgstr "Je kunt het gebruik van Cookies door je internetbrowser beperken - we raden je aan om bij de instelling ‘Extra’ van je internetbrowser te kijken. Hieronder bij “Cookies” vind je meer informatie." #: templates/core/privacy_cookies.html:178 msgid "Accessing Your Own Data" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Toegang tot je eigen data" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." -msgstr "" +msgstr "Je hebt het recht om een kopie te vragen van al je persoonlijke gegevens die wij bewaren, tegen betaling van een kleine vergoeding van maximaal £10." #: templates/core/privacy_cookies.html:182 msgid "Security" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Veiligheid" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." -msgstr "" +msgstr "We vinden data security heel belangrijk en om je Data te beschermen hebben we verschillende fysieke, electronische en organisatorische procedures ingevoerd om Data die we verzamelen via de Site te beschermen en te beveiligen." #: templates/core/privacy_cookies.html:186 msgid "Cookies" @@ -2469,27 +2469,27 @@ msgstr "Cookies" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." -msgstr "" +msgstr "De Site kan bepaalde Cookies op je computer plaatsen en gebruiken. Dit zijn first party Cookies en wij plaatsen ze via de Site en wij zijn de enigen die er gebruik van maken. Wij gebruiken Cookies om je ervaring met het gebruik van de Site te verbeteren en om onze producten en/of diensten te verbeteren. Wij kiezen de Cookies die wij gebruiken zorgvuldig en zorgen er voor dat je privacy altijd wordt beschermd en gerespecteerd." #: templates/core/privacy_cookies.html:190 msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." -msgstr "" +msgstr "Alle cookies die door de site worden gebruikt, worden gebruikt in overeenstemming met de huidige Britse en EU cookie-wetgeving." #: templates/core/privacy_cookies.html:192 msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." -msgstr "" +msgstr "Bepaalde functies van de Site hebben Cookies nodig om die functies te laten werken. De Britse en EU-cookiewetgeving beschouwt deze Cookies als “strikt noodzakelijk”. In die gevallen vragen we niet om je toestemming om ze te plaatsen, maar je kunt deze Cookies nog steeds blokkeren door de instellingen van je internetbrowser te wijzigen zoals hieronder beschreven." #: templates/core/privacy_cookies.html:194 msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." -msgstr "" +msgstr "De Site maakt gebruik van analytics services die worden geleverd door Google en anderen. “Analytics” is een set tools die wordt gebruikt om te verzamelen en analyseren hoe de Site wordt gebruikt, wat ons vervolgens helpt om de behoeften van onze Gebruikers te begrijpen. En dit leidt er weer toe dat we de Site en de producten en/of services die via de Site worden aangeboden, kunnen verbeteren." #: templates/core/privacy_cookies.html:196 msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." -msgstr "" +msgstr "Je hoeft ons deze analytische cookies niet te laten gebruiken, maar als we ze gebruiken, lopen je privacy en het veilige gebruik van de site geen gevaar." #: templates/core/privacy_cookies.html:198 msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" -msgstr "" +msgstr "De analytics service kan cookies op je device plaatsen zodra je de site bezoekt en het is mogelijk dat je daarvoor geen toestemming kunt geven. Je kunt deze cookies verwijderen en toekomstig gebruik ervan voorkomen door de onderstaande stappen te volgen:" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." @@ -2497,19 +2497,19 @@ msgstr "Je kunt er voor kiezen om Cookies in je internet browser in of uit te sc #: templates/core/privacy_cookies.html:202 msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." -msgstr "" +msgstr "Bij de meeste internetbrowsers kun je kiezen of je alle cookies of alleen cookies van derden wilt uitschakelen." #: templates/core/privacy_cookies.html:203 msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." -msgstr "" +msgstr "Standaard accepteren de meeste internetbrowsers cookies, maar dit kan worden gewijzigd. Raadpleeg voor meer informatie het help menu in uw internetbrowser." #: templates/core/privacy_cookies.html:204 msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." -msgstr "" +msgstr "Je kunt er op elk gewenst moment voor kiezen om Cookies te verwijderen, maar als je dat doet, loopt je het risico dat je alle informatie verliest die je in staat stelt om snel en efficiënt toegang te krijgen tot de Site. Ook kunnen je persoonlijke instellingen verloren gaan." #: templates/core/privacy_cookies.html:208 msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." -msgstr "" +msgstr "Wij adviseren je ervoor te zorgen dat je internetbrowser up-to-date is en dat je, als je ergens niet zeker van bent, de hulp en begeleiding van je internetbrowser raadpleegt." #: templates/core/privacy_cookies.html:214 msgid "Changes to this Policy" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Wijzigingen in deze Policy" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." -msgstr "" +msgstr "Wij hebben het recht om dit Beleid te wijzigen wanneer wij dat besluiten of als de wet de vereist. Alle wijzigingen worden onmiddellijk op de Site geplaatst en je wordt geacht de voorwaarden van dit Beleid te hebben geaccepteerd bij je eerste gebruik van de Site na die wijzigingen." #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 #: templates/global/menu.html:32 @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Bronnen" #: templates/core/resources.html:11 msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." -msgstr "" +msgstr "Alle bronnen die we hebben gecreëerd zijn open source onder Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4). Dit betekent dat je ze mag aanpassen, verspreiden en commercieel mag gebruiken, maar je mag geen sublicentie verlenen en je moet ons credits geven en copyright vermelden." #: templates/core/resources.html:22 msgid "Django Tutorial" @@ -2538,16 +2538,16 @@ msgstr "Tutorial Django Girls" #: templates/core/resources.html:30 msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." -msgstr "" +msgstr "De tutorial die we gebruiken voor al onze workshops. Het is een toegankelijke tutorial met introducties voor de command line, Python, Django, HTML en CSS." #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 #: templates/core/resources.html:77 templates/core/resources.html:97 msgid "Read it" -msgstr "" +msgstr "Lezen" #: templates/core/resources.html:42 templates/global/footer.html:42 msgid "Organizer's Manual" -msgstr "" +msgstr "Handleiding voor de Organisator" #: templates/core/resources.html:45 msgid "Organize Django Girls" @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Organiseer Django Girls" #: templates/core/resources.html:50 msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." -msgstr "" +msgstr "We hebben alles wat we weten over het organiseren van workshops zoals Django Girls opgeschreven. Het is een handboek voor organisatoren van lokale evenementen, maar kan worden gebruikt om elk soort workshop te organiseren." #: templates/core/resources.html:67 msgid "Coaching Guide Django Girls" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Coaching Gids DJango Girls" #: templates/core/resources.html:72 msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." -msgstr "" +msgstr "Een goede coaching aanpak is het belangrijkste onderdeel van Django Girls-evenementen. Leer hoe je een goede coach kunt zijn, wat de regels zijn en waar we in geloven. Dit kan worden gebruikt voor het coachen van elk evenement -- niet alleen Django Girls-workshops." #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 msgid "Tutorial Extensions" @@ -2580,16 +2580,16 @@ msgstr "Dit boek bevat extra opgaven en tutorials die kunnen worden gedaan na he #: templates/core/terms_conditions.html:4 #: templates/core/terms_conditions.html:11 msgid "Terms and Conditions of use of Django Girls Website" -msgstr "" +msgstr "Algemene gebruiksvoorwaarden van de Django Girls-website" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." -msgstr "" +msgstr "Welkom op onze pagina met algemene voorwaarden. We hebben geprobeerd zo gemakkelijk mogelijk te maken, zodat je precies weet waar je aan toe bent als je bij ons bestelt. Lees het door en als er iets is dat je niet begrijpt, neem dan contact met ons op en we zullen ons best doen om het uit te leggen." #: templates/core/terms_conditions.html:14 msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" -msgstr "" +msgstr "Wij zijn de Django Girls Foundation, geregistreerd liefdadigheidsnummer 1163260 met als adres United House, North Road, London N7 9DP" #: templates/core/terms_conditions.html:18 msgid "Site is djangogirls.org" @@ -2601,11 +2601,11 @@ msgstr "Jij bent een bezoeker van onze Website" #: templates/core/terms_conditions.html:29 msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" -msgstr "" +msgstr "Door onze site te bezoeken, accepteert u deze algemene voorwaarden" #: templates/core/terms_conditions.html:33 msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." -msgstr "" +msgstr "Er is nog iets anders. We wijzigen deze Algemene Voorwaarden van tijd tot tijd en daarom moet je altijd deze pagina bezoeken om te zien welke wijzigingen we hebben doorgevoerd - we gaan ervan uit dat je dit hebt gedaan telkens wanneer je contact met ons opneemt." #: templates/core/terms_conditions.html:39 msgid "Agreement" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Overeenkomst" #: templates/core/terms_conditions.html:41 msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." -msgstr "" +msgstr "Deze pagina is bedoeld om de basis te leggen van de relatie tussen ons beiden en we komen overeen om ons te binden aan de inhoud." #: templates/core/terms_conditions.html:44 msgid "Definition" @@ -2629,35 +2629,35 @@ msgstr "Jij belooft ons:" #: templates/core/terms_conditions.html:49 msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." -msgstr "" +msgstr "Dat je het recht hebt om deze Algemene Voorwaarden met ons overeen te komen en dat je ouder bent dan 18 jaar." #: templates/core/terms_conditions.html:50 msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." -msgstr "" +msgstr "Dat als je op de links op de Site klikt, je de algemene voorwaarden op de sites waarnaar wij linken leest." #: templates/core/terms_conditions.html:51 msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." -msgstr "" +msgstr "Dat je geen robots, spiders, scrapers of soortgelijke dingen op de Site loslaat." #: templates/core/terms_conditions.html:52 msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." -msgstr "" +msgstr "Dat je niet zult proberen om de dingen die wij op de Site plaatsen te omzeilen om de toegang tot delen ervan te blokkeren of te beperken." #: templates/core/terms_conditions.html:53 msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." -msgstr "" +msgstr "Dat je niets doet waardoor onze systemen zouden kunnen crashen." #: templates/core/terms_conditions.html:54 msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." -msgstr "" +msgstr "Dat u de Site of enig deel daarvan niet zult stelen, lenen, kopiëren of op een andere manier zult verkrijgen voor gebruik op een andere site of toepassing voor enig gebruik dat in strijd is met de doelen en idealen die wij bij tijd en wijle op de Site publiceren." #: templates/core/terms_conditions.html:55 msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." -msgstr "" +msgstr "Dat je niet zult proberen om programma's die wij gebruiken in verband met de Site of de diensten die deze aanbiedt te wijzigen, vertalen, aanpassen, bewerken, decompileren, demonteren of reverse engineeren voor enig doel dat onverenigbaar is met de doelen en idealen die wij bij tijd en wijle op de Site publiceren." #: templates/core/terms_conditions.html:56 msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." -msgstr "" +msgstr "Dat je de handelsmerken en/of ontwerpen en/of lay-out of iets anders dat normaal gesproken neerkomt op intellectueel eigendom en dat wij bezitten, niet zult kopiëren, imiteren of gebruiken." #: templates/core/terms_conditions.html:59 msgid "Intellectual property" @@ -2665,83 +2665,83 @@ msgstr "Intellectueel eigendom" #: templates/core/terms_conditions.html:60 msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." -msgstr "" +msgstr "Alle informatie en intellectuele eigendommen op de Site behoren aan ons of aan derden." #: templates/core/terms_conditions.html:63 msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." -msgstr "" +msgstr "We zijn heel blij dat je op de Site informatie of intellectueel eigendommen gebruikt die aan ons toebehoort, op voorwaarde dat je eerst om onze toestemming (schriftelijk) vraagt. Wij kunnen voorwaarden stellen aan het gebruik van die informatie of intellectuele eigendommen. Als je als Organisator gebruik wilt maken van onze informatie of intellectueel eigendommen moet je voldoen aan onze Organisator-voorwaarden, die je hier kunt bekijken." #: templates/core/terms_conditions.html:71 msgid "Price and payment" -msgstr "" +msgstr "Tarieven en betaling" #: templates/core/terms_conditions.html:73 msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." -msgstr "" +msgstr "We brengen geen kosten in rekening voor de service die we via de Site aan individuen aanbieden en de meeste andere services die we aanbieden zijn ook gratis." #: templates/core/terms_conditions.html:80 msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." -msgstr "" +msgstr "Als je een donatie wilt doen voor het gebruik van een van onze diensten, ga dan naar onze Patreon-pagina of onze donatie pagina." #: templates/core/terms_conditions.html:86 msgid "Use of communications facilities" -msgstr "" +msgstr "Gebruik van communicatiefaciliteiten" #: templates/core/terms_conditions.html:88 msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" -msgstr "" +msgstr "Wanneer je content bij ons indient om op de Site te publiceren of wanneer je forums of chatrooms of soortgelijke systemen op de Site gebruikt en wanneer je Facebook, Wordpress of een ander extern communicatiesysteem gebruikt om contact met ons op te nemen, moet je dit doen in overeenstemming met de volgende regels:" #: templates/core/terms_conditions.html:90 msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" -msgstr "" +msgstr "je mag geen taal gebruiken die kwetsend kan zijn voor andere Gebruikers;" #: templates/core/terms_conditions.html:91 msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" -msgstr "" +msgstr "je mag geen inhoud indienen die onwettig of anderszins aanstootgevend is. Dit omvat, maar is niet beperkt tot, inhoud die beledigend, bedreigend, intimiderend, lasterlijk, aan leeftijdsgebonden, seksistisch of racistisch is;" #: templates/core/terms_conditions.html:92 msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" -msgstr "" +msgstr "je mag geen Content indienen die bedoeld is om geweld te bevorderen of er toe aan te zetten;" #: templates/core/terms_conditions.html:93 msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" -msgstr "" +msgstr "Voor alle content en communicatie met ons wordt gebruik gemaakt van de Engelse taal;" #: templates/core/terms_conditions.html:94 msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" -msgstr "" +msgstr "je mag geen links plaatsen naar andere sites die een van de bovengenoemde soorten inhoud bevatten;" #: templates/core/terms_conditions.html:95 msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" -msgstr "" +msgstr "de middelen waarmee je je identificeert mogen deze Algemene Voorwaarden of andere wettelijke bepalingen niet schenden;" #: templates/core/terms_conditions.html:96 msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" -msgstr "" +msgstr "je mag je niet bezighouden met enige vorm van commerciële reclame. Dit verbiedt geen verwijzingen naar bedrijven voor niet-promotionele doeleinden, inclusief verwijzingen waarbij reclame incidenteel kan zijn;" #: templates/core/terms_conditions.html:97 msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" -msgstr "" +msgstr "je geeft ons het recht om het materiaal dat je bij ons hebt ingediend overal en om welke reden dan ook te publiceren en wij hoeven je geen vergoeding te betalen of je als auteur te erkennen;" #: templates/core/terms_conditions.html:98 msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" -msgstr "" +msgstr "je mag zich niet voordoen als iemand anders, met name niet als een van onze werknemers en vertegenwoordigers en die van onze dochterondernemingen; En" #: templates/core/terms_conditions.html:99 msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." -msgstr "" +msgstr "je mag ons Systeem niet gebruiken voor ongeoorloofde massacommunicatie zoals “spam” of “junkmail”." #: templates/core/terms_conditions.html:102 msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." -msgstr "" +msgstr "Je erkent dat wij het recht hebben om alle communicatie aan ons of via ons Systeem te monitoren." #: templates/core/terms_conditions.html:104 msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." -msgstr "" +msgstr "Je erkent dat wij kopieën kunnen bewaren van alle communicatie die aan ons is gericht of die binnen ons Systeem is gebruikt." #: templates/core/terms_conditions.html:107 msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." -msgstr "" +msgstr "Je gaat ermee akkoord dat wij alle informatie die je ons stuurt op welke manier dan ook kunnen wijzigen en je gaat ermee akkoord dat je geen moreel recht hebt om geïdentificeerd te worden als de auteur van die informatie. Tenzij we dit van tevoren met je hebben afgesproken, hoeven we niet te voldoen aan eventuele beperkingen die je oplegt aan ons gebruik van die informatie." #: templates/core/terms_conditions.html:114 msgid "Privacy and cookies" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Privacy en cookies" #: templates/core/terms_conditions.html:118 msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." -msgstr "" +msgstr "Wij zijn het er allebei over eens dat ons privacy- en cookiebeleid deel uitmaakt van deze algemene voorwaarden." #: templates/core/terms_conditions.html:123 msgid "Disclaimers" @@ -2757,27 +2757,27 @@ msgstr "Disclaimers" #: templates/core/terms_conditions.html:125 msgid "We have tried to make sure of the following things:" -msgstr "" +msgstr "We hebben geprobeerd om voor de volgende zaken te zorgen:" #: templates/core/terms_conditions.html:128 msgid "that the Site will meet your needs;" -msgstr "" +msgstr "dat de Site aan je behoeften zal voldoen;" #: templates/core/terms_conditions.html:129 msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" -msgstr "" +msgstr "dat alle informatie die wij publiceren juist, actueel en niet misleidend is;" #: templates/core/terms_conditions.html:130 msgid "that the Site always works properly;" -msgstr "" +msgstr "dat de Site altijd goed werkt;" #: templates/core/terms_conditions.html:131 msgid "that the Site is fit for the purpose you need;" -msgstr "" +msgstr "dat de Site geschikt is voor het doel dat je nodig hebt;" #: templates/core/terms_conditions.html:132 msgid "that the Site doesn’t infringe the rights of others;" -msgstr "" +msgstr "dat de Site geen inbreuk maakt op de rechten van anderen;" #: templates/core/terms_conditions.html:133 msgid "that the Site will work with all systems; and" @@ -2789,31 +2789,31 @@ msgstr "dat de Site veilig is," #: templates/core/terms_conditions.html:137 msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." -msgstr "" +msgstr "maar we kunnen deze zaken niet garanderen en door akkoord te gaan met deze Algemene Voorwaarden bevestig je dat je deze situatie accepteert." #: templates/core/terms_conditions.html:140 msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." -msgstr "" +msgstr "Wij doen ons best om materiaal te testen voordat we het op de Site plaatsen. In het zeer onwaarschijnlijke geval van verlies, verstoring of schade veroorzaakt door materiaal op de Site, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies, verstoring of schade aan je gegevens of computersysteem." #: templates/core/terms_conditions.html:147 msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." -msgstr "" +msgstr "De enige rechten die je hebt onder deze Algemene voorwaarden zijn de rechten die erin worden genoemd. Als een recht niet wordt genoemd (tenzij het een recht is dat onder de wetten van Engeland en Wales valt), dan bestaat het niet." #: templates/core/terms_conditions.html:150 msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." -msgstr "" +msgstr "Als je een fout, probleem of bug vindt bij het gebruik van een van de diensten die wij op de Site aanbieden, stem je ermee in om ons hiervan op de hoogte te stellen door een pull request in te dienen op het volgende adres of om een ​​probleem bij ons te melden via de Site. Hoewel wij er altijd naar zullen streven om elk van de problemen waarnaar in deze paragraaf wordt verwezen op te lossen, geven wij geen enkele garantie dat wij een specifiek resultaat zullen kunnen bereiken." #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Evenementen" #: templates/core/terms_conditions.html:160 msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." -msgstr "" +msgstr "Evenementen die via de Site worden georganiseerd, worden doorgaans georganiseerd door derden en niet door ons. Hoewel we richtlijnen opstellen die alle organisatoren moeten volgen, hebben we geen controle over de vraag of die richtlijnen wel of niet worden gevolgd. Om deze reden en voor zover maximaal toegestaan ​​door de wet, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor enig direct of indirect verlies of schade, voorzienbaar of anderszins, inclusief enige indirecte, gevolg-, speciale of exemplarische schade die voortvloeit uit je boeking of aanwezigheid bij een Evenement of uit iets dat daaruit voortvloeit." #: templates/core/terms_conditions.html:162 msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." -msgstr "" +msgstr "Je gaat ermee akkoord dat alle problemen die zich voordoen met betrekking tot een Evenement, moeten worden voorgelegd aan de organisator van het Evenement." #: templates/core/terms_conditions.html:164 msgid "Problems" @@ -2821,11 +2821,11 @@ msgstr "Problemen" #: templates/core/terms_conditions.html:166 msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." -msgstr "" +msgstr "Wij doen ons uiterste best om ervoor te zorgen dat je geen problemen ondervindt bij het gebruik van de Site. Mocht dit toch het geval zijn, laat dat ons dit direct weten." #: templates/core/terms_conditions.html:168 msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." -msgstr "" +msgstr "Als wij erkennen dat er sprake is van een probleem, zullen wij er alles aan doen om het probleem zo snel mogelijk en kosteloos voor je op te lossen." #: templates/core/terms_conditions.html:170 msgid "Availability of the site" @@ -2833,27 +2833,27 @@ msgstr "Beschikbaarheid van de site" #: templates/core/terms_conditions.html:172 msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." -msgstr "" +msgstr "Wij garanderen niet dat de Site altijd beschikbaar zal zijn en als de Site om welke reden dan ook niet beschikbaar is, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor enig verlies dat je als gevolg daarvan lijdt." #: templates/core/terms_conditions.html:174 msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." -msgstr "" +msgstr "Wij hebben het recht om de Site en de diensten die daarop worden aangeboden te allen tijde te wijzigen, op te schorten of stop te zetten." #: templates/core/terms_conditions.html:176 msgid "Limitation of liability" -msgstr "" +msgstr "Beperking van aansprakelijkheid" #: templates/core/terms_conditions.html:178 msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." -msgstr "" +msgstr "Voor zover maximaal toegestaan ​​door de wet, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor enige directe of indirecte schade of verlies, voorzienbaar of anderszins, met inbegrip van enige indirecte, gevolg-, speciale of exemplarische schade die voortvloeit uit uw gebruik van de Site of de informatie die daarop is opgenomen." #: templates/core/terms_conditions.html:180 msgid "You use the Site and its Content at your own risk." -msgstr "" +msgstr "Je gebruikt de Site en haar Content op eigen risico." #: templates/core/terms_conditions.html:182 msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." -msgstr "" +msgstr "Niets in deze Algemene Voorwaarden sluit onze aansprakelijkheid uit of beperkt deze voor overlijden of persoonlijk letsel als gevolg van nalatigheid of fraude van onze kant." #: templates/core/terms_conditions.html:184 msgid "Linking" @@ -2861,27 +2861,27 @@ msgstr "Linking" #: templates/core/terms_conditions.html:186 msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." -msgstr "" +msgstr "Wij hebben geen controle over de websites waar we naar linken en kunnen daarom niet verantwoordelijk worden gehouden voor de inhoud van dergelijke websites. Wij wijzen ook elke aansprakelijkheid af voor enig verlies dat voortvloeit uit je gebruik van deze websites." #: templates/core/terms_conditions.html:188 msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." -msgstr "" +msgstr "Het feit dat wij naar een site linken, betekent niet dat wij die site onderschrijven of aanbevelen." #: templates/core/terms_conditions.html:190 msgid "We can never guarantee that a link will work." -msgstr "" +msgstr "We kunnen niet garanderen dat een link werkt." #: templates/core/terms_conditions.html:192 msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." -msgstr "" +msgstr "Als je een link vindt op de Site die kwetsend is, laat het ons weten en we zullen overwegen om hem te verwijderen." #: templates/core/terms_conditions.html:194 msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." -msgstr "" +msgstr "Als je via de Site naar een andere site linkt, begrijp je dat er voor die sites aparte voorwaarden gelden en dat wij geen controle hebben over die voorwaarden. Je stemt er dus mee in dat je deze voorwaarden leest en begrijpt voordat je die sites gebruikt." #: templates/core/terms_conditions.html:196 msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" -msgstr "" +msgstr "Als je een link naar de Site wilt plaatsen, mag je een link naar onze Homepage plaatsen onder de volgende voorwaarden:" #: templates/core/terms_conditions.html:199 msgid "the link mustn’t damage our reputation;" @@ -2897,27 +2897,27 @@ msgstr "je kunt alleen linken vanaf een site waar je eigenaar van bent;" #: templates/core/terms_conditions.html:202 msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" -msgstr "" +msgstr "Je mag niet de indruk wekken dat wij op enigerlei wijze met je verbonden zijn, je onderschrijven en je goedkeuren; en" #: templates/core/terms_conditions.html:203 msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." -msgstr "" +msgstr "je mag onze Site niet op een andere site plaatsen." #: templates/core/terms_conditions.html:206 msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." -msgstr "" +msgstr "Wij hebben altijd het recht om een ​​link die je plaatst te verbreken, ook als wij geen reden voor onze beslissing kunnen geven." #: templates/core/terms_conditions.html:208 msgid "Modifications to these T&Cs & the site" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen in deze Algemene Voorwaarden en de site" #: templates/core/terms_conditions.html:211 msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." -msgstr "" +msgstr "We hebben dit al gezegd, maar we moeten duidelijk maken dat deze Algemene Voorwaarden van tijd tot tijd veranderen en we hebben niet de middelen om al onze bezoekers op de hoogte te stellen van de veranderingen. Daarom MOET je terugkomen naar deze pagina om er zeker van te zijn dat we deze Algemene Voorwaarden niet hebben veranderd en wanneer je de Site bezoekt, bevestig je aan ons dat je op de hoogte bent van eventuele veranderingen." #: templates/core/terms_conditions.html:219 msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." -msgstr "" +msgstr "We hebben ook het recht om de Site te wijzigen wanneer we dat willen, maar deze Algemene Voorwaarden zijn nog steeds van toepassing op alle wijzigingen die we aanbrengen." #: templates/core/terms_conditions.html:221 msgid "General stuff" @@ -2925,39 +2925,39 @@ msgstr "Algemene zaken" #: templates/core/terms_conditions.html:224 msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." -msgstr "" +msgstr "Toepasselijk recht – deze Algemene Voorwaarden zijn opgesteld volgens de wetten van Engeland en Wales en dat is de enige jurisdictie die hierop van toepassing is." #: templates/core/terms_conditions.html:225 msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." -msgstr "" +msgstr "Partnerschap/Joint Ventures – wij komen met jou overeen dat de overeenkomst tussen ons geen basis vormt voor een partnerschap of gezamenlijke onderneming." #: templates/core/terms_conditions.html:226 msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" -msgstr "" +msgstr "Integrale overeenkomst – de huidige overeenkomst vervangt alle eerdere overeenkomsten tussen ons met betrekking tot de behandelde zaken en vertegenwoordigt de volledige overeenkomst tussen jou en ons" #: templates/core/terms_conditions.html:227 msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." -msgstr "" +msgstr "Essentie van tijd – tijd is in geen enkel deel van de overeenkomst tussen jou en ons van essentieel belang." #: templates/core/terms_conditions.html:228 msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." -msgstr "" +msgstr "Garanties – alle partijen erkennen en stemmen ermee in dat zij de overeenkomst tussen jou en ons niet zijn aangegaan op basis van iets dat door de ander is gezegd of beloofd en dat niet in deze Algemene Voorwaarden staat." #: templates/core/terms_conditions.html:229 msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." -msgstr "" +msgstr "Overmacht – als er iets gebeurt buiten onze controle en dat ons verhindert onze diensten uit te voeren, dan accepteer je dat wij niet aansprakelijk zijn voor de gevolgen van dat falen (dit omvat zaken als stakingen, rellen, branden, explosies, oorlog, overstromingen, enzovoort). Als een dergelijke gebeurtenis zich voordoet, zullen wij je dit zo snel mogelijk laten weten en de dienst zo snel mogelijk hervatten. Als wij de dienst niet binnen een redelijke termijn kunnen uitvoeren, kunnen wij deze annuleren en als we dat doen, zullen wij je een eerlijk en redelijk deel van elke betaling die je aan ons hebt gedaan, terugbetalen." #: templates/core/terms_conditions.html:230 msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." -msgstr "" +msgstr "Niet-afdwingbaarheid – als een rechtbank of een ander orgaan zegt dat een deel van deze Algemene Voorwaarden niet-afdwingbaar is, blijft de rest van de voorwaarden van kracht." #: templates/core/terms_conditions.html:231 msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." -msgstr "" +msgstr "Kennisgevingen – als wij elkaar formeel op de hoogte moeten stellen, moet dit per e-mail worden gedaan naar het adres dat we elkaar van tijd tot tijd verstrekken." #: templates/core/terms_conditions.html:232 msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." -msgstr "" +msgstr "Volledige overeenkomst – deze algemene voorwaarden bevatten de volledige overeenkomst tussen ons." #: templates/core/terms_conditions.html:235 msgid "The Schedule" @@ -2969,31 +2969,32 @@ msgstr "Definities" #: templates/core/terms_conditions.html:239 msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." -msgstr "" +msgstr "Consumentenwetgeving betekent de Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." #: templates/core/terms_conditions.html:240 msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." -msgstr "" +msgstr "Onder Inhoud wordt verstaan ​​alle tekst, afbeeldingen, grafieken, audio, video, software, gegevensverzamelingen en elke andere vorm van informatie die op een computer kan worden opgeslagen en die op de Site verschijnt of er deel van uitmaakt." #: templates/core/terms_conditions.html:242 msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." -msgstr "" +msgstr "Evenement betekent elk evenement dat door een Organisator wordt georganiseerd met gebruikmaking van het materiaal dat wij op de Site aanbieden." #: templates/core/terms_conditions.html:244 msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." -msgstr "" +msgstr "Organisator is de organisator of promotor van een Evenement." +#. Duplication in the translatable #: templates/core/terms_conditions.html:247 msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." -msgstr "" +msgstr "Systeem betekent de communicatie en andere systemen die wij gebruiken in verband met de Site." -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "Algemene Voorwaarden betekent deze algemene voorwaarden." -#: templates/core/terms_conditions.html:255 +#: templates/core/terms_conditions.html:254 msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." -msgstr "" +msgstr "Gebruiker is iedere persoon, firma of bedrijf welke de Site voor welk doel dan ook gebruikt." #: templates/core/workshop_box.html:9 msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" @@ -3001,7 +3002,7 @@ msgstr "Bestel een Django Girls Workshop Box voor jouw evenement!" #: templates/core/workshop_box.html:11 msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" -msgstr "" +msgstr "Wat dacht je van een gouden envelop vol met Django Girls stickers, gouden letterballonen, stickers van onze partners, and buttons?
Alles wat je nodig hebt om je workshop DjangoGirlsy te maken! 🌸" #: templates/core/workshop_box.html:27 msgid "How it works?" @@ -3009,11 +3010,11 @@ msgstr "Hoe werkt het?" #: templates/core/workshop_box.html:29 msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" -msgstr "" +msgstr "We kochten Django Girls goodies in bulk, wat de prijs enorm verlaagde. Het bespaart iedereen tijd en geld en jij kunt je richten op andere geweldige dingen. De box kan naar Django Girls workshops over de hele wereld worden gestuurd: kleine goodies en swag zullen je sponsorgeld niet meer opslokken! YAY! ✨💰" #: templates/core/workshop_box.html:37 msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." -msgstr "" +msgstr "We hebben berekend dat één evenement met 30 mensen ongeveer £150 GBP zou moeten betalen voor al die dingen, en soms zijn ze moeilijk te krijgen. We kunnen ze allemaal kopen en verzenden voor ongeveer $50." #: templates/core/workshop_box.html:44 msgid "What's in the box?" @@ -3061,23 +3062,23 @@ msgstr "De kosten hangen af van de grootte van je workshop. Bijvoorbeeld:" #: templates/core/workshop_box.html:63 msgid "£30 GBP for 30 people" -msgstr "" +msgstr "£30 GBP voor 30 personen" #: templates/core/workshop_box.html:64 msgid "£40 GBP for 50 people" -msgstr "" +msgstr "£40 GBP voor 50 personen" #: templates/core/workshop_box.html:65 msgid "£65 GBP for 100 people" -msgstr "" +msgstr "£65 GBP voor 100 personen" #: templates/core/workshop_box.html:68 msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" -msgstr "" +msgstr "Je moet hier ook verzendkosten bij optellen. 📮" #: templates/core/workshop_box.html:71 msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." -msgstr "" +msgstr "Als je evenement plaatsvindt in een ontwikkelingsland of als je het geprobeerd hebt maar geen sponsors kunt vinden, kunt je een gratis doos aanvragen (je moet dan wel de verzendkosten betalen)." #: templates/core/workshop_box.html:78 msgid "How to get one?" @@ -3085,7 +3086,7 @@ msgstr "Hoe krijg je hem?" #: templates/core/workshop_box.html:80 msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." -msgstr "" +msgstr "Yay, het is geweldig dat je er eentje wil bestellen! Om dat te doen, ga je naar onze winkel. We raden je ten zeerste aan om het tenminste 6 weken voor je evenement te bestellen: als je dat niet doet, kunnen we niet garanderen dat je box op tijd voor je evenement wordt bezorgd." #: templates/core/workshop_box.html:86 msgid "Requirements to apply for a free box:" @@ -3093,7 +3094,7 @@ msgstr "Vereisten voor een gratis doos:" #: templates/core/workshop_box.html:88 msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." -msgstr "" +msgstr "Je evenement vindt plaats in een ontwikkelingsland of je hebt het geprobeerd, maar je kunt geen sponsor vinden." #: templates/core/workshop_box.html:89 msgid "You need to have a venue for your workshop" @@ -3101,27 +3102,27 @@ msgstr "Je moet een locatie hebben voor je workshop" #: templates/core/workshop_box.html:90 msgid "Application process for your event needs to be open" -msgstr "" +msgstr "De aanvraagprocedure voor je evenement moet open zijn" #: templates/core/workshop_box.html:91 msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" -msgstr "" +msgstr "In verband met de verzendtijd, raden we je aan, minimaal 6 weken vóór de workshop te bestellen" #: templates/core/workshop_box.html:94 msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" -msgstr "" +msgstr "Als je aan alle vereisten hebt voldaan, stuur ons dan een e-mail waarin je je situatie beschrijft. We zullen je aanvraag beoordelen en zo snel mogelijk contact met je opnemen. 💕" #: templates/default/about.html:4 msgid "Free programming workshop for women" -msgstr "" +msgstr "Gratis programmeer-workshop voor vrouwen" #: templates/default/about.html:5 msgid "Build your first website at EuroPython 2014 in Berlin!" -msgstr "" +msgstr "Bouw je eerste website op EuroPython 2014 in Berlijn!" #: templates/default/about.html:6 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Leer meer" #: templates/default/apply.html:5 msgid "Applications are now open!" @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgstr "Je kunt je nu aanmelden!" #: templates/default/apply.html:7 msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" -msgstr "" +msgstr "De aanmeldingsprocedure sluit op 23 juli. Je hoort uiterlijk op 28 juli (of eerder) of je aanvraag wordt geaccepteerd of afgewezen!" #: templates/default/apply.html:10 msgid "Register" @@ -3141,7 +3142,7 @@ msgstr "Word Mentor!" #: templates/default/coach.html:8 msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" -msgstr "" +msgstr "We zouden het geweldig vinden als je je bij ons wilt aansluiten als mentor! Neem contact met ons op als je interesse hebt ❤️" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 msgid "Django Girls" @@ -3149,31 +3150,31 @@ msgstr "Django Girls" #: templates/default/coach.html:18 msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." -msgstr "" +msgstr "Deze workshop is onderdeel van een groter initiatief: Django Girls. Het is een non-profitorganisatie waarvoor evenementen worden georganiseerd door vrijwilligers over de hele wereld." #: templates/default/coach.html:24 msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." -msgstr "" +msgstr "Kijk op Github om de source code van het programma te bekijken : github.com/DjangoGirls." #: templates/default/coach.html:30 msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" -msgstr "" +msgstr "Als je Django Girls naar jouw locatie wilt halen, stuur ons dan een berichtje" #: templates/default/faq.html:6 msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" -msgstr "" +msgstr "Moet ik iets weten over websites of programmeren?" #: templates/default/faq.html:9 msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" -msgstr "" +msgstr "Nee! Workshops zijn voor beginners. Je hoeft er niets van te weten. Als je echter een beetje technische kennis hebt (bijv. je weet wat HTML of CSS is), dan kun je je nog steeds aanmelden!" #: templates/default/faq.html:18 msgid "I am not living in Germany, can I attend?" -msgstr "" +msgstr "Ik woon niet in Duitsland, mag ik deelnemen? " #: templates/default/faq.html:21 msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" -msgstr "" +msgstr "Natuurlijk! Workshops worden in het Engels gegeven, dus als je geen problemen hebt met het spreken en begrijpen van Engels, dan kun je je aanmelden. Als je financiële hulp nodig hebt om naar Berlijn te gaan of als je hulp nodig hebt met het boeken van vluchten of hotels in Berlijn, laat het ons dan weten. We helpen je graag!" #: templates/default/faq.html:31 msgid "Should I bring my own laptop?" @@ -3181,7 +3182,7 @@ msgstr "Moet ik mijn eigen laptop meenemen?" #: templates/default/faq.html:34 msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." -msgstr "" +msgstr "Ja. We hebben geen hardware, dus we verwachten dat je je eigen computer meeneemt. Het is ook belangrijk voor ons dat je alles wat je tijdens de workshops opschrijft en creëert mee naar huis neemt." #: templates/default/faq.html:45 msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" @@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr "Moet ik iets installeren op mijn laptop?" #: templates/default/faq.html:48 msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." -msgstr "" +msgstr "Het is handig als je Django voor het begin van de workshop geïnstalleerd hebt, maar we begrijpen dat dit misschien niet mogelijk is. Wij zorgen ervoor dat een van onze coaches je hier dan bij helpt." #: templates/default/faq.html:58 msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" @@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr "Is de EuroPython conferentie een goed idee voor beginnelingen?" #: templates/default/faq.html:61 msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." -msgstr "" +msgstr "Als deelnemer aan de workshop krijg je een gratis ticket voor EuroPython - een conferentie voor Python-programmeurs. Ook al heb je net je eerste stappen in de wereld van het programmeren gezet, is de conferentie een goede plek om veel interessante mensen uit de IT-wereld te ontmoeten en om inspiratie op te doen." #: templates/default/faq.html:70 msgid "Is food provided?" @@ -3209,7 +3210,7 @@ msgstr "Zeker. Met dank aan EuroPython, wordt er voor snacks en lunch gezorgd ti #: templates/default/footer.html:39 msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." -msgstr "" +msgstr "♥ Django Girls Europe wordt georganiseerd door Ola Sitarska en Ola Sendecka met de steun van EuroPython 2014.
Django Girls Europe is onderdeel van Django Girls." #: templates/default/partners.html:3 msgid "Sponsors" @@ -3217,31 +3218,31 @@ msgstr "Sponsors" #: templates/default/partners.html:7 msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" -msgstr "" +msgstr "We zouden hier niet kunnen zijn zonder de steun van geweldige mensen en organisaties die geld, kennis en tijd hebben gedoneerd om ons te helpen dit te realiseren. Als je wil bijdragen en ons doel wil steunen, neem dan contact met ons op" #: templates/default/values.html:7 msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" -msgstr "" +msgstr "Ben je een vrouw bent die wil leren hoe je websites kunt maken? Dan hebben wij goed nieuws voor je: wij organiseren een eendaagse workshop voor beginners!" #: templates/default/values.html:11 msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." -msgstr "" +msgstr "Het zal plaatsvinden op DAG, MAAND, JAAR in LOCATIE in PLAATS." #: templates/default/values.html:15 msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" -msgstr "" +msgstr "Wij geloven dat de IT-industrie veel baat zal hebben bij meer vrouwen in de technologie. Wij willen je de kans geven om te leren programmeren en een van ons te worden – vrouwelijke programmeurs!" #: templates/default/values.html:22 msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" -msgstr "" +msgstr "Workshops zijn gratis en als je het je niet kunt veroorloven om naar CITY te komen, maar wel gemotiveerd bent om te leren en je kennis met anderen te delen, hebben we misschien wat geld om je te helpen met je reiskosten en accommodatie. Wacht niet te lang: je kunt je alleen tot DATUM aanmelden voor de workshop!" #: templates/default/values.html:33 msgid "Apply for the workshop!" -msgstr "" +msgstr "Meld je aan voor de workshop!" #: templates/default/values.html:35 msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." -msgstr "" +msgstr "Als je een vrouw bent, Engels spreekt en een laptop hebt, kun je je aanmelden voor ons evenement! Je hoeft geen technische kennis te hebben – onze workshop is voor mensen die nieuw zijn in programmeren." #: templates/default/values.html:43 msgid "As a workshop attendee you will:" @@ -3253,15 +3254,15 @@ msgstr "een ééndaagse Django workshop bijwonen waar je je eerste website zult #: templates/default/values.html:48 msgid "be fed by us: during our event, food is provided" -msgstr "" +msgstr "door ons gevoed worden: tijdens het evenement wordt er voor eten gezorgd" #: templates/default/values.html:53 msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" -msgstr "" +msgstr "Er is slechts ruimte voor XX personen, dus zorg ervoor dat je het formulier heel zorgvuldig invult!" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 msgid "Why give to the Django Girls Foundation?" -msgstr "" +msgstr "Waarom doneren aan de Django Girls Foundation?" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:20 msgid "Our mission:" @@ -3269,19 +3270,19 @@ msgstr "Onze missie:" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." -msgstr "" +msgstr "Django Girls is een door vrijwilligers gerund geregistreerd goed doel. We gebruiken alle genereuze donaties om duizenden vrouwen websites te leren bouwen met Python en Django door bronnen en tools te bieden aan vrijwillige organisatoren over de hele wereld." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." -msgstr "" +msgstr "Sinds juli 2014 hebben onze workshops %(attendees_sum|default_if_none:'0')s vrouwen in %(countries_count|default_if_none:'0')s landen bereikt en is onze online tutorial door meer dan 3.958.285 mensen gelezen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." -msgstr "" +msgstr "Onze focus en missie voor dit jaar ligt op het verbeteren van diversiteit en inclusie bij Django Girls. We willen ervoor zorgen dat onze workshops voor iedereen toegankelijk zijn, met name voor mensen uit gemarginaliseerde groepen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." -msgstr "" +msgstr "We zijn transparant over onze financiën. Bekijk ons ​​Jaarverslag voor 2016-2017 om te zien hoe we donaties besteden en welke impact ze hadden." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 msgid "A woman looking at her laptop during Django Girls Lagos 2016." @@ -3290,7 +3291,7 @@ msgstr "Een vrouw die naar haar laptop kijkt tijdens Django Girls Lagos 2016." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:63 #: templates/donations/donate.html:13 msgid "Start supporting Django Girls Foundation today 💕" -msgstr "" +msgstr "Steun vandaag nog de Django Girls Foundation 💕" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:69 #: templates/donations/donate.html:19 @@ -3299,11 +3300,11 @@ msgstr "Maandelijkse donaties" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." -msgstr "" +msgstr "Als u een terugkerende donatie wilt instellen, moedigen wij u aan dit te doen via onze Patreon-pagina. Ons steunen is mogelijk vanaf 5 USD per maand." #: templates/donations/donate.html:83 msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" +msgstr "Is je bedrijf geïnteresseerd om ons te sponsoren? Onze bedrijfssponsoring begint bij 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 #: templates/donations/donate.html:47 @@ -3312,12 +3313,12 @@ msgstr "Eenmalige donaties" #: templates/donations/donate.html:66 msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" -msgstr "" +msgstr "Je kunt een eenmalige donatie sturen via PayPal naar hello@djangogirls.org" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." -msgstr "" +msgstr "Voor een groter partnerschap of een bedrijfssponsoring, neem contact met ons op." #: templates/donations/donate.html:85 msgid "Donate now" @@ -3333,11 +3334,11 @@ msgstr "Andere manieren om ons te sponsoren" #: templates/donations/donate.html:114 msgid "Humble Bundle Store" -msgstr "" +msgstr "Humble Bundle Store" #: templates/donations/donate.html:116 msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" -msgstr "" +msgstr "Als je van videogames houdt, kun je Django Girls kiezen als jouw aangewezen goede doel in de Humble Bundle Store! 🎮" #: templates/donations/donate.html:155 msgid "Amazon Smile" @@ -3345,7 +3346,7 @@ msgstr "Amazon Smile" #: templates/donations/donate.html:157 msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" -msgstr "" +msgstr "Wanneer je shopt bij AmazonSmile, doneert Amazon aan de Django Girls Foundation als je ons selecteert als je gekozen liefdadigheidsinstelling! Help ons werk te ondersteunen door ons vandaag nog te kiezen. 🛒" #: templates/donations/donate.html:161 msgid "They already support us:" @@ -3361,15 +3362,15 @@ msgstr "Django Girls Awesomeness Ambassador:" #: templates/donations/donate.html:174 msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." -msgstr "" +msgstr "In september 2015 huurde de Foundation een parttime contractant in om te helpen met de dagelijkse gang van zaken binnen de organisatie. Na anderhalf jaar nam Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye afscheid om haar nieuwe avontuur als Systems Engineer bij Mapbox te beginnen." #: templates/donations/donate.html:182 msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." -msgstr "" +msgstr "In juni 2017 sloot Claire Wicher zich bij ons aan als onze Awesomeness Ambassador. Zij nam het stokje over van Lucie. Claire Wicher is als onze Awesomeness Ambassador verantwoordelijk voor het beantwoorden van verzoeken van organisatoren, het verwerken van de post, het verbeteren van onze processen, het uitvoeren van administratieve taken, het updaten van de blog en nieuwsbrief en het onderhouden van de website en bronnen." #: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 msgid "Your donations will help us make her position secure." -msgstr "" +msgstr "We gebruiken de donaties om haar positie veilig te stellen." #: templates/donations/donate.html:193 msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" @@ -3377,11 +3378,11 @@ msgstr "Django Girls Fondsenwervings Coördinator:" #: templates/donations/donate.html:196 msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." -msgstr "" +msgstr "In juni 2017 hebben we de functie van Fundraising Coordinator in het leven geroepen om te helpen bij het coördineren van de fondsenwervingsactiviteiten van de organisatie. Anna Makarudze is onze Fundraising Coordinator en betrekt sponsors en de community bij het werven van financiering om ervoor te zorgen dat de organisatie duurzaam blijft." #: templates/donations/donate.html:205 msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." -msgstr "" +msgstr "In augustus 2020 hebben we haar ook gevraagd om ons te helpen met technische ondersteuning voor onze website en om te helpen met het onderhouden en up-to-date houden van onze website." #: templates/donations/donate.html:213 msgid "Django Girls Summit:" @@ -3389,11 +3390,11 @@ msgstr "Django Girls Summit:" #: templates/donations/donate.html:216 msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." -msgstr "" +msgstr "Django Girls Summit is een tweedaagse unconference waar organisatoren elkaar ontmoeten en hun ervaringen met Django Girls workshops delen." #: templates/donations/donate.html:223 msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." -msgstr "" +msgstr "Met de donaties kunnen wij dit evenement organiseren en financiële hulp bieden aan de congresdeelnemers die dat nodig hebben." #: templates/donations/error.html:7 msgid "Error" @@ -3417,7 +3418,7 @@ msgstr "Hallo team %(city)s!" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" -msgstr "" +msgstr "Gefeliciteerd met het runnen van je eigen Django Girls-evenement! We zijn supertrots en heel, heel, heel erg blij voor je :)" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 msgid "Numbers" @@ -3425,7 +3426,7 @@ msgstr "Aantallen" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" -msgstr "" +msgstr "Als je wat tijd over hebt, zouden we het super op prijs stellen als je dit formulier zou willen invullen om informatie te verstrekken over hoeveel mensen je workshop hebben bijgewoond. Dit zal ons helpen om de wereldwijde impact van Django Girls te laten zien! :)" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 msgid "Tell us how it went!" @@ -3433,7 +3434,7 @@ msgstr "Vertel ons hoe het ging!" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" -msgstr "" +msgstr "We horen graag meer over de workshop. Hoe ging het? Heb je ervan genoten? Wat was je favoriete moment? We willen *alles* horen :)" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 msgid "Share your experiences" @@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr "Deel je ervaringen" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." -msgstr "" +msgstr "Als je over je ervaring als organisator wilt schrijven of met de community alle geweldige dingen wilt delen die tijdens je evenement zijn gebeurd, kun je een bericht op onze blog schrijven. Je hebt iets cools gedaan: wees niet verlegen en schep erover op! Je kunt het hier doen." #: templates/emails/event_thank_you.html:27 msgid "Upload your photos" @@ -3449,7 +3450,7 @@ msgstr "Upload je foto's" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." -msgstr "" +msgstr "Als je foto's van het evenement wilt toevoegen aan ons Flickr-account, laat het ons dan weten. Wij informeren je dan over de mogelijkheden." #: templates/emails/event_thank_you.html:32 msgid "Donation" @@ -3457,7 +3458,7 @@ msgstr "Donatie" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." -msgstr "" +msgstr "Als je nog geld over hebt van je workshop, overweeg dan om het te doneren aan Django Girls Foundation, een non-profitorganisatie die organisatoren over de hele wereld ondersteunt." #: templates/emails/event_thank_you.html:41 msgid "Discount in our store" @@ -3465,15 +3466,15 @@ msgstr "Korting in onze winkel" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de code \"%(discount_code)s\" om 15%% korting te krijgen op je bestelling in onze winkel. Je kunt deze code delen met je coaches en deelnemers. Alle opbrengsten gaan naar de Django Girls Foundation (non-profitorganisatie)." #: templates/emails/event_thank_you.html:49 msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." -msgstr "" +msgstr "Als je ooit nog eens een evenement wilt organiseren, vul dan gerust het organisatieformulier opnieuw in." #: templates/emails/event_thank_you.html:55 msgid "Thanks and congrats yet again, you're awesome!" -msgstr "" +msgstr "Nogmaals bedankt en gefeliciteerd, je bent geweldig!" #: templates/emails/event_thank_you.html:58 #: templates/emails/existing_user.html:39 templates/emails/new_user.html:46 @@ -3490,65 +3491,68 @@ msgstr "Hallo!" #: templates/emails/existing_user.html:5 msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" -msgstr "" +msgstr "Gefeliciteerd! Je kunt nu %(event)s evenement beheren!" #: templates/emails/existing_user.html:7 msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" -msgstr "" +msgstr "De website URL is https://djangogirls.org/%(page_url)s" #: templates/emails/existing_user.html:10 msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" -msgstr "" +msgstr "Om de website te beheren, log je hier in:
https://djangogirls.org/admin/" #: templates/emails/existing_user.html:17 msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." -msgstr "" +msgstr "E-mailadres: %(email)s
Gebruik je bestaande wachtwoord." #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" -msgstr "" +msgstr "Hier kun je de instructies voor het bewerken van de website: https://organize.djangogirls.org/website/" #: templates/emails/existing_user.html:26 msgid "\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" "" -msgstr "" +msgstr "Het e-mailadres van uw evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator van je evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." #: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" +msgstr "Je kunt contact opnemen met hello@ als je hulp nodig hebt, maar het is meestal sneller om onze FAQ te bekijken of om vragen te stellen op de Google Group of Django Girls Organizers of het Slack-kanaal - er zijn daar meer mensen die je kunnen helpen! :)" #: templates/emails/new_user.html:5 msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" -msgstr "" +msgstr "Gefeliciteerd! Je bent nu een Django Girls-organisator, echt geweldig! Hier is toegang tot je website:" #: templates/emails/new_user.html:7 msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" -msgstr "" +msgstr "Het adres van de website is https://djangogirls.org/%(page_url)s" #: templates/emails/new_user.html:10 msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" -msgstr "" +msgstr "Log hier in:
https://djangogirls.org/admin/" #: templates/emails/new_user.html:17 msgid "\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n" +"E-mail: %(email)s
\n" +"Wachtwoord: %(password)s\n" +"" #: templates/emails/new_user.html:26 msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." -msgstr "" +msgstr "Het e-mailadres van het evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator van het evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." #: templates/emails/new_user.html:32 msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" +msgstr "We hebben je ook uitgenodigd voor Django Girls Slack, waar we chatten, communiceren en elkaar ontmoeten!" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 msgid "Hi team %(event)s!" -msgstr "" +msgstr "Hallo team %(event)s!" #: templates/emails/offer_help_email.html:5 msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" @@ -3556,39 +3560,39 @@ msgstr "Hoe gaat het er mee? We hopen dat het geweldig goed gaat! :)" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" -msgstr "" +msgstr "We hebben gemerkt dat het Django Girls %(event.city)s evenement geen live website heeft of nog niet open is voor inschrijvingen. Gaat alles goed met de voorbereidingen?" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" -msgstr "" +msgstr "Laat ons weten hoe het gaat. Als je ergens vastloopt, kunnen we je zeker helpen! :)" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 msgid "Hugs, cupcakes and sparkles" -msgstr "" +msgstr "Hugs, cupcakes en glitters" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:3 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Hallo," #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." -msgstr "" +msgstr "We gaan nu je aanvraag beoordelen en nemen binnen een week contact met je op. Django Girls is een liefdadigheidsinstelling die gerund wordt door vrijwilligers en we doen ons best om tijdig te reageren. In de tussentijd kunt je kennismaken met onze gratis bronnen voor organisatoren." #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 msgid "There are three requirements for becoming an organizer of Django Girls:" -msgstr "" +msgstr "Je moet aan drie eisen voldoen om organisator van Django Girls te worden:" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:18 msgid "Being an awesome person - already done! :)" -msgstr "" +msgstr "Een geweldig persoon zijn - dat is al gelukt! :)" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." -msgstr "" +msgstr "Het evenement zal gratis zijn voor de deelnemers, en vrouwen krijgen voorrang in het aanmeldingsproces (maar mannen mogen zich ook aanmelden). Je dient de tutorial die we hebben voorbereid voor workshops te gebruiken, en idealiter in kleine groepen deelnemers en coaches werken (elke groep werkt in zijn eigen tempo)." #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." -msgstr "" +msgstr "Onze waarden delen: Django Girls-evenementen zijn inclusief, vriendelijk en bieden een veilige omgeving die een verplichte gedragscode volgen. Vergeet niet dat Django Girls-evenementen niet alleen bedoeld zijn om mensen te leren programmeren, maar ook om dit op een vriendelijke en positieve manier te doen." #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 #: templates/emails/organize/application_notification.html:64 @@ -3651,40 +3655,41 @@ msgstr "Heb je ooit iets ander georganiseerd?" #: templates/emails/organize/application_notification.html:52 #: templates/organize/form/step5_workshop.html:103 msgid "Do you have a venue in mind?" -msgstr "" +msgstr "Heb je al een locatie in gedachten?" #: templates/emails/organize/application_notification.html:56 msgid "Do you have a plan which companies will you approach for sponsorship?" -msgstr "" +msgstr "Weet je al welke bedrijven je gaat benaderen voor sponsoring?" #: templates/emails/organize/application_notification.html:60 #: templates/organize/form/step5_workshop.html:139 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:121 msgid "Do you have potential coaches in mind?" -msgstr "" +msgstr "Heeft u potentiële coaches in gedachten?" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" -msgstr "" +msgstr "Gefeliciteerd! Je aanvraag om een ​​Django Girls workshop in jouw plaats te organiseren is geaccepteerd. We zijn verheugd dat je dit gaat doen!" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 msgid "Below you can find all details and access to your chapter." -msgstr "" +msgstr "Hieronder vind je alle details en toegang tot jouw sectie." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:11 msgid "1) Email address" -msgstr "" +msgstr "1) E-mailadres" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 msgid "Your e-mail is %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Je e-mailadres is %(email)s." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 msgid "\n" " You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" " Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" "" -msgstr "" +msgstr "Je kunt hier inloggen: http://mail.djangogirls.org/
\n" +"Gebruikersnaam: %(email)s (@djangogirls.com werkt ook!)
" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 msgid "Password:" @@ -3692,15 +3697,15 @@ msgstr "Wachtwoord:" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." -msgstr "" +msgstr "Eerdere organisatoren zouden een wachtwoord voor dit account moeten hebben. Laat het ons weten als je het opnieuw moet instellen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 msgid "You can also add this inbox to your email client:" -msgstr "" +msgstr "Je kunt deze inbox ook toevoegen aan je e-mailclient:" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." -msgstr "" +msgstr "Je kunt ook inkomende e-mail doorsturen naar je privé-e-mailaccount door deze instructies te volgen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 msgid "2) Website" @@ -3708,35 +3713,35 @@ msgstr "2) Website" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" -msgstr "" +msgstr "Het adres van je website is https://djangogirls.org/%(page_url)s" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." -msgstr "" +msgstr "Je ontvangt een afzonderlijke e-mail met een automatisch gegenereerd wachtwoord en instructies om in te loggen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." -msgstr "" +msgstr "Je website is momenteel niet openbaar, je kunt hem alleen zien als je bent ingelogd. Als je hem voor iedereen beschikbaar wilt maken, ga dan hierheen en bewerk je website door de optie 'is live' te wijzigen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" -msgstr "" +msgstr "Meer informatie over het bewerken van je website vind je op: https://organize.djangogirls.org/website/" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 msgid "3) Organizers community" -msgstr "" +msgstr "3) Organisator community" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" +msgstr "Django Girls heeft een groeiende community van meer dan 300 organisatoren. Als het goed is, heb je een uitnodiging ontvangen om lid te worden van een privégroep op Google Groups en Slack -- dit is waar je kunt chatten met andere organisatoren en waar je om hun hulp of advies kunt vragen. Gebruik het verstandig en veel!" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 msgid "4) Postponing or canceling" -msgstr "" +msgstr "4) Uitstellen of annuleren" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." -msgstr "" +msgstr "Als je je evenement moet annuleren of uitstellen, is dat geen enkel probleem! Laat het ons weten door een e-mail te sturen en we helpen je verder." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 msgid "5) Need more help?" @@ -3744,7 +3749,7 @@ msgstr "5) Meer hulp nodig?" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" -msgstr "" +msgstr "Vergeet niet om de FAQ en/of handleiding te raadplegen of om vragen te stellen aan onze Google Group of Django Girls Organizers of Slack-kanaal - daar zijn altijd mensen daar die je kunnen helpen! :)" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 msgid "Good luck!" @@ -3760,7 +3765,7 @@ msgstr "Hallo," #: templates/emails/organize/rejection.html:6 msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." -msgstr "" +msgstr "Heel veel dank dat je de tijd hebt genomen om een ​​aanvraag in te dienen om een workshop van Django Girls %(city) te organiseren." #: templates/emails/organize/rejection.html:12 msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." @@ -3768,59 +3773,59 @@ msgstr "We hebben je aanvraag beoordeeld en we denken dat je iets meer voorberei #: templates/emails/organize/rejection.html:25 msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." -msgstr "" +msgstr "Als er meer dingen zijn gepland (zoals een mogelijke datum, locatie, coaches of sponsoren), neem dan contact met ons op door het formulier opnieuw in te vullen." #: templates/emails/organize/rejection.html:29 msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" -msgstr "" +msgstr "Prettige dag verder en nogmaals bedankt dat je contact met ons hebt opgenomen!
Django Girls-team" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 msgid "Hello team %(event)s!" -msgstr "" +msgstr "Hallo team %(event)s!" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" -msgstr "" +msgstr "Hopelijk gaat het fantastisch met je en heb je wat welverdiende rust genomen na het organiseren van de Django Girls workshop :)" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" -msgstr "" +msgstr "Even een vriendelijke herinnering om dit formulier in te vullen om informatie te verstrekken over hoeveel mensen er bij de workshop aanwezig waren. Dit zal ons helpen de wereldwijde impact te laten zien die Django Girls op de wereld heeft! :)" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 msgid "Django Girls - start your journey with programming" -msgstr "" +msgstr "Django Girls - je programmeer-avontuur begint hier" #: templates/event/base.html:16 msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." -msgstr "" +msgstr "Django Girls is een eendaagse workshop om te leren programmeren in Python en Django, speciaal voor vrouwen." #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Toggle navigatie" #: templates/global/base.html:16 msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." -msgstr "" +msgstr "Django Girls is een eendaagse workshop om te leren programmeren in Python en Django voor vrouwen." #: templates/global/base.html:20 msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" -msgstr "" +msgstr "Django Girls is een eendaagse workshop om te leren programmeren in Python en Django voor vrouwen" #: templates/global/base.html:22 msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." -msgstr "" +msgstr "Sluit je bij ons aan en word een vrouwelijke ontwikkelaar! Bouw je eerste website in Python en Django in een vriendelijke en veilige omgeving." #: templates/global/footer.html:10 msgid "Foundation" -msgstr "" +msgstr "Foundation" #: templates/global/footer.html:11 templates/global/menu.html:48 msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Nieuwbrief" #: templates/global/footer.html:12 msgid "Chat with us!" -msgstr "" +msgstr "Chat met ons!" #: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 msgid "Code of Conduct" @@ -3860,7 +3865,7 @@ msgstr "Gids voor coaches" #: templates/global/footer.html:45 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafisch ontwerp" #: templates/global/footer.html:52 msgid "Terms & Conditions" @@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr "A: Wil je meedoen aan een workshop die bij jou in de buurt georganiseerd #: templates/includes/_faq.html:23 msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" -msgstr "V: Ik heb de deadline gemist! Kan ik me nog aanmelden voor een workshop?" +msgstr "Q: Ik heb de deadline gemist! Kan ik me nog aanmelden voor een workshop?" #. planed -> planned #: templates/includes/_faq.html:29 @@ -3933,7 +3938,7 @@ msgstr "A: Helaas, je kunt je niet meer opgeven: evenementen ontvangen veel aanv #: templates/includes/_faq.html:41 msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" -msgstr "V: Ik wil coach of sponsor worden van een evenement!" +msgstr "Q: Ik wil coach of sponsor worden van een evenement!" #: templates/includes/_faq.html:45 msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" @@ -3941,111 +3946,112 @@ msgstr "A: You rock! Stuur een e-mail naar de organisatoren van de workshop!" #: templates/includes/_faq.html:52 msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" -msgstr "" +msgstr "Q: Ik volg de Django Girls tutorial en mijn code werkt niet zoals verwacht: kunnen jullie me helpen met debuggen?" #: templates/includes/_faq.html:57 msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" -msgstr "" +msgstr "A: Helaas kan het Django Girls Support Team je niet helpen: ons werk is om andere organisatoren te helpen hun workshop te plannen. Als je hulp nodig hebt tijdens het volgen van de tutorial, ga dan naar Django Girls Gitter room: daar staat een groep vrijwilligers op je te wachten die graag al je vragen beantwoordt ;)" #: templates/includes/_no_event.html:5 msgid "Don't see an event in your city?" -msgstr "" +msgstr "Is er geen evenement bij jou in de buurt?" #: templates/includes/_no_event.html:11 msgid "Sign up for our newsletter" -msgstr "" +msgstr "Abonneer je op onze nieuwsbrief" #: templates/includes/_no_event.html:13 msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" -msgstr "" +msgstr "Blijf op de hoogte van alles wat er gebeurt in de Django Girls wereld:" #: templates/includes/_no_event.html:16 msgid "Your e-mail" -msgstr "" +msgstr "Je e-mailadres" #: templates/includes/_no_event.html:17 msgid "Your city" -msgstr "" +msgstr "Je locatie" #: templates/includes/_no_event.html:27 msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." -msgstr "" +msgstr "Iedereen kan zijn eigen Django Girls-evenement organiseren en delen met de community." #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" -msgstr "" +msgstr "Ontdek meer" #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" -msgstr "" +msgstr "Django Girls Organizer Commitment" #: templates/organize/commitment.html:23 msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." -msgstr "" +msgstr "Django Girls is een initiatief dat erop gericht is om vrouwen die nog nooit eerder hebben geprogrammeerd, kennis te laten maken met de wereld van technologie en om de diversiteit binnen de tech-industrie te vergroten. We doen dat door workshops te organiseren en vrouwen uit te nodigen om zich bij ons aan te sluiten om te leren hoe ze het internet kunnen bouwen met HTML, CSS, Python en Django in een veilige, vriendelijke en inclusieve omgeving." #: templates/organize/commitment.html:31 msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" -msgstr "" +msgstr "Als Django Girls-organisator zet je je in om de waarden van Django Girls te ondersteunen en te bevorderen:" #: templates/organize/commitment.html:35 msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" -msgstr "" +msgstr "De workshop die je organiseert, streeft ernaar een veilige, inclusieve, vriendelijke en positieve ervaring te bieden voor iedereen die aanwezig is" #: templates/organize/commitment.html:39 msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" -msgstr "" +msgstr "Je zult van iedereen die bij de workshop betrokken is, verwachten dat ze zich houden aan de Django Girls Code of Conduct" #: templates/organize/commitment.html:44 msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" -msgstr "" +msgstr "Je zult ernaar streven om heel veel plezier te hebben tijdens het organiseren van je geweldige workshop!" +#. Sign the commitment i.s.o. commitement #: templates/organize/commitment.html:49 msgid "Sign the commitement" -msgstr "" +msgstr "Teken de overeenkomst" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:10 msgid "Welcome to Django Girls!" -msgstr "" +msgstr "Welkom bij Django Girls!" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." -msgstr "" +msgstr "We vinden het geweldig dat je nu deel uitmaakt van de Django Girls-familie! We hebben de website van je evenement nu aangemaakt en een informatiepakket met toegangsgegevens is op dit moment onderweg naar je inbox." #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 msgid "In the information pack, you will receive access to the following:" -msgstr "" +msgstr "Via het informatiepakket krijg je toegang tot het volgende:" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:18 msgid "Your brand new shiny Django Girls Kraków event website" -msgstr "" +msgstr "Je fonkelnieuwe Django Girls Kraków-evenement website" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:21 msgid "The e-mail account for your event: kraków@djangogirls.org" -msgstr "" +msgstr "Het e-mailadres voor je evenement: kraków@djangogirls.org" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:24 msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" -msgstr "" +msgstr "Onze besloten community van organisatoren op Slack (een groeps-chatapplicatie)" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" -msgstr "" +msgstr "Workshop Box, een starterskit vol lekkers en decoraties voor je evenement" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 msgid "We hope you’re as excited as we are about starting this adventure!" -msgstr "" +msgstr "Wij hopen dat je net zo enthousiast bent als wij over dit avontuur!" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:33 msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" -msgstr "" +msgstr "Veel succes en tot ziens op Slack 👋
Django Girls Team" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" -msgstr "" +msgstr "Heb je al eerder een Django Girls workshop georganiseerd?" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" -msgstr "" +msgstr "Zo ja, dan zal het formulier veel korter zijn, omdat we al veel over je weten! :)" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 #: templates/organize/form/step2_application.html:111 @@ -4056,23 +4062,23 @@ msgstr "Ga verder" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 #: templates/organize/form/step2_application.html:25 msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "" +msgstr "Aanvraag om een ​​workshop te organiseren" #: templates/organize/form/step2_application.html:39 msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" -msgstr "" +msgstr "Vertel ons eens wat over jezelf. Wat is je achtergrond en wat doe je in het dagelijks leven?" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" -msgstr "" +msgstr "Wat motiveerde of inspireerde je om het te doen? Wat is je doel bij het organiseren van een evenement?" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 msgid "Check boxes next to all the things that describe you" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de vakjes naast alle dingen die jou beschrijven" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" -msgstr "" +msgstr "Als je eerder een andere workshop of evenement hebt helpen organiseren, of betrokken bent bij je lokale community, horen we dat graag!" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 msgid "Who is going to organize this workshop?" @@ -4110,19 +4116,19 @@ msgstr "Jullie organiserend team" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." -msgstr "" +msgstr "Met wie ga je dit evenement samen organiseren? Laat je medeorganisatoren bevestigen dat zij akkoord gaan met het verstrekken van hun gegevens hier. Zij hebben toegang tot de e-mails van je evenement en ze kunnen ook de website van je evenement bewerken." #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 msgid "Remote or In-Person Workshop?" -msgstr "" +msgstr "Workshop op afstand of fysiek?" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:31 msgid "Remote or In-Person?" -msgstr "" +msgstr "Fysiek of op afstand?" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:32 msgid "Will your workshop be Remote or In-Person?" -msgstr "" +msgstr "Organiseer je de workshop fysiek of op afstand?" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:36 msgid "Workshop Type" @@ -4169,7 +4175,7 @@ msgstr "Wanneer?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." -msgstr "" +msgstr "Er moet minstens 3 maanden zitten tussen nu en de datum van je evenement, en 6 maanden na de vorige workshop in jouw regio. Voer de datum in het format dd/mm/jjjj in." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:89 @@ -4178,50 +4184,50 @@ msgstr "Datum van je evenement" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:104 msgid "Tell us about your ideas on where to host the event in your city." -msgstr "" +msgstr "Vertel ons over uw ideeën over de locatie waar de workshop plaats zal vinden." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:121 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:103 msgid "Do you already know which companies you will approach for sponsorship?" -msgstr "" +msgstr "Weet je al welke bedrijven je voor sponsoring gaat benaderen?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." -msgstr "" +msgstr "Het hoeft nog geen gedetailleerd plan te zijn, maar we horen graag je ideeën." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" +msgstr "Heb je ze benaderd en gevraagd of ze je willen helpen?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" +msgstr "Hoe ga je je fysieke workshop organiseren tijdens de Covid-19-pandemie?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." -msgstr "" +msgstr "Deel informatie over hoe je van plan bent de veiligheid van deelnemers en coaches tijdens de fysieke workshop te waarborgen tijdens Corona." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" -msgstr "" +msgstr "Hoe wil je de workshop inclusief maken en diversiteit bevorderen?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." -msgstr "" +msgstr "Vertel ons hoe je van plan bent om ervoor te zorgen dat de workshop inclusief is voor mensen uit gemarginaliseerde communities en dat diversiteit wordt bevorderd." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:175 msgid "Any additional you may want to share with us?" -msgstr "" +msgstr "Wil je nog andere dingen met ons delen?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." -msgstr "" +msgstr "Geef ons alle aanvullende informatie die je met ons wilt delen en waarvan je denkt dat deze van nut kan zijn voor je aanvraag." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:200 @@ -4230,11 +4236,11 @@ msgstr "Einde!" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:139 msgid "How will you host your workshop remotely?" -msgstr "" +msgstr "Hoe ga je je workshop op afstand organiseren?" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." -msgstr "" +msgstr "Geef aan hoe je van plan bent de workshop op afstand te organiseren, dat wil zeggen welke hulpmiddelen je daarvoor gaat gebruiken." #: templates/organize/form/thank_you.html:15 msgid "You rock!" @@ -4242,11 +4248,11 @@ msgstr "You rock!" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "Hartelijk dank dat je de tijd hebt genomen om je aanvraag in te dienen om de Django Girls workshop in jouw plaats te organiseren. We gaan je aanvraag nu beoordelen en nemen binnenkort contact met je op." #: templates/organize/form/thank_you.html:19 msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" -msgstr "" +msgstr "Als je in de tussentijd met de planning van de workshop wilt beginnen, zijn hier een paar dingen die je kunnen helpen:" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 msgid "Read our Organizer’s Manual" @@ -4254,11 +4260,11 @@ msgstr "Lees onze Handleiding voor #: templates/organize/form/thank_you.html:26 msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" -msgstr "" +msgstr "Lees de ervaringen van andere organisatoren in Seoul, Wrocław, Windhoek en Boedapest" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 msgid "Get to know our Coaching Guide" -msgstr "" +msgstr "Verdiep je in onze Coachinggids" #: templates/organize/index.html:9 msgid "Organize Django Girls workshop" @@ -4266,59 +4272,59 @@ msgstr "Django Girls-workshop organiseren" #: templates/organize/index.html:16 msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" +msgstr "Django Girls-evenementen worden georganiseerd door groepen geweldige vrijwilligers in plaatsen over de hele wereld. Evenementen zijn altijd non-profit en gratis voor deelnemers. Wij BETALEN NIET aan coaches, sprekers of organisatoren. Deelnemers hoeven geen voorkennis te hebben van programmeren en er zijn geen leeftijdsbeperkingen. Het enige dat deelnemers nodig hebben is een laptop en wat nieuwsgierigheid!" #: templates/organize/index.html:25 msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Vanaf 2020 kunnen Django Girls-workshops alleen nog op afstand worden gehouden. Dit is te wijten aan de aanhoudende wereldwijde pandemie en zorgt ervoor dat workshops kunnen doorgaan terwijl de veiligheid van onze organisatoren, vrijwilligers en deelnemers wordt gewaarborgd. We zullen deze beslissing in 2021 herzien en hopen ook fysieke workshops weer toe te staan ​​zodra het veilig is om dit te doen." #: templates/organize/index.html:24 msgid "In-Person Workshops" -msgstr "In-Person Workshops" +msgstr "Fysieke Workshops" #: templates/organize/index.html:27 msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." -msgstr "" +msgstr "Een fysieke workshop is een workshop waar deelnemers, coaches en organisatoren elkaar allemaal op dezelfde fysieke locatie ontmoeten. Deelnemers kunnen in teams samenwerken en de ondersteuning door coaches gebeurt face-to-face." #: templates/organize/index.html:34 msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." -msgstr "" +msgstr "Deze workshops mogen alleen worden gegeven als het veilig is om dit te doen. In je aanvraag kan je worden gevraagd om bewijs te leveren waarom je vindt dat dit soort workshops veilig zijn en welke veiligheidsmaatregelen er eventueel getroffen gaan worden." #: templates/organize/index.html:42 msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." -msgstr "" +msgstr "Als je niet zeker weet of het veilig is om een ​fysieke ​workshop te houden, kun je er ook voor kiezen om een ​​workshop op afstand te organiseren." #: templates/organize/index.html:47 msgid "Remote Workshops" -msgstr "Remote Workshops" +msgstr "Workshops op afstand" #: templates/organize/index.html:50 msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." -msgstr "" +msgstr "Een workshop op afstand is een workshop die online wordt gegeven, waarbij deelnemers, coaches en organisatoren zich op verschillende fysieke locaties bevinden." #: templates/organize/index.html:57 msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." -msgstr "" +msgstr "Dit type workshop is wellicht geschikter in situaties waarin het niet veilig, betaalbaar of logistiek mogelijk is om een ​​fysieke workshop te organiseren, of waar moeilijkheden bij het vinden van sponsors een belemmering zouden vormen om een fysieke workshop te volgen. Workshops op afstand bieden ook meer flexibiliteit wat betreft de locatie van de deelnemers en coaches." #: templates/organize/index.html:67 msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" -msgstr "" +msgstr "Sinds juli 2014 organiseerden %(organizers_count)s vrijwilligers %(past_events_count)s Django Girls workshops. Doe mee en haal Django Girls naar je toe!" #: templates/organize/index.html:73 msgid "The Value of Organizing Django Girls" -msgstr "" +msgstr "De waarde van het organiseren van Django Girls" #: templates/organize/index.html:77 msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" -msgstr "" +msgstr "Sluit je aan bij een groep van meer dan 500 gepassioneerde, vriendelijke en behulpzame organisatoren over de hele wereld" #: templates/organize/index.html:80 msgid "Make a real impact to advance the diversity in the tech industry" -msgstr "" +msgstr "Maak echt impact om de diversiteit in de tech-industrie te bevorderen" #: templates/organize/index.html:83 msgid "Play a huge role in fostering tech community in your local area" -msgstr "" +msgstr "Speel een grote rol in het bevorderen van de technische community in jouw omgeving" #: templates/organize/index.html:92 msgid "Resources for organizers" @@ -4342,15 +4348,15 @@ msgstr "Django Girls Workshop Tutorial" #: templates/organize/index.html:111 msgid "Private mailing list & Slack" -msgstr "" +msgstr "Privé-mailinglijst & Slack" #: templates/organize/index.html:124 msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" -msgstr "" +msgstr "Django Girls hielp me om meer zelfvertrouwen te krijgen en gaf me een boost om te blijven leren. Ik heb mijn eigen blog gemaakt en daarna workshops voorbereid en andere vrouwen leren programmeren. Niets is onmogelijk met deze groep positieve mensen!" #: templates/organize/index.html:130 msgid "Agata Grdal, organizer of Django Girls Wrocław" -msgstr "" +msgstr "Agata Grdal, organisator van Django Girls Wrocław" #: templates/organize/index.html:137 msgid "Experiences of Django Girls organizers" @@ -4358,15 +4364,15 @@ msgstr "Ervaringen van Django Girls organisatoren" #: templates/organize/index.html:145 msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" -msgstr "" +msgstr "Organisatoren van Django Girls Windhoek, Namibië delen hun ervaringen met het organiseren van een evenement in Afrika. Lees meer »" #: templates/organize/index.html:154 msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" -msgstr "" +msgstr "Een geweldige toolkit: tips en trucs van ervaren Django Girls-organisatoren in Boedapest, Hongarije. Lees meer »" #: templates/organize/index.html:163 msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" -msgstr "" +msgstr "Ontdek hoe Django Girls Seoul een lokale tech-community opbouwde met evenementen als hun belangrijkste tool. Lees meer »" #: templates/organize/prerequisites.html:29 msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" @@ -4374,7 +4380,7 @@ msgstr "Voorwaarden om een Django Girls-workshop te mogen organiseren" #: templates/organize/prerequisites.html:32 msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" +msgstr "Yay! Je wilt een Django Girls workshop organiseren! Dat is geweldig. Voordat je kunt beginnen, zijn er een paar dingen die we graag met je willen doornemen om ervoor te zorgen dat je workshop zo soepel mogelijk verloopt:" #: templates/organize/prerequisites.html:42 msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" @@ -4382,11 +4388,11 @@ msgstr "Bevestig dat je begrijpt dat we op dit moment alleen aanmeldingen voor w #: templates/organize/prerequisites.html:48 msgid "The event you're organizing will be remote" -msgstr "" +msgstr "Het evenement dat je organiseert, zal op afstand plaats vinden" #: templates/organize/prerequisites.html:42 msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" -msgstr "Bevestig dat je begrijpt dat we op dit moment alleen aanmeldingen voor workshops op afstand accepteren:" +msgstr "Bevestig dat je de volgende hoofdstukken van onze Handleiding voor de Organisator hebt gelezen:" #: templates/organize/prerequisites.html:51 msgid "Introduction to Organizer’s Manual" @@ -4394,11 +4400,11 @@ msgstr "Inleiding bij de Handleiding voor Organisatoren" #: templates/organize/prerequisites.html:57 msgid "Organizing Django Girls workshop step by step" -msgstr "" +msgstr "Stap voor stap een Django Girls workshop organiseren" #: templates/organize/prerequisites.html:63 msgid "Environment at Django Girls workshop" -msgstr "" +msgstr "Omgeving bij de Django Girls workshop" #: templates/organize/prerequisites.html:69 msgid "Frequently Asked Questions" @@ -4406,7 +4412,7 @@ msgstr "Frequently Asked Questions" #: templates/organize/prerequisites.html:76 msgid "Confirm that you meet following requirements to organize a workshop:" -msgstr "" +msgstr "Bevestig dat je aan de volgende vereisten voldoet om een ​​workshop te kunnen organiseren:" #: templates/organize/prerequisites.html:81 msgid "You’re at least 18 years old" @@ -4414,15 +4420,15 @@ msgstr "Je bent ouder dan 18 jaar" #: templates/organize/prerequisites.html:87 msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" -msgstr "" +msgstr "De workshop is gratis voor deelnemers, en vrouwen krijgen voorrang bij een verzoek om deelname" #: templates/organize/prerequisites.html:93 msgid "The event you’re organizing will be non-profit" -msgstr "" +msgstr "Het evenement dat je organiseert is non-profit" #: templates/organize/prerequisites.html:100 msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." -msgstr "" +msgstr "Je betaalt geen coaches, sprekers of organisatoren en je vraagt ​​ook geen geld aan sponsoren om coaches, sprekers of organisatoren te betalen." #: templates/organize/prerequisites.html:111 msgid "Get started!" @@ -4430,15 +4436,15 @@ msgstr "Aan de slag!" #: templates/organize/suspend.html:9 msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" -msgstr "" +msgstr "Opschorting van aanvragen voor fysieke workshops" #: templates/organize/suspend.html:11 msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." -msgstr "" +msgstr "Houd er rekening mee dat we vanwege de wereldwijde Covid-19-pandemie alle fysieke workshop-aanvragen hebben opgeschort. We hebben onze Organiser Manual bijgewerkt om workshops op afstand te ondersteunen als een mogelijk alternatief." #: templates/organize/suspend.html:18 msgid "Any inconveniences caused are sincerely regretted." -msgstr "" +msgstr "Ontstane ongemakken betreuren wij oprecht." #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 msgid "Password Reset Complete" @@ -4446,7 +4452,7 @@ msgstr "Wachtwoordherstel voltooid" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" -msgstr "" +msgstr "Alles is klaar! Ga nu verder met awesome zijn. 💖 Bedankt voor alles wat je doet!" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 msgid "Password Reset" @@ -4454,11 +4460,11 @@ msgstr "Wachtwoordherstel" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." -msgstr "" +msgstr "Oké, het grote evenement. Voer een nieuw, superveilig en supergedenkwaardig (alleen voor jou!) wachtwoord in." #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 msgid "Set my new password!" -msgstr "" +msgstr "Stel mijn nieuwe wachtwoord in!" #: templates/registration/password_reset_done.html:5 msgctxt "Followed by mailbox icon, check your inbox or email" @@ -4467,7 +4473,7 @@ msgstr "Check je" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" -msgstr "" +msgstr "We hebben zojuist reset-instructies naar je e-mailadres gestuurd. Als je problemen ondervindt, probeer het dan opnieuw en als je daarna nog steeds niets ontvangt, neem contact op!" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forget your password?" @@ -4475,40 +4481,40 @@ msgstr "Wachtwoord vergeten? " #: templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." -msgstr "" +msgstr "Heb je de laatste tijd te veel aan cupcakes en high fives lopen denken? Het is oké, we kunnen een nieuw wachtwoord voor je maken. Voer je e-mailadres in en we sturen je reset-instructies." #: templates/registration/password_reset_form.html:11 msgid "Reset password link time!" -msgstr "" +msgstr "Tijd om je wachtwoord te resetten!" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:4 #: templates/sponsor/sponsor-request.html:11 msgid "Request for GitHub sponsoring" -msgstr "" +msgstr "Verzoek om GitHub-sponsoring" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:5 msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." -msgstr "" +msgstr "Vul het formulier op deze pagina in om een ​​aanvraag in te dienen voor een GitHub-subsidie." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." -msgstr "" +msgstr "GitHub kan één Django Girls workshop per plaats sponsoren met een subsidie ​​van 250$. Aanvragen moeten 2 maanden voor de datum van uw workshop zijn ontvangen om in aanmerking te komen." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." -msgstr "" +msgstr "Voordat je je aanmeldt, moet je website klaar zijn en online staan. Vervolgens moet je controleren of er al een evenement op jouw locatie heeft plaatsgevonden en of ze geld hebben ontvangen van GitHub (controleer hun sponsors-sectie)." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." -msgstr "" +msgstr "Als je evenement het eerste is op jouw locatie of als de vorige evenementen geen sponsoring van GitHub ontvingen, kunt je je aanmelden." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." -msgstr "" +msgstr "Let op: Het invullen van dit formulier kan veel tijd kosten. Je moet nl. een aantal documenten downloaden en bewerken (factuur, bankgegevens, etc.)" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." -msgstr "" +msgstr "We sturen deze verzoeken eens in de twee weken naar GitHub. Volgende deadline: %(deadline)s." #: templates/story/stories.html:9 msgid "Django Girls Story" @@ -4516,19 +4522,19 @@ msgstr "Django Girls Story" #: templates/story/stories.html:11 msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." -msgstr "" +msgstr "“Your Django Story\" is een door vrijwilligers gerunde interviewserie voor de blog Django Girls, waarin vrouwen aan het woord komen die geweldige dingen maken met Python en Django." #: templates/story/stories.html:18 msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" -msgstr "" +msgstr "Elke week hebben we een nieuwe softwareontwikkelaar die ons vertelt hoe ze is begonnen met coderen, wat ze deed voordat ze programmeur werd, de coole dingen waar ze momenteel aan werkt en nog veel meer. Elk interview bevat ook advies voor beginnende ontwikkelaars, wat altijd leuk is om te lezen!" #: templates/story/stories.html:26 msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." -msgstr "" +msgstr "Veel van de vrouwen die we in de spotlights zetten, zijn begonnen bij Django Girls-workshops en hebben daarna hun eigen bedrijf opgericht, fulltime banen als ontwikkelaars gekregen en Django Girls-evenementen georganiseerd." #: templates/story/stories.html:33 msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" +msgstr "Als je iemand wilt nomineren om te worden opgenomen in “Your Django Story” (of jezelf wilt nomineren!), neem dan contact met ons op!" #: djangogirls/settings.py:107 msgid "Brazilian Portuguese" @@ -4560,11 +4566,11 @@ msgstr "Dit document is ook beschikbaar in het:" #: templates/core/coc.html:42 msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "" +msgstr "Django Girls streeft er naar een gastvrij evenement te zijn, waar mensen elkaar ontmoeten in een vriendelijke omgeving. Daarom verwachten we dat alle deelnemers aan de workshop respectvol omgaan met de andere deelnemers." #: templates/core/coc.html:50 msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "" +msgstr "Om duidelijk te maken wat er wordt verwacht, moeten alle afgevaardigden/deelnemers, sprekers, exposanten, organisatoren en vrijwilligers bij elk Django Girls-evenement zich houden aan de volgende gedragscode. Organisatoren zullen deze code vóór en tijdens het evenement handhaven." #: templates/core/coc.html:57 msgid "In short" @@ -4572,23 +4578,23 @@ msgstr "In het kort" #: templates/core/coc.html:61 msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "" +msgstr "Django Girls streeft ernaar om iedereen een workshop aan te bieden zonder intimidatie, ongeacht geslacht, seksuele geaardheid, beperking, uiterlijk, lichaamsgrootte, ras of religie." #: templates/core/coc.html:66 msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "" +msgstr "Wij tolereren geen enkele vorm van intimidatie van deelnemers aan de workshop." #: templates/core/coc.html:67 msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "" +msgstr "Seksueel getinte taal en beelden zijn niet gepast op welke locatie dan ook, inclusief lezingen." #: templates/core/coc.html:69 msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" +msgstr "Wees aardig tegen anderen. Beledig of kleineer andere aanwezigen niet. Gedraag je professioneel. Publiceer geen foto's van mensen zonder hun toestemming. Vergeet niet dat intimidatie en seksistische, racistische of buitensluitende grappen niet gepast zijn voor Django Girls." #: templates/core/coc.html:76 msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "" +msgstr "Deelnemers aan de bijeenkomst die deze regels overtreden, kunnen worden gestraft of van de workshop worden verwijderd zonder restitutie, zulks ter beoordeling van de organisatoren van de workshop." #: templates/core/coc.html:83 msgid "Longer version" @@ -4596,47 +4602,47 @@ msgstr "Uitgebreide versie" #: templates/core/coc.html:86 msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "" +msgstr "Onder intimidatie wordt verstaan: beledigende verbale opmerkingen met betrekking tot geslacht, seksuele geaardheid, handicap, uiterlijk, lichaamsgrootte, ras, religie, seksuele afbeeldingen in de openbare ruimte, opzettelijke intimidatie, stalking, achtervolging, intimiderende fotografie of opnames, aanhoudende verstoring van gesprekken of andere activiteiten, ongepast fysiek contact en ongewenste seksuele aandacht." #: templates/core/coc.html:94 msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "" +msgstr "Van deelnemers die gevraagd worden te stoppen met intimiderend gedrag, wordt verwacht dat zij dit onmiddellijk doen." #: templates/core/coc.html:97 msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" +msgstr "Wees voorzichtig in je woordkeus. Vergeet niet dat seksistische, racistische en andere buitensluitende grappen aanstootgevend kunnen zijn voor de mensen om je heen. Overmatig vloeken en aanstootgevende grappen zijn niet geschikt voor Django Girls." #: templates/core/coc.html:104 msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" +msgstr "Indien een deelnemer zich schuldig maakt aan intimiderend gedrag, kunnen de organisatoren van de workshop passende maatregelen nemen. Deze maatregelen kunnen bestaan ​​uit het waarschuwen van de overtreder of verwijdering uit de workshop zonder restitutie van het cursusgeld." #: templates/core/coc.html:110 msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" +msgstr "Wij verwachten dat deelnemers zich aan deze regels houden op alle workshop locaties en tijdens workshop-gerelateerde social events." #: templates/core/coc.html:112 msgid "Reporting harassment" -msgstr "" +msgstr "Melden van intimidatie" #: templates/core/coc.html:115 msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" +msgstr "Als je wordt lastiggevallen, merkt dat iemand anders wordt lastiggevallen of over iets anders bezorgd bent, neem dan onmiddellijk contact op met je coach of een van de organisatoren. Als je bezorgdheid het organiserende team betreft, stuur dan de details naar coc@djangogirls.org." #: templates/core/coc.html:122 msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" +msgstr "Het personeel is goed geïnformeerd over hoe om te gaan met het incident en hoe verder te gaan met de situatie. Personeel helpt deelnemers om contact op te nemen met de beveiliging van het hotel/de locatie of de lokale wetshandhaving, begeleiding te regelen of anderszins degenen die lastiggevallen worden te helpen zich veilig te voelen gedurende de conferentie. Wij waarderen uw aanwezigheid." #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" +msgstr "Hartelijk dank voor het indienen van je aanvraag om Django Girls te organiseren in %(city)s! Yay!" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" +msgstr "Onze Organisator Handleiding beschrijft het proces van het organiseren van een workshop. U kunt ook ervaringen van andere organisatoren lezen op onze blog: Seoul, Wrocław, Windhoek of Boedapest." #: applications/forms.py:80 msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "" +msgstr "Bevestiging van je aanvraag voor %(page_title)s" #: applications/views.py:254 applications/views.py:280 msgid "Missing parameters" @@ -4644,27 +4650,27 @@ msgstr "Ontbrekende parameters" #: applications/views.py:265 applications/views.py:288 msgid "Applications have been updated" -msgstr "" +msgstr "Aanvragen zijn bijgewerkt" -#: applications/views.py:305 +#: applications/views.py:312 msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" +msgstr "Er is iets misgegaan met de RSVP-link. Neem contact met ons op via %(email)s onder vermelding van je naam." -#: applications/views.py:315 +#: applications/views.py:328 msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." msgstr "Je deelname aan de workshop is bevestigd! We kunnen niet wachten om je te ontmoeten. We nemen snel contact met je op over de details." -#: applications/views.py:321 +#: applications/views.py:334 msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" +msgstr "Je antwoord is opgeslagen, bedankt dat je het ons laat weten. Je plek zal worden toegewezen aan iemand op de wachtlijst." #: core/admin/event.py:234 msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "" +msgstr "Organisator %(user_name)s is verwijderd" #: core/admin/event.py:262 msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" +msgstr "%(user_name)s is toegevoegd aan je evenement, YAY! Er is een uitnodiging gestuurd voor Slack en er zouden inloggegevens moeten zijn ontvangen in een e-mail." #: core/admin/event.py:279 msgid "Add organizers" @@ -4676,7 +4682,7 @@ msgstr "Geen vertaling voor de taal %(lang)s" #: organize/admin.py:190 msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" +msgstr "Aanvraag voor %(city)s, %(country)s is gewijzigd naar %(status)s" #: templates/admin/base_site.html:5 msgid "Django Girls admin" @@ -4692,7 +4698,7 @@ msgstr "De leeftijden van de respondenten varieerden van 14 tot 65 jaar
$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" +msgstr "$806 van $1.500 maandelijkse doelstelling toegezegd" #: templates/core/index.html:205 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 @@ -4701,11 +4707,11 @@ msgstr "Zij sponsoren ons al! 💕" #: templates/core/index.html:224 msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" +msgstr "Deze geweldige bedrijven helpen ons actief om de diversiteit in de tech-industrie te vergroten door ons op andere manieren te steunen.
Als je je bij hen wilt aansluiten, stuur ons dan een berichtje." #: applications/decorators.py:21 msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "" +msgstr "De slug \"page_url\" moet aanwezig zijn om deze decorator te kunnen gebruiken." #: applications/questions.py:147 msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." @@ -4713,23 +4719,23 @@ msgstr "De gegevens die in dit formulier worden ingevuld worden alleen gebruikt #: core/validators.py:30 msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" +msgstr "Geef een link naar de website van de overheid waarin dit wordt beschreven." #: globalpartners/admin.py:53 msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" +msgstr "Introductie-e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is verzonden." #: globalpartners/admin.py:64 msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" +msgstr "Verlengings e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is verzonden." #: globalpartners/admin.py:75 msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" +msgstr "Verzoek om promotiemateriaal per e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is verzonden." #: globalpartners/admin.py:86 msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" +msgstr "Bedank e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is verzonden." #: organize/admin.py:165 msgid "The application is already deployed" @@ -4737,23 +4743,23 @@ msgstr "De applicatie is al gedeployed" #: organize/models.py:117 msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "" +msgstr "Informatie over lokale fysieke beperkingen vanwege de Covid-19-pandemie." #: organize/models.py:129 msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" +msgstr "Bevestiging dat je je evenement uitstelt of op afstand organiseert als de regelgeving van de overheid voor Covid-19 verandert." #: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "" +msgstr "E-mail naar de potentiële sponsor verzenden" #: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 msgid "Send Renewal email" -msgstr "" +msgstr "Verstuur verlengings e-mail" #: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "" +msgstr "Promotiemateriaal e-mail verzenden" #: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 msgid "Send Thank You email" @@ -4765,19 +4771,19 @@ msgstr "Applicatie gedeployed." #: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "" +msgstr "Kaart van Django Girls-evenementen van januari 2016 tot juli 2017" #: templates/core/index.html:56 msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" +msgstr "Sinds 2014 organiseerde een menigte van %(organizers_count)s vrijwilligers in de Django Girls-community %(all_events_count)s evenementen. We zijn op %(cities_count)s locaties in %(country_count)s landen geweest (bekijk ze allemaal op een kaart)." #: templates/core/index.html:64 msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" +msgstr "In totaal namen %(attendees_sum)s fantastische vrouwen deel aan door leden van onze community georganiseerde evenementen." #: templates/core/index.html:76 msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" +msgstr "We hebben het Handboek voor Organisatoren open source gemaakt, met daarin alle informatie die je nodig hebt om de Django Girls workshop te organiseren. Door je aan te melden om te organiseren, word je lid van een actieve en ondersteunende wereldwijde community van %(organizers_count)s organisatoren!" #: templates/core/index.html:143 msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" @@ -4793,7 +4799,7 @@ msgstr "We hebben een nieuwe podcastcorporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" +msgstr "Ben/ken je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 msgid "Our Global Partners" @@ -4801,7 +4807,7 @@ msgstr "Onze Wereldwijde Partners" #: templates/donations/sponsors.html:11 msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" +msgstr "Onze global partners zijn bedrijven die ons werk steunen door maandelijks te doneren via Patreon of via jaarlijkse sponsoring. Wil je je aansluiten bij deze geweldige bedrijven en ons sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogeljk vana 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/donations/sponsors.html:21 msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" @@ -4813,15 +4819,15 @@ msgstr "Platina - $ 5000+ per jaar 💝✨" #: templates/donations/sponsors.html:59 msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" +msgstr "Goud - $2.500+ per jaar 💖✨" #: templates/donations/sponsors.html:78 msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" +msgstr "Zilver - $1.000+ per jaar 💗✨" #: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 msgid "Job Board" -msgstr "" +msgstr "Vacatures" #: templates/global/footer.html:26 msgid "Our Sponsors" @@ -4847,7 +4853,9 @@ msgstr "Doneer aan ons 💕" msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" " Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" " and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" +msgstr " Django Girls global partners zijn op zoek naar personeel! Wil je je vacature hier zien?\n" +"Neem contact met ons op om een ​​global partner te worden voor Django Girls\n" +"en vindt het beste talent voor uw organisatie. " #: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 msgid "Apply here" @@ -4863,31 +4871,31 @@ msgstr "Het spijt ons, er zijn op dit moment geen openstaande vacatures." #: templates/jobboard/job.html:26 msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" +msgstr "Helaas, de vacature bestaat niet." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "" +msgstr "Wat zijn je huidige lokale beperkingen?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" +msgstr "Geef ook een link naar de website van de lokale overheid waarin dit wordt beschreven." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" +msgstr "Gaat je de workshop op afstand houden óf uitstellen als de situatie in je land verandert?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" +msgstr "Bevestig dat je de workshop op afstand wilt organiseren of uitstellen als de Covid-19-situatie in jouw plaats verandert." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" +msgstr " Ik bevestig dat als de lokale beperkingen zodanig veranderen dat de fysieke workshop niet veilig op locatie kan plaatsvinden, ik de workshop zal wijzigen naar een workshop op afstand of zal uitstellen totdat de beperkingen zijn opgeheven en het veilig is om door te gaan." #: coach/models.py:54 msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" +msgstr "Coach met de naam {self.name} en twitter_handle {self.twitter_handle} bestaat al." #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 msgid "Here you can remove existing event organizers." @@ -4895,23 +4903,23 @@ msgstr "Hier kun je organisatoren van het evenement verwijderen." #: templates/donations/donate.html:83 msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" +msgstr "Ben je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/emails/existing_user.html:33 msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" +msgstr "Je kunt contact opnemen met hello@djangogirls.org als je hulp nodig hebt, maar het is meestal sneller om het Slack-channel te bekijken - daar zijn meer mensen die je kunnen helpen! :)" #: templates/emails/new_user.html:40 msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" +msgstr "Je kunt contact opnemen met hello@djangogirls.org als je hulp nodig hebt, maar het is meestal sneller om het Slack-channel te bekijken - daar zijn meer mensen die je kunnen helpen! :)*" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" +msgstr "Django Girls heeft een groeiende community van meer dan 2346 organisatoren. Als je een nieuwe organisator bent en nog geen Django Girls Slack hebt, neem dan contact op met hello@djangogirls.org en we nodigen je uit om lid te worden -- dit is een omgeving waar je kunt chatten met andere organisatoren en waar je om hun hulp of advies kunt vragen. Maak er gebruik van!" #: applications/decorators.py:21 msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" +msgstr "De slug \"page_url\" moet aanwezig zijn om deze decorator te gebruiken." #: applications/models.py:99 applications/models.py:104 msgid "Used only with \"Choices\" question type" @@ -4919,15 +4927,15 @@ msgstr "Alleen gebruikt bij een vraag van type \"Choices\"" #: coach/models.py:36 msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" +msgstr "Coach met naam %s en twitter_handle %s bestaat al." #: core/admin/organizerissue.py:55 msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" +msgstr "Organisator %(organizer)s, van %(event)s is op de zwarte lijst gezet." #: core/admin/organizerissue.py:65 msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" +msgstr "Ontzegging aan deelname voor organisator %(organizer)s, van %(event)s is teruggedraaid." #: organize/forms.py:18 msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" @@ -4935,91 +4943,91 @@ msgstr "Nee, het is de eerste keer dat ik Django Girls organiseer" #: organize/forms.py:109 msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" +msgstr "Voer een geldige datum in, die minimaal 3 maanden (90 dagen) in de toekomst ligt." #: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "" +msgstr "Ontzegging aan deelname van organisator" #: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" +msgstr "Ontzegging aan deelname van organisator terugdraaien" #: templates/core/index.html:145 msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" +msgstr "$ 1.060 van $ 2.500 maandelijkse doelstelling toegezegd" #: templates/donations/donate.html:83 msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" +msgstr "Werk je voor een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/emails/new_user.html:33 msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" +msgstr "Klik op deze link om lid te worden van Django Girls Slack, waar we chatten, communiceren en elkaar ontmoeten!" #: templates/organize/event_funding.html:6 msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" +msgstr "Vraag sponsoring aan bij onze Global Partners" #: templates/organize/event_funding.html:8 msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" +msgstr "Sommige van onze Global Partners financieren ook Django Girls workshops. Ze geven er echter de voorkeur aan dat Django Girls Foundation het sponsoringaanvraagproces afhandelt en het geld naar de workshoporganisatoren stuurt. Django Girls heeft dit in het verleden gedaan met GitHub-sponsoring, maar die is niet langer beschikbaar." #: templates/organize/event_funding.html:15 msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" +msgstr "Vanaf november 2023 zal Django Girls sponsoraanvragen voor workshops afhandelen. De organisaties waarvoor Django Girls het sponsorproces afhandelt, worden hieronder vermeld met de algemene voorwaarden van de sponsoring." #: templates/organize/event_funding.html:23 msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" +msgstr "Vanaf november 2023 worden sponsoraanvragen voor de DSF afgehandeld door de Django Girls Foundation. De algemene voorwaarden van deze sponsoring zoals uiteengezet door de DSF zijn als volgt:" #: templates/organize/event_funding.html:29 msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" +msgstr "De DSF heeft een beperkt jaarlijks budget gereserveerd voor Django Girls workshops sponsoring. Om deze reden zullen ze slechts één evenement per locatie per jaar sponsoren (binnen 12 maanden)." #: templates/organize/event_funding.html:35 msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" +msgstr "Een typische DSF-sponsoring bedraagt ​​$ 300 per evenement, of $ 500 wanneer de groep grotere behoeften heeft en moeite heeft met het inzamelen van fondsen voor evenementen buiten de VS of West-Europa." #: templates/organize/event_funding.html:40 msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" +msgstr "De DSF financiert evenementen, geen langdurige bootcamps. Daarom mag dit aanvraagformulier alleen worden gebruikt voor aanmeldingen voor Django Girls-workshops." #: templates/organize/event_funding.html:45 msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" +msgstr "De steun van de DSF moet publiekelijk aanvaard en erkend worden." #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" +msgstr "De DSF dient een verslag van het evenement te ontvangen via hun e-mailadres dsfboard@googlegroups.com. Dit verslag moet worden gekopieerd naar hello@djangogirls.org." #: templates/organize/event_funding.html:53 msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" +msgstr "Deel je begroting in je aanvraag en als de budgetvereisten hoger zijn dan de financiering die de DSF kan bieden, deel dan ook je andere financieringsbronnen en hoe je het tekort wilt compenseren. Financiering van de DSF wordt alleen goedgekeurd als we er zeker van zijn dat het evenement daadwerkelijk zal plaatsvinden omdat het evenement voldoende financiering heeft. De DSF financiert alleen evenementen waarvan de kosten passend en realistisch zijn en waarvoor een solide plan voor de resterende inkomsten is." #: templates/organize/event_funding.html:60 msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" +msgstr "Om DSF-financiering aan te vragen, moet je dit formulier invullen.\"" #: templates/organize/index.html:108 msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" +msgstr "Vraag sponsoring voor je evenement aan" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" +msgstr "Als je een periodieke donatie wilt instellen, moedigen wij je aan dit te doen via onze Patreon-pagina. Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf 100 USD per maand." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijkse sponsoring" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" +msgstr "Werk je voor een bedrijf dat geïnteresseerd is in jaarlijkse sponsoring? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per jaar. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" +msgstr "Je kunt een eenmalige donatie via PayPal sturen naar hello@djangogirls.org of nu aan ons doneren." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 msgid "Staff Costs" @@ -5027,39 +5035,39 @@ msgstr "Personeelskosten" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" +msgstr "Sinds de eerste Django Girls workshop in juli 2014 zijn we onverwacht snel gegroeid en zonder hulp konden we die groei niet waarmaken." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" +msgstr "In 2015 hebben we een betaalde parttime functie van Awesomeness Ambassador geïntroduceerd om de honderden vrijwilligers over de hele wereld te ondersteunen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" +msgstr "In 2017 introduceerden we ook de betaalde parttime functie van Fundraising Coordinator om ons te helpen geld in te zamelen om onze activiteiten te kunnen betalen. In 2023 introduceerden we de betaalde parttime functie van Communications Officer om ons te helpen het bereik te vergroten na de pandemie en om het aantal workshops te vergroten. We introduceerden ook de rol van Chief Emoji Officer (Managing Director), waarmee het aantal betaalde medewerkers werd uitgebreid naar vier personen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" +msgstr "Django Girls Bootcamp:" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" +msgstr "Ons aankomende initiatief, een 12 tot 16 weken durende programmeer-bootcamp, is een ambitieuze uitbreiding van deze missie. Dit programma, speciaal op maat gemaakt voor vrouwen, is ontworpen om uitgebreide training in web development te bieden; met aandacht voor HTML, CSS, JavaScript, Python en Django. Naast technische vaardigheden zal de bootcamp zich richten op professionele ontwikkeling, waardoor deelnemers kunnen werken aan persoonlijke en open-sourceprojecten." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" +msgstr "Onze visie is om een ​​inclusieve, ondersteunende omgeving te creëren om programmeren te leren en om vrouwen in staat te stellen om over te stappen naar hun eerste developer functie. Door dit project te sponsoren, financier je niet alleen een de bootcamp; je investeert ook in de toekomst van technologie, waardoor deze diverser, inclusiever en innovatiever wordt." #: templates/donations/donate.html:55 msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" +msgstr "Doneer via PayPal" #: templates/global/menu.html:16 msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" +msgstr "Bedrijfssponsoring" #: templates/global/menu.html:18 msgid "Donate to us" -msgstr "" +msgstr "Ondersteun ons" #: templates/global/menu.html:19 msgid "Our Patreon Page" @@ -5075,11 +5083,11 @@ msgstr "Organiseer een Workshop" #: templates/global/menu.html:37 msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" +msgstr "Vacaturebank" #: templates/global/menu.html:41 msgid "What's new?" -msgstr "" +msgstr "Nieuwtjes" #: templates/global/menu.html:49 msgid "Our blog" @@ -5091,87 +5099,100 @@ msgstr "Neem contact op met ons" #: templates/organize/index.html:111 msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" +msgstr "Django Girls Slack Channel" #: djangogirls/settings.py:106 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabisch" #: djangogirls/settings.py:108 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederlands" #: djangogirls/settings.py:111 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreeuws" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 msgid "%(counter)s payment" msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(counter)s betaling" +msgstr[1] "%(counter)s betalingen" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" +msgstr "De aanvraag van %(app_city)s, %(app_country)s goedkeuren?" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" +msgstr "Weet je zeker dat je de aanvraag van %(application.city)s, %(application.country)s wilt goedkeuren?" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" +msgstr "De aanvraag van %(app_city)s, %(app_country)s afwijzen?" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" +msgstr "Weet je zeker dat je de aanvraag van %(application.city)s, %(application.country)s wilt afwijzen?" #: templates/applications/apply.html:35 msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" +msgstr "Hallo daar! Als je dit bericht ziet, betekent dit dat mensen zich niet kunnen registreren voor je evenement. Om de registratie te openen, ga je naar het formulier in de admin interface en zorg je ervoor dat de velden bij het \"Aanvraagproces\" correct staan ingesteld. Let op: we hebben een tijdzoneprobleem! Om er zeker van te zijn dat het formulier geopend is, dien je de tijd die door onze server wordt gegeven (beschikbaar in het bovenste gedeelte van de admin interface) te gebruiken. Sorry 😓" #: templates/applications/compose_email.html:40 msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" +msgstr "Deze e-mail is op %(sent)s verstuurd door %(author)s naar %(num_rec)s ontvangers." #: templates/applications/event_not_live.html:18 msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" +msgstr "De evenement pagina voor %(city|title)s is binnenkort beschikbaar." #: templates/contact/contact.html:22 msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" +msgstr "Als je niet hebt gevonden wat je zocht, kijk dan in onze uitgebreide FAQ-sectie of gebruik het onderstaande formulier. :)" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" +msgstr "Bent u een bedrijf dat geïnteresseerd is in jaarlijkse sponsoring? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per jaar. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/donations/crowdfunding.html:9 msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" +msgstr "🎉🎁🎈🎊 We bestaan 10 jaar en doen aan crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" +msgstr "$%(total_raised)s van $30.000 opgehaald." -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" +msgstr "

We bestaan ​​nu 10 jaar, hiep hiep hoera en we zijn aan het fondsenwerven!

Sinds de eerste Django Girls-workshop in juli 2014 zijn we onverwacht snel gegroeid en konden we die groei niet volhouden zonder hulp.

In 2015 introduceerden we een betaalde parttime functie van Awesomeness Ambassador om honderden vrijwilligers over de hele wereld te ondersteunen.

In 2017 introduceerden we ook de betaalde parttime functie van Fundraising Coordinator om ons te helpen geld in te zamelen om onze activiteiten uit te voeren. In 2023 introduceerden we de betaalde parttime functie van Communications Officer om ons te helpen het bereik na de pandemie te vergroten en het aantal workshops te verhogen. We introduceerden ook de rol van Chief Emoji Officer (Managing Director), waardoor het aantal betaalde medewerkers toenam.

Onze missie voor 2024 is om het bereik en de zichtbaarheid te verbeteren na de pandemie, die als gevolg had dat het aantal workshops dat per jaar afnam. We hebben daarom een ​​nieuwe parttime communicatiemedewerker aangesteld om ons te helpen dit te bereiken. We zullen ook blijven samenwerken met de adviesraad om diversiteits- en inclusieproblemen in onze systemen en workshopbegeleiding aan te pakken om ervoor te zorgen dat de stemmen van alle mensen, met name die uit gemarginaliseerde gemeenschappen, kunnen bijdragen aan onze toekomst.

Help ons dit vol te houden. Steun ons werk!

" #: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 msgid "Crowdfunding" -msgstr "" +msgstr "Crowdfunding" #: templates/global/menu.html:47 msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "Shop" #: templates/includes/_faq.html:29 msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" +msgstr "A: Helaas kunt je je niet meer aanmelden: evenementen ontvangen veel aanmeldingen en hebben al een wachtlijst voor het geval een deelnemer moet annuleren. Je kunt je wel abonneren op onze nieuwsbrief om te weten waar en wanneer de volgende evenementen plaats gaan vinden." #: templates/jobboard/index.html:11 msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" +msgstr "Django Girls global partners zijn op zoek naar personeel! Wil je je vacature hier zien? Neem contact met ons op om een ​​global partner te worden voor Django Girls en haal het beste talent voor je organisatie binnen." + +#: templates/core/terms_conditions.html:247 +#, fuzzy +msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgstr "Systeem betekent de communicatie en andere systemen die wij gebruiken in verband met de Site." + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "Je hebt je aanwezigheid al bevestigd." + +#: applications/views.py:307 +msgid "You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "Je hebt de uitnodiging al afgewezen. Als je je RSVP wil wijzigen, neem dan contact met ons op via %(email)s o.v.v. je naam." diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 05d4b825..68595a2b 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,37 +1,57 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#: applications/decorators.py:21 +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." msgstr "" #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "" +#: applications/forms.py:80 +#, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "" #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" msgstr "" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" @@ -66,8 +86,8 @@ msgstr "" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" msgstr "" #: applications/models.py:103 @@ -164,34 +184,23 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." msgstr "" #: applications/questions.py:59 msgid "Yes, please!" msgstr "Sim, por favor!" -#. This translation can have two forms, masculine and feminine, that do not have counterpart in English: -#. M: "Não, obrigado." -#. F: "Não, obrigada." -#. Do we handle this kind of differentiation? #: applications/questions.py:59 msgid "No, thank you." msgstr "Não, obrigado." -#. Here, Portuguese can have two forms - formal and informal / personal. -#. Formal: Qual o seu nome? -#. Informal / personal: Qual o teu nome? -#. -#. Which communication style should we adopt? #: applications/questions.py:67 msgid "What's your name?" msgstr "Qual o seu nome?" -#. Here the same question of formal informal applies: seu / teu. -#. Also, "e-mail" still English, however is quite commonly used in the Portuguese language. -#. "e-mail" can be translated to "correio electrónico". -#. What's the choice? #: applications/questions.py:71 msgid "Your e-mail address:" msgstr "O seu endereço de e-mail:" @@ -225,11 +234,16 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" msgstr "" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" msgstr "" #: applications/questions.py:115 @@ -253,7 +267,12 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." msgstr "" #: applications/questions.py:138 @@ -261,11 +280,18 @@ msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." msgstr "" -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." msgstr "" #: applications/questions.py:155 @@ -273,7 +299,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" msgstr "" #: applications/questions.py:164 @@ -300,6 +328,44 @@ msgstr "" msgid "Average Score" msgstr "" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "" @@ -312,6 +378,11 @@ msgstr "" msgid "Coaches" msgstr "" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "" @@ -380,10 +451,57 @@ msgstr "" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "" +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "" @@ -396,27 +514,23 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "" - -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "" @@ -436,32 +550,19 @@ msgstr "" msgid "E-mail address" msgstr "" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." msgstr "" #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." msgstr "" #: core/validators.py:23 @@ -472,10 +573,27 @@ msgstr "" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "" +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:105 msgid "English" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:108 +msgid "Dutch" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:109 msgid "French" msgstr "" @@ -484,10 +602,55 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:113 +msgid "Persian" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:116 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "" @@ -509,10 +672,19 @@ msgstr "" msgid "Main organizer" msgstr "" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "" @@ -561,8 +733,8 @@ msgstr "" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" msgstr "" #: organize/forms.py:21 @@ -588,12 +760,21 @@ msgstr "" msgid "Choose country" msgstr "" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." msgstr "" #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." msgstr "" #: organize/models.py:107 @@ -628,18 +809,34 @@ msgstr "" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" msgstr "" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" msgstr "" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "" +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" + #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" msgstr "" @@ -660,16 +857,17 @@ msgstr "" msgid "Twitter" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "" @@ -678,16 +876,17 @@ msgstr "" msgid "Patron" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "" @@ -773,12 +972,9 @@ msgid "payments" msgstr "" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -790,11 +986,13 @@ msgstr "" msgid "Section background" msgstr "" -#: pictures/models.py:34 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." +#: pictures/models.py:33 +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." msgstr "" -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "" @@ -823,11 +1021,15 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "" #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "" #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 @@ -835,11 +1037,20 @@ msgid "Submitted applications" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 @@ -859,7 +1070,7 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +msgid "Here you can remove existing event organizers." msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 @@ -867,6 +1078,7 @@ msgid "To get started, choose an event:" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "" @@ -883,7 +1095,10 @@ msgid "Action" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 @@ -896,6 +1111,30 @@ msgstr "" msgid "Triaging" msgstr "" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 msgid "Accept application" msgstr "" @@ -912,20 +1151,24 @@ msgstr "" msgid "Reject application" msgstr "" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 @@ -934,15 +1177,15 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 @@ -950,10 +1193,12 @@ msgid "Scores" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "" @@ -979,6 +1224,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "" @@ -1059,18 +1305,23 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "" #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 @@ -1078,6 +1329,7 @@ msgid "Submit your application" msgstr "" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "" @@ -1111,6 +1363,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "" @@ -1139,9 +1392,9 @@ msgid "Email preview" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 @@ -1153,20 +1406,27 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." msgstr "" @@ -1191,10 +1451,10 @@ msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1206,7 +1466,10 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:25 @@ -1222,7 +1485,14 @@ msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" #: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:58 @@ -1230,11 +1500,23 @@ msgid "Expenses 💸" msgstr "" #: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." msgstr "" #: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." msgstr "" #: templates/core/2015.html:77 @@ -1247,6 +1529,7 @@ msgid "Amount" msgstr "" #: templates/core/2015.html:79 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "" @@ -1279,11 +1562,23 @@ msgid "Income 🌟👀" msgstr "" #: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" #: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." msgstr "" #: templates/core/2015.html:122 @@ -1291,6 +1586,7 @@ msgid "Income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:124 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "" @@ -1303,6 +1599,7 @@ msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "" #: templates/core/2015.html:132 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "" @@ -1327,7 +1624,11 @@ msgid "Total income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:151 @@ -1339,19 +1640,37 @@ msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" #: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" #: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" #: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" #: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" #: templates/core/2015.html:187 @@ -1359,75 +1678,172 @@ msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" #: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." msgstr "" #: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." msgstr "" #: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." msgstr "" #: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." msgstr "" #: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." msgstr "" #: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." msgstr "" #: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." msgstr "" #: templates/core/2015.html:351 @@ -1435,39 +1851,95 @@ msgid "Success stories 💖" msgstr "" #: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." msgstr "" #: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." msgstr "" #: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." msgstr "" #: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." msgstr "" #: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." msgstr "" #: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." msgstr "" #: templates/core/2015.html:461 @@ -1479,15 +1951,31 @@ msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:479 @@ -1499,43 +1987,77 @@ msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" #: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" #: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 @@ -1543,7 +2065,10 @@ msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:26 @@ -1551,11 +2076,25 @@ msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:50 @@ -1563,35 +2102,55 @@ msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:86 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:88 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:94 @@ -1647,11 +2206,23 @@ msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 @@ -1663,11 +2234,22 @@ msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:169 @@ -1675,7 +2257,12 @@ msgid "💰 Fundraising" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:183 @@ -1707,11 +2294,31 @@ msgid "Participants Survey" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:219 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:227 @@ -1719,15 +2326,29 @@ msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:258 @@ -1735,19 +2356,33 @@ msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." +#, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:291 @@ -1755,19 +2390,35 @@ msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" +#, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:326 @@ -1775,19 +2426,39 @@ msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +#, python-format +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:362 @@ -1795,24 +2466,166 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:413 msgid "See more success stories" msgstr "" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" + #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 msgid "Contribute" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:22 @@ -1820,11 +2633,22 @@ msgid "Support us!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:46 @@ -1832,11 +2656,17 @@ msgid "Organize!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:72 @@ -1844,15 +2674,23 @@ msgid "Coach!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:99 @@ -1864,11 +2702,15 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -1880,11 +2722,16 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:140 @@ -1896,43 +2743,39 @@ msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:188 msgid "Want to do more?" msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:196 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." +#: templates/core/contribute.html:174 +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:201 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" +#: templates/core/contribute.html:179 +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 @@ -1940,7 +2783,13 @@ msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 @@ -1948,14 +2797,22 @@ msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." msgstr "" #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" msgstr "" @@ -1984,7 +2841,11 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2000,27 +2861,67 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." msgstr "" #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." msgstr "" #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." msgstr "" #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." msgstr "" #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:119 @@ -2028,7 +2929,9 @@ msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:127 @@ -2036,11 +2939,29 @@ msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "" #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." msgstr "" #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 @@ -2057,7 +2978,9 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "" #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." msgstr "" #: templates/core/index.html:29 @@ -2065,11 +2988,20 @@ msgid "What is Django Girls?" msgstr "" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." msgstr "" #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." msgstr "" #: templates/core/index.html:53 @@ -2077,11 +3009,21 @@ msgid "Django Girls impact" msgstr "" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." msgstr "" #: templates/core/index.html:69 @@ -2093,11 +3035,18 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" msgstr "" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" msgstr "" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 @@ -2105,6 +3054,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" @@ -2113,7 +3063,9 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" msgstr "" #: templates/core/index.html:127 @@ -2133,7 +3085,15 @@ msgid "Support our work" msgstr "" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -2143,7 +3103,11 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -2151,7 +3115,9 @@ msgid "Stay up to date!" msgstr "" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" msgstr "" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 @@ -2167,13 +3133,53 @@ msgstr "" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "" -#: templates/core/index.html:222 -msgid "They already support us! 💕" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" msgstr "" #: templates/core/index.html:207 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:222 +msgid "They already support us! 💕" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:4 @@ -2185,11 +3191,16 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:49 @@ -2201,11 +3212,15 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 @@ -2225,19 +3240,31 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:53 @@ -2249,15 +3276,25 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 @@ -2265,7 +3302,9 @@ msgid "Data Collected" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 @@ -2301,7 +3340,9 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:90 @@ -2313,15 +3354,22 @@ msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:108 @@ -2337,15 +3385,21 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 @@ -2357,15 +3411,25 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:142 @@ -2373,7 +3437,11 @@ msgid "Links to Other Websites" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:151 @@ -2381,7 +3449,12 @@ msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:161 @@ -2393,7 +3466,9 @@ msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 @@ -2413,11 +3488,17 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:178 @@ -2425,7 +3506,9 @@ msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:182 @@ -2433,7 +3516,10 @@ msgid "Security" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:186 @@ -2441,27 +3527,49 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 @@ -2469,19 +3577,29 @@ msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:214 @@ -2489,7 +3607,11 @@ msgid "Changes to this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." msgstr "" #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 @@ -2498,7 +3620,11 @@ msgid "Resources" msgstr "" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." msgstr "" #: templates/core/resources.html:22 @@ -2510,7 +3636,10 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." msgstr "" #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 @@ -2527,7 +3656,10 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." msgstr "" #: templates/core/resources.html:67 @@ -2535,7 +3667,10 @@ msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." msgstr "" #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 @@ -2547,7 +3682,10 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:4 @@ -2557,11 +3695,17 @@ msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:18 @@ -2577,7 +3721,10 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:39 @@ -2585,7 +3732,9 @@ msgid "Agreement" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:44 @@ -2601,19 +3750,26 @@ msgid "You promise us:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:53 @@ -2621,15 +3777,25 @@ msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:59 @@ -2637,11 +3803,20 @@ msgid "Intellectual property" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:71 @@ -2649,11 +3824,17 @@ msgid "Price and payment" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -2661,7 +3842,11 @@ msgid "Use of communications facilities" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:90 @@ -2669,51 +3854,79 @@ msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:114 @@ -2721,7 +3934,10 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:123 @@ -2737,7 +3953,9 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:130 @@ -2761,19 +3979,35 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 @@ -2781,11 +4015,20 @@ msgid "Events" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:164 @@ -2793,11 +4036,15 @@ msgid "Problems" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:170 @@ -2805,11 +4052,16 @@ msgid "Availability of the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:176 @@ -2817,7 +4069,11 @@ msgid "Limitation of liability" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:180 @@ -2825,7 +4081,9 @@ msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:184 @@ -2833,11 +4091,16 @@ msgid "Linking" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:190 @@ -2845,15 +4108,23 @@ msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:199 @@ -2869,7 +4140,9 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:203 @@ -2877,7 +4150,9 @@ msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:208 @@ -2885,11 +4160,18 @@ msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:221 @@ -2897,39 +4179,66 @@ msgid "General stuff" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:235 @@ -2941,15 +4250,22 @@ msgid "Definitions" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:244 @@ -2957,15 +4273,18 @@ msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:255 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +#: templates/core/terms_conditions.html:254 +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:9 @@ -2973,7 +4292,10 @@ msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:27 @@ -2981,11 +4303,19 @@ msgid "How it works?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:44 @@ -3049,7 +4379,11 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:78 @@ -3057,7 +4391,12 @@ msgid "How to get one?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:86 @@ -3065,7 +4404,9 @@ msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:89 @@ -3077,11 +4418,16 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" msgstr "" #: templates/default/about.html:4 @@ -3101,7 +4447,9 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:10 @@ -3113,7 +4461,10 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -3121,15 +4472,23 @@ msgid "Django Girls" msgstr "" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." msgstr "" #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -3137,7 +4496,10 @@ msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:18 @@ -3145,7 +4507,11 @@ msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:31 @@ -3153,7 +4519,10 @@ msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." msgstr "" #: templates/default/faq.html:45 @@ -3161,7 +4530,10 @@ msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." msgstr "" #: templates/default/faq.html:58 @@ -3169,7 +4541,11 @@ msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." msgstr "" #: templates/default/faq.html:70 @@ -3177,11 +4553,17 @@ msgid "Is food provided?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -3189,23 +4571,40 @@ msgid "Sponsors" msgstr "" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" msgstr "" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." msgstr "" #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" msgstr "" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" msgstr "" #: templates/default/values.html:33 @@ -3213,7 +4612,10 @@ msgid "Apply for the workshop!" msgstr "" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." msgstr "" #: templates/default/values.html:43 @@ -3221,7 +4623,9 @@ msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" msgstr "" #: templates/default/values.html:48 @@ -3229,7 +4633,9 @@ msgid "be fed by us: during our event, food is provided" msgstr "" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 @@ -3241,19 +4647,37 @@ msgid "Our mission:" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -3270,12 +4694,24 @@ msgstr "" msgid "Monthly donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" +msgstr "" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -3283,89 +4719,146 @@ msgstr "" msgid "One-time donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" msgstr "" #: templates/donations/error.html:7 @@ -3380,16 +4873,52 @@ msgstr "" msgid "Back to donation page" msgstr "" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "" + #: templates/donations/success.html:8 +#, python-format msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 @@ -3397,7 +4926,12 @@ msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 @@ -3405,7 +4939,10 @@ msgid "Tell us how it went!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 @@ -3413,7 +4950,12 @@ msgid "Share your experiences" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:27 @@ -3421,7 +4963,10 @@ msgid "Upload your photos" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:32 @@ -3429,7 +4974,11 @@ msgid "Donation" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -3437,11 +4986,19 @@ msgid "Discount in our store" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:55 @@ -3462,10 +5019,12 @@ msgid "Hi there!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3474,29 +5033,39 @@ msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3505,21 +5074,37 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "" @@ -3528,11 +5113,17 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 @@ -3543,8 +5134,19 @@ msgstr "" msgid "Hello," msgstr "" +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 @@ -3556,11 +5158,35 @@ msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -3637,7 +5263,9 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 @@ -3649,14 +5277,17 @@ msgid "1) Email address" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
\n" " Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3664,7 +5295,9 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 @@ -3672,7 +5305,9 @@ msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 @@ -3680,19 +5315,29 @@ msgid "2) Website" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 @@ -3700,7 +5345,12 @@ msgid "3) Organizers community" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 @@ -3708,7 +5358,9 @@ msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 @@ -3716,7 +5368,10 @@ msgid "5) Need more help?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 @@ -3732,31 +5387,59 @@ msgid "Hello there," msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" msgstr "" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 @@ -3764,7 +5447,9 @@ msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." msgstr "" #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 @@ -3772,15 +5457,21 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." msgstr "" #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" msgstr "" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." msgstr "" #: templates/global/footer.html:10 @@ -3795,14 +5486,14 @@ msgstr "" msgid "Chat with us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "" @@ -3819,6 +5510,10 @@ msgstr "" msgid "Sponsor us" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "" @@ -3844,43 +5539,72 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" #: templates/global/footer.html:61 +#, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#: templates/global/footer.html:62 +#, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#: templates/global/footer.html:63 +#, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" msgstr "" #: templates/global/footer.html:64 +#, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" msgstr "" #: templates/includes/_event.html:8 @@ -3892,7 +5616,11 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:23 @@ -3900,7 +5628,12 @@ msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 @@ -3908,15 +5641,23 @@ msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:5 @@ -3928,7 +5669,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -3940,35 +5682,73 @@ msgid "Your city" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "" + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:49 @@ -3980,7 +5760,10 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 @@ -4000,7 +5783,8 @@ msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 @@ -4011,12 +5795,96 @@ msgstr "" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 @@ -4025,17 +5893,16 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 @@ -4043,7 +5910,9 @@ msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 @@ -4081,7 +5950,10 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." msgstr "" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 @@ -4109,10 +5981,6 @@ msgstr "" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4140,7 +6008,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 @@ -4159,30 +6030,27 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 @@ -4192,7 +6060,9 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 @@ -4205,7 +6075,9 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:15 @@ -4213,23 +6085,38 @@ msgid "You rock!" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" msgstr "" #: templates/organize/index.html:9 @@ -4237,11 +6124,13 @@ msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:24 @@ -4249,15 +6138,24 @@ msgid "In-Person Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." msgstr "" #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." msgstr "" #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/index.html:47 @@ -4265,15 +6163,26 @@ msgid "Remote Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." msgstr "" #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." msgstr "" #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:73 @@ -4281,7 +6190,9 @@ msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" msgstr "" #: templates/organize/index.html:80 @@ -4312,12 +6223,20 @@ msgstr "" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" msgstr "" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:130 @@ -4329,15 +6248,26 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:29 @@ -4345,19 +6275,17 @@ msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:51 @@ -4385,7 +6313,9 @@ msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:93 @@ -4393,7 +6323,9 @@ msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:111 @@ -4405,7 +6337,11 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:18 @@ -4417,7 +6353,10 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 @@ -4425,7 +6364,9 @@ msgid "Password Reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -4438,7 +6379,11 @@ msgid "Check Your" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -4446,7 +6391,10 @@ msgid "Forget your password?" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 @@ -4463,23 +6411,38 @@ msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." msgstr "" #: templates/story/stories.html:9 @@ -4487,663 +6450,29 @@ msgid "Django Girls Story" msgstr "" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." msgstr "" #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" msgstr "" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " +"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "" - -#: applications/views.py:305 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:315 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:321 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "" - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "" - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 92a47fae5289e932148ae4623ca2846a2c05ef9f..7b9a0fd4141968edd93bc9d96e1d049089625cc9 100644 GIT binary patch delta 5833 zcmZA5d3=pm0><$ZvPXg-i0#_fM8p=c)?SIFVPaPy#2!s-RdsDGYOBF$X{kYLEqYTr ziq_g8Dz?-VrK+mNzQs^we$RbR=8rj_KKY(=a_@W2d(L^^v|W+oleNdkeJR{`nV|&v z7*iHg1C2?czNLtIjfsgchJQ>wel*06H~^=jAO3`e@hXPnL*x?1za+uJSP>&I6yvZe zw#S0TxXmak`r=q@fitlf9naIj`Oh!9z&gpyO@NUMHFaX1Qfrq;Wu)S+?$tKlE00V~nag*u_y zLvb)JM1OpM4e%-Ig3)|P*GWTd(Ne63YmvE{Tx@|)Q4@}1bRHz*ZcT-2m_EoP&2-f1 z{1kQiJ?M*vu^=8pR@t1u0K9|KF%LEHq?*nO&PFZyD%9t;p|)ff4#mgVOwWJ6TFyWp zqAt7{^;l)2F8DhJ;uEVLay_m=s4b{~{#Y0Fxkea*El~p}pnl&Sb;kOj?tB;q>-nEX zg;#)?hq}Nz)E#fd5d6Zr4|V8{p-%NR+kT0fNF?j83D-gm)C7aE1L|xgp{_p!^}-s1 z{)}&CP|cm5d_&GcIg!fe!2kc+z0Tc`{9M>}t_5Nt%dDIUfQn*K z(1p8EhxdZDWsI{DYhze{&14H5T7fLNLk8H)|$hJg!3* zUdEzmVx1KVM=g0N)JoMstw{Y?)?bfVG9A@119Nyw)yjMA2rZ(zT*&Fr6ov1zB zgW9_jsEPf8n$S(u-ao(ytiS=_onjiHzCRF4;81)Gr(h{Ofm-qF7^3I@85Lc?zp3+u za;QD3Z|#VTVftekT#o!5G9Ijkr?Cb;MGaVq*P4t&O}qG*-sC$ayo}kz-=!U}5|Q!!XBs3AIwUQHS;s>T?A+sd}oy z(XAO(rlNssqwc)1H4!y|6x5QALv6ui)Y+JcdW;sJzPBBt5ApbR4dkBGrUNLmg*{MpeLvq{)y!=>=kF}qA-?rLoAEKum`?_n#g%9iGN}w zmT2v)NDNk|-4Zp?G^~VETC@JVzRhYnbZ6Q217}eya|3%7Fy=n$0-f49Z?+7qMSCY| zz$^F{e2ThW*Y?gIv$s$;uoA1{Zaj}aqYmrW?hYIjD%bE`EZ@;N_3KevvI}*14q`bx ziJI6QOu;-HhrM1krWJmVnm|}5=c$TE4Ll6hzYw)@yKUQjj>-r+3MM!g9)p|{GXYse zlZ7tKLp>!W6P=ZaMm@I4$W5DBs55a4wby5n*S)!Cb#-=btQ+b&gOC@L+q~&i%v7w+ zFJ@vP+=h#A59-t=c5$A9eyI0C25P`r*cKP!a6E(Euz6Q!uNR`WZY@^8Y}A(B#2`KY z1^Kie9igb16+^u!YN3|84F+QZhF~)4^MlYIhoKHtI%;WWp+3I`_1JE~KsUi0-VvmShecF}MI5<399Y9%}D4^>7Z=X?&IT9ju6PJahUNi#|9S_o42z zPO@VI)Cx93ZEa`N8B0a2==;g6e=#bb*p4jJ1P-Al^c?l>kLu~HOd9HfvrsFy40WNE zw!Inkir#_R!d$F{ckzf1tJup~sVlvmf3Jvk_iT7lJA68EFF>_;4m*HDKzv7ht&55ZL0^H68y9_o;~pHb1?`1N-#5Qe(5NYsQ} zs6$pCwN)Lhol%D{2{qvq)OFsl{gY7x%tZ~j)V5clCc4qlZN9X>*pF5C#c|ud?|i^K zx9z|I&V`Dh1}cZz>uRV8MZHY=_!k+~18}2TiBl)Eum46Wy)?4(XEF%o%Eg$gnQ!+*^bw-h|$Q+VDz9(Ah zFUda%e}BvZGKA<1sEjAoh)%OgG}%smB|31w6P5pvZ-@@@$7DX4OlA`m_X$Vu9uK76 z+_n$k*S7u?KP1~oeX^KLB`-)CDag8S#$U*C(wV5RBjzVkfZy*_2W1zzO5P<~bpLy) zMMGBF}q$9~M_iW`YtNthDLh9k92Kg%~Pa;SIqO#lJe?J3lZ63zkdL>LI9rXNt zM$kmQ%kw$cLq$Xw#X#5Ur7@-qn|DkaD#s_^@NNJ@}{X)m?^ zgUJtS*wQS&f;EXBUtWVB+5Rrp+g4GEylLAp_&3s$c*r2~2T_?o{!OlsB+`$V`=pyH zlqX~~d5;_G7`M#FQ~<<5SXx#Jk3hiyD*> oyyRh%@k>64ujA?3YPg@LO^1oTp1g#V5YPOcEdo7xudfUEFPWf&hX4Qo delta 8186 zcmcK84U`q-eaG=x-IZ4%2nYg|XO}Fy3(H=DHXtJJ1PuZk5U>Ku?7g$Q!`^%6Ix}~d zCDqZYS=OkrmUR>5JI7nrW%vuc7$@?_A7Tb?L1yj zs_i%N0z8G)_yJysQzuwfEzZL8aXsq0O}G%ZBYm(AruV;tBPjnUEx(2u)7v->D< zk-ig0(Z2OHE>!V1(clZ%gl}L5$4}x#T!CunI#fkAR-%`d!}R%|q~*JD2+to#eFW9c z6RFQ*q#H-m7yb=zsIaVGqo!gl-IUkkRJ2j=-;S5!KKuiG8uNVj6IA3D^KdS1LFU-n zi<;5{sDb9oEY7h?_X#^Lxa)KnZo)pG>v z@MowTsWM5&hov^4I&uv%MyuIG$&C(fDAYdAC7T~c&Dkrob`^ezAIAmURF2rV4t<=3 zFQ9VaB&tKhc$vJlrr=NTGE~Qgkil1A20PG=xKM~*#$ot+>f5M@yo>7b`00cbr(h1d zaULGSdYnM*jkp-OWff2j?&S~Fb0{tUBW5Y7l;IopnM$F@LTEgQ>di-02P4|B*Jie-NL z<0RU*3S215Kd&43FsdWpLG}2Dcp<)qYTyJa$=*RVFtjPz`Np6+UW;0$jcIuas)JXf zBC`!O5FaD;Y$q2AZG=^L52~VlsD>Uu?cv`20%gdH-6izr{tXtfH$hzo6@J5Y1H57m(axDvmG>d?Em4d=~G zD!dPs)z6_CI))m^d$<`#vz9Ny4m5ZxuEz&aQ*{zGHPQQAD0Ee9OUlkssF6)V&7n!} z&rI*nMa|t+sPC4h&sU)$un9GQ8&M5)qz0(>KZ|PkPUQW_+MV9`3Rd&r!Q_GU9IApB z)AEnf@=;U=|0ylMo|fOlBiuiUS7R^p){Y~uWN*MS-iM>uB;GvFvc8VD(7v^g3E>-S z+~Q>UtwC0n<>D6nGgO1WM$P?uI2K1PNk(K)BX2UqLO{i3gWL97jr}Fu^H7N8`ZFj8hJVOi>MAfh*kI`ezC%`zKu$*Wh;~9 zx)y6FZ$y3Hjf%`}tj4D?;Jc$MiN8X)>Kb~3ZK$ljAJx-GP$7F9)!?(JjvhvZ{3s5= zQ>gDhL`CispXO&8u0eHVKTg2Is4e~&Dl+dzT-0$fbXC&R*{Baz;7n{sjchM!BoCk( zd=g1$>lwWMJUW1?XYHC~r|iNRl>Zjh@Ef=RKg5}M-P+`IjBevXBY6mG@q73RzK#v} zY;*Fv-~{fXJdM=VDtHV>;2~5py@=Y#UPg8BB-;2shPZVd(~Lhxbzm&J5xEvwi?~q3 z1=NE*s1SZHEx(4_DGw!{syINM`=7-n_%~?qeblO%!Y~zy%TUR@8A%W83pfmqpr-t% zsPo5qC%&K)8q$saW+#$=ubVD!2-jge&o4T#XYkhlV_msho@eGlek}x6L1+`f}2sRqKu<) zS6beOqbNU$YWS~E1Ni|eGB4ji{MEC6;f6Z!7HTAwo0ABPMBQ&hjbth6{i{(USc@8I z9yKL9a1!2y^YJ0n`>&#Q#N&7^j@Xh6^!hEtUk%vY(2mrVKDY~Ye>W>U$g`Je6FyDJhn4t^)E-naejC-{@8eLd z|D)-HpQ9Rh8`a=@X}Pj3X=rrnWYl|g_;H+*mN%u(Thek7RZlmn!*}2i{1U3edy(~L zKJrg(eby@%L&t9jOv&ypIK^O$i?ZEnDXD_VrmH%=#$-ZUWKn&-6czQB4VrS+_CjM9bAuW!*d0!i4K+(nPr4x)vc#jtw7O0{7evM;U$UO>GfVkyu8OU0 z8#$C~GHblhnQyur({7Wh_MjH}ht(d2rC@$0)8>Zl<(8(bSI8{iPXE1?uAdJwx%j#* zzIKD4>;#!Pm(Q+Q7`g=~+UXS?b*d%r6f~A*x5)6#7;i-F^JGO6`;r|sr#>hFtS=#^O6erUW_6UFiUNK6}=%z7fyZGQRSy?X|< zKX@gtOY(d0%KF_F*0PT-?3!h)${G{o%WbAm4noDEBX8iKA93`z4PE5{YESOgv@D3J99a zCZ~?{C+`Z?1~;JVFvH+0yZiaE2MD7$1-q~66j$0}^%!@Y70tfeX=l4l$z#juHhno}m5&DV){f@A>C>P0@gJtIgKI_0g@!8hBKtFP;0a;sCLI!Wd+IxA)QB{a)Wmb;h|B zag6ny9E*k@zi0nB{~f%THhS6K$4uxHOxE#3XQyp$E<5_q=NL;mVGrm=?(~_)0^pd8 z54Hbh>HRntbVxeh*cNE=s~@%pZ3ii&P}=$UxK=Frx`+iAyVV04z|l|=-C zp3h>uB#Y9?3pn@-YImb++52VR{_eIen#5GK?3N(`44R1oM@u zJSZ0!c@z)$^dEgYOU?iCbWG1gTYYOS6aRM4k0X(slI+7a&HMc;B}#`!+y>9XnSo?% z9Ft^g3(@g7K|?pso@Myy;t&=Ez361!9GT+eiMvPc#D^)jI8JkJQ1XhsPjotY&4~_D zoz|tuVU~Q8vnl-csp4o|?gZI#zT_mQ>p6D`Ua(F_HM!EE%aR+g;v!O;5d4o0;@@#M zSg*r4J(zPWn0UeYeaABAv*u!4IiN#I9J^WbqbgdSrca*iQ6d%Nx6YiCKns%! z^wj3))S6YL%z^KfdV4r!;?c#&4DXzIZZw${tp7L<0}esvDn6W<6dldIk9vC+eQH#c z)TjLCCm4S#AhScK_feY@gjsWTF!gyQLlD>0e?G^(aEhI-#+IJXYt&iR6F*D5Y`MfC zRHTQ==E843WrUk=kLw{B`K7|JA}t?wo&NLMN#5u88oQAfa8ld+sL@I77i`WL_7xL& zEu6VZK-)BX`Q9f&?P*MMa)`TB?DTIjXFI{|o6Bx|f?GX17j{)%xrB1MZ)z9h*Sn5! zzwg|ppZwC|Cq%jv#^-y;IqGnp|8i-|h^F3yh9B_lq`lAYO>Kvr&d&bN75p=2rf1cf W6+`#rHclIw9^-XAcW-=T$bSL;L=|WN diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 09a4bf66..4522ab5f 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,48 +1,80 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Language: pt-br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "Slug \"City\" deve estar presente para usar este decorator." +#: applications/decorators.py:21 +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." +msgstr "" #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "Uma inscrição para este endereço de e-mail já existe." +#: applications/forms.py:80 +#, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "Aplique para uma vaga no Django Girls [City]!" #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" -msgstr "Yay! Estamos muito felizes que você quer ser parte do nosso workshop. Enviar o formulário abaixo não garante a vaga, mas uma chance de obtê-la. As aplicações ficarão abertas de {INSERT DATE} a {INSERT DATE}. Caso quiser saber um pouco sobre os critérios utilizados para escolher candidatos, você poder ler sobre no blog do Django Girls. Boa sorte!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgstr "" +"Yay! Estamos muito felizes que você quer ser parte do nosso workshop. Enviar " +"o formulário abaixo não garante a vaga, mas uma chance de obtê-la. As " +"aplicações ficarão abertas de {INSERT DATE} a {INSERT DATE}. Caso quiser " +"saber um pouco sobre os critérios utilizados para escolher candidatos, você " +"poder ler sobre no blog do Django Girls. Boa sorte!" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" "Django Girls" -msgstr "Olá!\n" +msgstr "" +"Olá!\n" "\n" -"Essa é uma confirmação de sua inscrição para Django Girls {CITY}. Yay! Esse é um grande passo, estamos orgulhosas por você!\n" +"Essa é uma confirmação de sua inscrição para Django Girls {CITY}. Yay! Esse é um grande passo, estamos " +"orgulhosas por você!\n" "\n" -"Lembre-se que isso não é uma confirmação de participação no evento, e sim de que nós recebemos a sua inscrição.\n" +"Lembre-se que isso não é uma confirmação de participação no evento, e sim de " +"que nós recebemos a sua inscrição.\n" "\n" -"Você irá receber um email do time que organiza Django Girls {CITY} em breve. Você sempre poderá contatá-las respondendo a esse email ou enviando uma mensagem para {your event mail}.\n" +"Você irá receber um email do time que organiza Django Girls {CITY} em breve. " +"Você sempre poderá contatá-las respondendo a esse email ou enviando uma " +"mensagem para {your event mail}.\n" "Para sua referência, estamos anexando suas respostas abaixo.\n" "\n" "Abraços, cupcakes e high-fives!\n" @@ -76,9 +108,9 @@ msgstr "A resposta para a pergunta é obrigatória?" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "Liste todas opções válidas, separadas com ponto-e-vírgula (;)" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" -msgstr "Usada apenas com perguntas do tipo 'Choice'" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" +msgstr "Usada apenas com perguntas do tipo \"Choice\"" #: applications/models.py:103 msgid "Are there multiple choices allowed?" @@ -90,7 +122,9 @@ msgstr "Posição da pergunta" #: applications/models.py:116 msgid "You can only get choices for fields that have question_type == choices." -msgstr "Você pode apenas ter alternativas para campos que têm question_type == choices." +msgstr "" +"Você pode apenas ter alternativas para campos que têm question_type == " +"choices." #: applications/models.py:123 templates/applications/applications.html:37 #: templates/applications/applications.html:86 @@ -151,7 +185,8 @@ msgstr "Conteúdo do email" #: applications/models.py:288 msgid "You can use HTML syntax in this message. Preview on the right." -msgstr "Você pode usar sintaxe HTML nessa mensagem. Pré-visualização no lado direito." +msgstr "" +"Você pode usar sintaxe HTML nessa mensagem. Pré-visualização no lado direito." #: applications/models.py:293 templates/applications/communication.html:22 msgid "Recipients" @@ -174,8 +209,12 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "Você quer receber notícias do time Django Girls?" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." -msgstr "Sem spam, prometemos! Apenas dicas úteis de programação e as últimas notícias do mundo Django Girls. Enviamos uma vez a cada duas semanas." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgstr "" +"Sem spam, prometemos! Apenas dicas úteis de programação e as últimas " +"notícias do mundo Django Girls. Enviamos uma vez a cada duas semanas." #: applications/questions.py:59 msgid "Yes, please!" @@ -222,12 +261,22 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "Qual o seu nível de experiência atual em programação?" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" -msgstr "Eu sou totalmente iniciante, não sei nada sobre isso; Eu mexi um pouco com HTML ou CSS antes; Eu mexi com JavaScript antes; Eu fiz algumas lições de Python; Eu já construí um website; Eu trabalho como programadora" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgstr "" +"Eu sou totalmente iniciante, não sei nada sobre isso; Eu mexi um pouco com " +"HTML ou CSS antes; Eu mexi com JavaScript antes; Eu fiz algumas lições de " +"Python; Eu já construí um website; Eu trabalho como programadora" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" -msgstr "Se você seleciona qualquer outra coisa além de iniciante, poderia nos falar um pouco mais sobre seus conhecimentos de programação?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" +msgstr "" +"Se você seleciona qualquer outra coisa além de iniciante, poderia nos falar " +"um pouco mais sobre seus conhecimentos de programação?" #: applications/questions.py:115 msgid "What is your current occupation?" @@ -250,28 +299,51 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "Como você planeja compartilhar o que você aprendeu com os outros?" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." -msgstr "Django Girls é uma organização voluntária e procuramos por pessoas que podem ativamente nos ajudar a trazer mais mulheres para o setor. Queremos que você compartilhe o que aprender no workshop de diferentes formas: organizando um evento Django Girls em sua cidade, falando sobre Django Girls em encontros locais, escrevendo em blogs ou simplesmente ensinando amigas." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgstr "" +"Django Girls é uma organização voluntária e procuramos por pessoas que podem " +"ativamente nos ajudar a trazer mais mulheres para o setor. Queremos que você " +"compartilhe o que aprender no workshop de diferentes formas: organizando um " +"evento Django Girls em sua cidade, falando sobre Django Girls em encontros " +"locais, escrevendo em blogs ou simplesmente ensinando amigas." #: applications/questions.py:138 msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "Como você ouviu falar sobre Django Girls?" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." -msgstr "Reconheço que alguns dos meus dados serão usados em sites e serviços de terceiros." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." +msgstr "" +"Reconheço que alguns dos meus dados serão usados em sites e serviços de " +"terceiros." -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "Dados coletados neste formulário são usados apenas para o propósito de eventos Django Girls. Estamos usando sites e serviços de terceiros para que isso aconteça: por exemplo, usamos Mandrill para enviar emails. Não se preocupe: nós não compartilhamos seus dados com spammers, e não vendemos! Mais informações sobre nossa Política de Privacidade aqui." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." +msgstr "" #: applications/questions.py:155 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" -msgstr "É importante que todos as participantes cumpram o Código de Conduta das Django Girls" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" +msgstr "" +"É importante que todos as participantes cumpram o Código de " +"Conduta das Django Girls" #: applications/questions.py:164 msgid "I've read and understood the Django Girls Code of Conduct" @@ -279,7 +351,8 @@ msgstr "Eu li e compreendi o Código de Conduta das Django Girls" #: applications/views.py:42 msgid "Yay! Your application has been saved. You'll hear from us soon!" -msgstr "Yay! Sua inscrição foi salva. Você receberá notícias da gente em breve!" +msgstr "" +"Yay! Sua inscrição foi salva. Você receberá notícias da gente em breve!" #: applications/views.py:120 msgid "Application Number" @@ -297,6 +370,46 @@ msgstr "Status do RSVP" msgid "Average Score" msgstr "Nota média" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "" + +#: applications/views.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Confirmed attendance" +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "Presença cormirmada" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "Sem @, sem http://, apenas nome do usuário" @@ -309,6 +422,11 @@ msgstr "Para melhor exibição, mantenha-o quadrado" msgid "Coaches" msgstr "Coaches" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "Workshop Django Girls em..." @@ -339,7 +457,9 @@ msgstr "Obrigado por seu email. Entraremos em contato em breve." #: contact/views.py:19 msgid "Ooops. We couldn't send your email :( Please try again later" -msgstr "Ooops. Não conseguimos mandar o seu email :( Por favor tente de novo mais tarde" +msgstr "" +"Ooops. Não conseguimos mandar o seu email :( Por favor tente de novo mais " +"tarde" #: core/admin/event.py:82 msgid "past event?" @@ -377,10 +497,57 @@ msgstr "Estatísticas" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "Você não pode se remover de um time." +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "Remover organizadores" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "Altere isso apenas se você souber o que está fazendo" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Os dois campos de senha não coincidem." + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmação de senha" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Entre a mesma senha que acima, para verificação." + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "Informação pessoal" @@ -393,27 +560,23 @@ msgstr "Permissões" msgid "Important dates" msgstr "Datas importantes" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "Altere isso apenas se você souber o que está fazendo" - -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "Solicite um passe!" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "Perguntas frequentes" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "Torne-se uma coach" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "Parceiros" @@ -433,33 +596,24 @@ msgstr "Primeiro e último nome da organizadora" msgid "E-mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Os dois campos de senha não coincidem." - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmação de senha" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Entre a mesma senha que acima, para verificação." - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "Vamos falar sobre o time. Primeiro, a organizadora principal:" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." -msgstr "Data do evento não pode ser apenas o ano. Por favor forneça ao menos o mês e ano." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgstr "" +"Data do evento não pode ser apenas o ano. Por favor forneça ao menos o mês e " +"ano." #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "A data do seu evento é muito próxima. A data deve ser pelo menos 3 meses (90 dias) a partir de hoje." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." +msgstr "" +"A data do seu evento é muito próxima. A data deve ser pelo menos 3 meses (90 " +"dias) a partir de hoje." #: core/validators.py:23 msgid "Event date should be in the future" @@ -469,10 +623,27 @@ msgstr "Data do evento deve ser no futuro." msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "Lista de Django Girls pelo mundo" +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:105 msgid "English" msgstr "Inglês" +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Português Brasileiro" + +#: djangogirls/settings.py:108 +msgid "Dutch" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:109 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -481,10 +652,55 @@ msgstr "Francês" msgid "German" msgstr "Alemão" +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: djangogirls/settings.py:113 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + #: djangogirls/settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "Português" +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: djangogirls/settings.py:116 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "Marcar a inscrição selecionada como em espera" @@ -506,10 +722,19 @@ msgstr "Inscrição" msgid "Main organizer" msgstr "Organizadora principal" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "Status inválido fornecido para inscrição" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "Eu nunca estive em um evento Django Girls" @@ -558,9 +783,9 @@ msgstr "Publicado" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "Sim, eu organizei Django Girls" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" -msgstr "Não, é minha primeira vez organizando Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" +msgstr "" #: organize/forms.py:21 msgid "Remote" @@ -585,13 +810,26 @@ msgstr "Você precisa escolher um evento." msgid "Choose country" msgstr "Escolha o país" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." -msgstr "Você não pode submeter para organizar um evento quando já tem outro evento aberto submetido." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." +msgstr "" +"Você não pode submeter para organizar um evento quando já tem outro evento " +"aberto submetido." #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." -msgstr "Seus workshops devem ter ao menos 6 meses de diferença. Por favor leia nosso Manual do Organizador." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." +msgstr "" +"Seus workshops devem ter ao menos 6 meses de diferença. Por favor leia nosso " +"Manual do Organizador." #: organize/models.py:107 msgid "About organizer" @@ -625,17 +863,38 @@ msgstr "Informações sobre seus possíveis coaches" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "Informações sobre como você irá hospedar seu workshop remoto" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" -msgstr "Informações sobre como você irá garantir a segurança dos participantes e coaches durante a pandemia de Covid-19" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" +msgstr "" +"Informações sobre como você irá garantir a segurança dos participantes e " +"coaches durante a pandemia de Covid-19" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" -msgstr "Informações sobre você pretende garantir que seu workshop seja inclusivo e promova diversidade" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" +msgstr "" +"Informações sobre você pretende garantir que seu workshop seja inclusivo e " +"promova diversidade" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" -msgstr "Alguma informação adicional que você acredite que possa ajudar sua inscrição" +msgstr "" +"Alguma informação adicional que você acredite que possa ajudar sua inscrição" + +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" @@ -657,16 +916,17 @@ msgstr "Co-organizadoras" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "Pagamentos" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "%d pagamento" msgstr[1] "%d pagamentos" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "Pagamentos incompletos" @@ -675,16 +935,17 @@ msgstr "Pagamentos incompletos" msgid "Patron" msgstr "Patrono" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "Marcar pagamentos selecionados como efetuados" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "Marcou pagamento %d como efetuado" msgstr[1] "Marcou pagamentos %d como efetuados" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "Marcar pagamentos selecionados como efetuados" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "Gerenciador de Apoidores" @@ -770,16 +1031,11 @@ msgid "payments" msgstr "pagamentos" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " -msgstr[0] "%(counter)s pagamento\n" -" " -msgstr[1] "%(counter)s pagamentos\n" -" " +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: pictures/models.py:25 msgid "Event cover (356 x 210px)" @@ -789,11 +1045,15 @@ msgstr "Capa do evento (356 X 210px)" msgid "Section background" msgstr "Imagem de fundo da seção" -#: pictures/models.py:34 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." -msgstr "Use apenas imagens com uma licença Creative Commons." +#: pictures/models.py:33 +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." +msgstr "" +"Use apenas imagens com uma licença Creative Commons." -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "URL da foto" @@ -822,24 +1082,43 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "Sentimos muito, a página que você está procurando não está disponível." #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "Veja todos próximos eventos." #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." -msgstr "Descubra como organizar um evento Django Girls na sua cidade." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." +msgstr "" +"Descubra como organizar um evento Django " +"Girls na sua cidade." #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 msgid "Submitted applications" msgstr "Aplicações enviadas" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" -msgstr "Para ver suas aplicações que foram enviadas para seu workshop, escolha um evento da lista abaixo:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" +msgstr "" +"Para ver suas aplicações que foram enviadas para seu workshop, escolha um " +"evento da lista abaixo:" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." -msgstr "Para ver as aplicações enviadas, adicione um formulário de inscrição primeiro." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" +"Para ver as aplicações enviadas, adicione um " +"formulário de inscrição primeiro." + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" +msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 msgid "Add a new organizer to your event" @@ -857,16 +1136,16 @@ msgstr "Adicionar organizadora" msgid "Remove event organizers" msgstr "Remover organizadores do evento" -#. Typo in English #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." -msgstr "Aqui você pode remover organizadores do evento existentes." +msgid "Here you can remove existing event organizers." +msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 msgid "To get started, choose an event:" msgstr "Para começar, escolha um evento:" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "Organizadores do %(event_name)s" @@ -883,7 +1162,10 @@ msgid "Action" msgstr "Ação" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 @@ -896,13 +1178,37 @@ msgstr "Remover" msgid "Triaging" msgstr "Triagem" -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 -msgid "Accept application" -msgstr "Aceitar inscrição" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "" -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:19 -msgid "Move to In Review" -msgstr "Mover para Em Revisão" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "" + +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 +msgid "Accept application" +msgstr "Aceitar inscrição" + +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:19 +msgid "Move to In Review" +msgstr "Mover para Em Revisão" #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:22 msgid "Move to Hold" @@ -912,25 +1218,25 @@ msgstr "Mover para Espera" msgid "Reject application" msgstr "Rejeitar inscrição" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "Inscrição fechada." #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Aprovar inscrição %(app_city)s, %(app_country)s?\n" -"␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" +msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Você tem certeza que quer aprovar a inscrição de %(application.city)s, %(application.country)s?\n" -"␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" +msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:34 @@ -938,29 +1244,28 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho certeza" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr " Rejeitar a inscrição de %(application.city)s, %(application.country)s?\n" -"␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" +msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Você tem certeza que quer rejeitar a inscrição de %(application.city)s, %(application.country)s?\n" -"␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" +msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 msgid "Scores" msgstr "Pontuações" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "Média de pontuação: %(avg_score)s" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "Sua pontuação: %(user_score.score)s" @@ -986,6 +1291,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "Salvar e desenhar o próximo" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "" @@ -1066,31 +1372,31 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "Nada para ver aqui..." #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " -msgstr "Olá! Se você vir esta mensagem, significa que as pessoas não podem se inscrever no seu evento.\n" -" Caso queira abrir inscrições, acesse\n" -" seu formulário na interface administrativa e\n" -" certifique-se de que os campos \"Processo de inscrição\" estejam configurados corretamente. Obs: temos um\n" -" problema de fuso horário! Para ter certeza de que seu\n" -" formulário estiver aberto, utilize o tempo fornecido pelo nosso servidor (disponível na parte superior da sua interface administrativa). Desculpe 😓\n" -"␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" +msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 msgid "Submit your application" msgstr "" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "" @@ -1124,6 +1430,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "" @@ -1152,9 +1459,9 @@ msgid "Email preview" msgstr "Visualizar email" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 @@ -1166,20 +1473,27 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "E-mails que falharam no envio:" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." msgstr "" @@ -1201,13 +1515,14 @@ msgstr "Olá! Nós adoraríamos ouvir de você!" #: templates/contact/contact.html:16 msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" -msgstr "Garanta que seu email chegue na pessoa certa, confira nosso FAQ primeiro!" +msgstr "" +"Garanta que seu email chegue na pessoa certa, confira nosso FAQ primeiro!" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1219,8 +1534,14 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "Relatório Anual Django Girls 2015" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." -msgstr "Graças às organizadoras, coaches e voluntárias em países por todo o mundo, 2015 foi um ano 6 incrível para Django Girls. Leia tudo sobre nossos desafios e conquistas de 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." +msgstr "" +"Graças às organizadoras, coaches e voluntárias em países por todo o mundo, " +"2015 foi um ano 6 incrível para Django Girls. Leia tudo sobre nossos " +"desafios e conquistas de 2015." #: templates/core/2015.html:25 msgid "Annual Report 2015" @@ -1235,7 +1556,14 @@ msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "Transparência Financeira 💰🔍" #: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:58 @@ -1243,11 +1571,23 @@ msgid "Expenses 💸" msgstr "" #: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." msgstr "" #: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." msgstr "" #: templates/core/2015.html:77 @@ -1260,6 +1600,7 @@ msgid "Amount" msgstr "" #: templates/core/2015.html:79 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "" @@ -1292,11 +1633,23 @@ msgid "Income 🌟👀" msgstr "" #: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" #: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." msgstr "" #: templates/core/2015.html:122 @@ -1304,6 +1657,7 @@ msgid "Income" msgstr "Receita" #: templates/core/2015.html:124 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "" @@ -1316,6 +1670,7 @@ msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "" #: templates/core/2015.html:132 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "" @@ -1340,7 +1695,11 @@ msgid "Total income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:151 @@ -1352,19 +1711,37 @@ msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" #: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" #: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" #: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" #: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" #: templates/core/2015.html:187 @@ -1372,75 +1749,172 @@ msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" #: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." msgstr "" #: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." msgstr "" #: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." msgstr "" #: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." msgstr "" #: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." msgstr "" #: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." msgstr "" #: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." msgstr "" #: templates/core/2015.html:351 @@ -1448,39 +1922,95 @@ msgid "Success stories 💖" msgstr "" #: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." msgstr "" #: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." msgstr "" #: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." msgstr "" #: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." msgstr "" #: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." msgstr "" #: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." msgstr "" #: templates/core/2015.html:461 @@ -1492,15 +2022,31 @@ msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:479 @@ -1512,43 +2058,77 @@ msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" #: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" #: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 @@ -1556,7 +2136,10 @@ msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:26 @@ -1564,11 +2147,25 @@ msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:50 @@ -1576,35 +2173,55 @@ msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:86 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:88 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:94 @@ -1660,11 +2277,23 @@ msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 @@ -1676,11 +2305,22 @@ msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:169 @@ -1688,7 +2328,12 @@ msgid "💰 Fundraising" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:183 @@ -1720,11 +2365,31 @@ msgid "Participants Survey" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:219 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:227 @@ -1732,15 +2397,29 @@ msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:258 @@ -1748,19 +2427,33 @@ msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." +#, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:291 @@ -1768,19 +2461,35 @@ msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" +#, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:326 @@ -1788,19 +2497,39 @@ msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +#, python-format +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:362 @@ -1808,24 +2537,166 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:413 msgid "See more success stories" msgstr "" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" + #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 msgid "Contribute" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:22 @@ -1833,11 +2704,22 @@ msgid "Support us!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:46 @@ -1845,11 +2727,17 @@ msgid "Organize!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:72 @@ -1857,15 +2745,23 @@ msgid "Coach!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:99 @@ -1877,11 +2773,15 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -1893,11 +2793,16 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:140 @@ -1909,43 +2814,39 @@ msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:188 msgid "Want to do more?" msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:196 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." +#: templates/core/contribute.html:174 +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:201 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" +#: templates/core/contribute.html:179 +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 @@ -1953,7 +2854,13 @@ msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 @@ -1961,14 +2868,22 @@ msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." msgstr "" #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" msgstr "" @@ -1997,7 +2912,11 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2013,27 +2932,67 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." msgstr "" #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." msgstr "" #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." msgstr "" #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." msgstr "" #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:119 @@ -2041,7 +3000,9 @@ msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:127 @@ -2049,11 +3010,29 @@ msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "" #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." msgstr "" #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 @@ -2070,7 +3049,9 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "" #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." msgstr "" #: templates/core/index.html:29 @@ -2078,11 +3059,20 @@ msgid "What is Django Girls?" msgstr "" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." msgstr "" #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." msgstr "" #: templates/core/index.html:53 @@ -2090,11 +3080,21 @@ msgid "Django Girls impact" msgstr "" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." msgstr "" #: templates/core/index.html:69 @@ -2106,11 +3106,18 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" msgstr "" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" msgstr "" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 @@ -2118,6 +3125,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" @@ -2126,7 +3134,9 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" msgstr "" #: templates/core/index.html:127 @@ -2146,7 +3156,15 @@ msgid "Support our work" msgstr "" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -2156,7 +3174,11 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -2164,7 +3186,9 @@ msgid "Stay up to date!" msgstr "" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" msgstr "" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 @@ -2180,13 +3204,53 @@ msgstr "" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "" -#: templates/core/index.html:222 -msgid "They already support us! 💕" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" msgstr "" #: templates/core/index.html:207 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:222 +msgid "They already support us! 💕" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:4 @@ -2198,11 +3262,16 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:49 @@ -2214,11 +3283,15 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 @@ -2238,19 +3311,31 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:53 @@ -2262,15 +3347,25 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 @@ -2278,7 +3373,9 @@ msgid "Data Collected" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 @@ -2314,7 +3411,9 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:90 @@ -2326,15 +3425,22 @@ msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:108 @@ -2350,15 +3456,21 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 @@ -2370,15 +3482,25 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:142 @@ -2386,7 +3508,11 @@ msgid "Links to Other Websites" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:151 @@ -2394,7 +3520,12 @@ msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:161 @@ -2406,7 +3537,9 @@ msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 @@ -2426,11 +3559,17 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:178 @@ -2438,7 +3577,9 @@ msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:182 @@ -2446,7 +3587,10 @@ msgid "Security" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:186 @@ -2454,27 +3598,49 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 @@ -2482,19 +3648,29 @@ msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:214 @@ -2502,7 +3678,11 @@ msgid "Changes to this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." msgstr "" #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 @@ -2511,7 +3691,11 @@ msgid "Resources" msgstr "" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." msgstr "" #: templates/core/resources.html:22 @@ -2523,7 +3707,10 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." msgstr "" #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 @@ -2540,7 +3727,10 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." msgstr "" #: templates/core/resources.html:67 @@ -2548,7 +3738,10 @@ msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." msgstr "" #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 @@ -2560,7 +3753,10 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:4 @@ -2570,11 +3766,17 @@ msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:18 @@ -2590,7 +3792,10 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:39 @@ -2598,7 +3803,9 @@ msgid "Agreement" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:44 @@ -2614,19 +3821,26 @@ msgid "You promise us:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:53 @@ -2634,15 +3848,25 @@ msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:59 @@ -2650,11 +3874,20 @@ msgid "Intellectual property" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:71 @@ -2662,11 +3895,17 @@ msgid "Price and payment" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -2674,7 +3913,11 @@ msgid "Use of communications facilities" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:90 @@ -2682,51 +3925,79 @@ msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:114 @@ -2734,7 +4005,10 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:123 @@ -2750,7 +4024,9 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:130 @@ -2774,19 +4050,35 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 @@ -2794,11 +4086,20 @@ msgid "Events" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:164 @@ -2806,11 +4107,15 @@ msgid "Problems" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:170 @@ -2818,11 +4123,16 @@ msgid "Availability of the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:176 @@ -2830,7 +4140,11 @@ msgid "Limitation of liability" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:180 @@ -2838,7 +4152,9 @@ msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:184 @@ -2846,11 +4162,16 @@ msgid "Linking" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:190 @@ -2858,15 +4179,23 @@ msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:199 @@ -2882,7 +4211,9 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:203 @@ -2890,7 +4221,9 @@ msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:208 @@ -2898,11 +4231,18 @@ msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:221 @@ -2910,39 +4250,66 @@ msgid "General stuff" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:235 @@ -2954,15 +4321,22 @@ msgid "Definitions" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:244 @@ -2970,15 +4344,18 @@ msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:255 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +#: templates/core/terms_conditions.html:254 +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:9 @@ -2986,7 +4363,10 @@ msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:27 @@ -2994,11 +4374,19 @@ msgid "How it works?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:44 @@ -3062,7 +4450,11 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:78 @@ -3070,7 +4462,12 @@ msgid "How to get one?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:86 @@ -3078,7 +4475,9 @@ msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:89 @@ -3090,11 +4489,16 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" msgstr "" #: templates/default/about.html:4 @@ -3114,7 +4518,9 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:10 @@ -3126,7 +4532,10 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -3134,15 +4543,23 @@ msgid "Django Girls" msgstr "" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." msgstr "" #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -3150,7 +4567,10 @@ msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:18 @@ -3158,7 +4578,11 @@ msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:31 @@ -3166,7 +4590,10 @@ msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." msgstr "" #: templates/default/faq.html:45 @@ -3174,7 +4601,10 @@ msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." msgstr "" #: templates/default/faq.html:58 @@ -3182,7 +4612,11 @@ msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." msgstr "" #: templates/default/faq.html:70 @@ -3190,11 +4624,17 @@ msgid "Is food provided?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -3202,23 +4642,40 @@ msgid "Sponsors" msgstr "" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" msgstr "" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." msgstr "" #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" msgstr "" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" msgstr "" #: templates/default/values.html:33 @@ -3226,7 +4683,10 @@ msgid "Apply for the workshop!" msgstr "" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." msgstr "" #: templates/default/values.html:43 @@ -3234,7 +4694,9 @@ msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" msgstr "" #: templates/default/values.html:48 @@ -3242,7 +4704,9 @@ msgid "be fed by us: during our event, food is provided" msgstr "" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 @@ -3254,19 +4718,37 @@ msgid "Our mission:" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -3283,12 +4765,24 @@ msgstr "" msgid "Monthly donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +msgstr "" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -3296,89 +4790,146 @@ msgstr "" msgid "One-time donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" msgstr "" #: templates/donations/error.html:7 @@ -3393,24 +4944,65 @@ msgstr "" msgid "Back to donation page" msgstr "" -#: templates/donations/success.html:8 -msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" msgstr "" -#: templates/emails/event_thank_you.html:3 -msgid "Hello team %(city)s!" +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" -#: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" msgstr "" -#: templates/emails/event_thank_you.html:8 -msgid "Numbers" +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" msgstr "" -#: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/success.html:8 +#, python-format +msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" +msgstr "" + +#: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format +msgid "Hello team %(city)s!" +msgstr "" + +#: templates/emails/event_thank_you.html:5 +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" +msgstr "" + +#: templates/emails/event_thank_you.html:8 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: templates/emails/event_thank_you.html:10 +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 @@ -3418,7 +5010,10 @@ msgid "Tell us how it went!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 @@ -3426,7 +5021,12 @@ msgid "Share your experiences" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:27 @@ -3434,7 +5034,10 @@ msgid "Upload your photos" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:32 @@ -3442,7 +5045,11 @@ msgid "Donation" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -3450,11 +5057,19 @@ msgid "Discount in our store" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:55 @@ -3475,10 +5090,12 @@ msgid "Hi there!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3487,29 +5104,39 @@ msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3518,21 +5145,37 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "" @@ -3541,11 +5184,17 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 @@ -3556,8 +5205,19 @@ msgstr "" msgid "Hello," msgstr "" +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 @@ -3569,11 +5229,35 @@ msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -3650,7 +5334,9 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 @@ -3662,14 +5348,17 @@ msgid "1) Email address" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
\n" " Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3677,7 +5366,9 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 @@ -3685,7 +5376,9 @@ msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 @@ -3693,19 +5386,29 @@ msgid "2) Website" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 @@ -3713,7 +5416,12 @@ msgid "3) Organizers community" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 @@ -3721,7 +5429,9 @@ msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 @@ -3729,7 +5439,10 @@ msgid "5) Need more help?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 @@ -3745,31 +5458,59 @@ msgid "Hello there," msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" msgstr "" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 @@ -3777,7 +5518,9 @@ msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." msgstr "" #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 @@ -3785,15 +5528,21 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." msgstr "" #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" msgstr "" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." msgstr "" #: templates/global/footer.html:10 @@ -3808,14 +5557,14 @@ msgstr "" msgid "Chat with us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "" @@ -3832,6 +5581,10 @@ msgstr "" msgid "Sponsor us" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "" @@ -3857,43 +5610,72 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" #: templates/global/footer.html:61 +#, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#: templates/global/footer.html:62 +#, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#: templates/global/footer.html:63 +#, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" msgstr "" #: templates/global/footer.html:64 +#, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" msgstr "" #: templates/includes/_event.html:8 @@ -3905,7 +5687,11 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:23 @@ -3913,7 +5699,12 @@ msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 @@ -3921,15 +5712,23 @@ msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:5 @@ -3941,7 +5740,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -3953,35 +5753,73 @@ msgid "Your city" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "" + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:49 @@ -3993,7 +5831,10 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 @@ -4013,7 +5854,8 @@ msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 @@ -4024,12 +5866,96 @@ msgstr "" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 @@ -4038,17 +5964,16 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 @@ -4056,7 +5981,9 @@ msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 @@ -4094,7 +6021,10 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." msgstr "" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 @@ -4122,10 +6052,6 @@ msgstr "" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4153,7 +6079,10 @@ msgstr "Onde?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 @@ -4172,30 +6101,27 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 @@ -4205,7 +6131,9 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 @@ -4218,7 +6146,9 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:15 @@ -4226,23 +6156,38 @@ msgid "You rock!" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" msgstr "" #: templates/organize/index.html:9 @@ -4250,11 +6195,13 @@ msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:24 @@ -4262,15 +6209,24 @@ msgid "In-Person Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." msgstr "" #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." msgstr "" #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/index.html:47 @@ -4278,15 +6234,26 @@ msgid "Remote Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." msgstr "" #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." msgstr "" #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:73 @@ -4294,7 +6261,9 @@ msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" msgstr "" #: templates/organize/index.html:80 @@ -4325,12 +6294,20 @@ msgstr "" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" msgstr "" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:130 @@ -4342,15 +6319,26 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:29 @@ -4358,19 +6346,17 @@ msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:51 @@ -4398,7 +6384,9 @@ msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:93 @@ -4406,7 +6394,9 @@ msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:111 @@ -4418,7 +6408,11 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:18 @@ -4430,7 +6424,10 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 @@ -4438,7 +6435,9 @@ msgid "Password Reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -4451,7 +6450,11 @@ msgid "Check Your" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -4459,7 +6462,10 @@ msgid "Forget your password?" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 @@ -4476,23 +6482,38 @@ msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." msgstr "" #: templates/story/stories.html:9 @@ -4500,663 +6521,140 @@ msgid "Django Girls Story" msgstr "" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." msgstr "" #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" msgstr "" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Português Brasileiro" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanhol" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "" - -#: applications/views.py:305 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:315 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:321 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "" - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "" - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "Usada apenas com perguntas do tipo \"Choice\"" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " +"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" +msgstr "" + +#~ msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#~ msgstr "Slug \"City\" deve estar presente para usar este decorator." + +#~ msgid "Used only with 'Choices' question type" +#~ msgstr "Usada apenas com perguntas do tipo 'Choice'" + +#~ msgid "" +#~ "Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +#~ "Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it " +#~ "happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't " +#~ "worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More " +#~ "info on our Privacy policy here." +#~ msgstr "" +#~ "Dados coletados neste formulário são usados apenas para o propósito de " +#~ "eventos Django Girls. Estamos usando sites e serviços de terceiros para " +#~ "que isso aconteça: por exemplo, usamos Mandrill para enviar emails. Não " +#~ "se preocupe: nós não compartilhamos seus dados com spammers, e não " +#~ "vendemos! Mais informações sobre nossa Política de Privacidade aqui." + +#~ msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#~ msgstr "Não, é minha primeira vez organizando Django Girls" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s payment\n" +#~ " " +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s payments\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "" +#~ "%(counter)s pagamento\n" +#~ " " +#~ msgstr[1] "" +#~ "%(counter)s pagamentos\n" +#~ " " + +#~ msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +#~ msgstr "Aqui você pode remover organizadores do evento existentes." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Aprovar inscrição %(app_city)s, %(app_country)s?\n" +#~ "␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Are you sure you want to approve the %(application." +#~ "city)s, %(application.country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Você tem certeza que quer aprovar a inscrição de " +#~ "%(application.city)s, %(application.country)s?\n" +#~ "␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Reject %(application.city)s, %(application.country)s " +#~ "application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ " Rejeitar a inscrição de %(application.city)s, " +#~ "%(application.country)s?\n" +#~ "␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +#~ "%(application.country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Você tem certeza que quer rejeitar a inscrição de " +#~ "%(application.city)s, %(application.country)s?\n" +#~ "␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Hi there! If you can see this message, it means people " +#~ "can't register to your event.\n" +#~ " If you want to open registrations, go to\n" +#~ " your form in the admin interface and\n" +#~ " make sure \"Application process\" fields are correctly " +#~ "configured. Note: we have a\n" +#~ " timezone problem! To be sure your\n" +#~ " form is open, use the time given by our server (available " +#~ "in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Olá! Se você vir esta mensagem, significa que as pessoas não podem se " +#~ "inscrever no seu evento.\n" +#~ " Caso queira abrir inscrições, acesse\n" +#~ " seu formulário na interface administrativa e\n" +#~ " certifique-se de que os campos \"Processo de inscrição\" " +#~ "estejam configurados corretamente. Obs: temos um\n" +#~ " problema de fuso horário! Para ter certeza de que seu\n" +#~ " formulário estiver aberto, utilize o tempo fornecido " +#~ "pelo nosso servidor (disponível na parte superior da sua interface " +#~ "administrativa). Desculpe 😓\n" +#~ "␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 2c21eb39b350eaefa04b77f6329acd60740876c2..b43fd4f9fcb17cb13893201f28cecd05323157ab 100644 GIT binary patch delta 231 zcmaFDe4b^3h!raX1A`3^gFpZfYXfm05a%*7Fw_F+WFUSGWCIZxFhOYshKW}C6Ynah z1f>?_7nSJx7N=*X=sK0A7wd-PTPbk)B<7`;CZ?xaDHN4*P0TD6&nYcR%+YnrFUl>p zQphU+bBk?FCMz*IhZ`x>)F|Ys8X6eb8JcJ+*ee(+0M!8bwzdW!DGdkLlq(>ov?wu0*Db#&x7bP{uK>&~wl$vY%jhg_pionzkf&;BU|?r!WT2^FuVAQP LrC>DqIb#L@V{RTx diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index e906f61f..9df74270 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,37 +1,59 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#: applications/decorators.py:21 +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." msgstr "" #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "Приложение для этой электронной почты уже существует." +#: applications/forms.py:80 +#, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "" #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" msgstr "" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" @@ -66,8 +88,8 @@ msgstr "" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" msgstr "" #: applications/models.py:103 @@ -164,7 +186,9 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." msgstr "" #: applications/questions.py:59 @@ -212,11 +236,16 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" msgstr "" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" msgstr "" #: applications/questions.py:115 @@ -240,7 +269,12 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." msgstr "" #: applications/questions.py:138 @@ -248,11 +282,18 @@ msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." msgstr "" -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." msgstr "" #: applications/questions.py:155 @@ -260,7 +301,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" msgstr "" #: applications/questions.py:164 @@ -287,6 +330,44 @@ msgstr "" msgid "Average Score" msgstr "" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "" @@ -299,6 +380,11 @@ msgstr "" msgid "Coaches" msgstr "" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "" @@ -367,10 +453,57 @@ msgstr "" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "" +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "" @@ -383,27 +516,23 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "" - -#: core/default_eventpage_content.py:60 +#: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:61 +#: core/default_eventpage_content.py:81 msgid "Apply for a pass!" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:62 templates/global/footer.html:9 +#: core/default_eventpage_content.py:82 templates/global/footer.html:9 msgid "FAQ" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:63 +#: core/default_eventpage_content.py:83 msgid "Become a coach" msgstr "" -#: core/default_eventpage_content.py:64 +#: core/default_eventpage_content.py:84 msgid "Partners" msgstr "" @@ -423,32 +552,19 @@ msgstr "" msgid "E-mail address" msgstr "" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." msgstr "" #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." msgstr "" #: core/validators.py:23 @@ -459,10 +575,27 @@ msgstr "" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "" +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:105 msgid "English" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:108 +msgid "Dutch" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:109 msgid "French" msgstr "" @@ -471,10 +604,55 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:113 +msgid "Persian" +msgstr "" + #: djangogirls/settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "" +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:116 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "" @@ -496,10 +674,19 @@ msgstr "" msgid "Main organizer" msgstr "" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "" @@ -548,8 +735,8 @@ msgstr "" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" msgstr "" #: organize/forms.py:21 @@ -575,12 +762,21 @@ msgstr "" msgid "Choose country" msgstr "" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." msgstr "" #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." msgstr "" #: organize/models.py:107 @@ -615,18 +811,34 @@ msgstr "" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" msgstr "" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" msgstr "" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "" +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" + #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" msgstr "" @@ -647,7 +859,12 @@ msgstr "" msgid "Twitter" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "" @@ -655,10 +872,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "" @@ -667,7 +880,12 @@ msgstr "" msgid "Patron" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "" @@ -675,10 +893,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "" @@ -764,12 +978,9 @@ msgid "payments" msgstr "" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -783,11 +994,13 @@ msgstr "" msgid "Section background" msgstr "" -#: pictures/models.py:34 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." +#: pictures/models.py:33 +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." msgstr "" -#: pictures/models.py:39 +#: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" msgstr "" @@ -816,11 +1029,15 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "" #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "" #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 @@ -828,11 +1045,20 @@ msgid "Submitted applications" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" msgstr "" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 @@ -852,7 +1078,7 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +msgid "Here you can remove existing event organizers." msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 @@ -860,6 +1086,7 @@ msgid "To get started, choose an event:" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "" @@ -876,7 +1103,10 @@ msgid "Action" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 @@ -889,6 +1119,30 @@ msgstr "" msgid "Triaging" msgstr "" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 msgid "Accept application" msgstr "" @@ -905,20 +1159,24 @@ msgstr "" msgid "Reject application" msgstr "" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 @@ -927,15 +1185,15 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 @@ -943,10 +1201,12 @@ msgid "Scores" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "" @@ -972,6 +1232,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "" @@ -1052,18 +1313,23 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "" #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 @@ -1071,6 +1337,7 @@ msgid "Submit your application" msgstr "" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "" @@ -1104,6 +1371,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "" @@ -1132,9 +1400,9 @@ msgid "Email preview" msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 @@ -1146,20 +1414,27 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." msgstr "" @@ -1184,10 +1459,10 @@ msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1199,7 +1474,10 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:25 @@ -1215,7 +1493,14 @@ msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" #: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." msgstr "" #: templates/core/2015.html:58 @@ -1223,11 +1508,23 @@ msgid "Expenses 💸" msgstr "" #: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." msgstr "" #: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." msgstr "" #: templates/core/2015.html:77 @@ -1240,6 +1537,7 @@ msgid "Amount" msgstr "" #: templates/core/2015.html:79 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "" @@ -1272,11 +1570,23 @@ msgid "Income 🌟👀" msgstr "" #: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" #: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." msgstr "" #: templates/core/2015.html:122 @@ -1284,6 +1594,7 @@ msgid "Income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:124 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "" @@ -1296,6 +1607,7 @@ msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "" #: templates/core/2015.html:132 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "" @@ -1320,7 +1632,11 @@ msgid "Total income" msgstr "" #: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:151 @@ -1332,19 +1648,37 @@ msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" #: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" #: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" #: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" #: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" #: templates/core/2015.html:187 @@ -1352,75 +1686,172 @@ msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" #: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." msgstr "" #: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." msgstr "" #: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." msgstr "" #: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." msgstr "" #: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." msgstr "" #: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." msgstr "" #: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." msgstr "" #: templates/core/2015.html:351 @@ -1428,39 +1859,95 @@ msgid "Success stories 💖" msgstr "" #: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." msgstr "" #: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." msgstr "" #: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." msgstr "" #: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." msgstr "" #: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." msgstr "" #: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." msgstr "" #: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." msgstr "" #: templates/core/2015.html:461 @@ -1472,15 +1959,31 @@ msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." msgstr "" #: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:479 @@ -1492,43 +1995,77 @@ msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" #: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" #: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 @@ -1536,7 +2073,10 @@ msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:26 @@ -1544,11 +2084,25 @@ msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:50 @@ -1556,35 +2110,55 @@ msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:86 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:88 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:94 @@ -1640,11 +2214,23 @@ msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 @@ -1656,11 +2242,22 @@ msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:169 @@ -1668,7 +2265,12 @@ msgid "💰 Fundraising" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:183 @@ -1700,11 +2302,31 @@ msgid "Participants Survey" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:219 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:227 @@ -1712,15 +2334,29 @@ msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:258 @@ -1728,19 +2364,33 @@ msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." +#, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:291 @@ -1748,19 +2398,35 @@ msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" +#, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:326 @@ -1768,19 +2434,39 @@ msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +#, python-format +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:362 @@ -1788,24 +2474,166 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:413 msgid "See more success stories" msgstr "" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" + #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 msgid "Contribute" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:22 @@ -1813,11 +2641,22 @@ msgid "Support us!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:46 @@ -1825,11 +2664,17 @@ msgid "Organize!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:72 @@ -1837,15 +2682,23 @@ msgid "Coach!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:99 @@ -1857,11 +2710,15 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -1873,11 +2730,16 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:140 @@ -1889,43 +2751,39 @@ msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:188 msgid "Want to do more?" msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:191 +#: templates/core/contribute.html:169 msgid "A pile a tattoo." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:196 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." +#: templates/core/contribute.html:174 +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." msgstr "" -#: templates/core/contribute.html:201 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" +#: templates/core/contribute.html:179 +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 @@ -1933,7 +2791,13 @@ msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 @@ -1941,14 +2805,22 @@ msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." msgstr "" #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" msgstr "" @@ -1977,7 +2849,11 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -1993,27 +2869,67 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." msgstr "" #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." msgstr "" #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." msgstr "" #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." msgstr "" #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:119 @@ -2021,7 +2937,9 @@ msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:127 @@ -2029,11 +2947,29 @@ msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "" #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." msgstr "" #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 @@ -2050,7 +2986,9 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "" #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." msgstr "" #: templates/core/index.html:29 @@ -2058,11 +2996,20 @@ msgid "What is Django Girls?" msgstr "" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." msgstr "" #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." msgstr "" #: templates/core/index.html:53 @@ -2070,11 +3017,21 @@ msgid "Django Girls impact" msgstr "" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." msgstr "" #: templates/core/index.html:69 @@ -2086,11 +3043,18 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" msgstr "" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" msgstr "" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 @@ -2098,6 +3062,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" @@ -2106,7 +3071,9 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" msgstr "" #: templates/core/index.html:127 @@ -2126,7 +3093,15 @@ msgid "Support our work" msgstr "" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -2136,7 +3111,11 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -2144,7 +3123,9 @@ msgid "Stay up to date!" msgstr "" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" msgstr "" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 @@ -2160,13 +3141,53 @@ msgstr "" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "" -#: templates/core/index.html:222 -msgid "They already support us! 💕" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" msgstr "" #: templates/core/index.html:207 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:222 +msgid "They already support us! 💕" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:4 @@ -2178,11 +3199,16 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:49 @@ -2194,11 +3220,15 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 @@ -2218,19 +3248,31 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:53 @@ -2242,15 +3284,25 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 @@ -2258,7 +3310,9 @@ msgid "Data Collected" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 @@ -2294,7 +3348,9 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:90 @@ -2306,15 +3362,22 @@ msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:108 @@ -2330,15 +3393,21 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 @@ -2350,15 +3419,25 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:142 @@ -2366,7 +3445,11 @@ msgid "Links to Other Websites" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:151 @@ -2374,7 +3457,12 @@ msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:161 @@ -2386,7 +3474,9 @@ msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 @@ -2406,11 +3496,17 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:178 @@ -2418,7 +3514,9 @@ msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:182 @@ -2426,7 +3524,10 @@ msgid "Security" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:186 @@ -2434,27 +3535,49 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 @@ -2462,19 +3585,29 @@ msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:214 @@ -2482,7 +3615,11 @@ msgid "Changes to this Policy" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." msgstr "" #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 @@ -2491,7 +3628,11 @@ msgid "Resources" msgstr "" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." msgstr "" #: templates/core/resources.html:22 @@ -2503,7 +3644,10 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." msgstr "" #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 @@ -2520,7 +3664,10 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." msgstr "" #: templates/core/resources.html:67 @@ -2528,7 +3675,10 @@ msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." msgstr "" #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 @@ -2540,7 +3690,10 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:4 @@ -2550,11 +3703,17 @@ msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:18 @@ -2570,7 +3729,10 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:39 @@ -2578,7 +3740,9 @@ msgid "Agreement" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:44 @@ -2594,19 +3758,26 @@ msgid "You promise us:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:53 @@ -2614,15 +3785,25 @@ msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:59 @@ -2630,11 +3811,20 @@ msgid "Intellectual property" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:71 @@ -2642,11 +3832,17 @@ msgid "Price and payment" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -2654,7 +3850,11 @@ msgid "Use of communications facilities" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:90 @@ -2662,51 +3862,79 @@ msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:114 @@ -2714,7 +3942,10 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:123 @@ -2730,7 +3961,9 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:130 @@ -2754,19 +3987,35 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 @@ -2774,11 +4023,20 @@ msgid "Events" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:164 @@ -2786,11 +4044,15 @@ msgid "Problems" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:170 @@ -2798,11 +4060,16 @@ msgid "Availability of the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:176 @@ -2810,7 +4077,11 @@ msgid "Limitation of liability" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:180 @@ -2818,7 +4089,9 @@ msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:184 @@ -2826,11 +4099,16 @@ msgid "Linking" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:190 @@ -2838,15 +4116,23 @@ msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:199 @@ -2862,7 +4148,9 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:203 @@ -2870,7 +4158,9 @@ msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:208 @@ -2878,11 +4168,18 @@ msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:221 @@ -2890,39 +4187,66 @@ msgid "General stuff" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:235 @@ -2934,15 +4258,22 @@ msgid "Definitions" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:244 @@ -2950,15 +4281,18 @@ msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:253 +#: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" -#: templates/core/terms_conditions.html:255 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +#: templates/core/terms_conditions.html:254 +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:9 @@ -2966,7 +4300,10 @@ msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:27 @@ -2974,11 +4311,19 @@ msgid "How it works?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:44 @@ -3042,7 +4387,11 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:78 @@ -3050,7 +4399,12 @@ msgid "How to get one?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:86 @@ -3058,7 +4412,9 @@ msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:89 @@ -3070,11 +4426,16 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" msgstr "" #: templates/default/about.html:4 @@ -3094,7 +4455,9 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:10 @@ -3106,7 +4469,10 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -3114,15 +4480,23 @@ msgid "Django Girls" msgstr "" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." msgstr "" #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -3130,7 +4504,10 @@ msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:18 @@ -3138,7 +4515,11 @@ msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:31 @@ -3146,7 +4527,10 @@ msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." msgstr "" #: templates/default/faq.html:45 @@ -3154,7 +4538,10 @@ msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." msgstr "" #: templates/default/faq.html:58 @@ -3162,7 +4549,11 @@ msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." msgstr "" #: templates/default/faq.html:70 @@ -3170,11 +4561,17 @@ msgid "Is food provided?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -3182,23 +4579,40 @@ msgid "Sponsors" msgstr "" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" msgstr "" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." msgstr "" #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" msgstr "" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" msgstr "" #: templates/default/values.html:33 @@ -3206,7 +4620,10 @@ msgid "Apply for the workshop!" msgstr "" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." msgstr "" #: templates/default/values.html:43 @@ -3214,7 +4631,9 @@ msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" msgstr "" #: templates/default/values.html:48 @@ -3222,7 +4641,9 @@ msgid "be fed by us: during our event, food is provided" msgstr "" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 @@ -3234,19 +4655,37 @@ msgid "Our mission:" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -3263,12 +4702,24 @@ msgstr "" msgid "Monthly donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" +msgstr "" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -3276,89 +4727,146 @@ msgstr "" msgid "One-time donations" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" msgstr "" #: templates/donations/error.html:7 @@ -3373,16 +4881,52 @@ msgstr "" msgid "Back to donation page" msgstr "" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "" + #: templates/donations/success.html:8 +#, python-format msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 @@ -3390,7 +4934,12 @@ msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 @@ -3398,7 +4947,10 @@ msgid "Tell us how it went!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 @@ -3406,7 +4958,12 @@ msgid "Share your experiences" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:27 @@ -3414,7 +4971,10 @@ msgid "Upload your photos" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:32 @@ -3422,7 +4982,11 @@ msgid "Donation" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -3430,11 +4994,19 @@ msgid "Discount in our store" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:55 @@ -3455,10 +5027,12 @@ msgid "Hi there!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3467,29 +5041,39 @@ msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3498,21 +5082,37 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "" @@ -3521,11 +5121,17 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 @@ -3536,8 +5142,19 @@ msgstr "" msgid "Hello," msgstr "" +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 @@ -3549,11 +5166,35 @@ msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -3630,7 +5271,9 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 @@ -3642,14 +5285,17 @@ msgid "1) Email address" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
\n" " Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3657,7 +5303,9 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 @@ -3665,7 +5313,9 @@ msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 @@ -3673,19 +5323,29 @@ msgid "2) Website" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 @@ -3693,7 +5353,12 @@ msgid "3) Organizers community" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 @@ -3701,7 +5366,9 @@ msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 @@ -3709,7 +5376,10 @@ msgid "5) Need more help?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 @@ -3725,31 +5395,59 @@ msgid "Hello there," msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" msgstr "" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 @@ -3757,7 +5455,9 @@ msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." msgstr "" #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 @@ -3765,15 +5465,21 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." msgstr "" #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" msgstr "" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." msgstr "" #: templates/global/footer.html:10 @@ -3788,14 +5494,14 @@ msgstr "" msgid "Chat with us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "" @@ -3812,6 +5518,10 @@ msgstr "" msgid "Sponsor us" msgstr "" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "" @@ -3837,43 +5547,72 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "" #: templates/global/footer.html:61 +#, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#: templates/global/footer.html:62 +#, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" msgstr "" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#: templates/global/footer.html:63 +#, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" msgstr "" #: templates/global/footer.html:64 +#, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" msgstr "" #: templates/includes/_event.html:8 @@ -3885,7 +5624,11 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:23 @@ -3893,7 +5636,12 @@ msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 @@ -3901,15 +5649,23 @@ msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:5 @@ -3921,7 +5677,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -3933,35 +5690,73 @@ msgid "Your city" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "" + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:49 @@ -3973,7 +5768,10 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 @@ -3993,7 +5791,8 @@ msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 @@ -4004,12 +5803,96 @@ msgstr "" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 @@ -4018,17 +5901,16 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 @@ -4036,7 +5918,9 @@ msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 @@ -4074,7 +5958,10 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." msgstr "" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 @@ -4102,10 +5989,6 @@ msgstr "" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4133,7 +6016,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 @@ -4152,30 +6038,27 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 @@ -4185,7 +6068,9 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 @@ -4198,7 +6083,9 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:15 @@ -4206,23 +6093,38 @@ msgid "You rock!" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" msgstr "" #: templates/organize/index.html:9 @@ -4230,11 +6132,13 @@ msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:24 @@ -4242,15 +6146,24 @@ msgid "In-Person Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." msgstr "" #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." msgstr "" #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/index.html:47 @@ -4258,15 +6171,26 @@ msgid "Remote Workshops" msgstr "" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." msgstr "" #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." msgstr "" #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:73 @@ -4274,7 +6198,9 @@ msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" msgstr "" #: templates/organize/index.html:80 @@ -4305,12 +6231,20 @@ msgstr "" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" msgstr "" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:130 @@ -4322,15 +6256,26 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:29 @@ -4338,19 +6283,17 @@ msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:51 @@ -4378,7 +6321,9 @@ msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:93 @@ -4386,7 +6331,9 @@ msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:111 @@ -4398,7 +6345,11 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:18 @@ -4410,7 +6361,10 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 @@ -4418,7 +6372,9 @@ msgid "Password Reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -4431,7 +6387,11 @@ msgid "Check Your" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -4439,7 +6399,10 @@ msgid "Forget your password?" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 @@ -4456,23 +6419,38 @@ msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." msgstr "" #: templates/story/stories.html:9 @@ -4480,665 +6458,29 @@ msgid "Django Girls Story" msgstr "" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." msgstr "" #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" msgstr "" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " +"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "" - -#: applications/views.py:305 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:315 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:321 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "" - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "" - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "" - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:17 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:28 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - diff --git a/templates/core/terms_conditions.html b/templates/core/terms_conditions.html index b5a15cbc..b1b527f2 100644 --- a/templates/core/terms_conditions.html +++ b/templates/core/terms_conditions.html @@ -246,7 +246,6 @@

{% trans "Definitions" %}

{% blocktrans trimmed %} System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. - means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. {% endblocktrans %}

From fd793d35c46a6c1dee10b76b3f60e936b6763efe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Walker Date: Mon, 31 Mar 2025 22:42:30 +0100 Subject: [PATCH 7/8] Update messages (#1065) --- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 624 +- locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 278673 -> 249820 bytes locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 7584 ++++++++++++----- locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 63385 -> 47855 bytes locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 4810 +++++++---- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 624 +- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 632 +- locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 624 +- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 624 +- locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 292228 -> 271781 bytes locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 7512 +++++++++++----- locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 624 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 624 +- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 630 +- templates/emails/organize/event_deployed.html | 2 +- 15 files changed, 16966 insertions(+), 7948 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 3400e65a..e8f52d42 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,51 +602,51 @@ msgstr "" msgid "No translation for language %(lang)s" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:106 +#: djangogirls/settings.py:105 msgid "Arabic" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:107 +#: djangogirls/settings.py:106 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:108 +#: djangogirls/settings.py:107 msgid "Dutch" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:111 +#: djangogirls/settings.py:110 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:112 +#: djangogirls/settings.py:111 msgid "Korean" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:113 +#: djangogirls/settings.py:112 msgid "Persian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:115 +#: djangogirls/settings.py:114 msgid "Russian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:116 +#: djangogirls/settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"" -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1489,8 +1489,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1508,19 +1508,19 @@ msgid "" "about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:52 +#: templates/core/2015.html:53 msgid "" "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " "started our Patreon " @@ -1531,11 +1531,11 @@ msgid "" "expenses and income in 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:60 +#: templates/core/2015.html:61 #, python-format msgid "" "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The We raised $37,157.5 USD in 2015
. The most significant part of " @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "" "position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:113 +#: templates/core/2015.html:114 #, python-format msgid "" "We also raised almost 19%% of our total income through Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD.
" "We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " @@ -1667,15 +1667,15 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:155 +#: templates/core/2015.html:156 msgid "" "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " "recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "" "merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:165 +#: templates/core/2015.html:166 msgid "" "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " "to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " @@ -1696,30 +1696,30 @@ msgid "" "merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:170 +#: templates/core/2015.html:171 msgid "" "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " "increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:175 +#: templates/core/2015.html:176 msgid "" "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " "unconference where organizers could meet and share their experiences about " "Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:188 +#: templates/core/2015.html:189 msgid "" "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " "season by season." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:197 +#: templates/core/2015.html:198 msgid "" "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " "keep growing Django Girls, and invited wiki." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:205 +#: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " -"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " -"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " -"to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:212 +#: templates/core/2015.html:213 msgid "" "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " "wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " @@ -1749,27 +1749,27 @@ msgid "" "programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:219 +#: templates/core/2015.html:220 msgid "" "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-" +"lowe\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:236 +#: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " -"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " -"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " -"and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:243 +#: templates/core/2015.html:244 msgid "" "More people joined the Support Team: we welcomed rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " -"Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:257 +#: templates/core/2015.html:258 msgid "" "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " "during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " "them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:273 +#: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " -"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " -"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:279 +#: templates/core/2015.html:280 msgid "" "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " @@ -1816,16 +1817,16 @@ msgid "" "pull request. YAY!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:287 +#: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " -"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " -"transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-" +"django\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:293 +#: templates/core/2015.html:294 msgid "" "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " "Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " @@ -1835,7 +1836,7 @@ msgid "" "from-our\">we shared it in detail on our blog." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:310 +#: templates/core/2015.html:311 msgid "" "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " "little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " @@ -1844,7 +1845,7 @@ msgid "" "member came at such a perfect time." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:316 +#: templates/core/2015.html:317 #, python-brace-format msgid "" "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgid "" "you again!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:322 +#: templates/core/2015.html:323 msgid "" "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " "a valuable post on we need " "your help
. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " -"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " -"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " -"love for programming around the world. To help us further our goal, please " -"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " -"won't regret it!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:479 +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 msgid "" "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " "individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgid "" "as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 msgid "" "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " "products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " @@ -2039,28 +2040,28 @@ msgid "" "sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 msgid "" "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " "promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " "Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 msgid "" "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " "the intellectual property rights behind the Python programming language. " "They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 msgid "" "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " "Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" "sheets. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 msgid "" "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " "support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " @@ -2068,28 +2069,28 @@ msgid "" "supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 msgid "" "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " "development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " "campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 msgid "" "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " "and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " "easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 msgid "" "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " "supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " "events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 msgid "" "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " @@ -2107,11 +2108,11 @@ msgid "" "all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:29 +#: templates/core/2016-2017.html:31 msgid "" "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " "girls who never coded before to the world of technology and increase the " @@ -2123,7 +2124,7 @@ msgid "" "also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:38 +#: templates/core/2016-2017.html:40 msgid "" "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " "community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " @@ -2133,115 +2134,115 @@ msgid "" "more women into tech industry!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:52 +#: templates/core/2016-2017.html:54 msgid "" "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " "organised 377 free workshops with 102 more being " "currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:57 +#: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " -"tech after attending Django Girls workshop. 21%%
of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:62 +#: templates/core/2016-2017.html:64 msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:67 +#: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " -"workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:72 +#: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. 👉" -"" +"learning programming
after the workshop. " +"👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:77 +#: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:88 +#: templates/core/2016-2017.html:90 msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:122 +#: templates/core/2016-2017.html:124 msgid "" "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " "to introduce attendees to web development using Python and Django. The " @@ -2251,7 +2252,7 @@ msgid "" "thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:130 +#: templates/core/2016-2017.html:132 #, python-format msgid "" "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " @@ -2261,15 +2262,15 @@ msgid "" "read by 1,068,995 of people!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:150 +#: templates/core/2016-2017.html:152 msgid "" "We realised that there are certain things such as room decorations and swag " "(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " @@ -2281,18 +2282,18 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:160 +#: templates/core/2016-2017.html:162 msgid "" "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " "donated for free for events in need." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:171 +#: templates/core/2016-2017.html:173 msgid "" "Most of our funds were generated through corporate and individual donations " "through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " @@ -2301,35 +2302,35 @@ msgid "" "how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:204 +#: templates/core/2016-2017.html:206 msgid "" "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " "conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " @@ -2339,7 +2340,7 @@ msgid "" "workshop changed their lives." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:212 +#: templates/core/2016-2017.html:214 #, python-format msgid "" "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " @@ -2348,7 +2349,7 @@ msgid "" "they have an interest in technology and learning programming" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:219 +#: templates/core/2016-2017.html:221 msgid "" "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " "received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " @@ -2357,11 +2358,11 @@ msgid "" "results could be positively skewed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:231 +#: templates/core/2016-2017.html:233 msgid "" "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " "after the workshop. The tech activities included attending tech events, " @@ -2370,14 +2371,14 @@ msgid "" "enrolling for programming courses." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:239 +#: templates/core/2016-2017.html:241 #, python-format msgid "" "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " "tech-related activities after the event." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:247 +#: templates/core/2016-2017.html:249 msgid "" "These statistics show that our workshops are generating interest in " "technology and programming in the participants who attends them. This " @@ -2387,31 +2388,31 @@ msgid "" "increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:265 +#: templates/core/2016-2017.html:267 msgid "" "We were also interested in finding out whether our former participants " "continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:268 +#: templates/core/2016-2017.html:270 #, python-format msgid "" "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " "after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:273 +#: templates/core/2016-2017.html:275 #, python-format msgid "" "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " "learning programming after the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:280 +#: templates/core/2016-2017.html:282 msgid "" "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " "workshops continue learning to code after. The women continued learning in " @@ -2421,24 +2422,24 @@ msgid "" "employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:293 msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:298 +#: templates/core/2016-2017.html:300 msgid "" "The biggest question we were interested to answer was to know how many of " "the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:304 +#: templates/core/2016-2017.html:306 #, python-format msgid "" "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " "are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:307 +#: templates/core/2016-2017.html:309 #, python-format msgid "" "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " @@ -2448,7 +2449,7 @@ msgid "" "remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:317 +#: templates/core/2016-2017.html:319 msgid "" "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " "women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " @@ -2457,24 +2458,24 @@ msgid "" "which we are happy about!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:333 +#: templates/core/2016-2017.html:335 msgid "" "We were also interested in learning other ways the participants had been " "impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:338 +#: templates/core/2016-2017.html:340 #, python-format msgid "" "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " "in different ways." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:341 +#: templates/core/2016-2017.html:343 #, python-format msgid "" "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " @@ -2483,7 +2484,7 @@ msgid "" "to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:350 +#: templates/core/2016-2017.html:352 #, python-format msgid "" "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " @@ -2497,11 +2498,11 @@ msgid "" "lives due to participation in the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:364 +#: templates/core/2016-2017.html:366 msgid "" "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " "women to fall in love with programming as participants are exposed to women " @@ -2515,14 +2516,14 @@ msgid "" "be welcoming and diverse." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:382 +#: templates/core/2016-2017.html:384 msgid "" "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " "ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " "overwhelmingly positive:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "" @@ -2675,10 +2676,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2745,8 +2746,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2789,8 +2790,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2880,8 +2881,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2978,13 +2979,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " -"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " -"resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3047,12 +3048,13 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of " -"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " -"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " -"cities in %(country_count)s " -"countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3128,8 +3130,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3142,8 +3144,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3180,15 +3182,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3202,8 +3204,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3869,8 +3871,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4499,8 +4501,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4523,8 +4525,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4596,10 +4598,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4611,8 +4613,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4711,9 +4713,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " -"spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4733,8 +4735,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4745,9 +4748,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?" +"usp=sharing\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4759,8 +4762,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4831,8 +4834,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4860,8 +4863,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4921,8 +4924,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -5012,9 +5015,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5127,9 +5130,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " -"and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5205,10 +5208,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " -"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " -"but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5218,11 +5221,12 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5320,10 +5324,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 #, python-format msgid "" -"\n" -" You can login here: http://mail." -"djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -5353,8 +5356,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5438,12 +5441,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " -"much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5885,10 +5888,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " -"should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6143,11 +6146,12 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6508,8 +6512,8 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " -"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 636e0614a6dad1934f460f648c362d41ee6f7a33..21ae31d7a17f8a66d02697c135febea2621bf9d6 100644 GIT binary patch delta 24305 zcmZYH1$Y!myRhNv?j$4u0>KFZA_NcaF2RCJaCdjN*Aqpbsub{^wE~`8N+4eob{j zX~)W#lKdzPz%G~{M`IG)i~LWW=bs#ytC>|TD=-*wbM|cZA&=rSz z=>2x~QtB@GWqK=B5<~mwbSsoDiRi1lpb^RicE<7e3SGsC4C=?umQp*gIS2kmhj-u# zn+#TpMp4IxDpe7)akW8|_eO?@n*N7UiEs`|m#jf=+>6q6$1o$_K`->;?C~%mO1_aoVhB0*%lMY)h9bCoK9*>DE7#N7B9gCu{RQd_YK7T}J|`Fa5=yg(1a_Lzn8nV13( zVnV!z`S6L8AGnYUa*>gjh}>Bjl#12S1DiPMmMG=jo%9ftK{^g)I!#5nv)PyiS79PN zf>M47eef2B;}hgwRPsgie*}@uLJu$TslOhJ;UR2{vJOjr6ZFNN7>Glb(f)G6*<{F-o^ia4{-kfCOq(|-2l$3^r~b>i z5Sl&+50f6WLXYxNEA^nQjo#!pKsjMcl;dZ?aw;4_8Fc6IBR)ZC z`a7%ieEtX1lTN={H+4yrJ86V+f&EeTpMW8_1QX*?Oo>-8E51f~1_Zd)=qswbPCqRA zU|K57MmfNC48|KM3&(fI#Ow8bp(y!f@D@g)jPAS}SQTlZ3P_gPvr$jS&YQR?(hWB2 zdalxO&SMtWvqKkrkAV#F+Eh&9W>Lbn*aUZ>%G$cTZ-W_0 z55t1E3hUuLl)+kfzdrsn^d-F&2Vv%^ttR*{0F7)KcY<2+^2O{L}38w#yB7QVM0uCMwe$m#-+-J3Gg9S#<#c_ zi=Snj;N7#dzx4UobNT{iV{Xzru?YTya>bd>>jfhZ7Ua%~qAV!AF7Tis?Luj}w}0ys zRk*012{E{f{DUZ6JoJ(t+?!Bt^rnl5T;abcUGWoT@OUx8l3*+J!M<3KF8Tu*25S3N z-6BJ;aRHl1kqnrE`UR0jQq_<#nVD4uOR4!;9wj$mC1&a^f z#NoL7AEvg<|Ew?dT7Ltj;O|$u3+laAY60mjI1TH((XZjpa2)BaZ`qdS#QG@bub zY9IN>@EHF2j_$(h?|Iq4a~OxSKIoUvsvlXRIlrp@NiV@iP)7SLls-!NS-)In!sMK& zEtbZ?U-X#R`&AFh<5-6J=dm>=qdCgq0L+d1&oc zaR|x*uVW!B`GaRa_Q%Y49<$>Y%!rwO>OQZARY|wT47eFH;T4n<|HQnQMj0-9A*ikl zb%2Z(C>29_Ij@A3@eFr79jlXW%@arZatlfyr{bObAdWz}!wQ~;{m`n3eMm1uhJ{Mw zW!MifE1sc}alHEIMSd4=m)@~ApCbMyV<;xWT0Xi$JM<&n6{Tf{;8C1_vM$u|HB?P( zhWT(4ro_j{OjbWI9$t*E^KYWG3wI^Zcia%=4u+x3-|;9X-h+j?;!|jm_VUyD zz9<)z8cSgol&0>8(&v*f3)AobE+YLRv7vV01b>c)6_Rj+l)Ivdgpx6ub}4~tQ4ah9 z<$}JVEJU7+K}eN?(qg`WhW!~YHF}bsf@3ij zWdRCFYp5VBjEQCbHzXp{q7zEryHKup8p;l9QBHga<&OVC8b#g2ZumBxE^iTJsFjp= zKvq|kBv`lHODs-Wg&3+Wl)z%R4E;I3x=*ATzQZ7_6KdF>X8WLAz%opZyD=SJK(81_=!7-f1b#nm`ItKPq0Hr*8!P>x?0qp%~^!~G~NkSaU#KL?Sh?1sG{ zj6iSF+Z_*}^yx{IF1d!%5^qsjAYQm(Kh^v(KI!x*H;@gbMT%l6tcEhiCZWvxMJVT4 z8P5Ed9XF97?m_A66HdkRn2_{U$HypRYa@yTJ>U%7;%!C2^mGWxsaH0*cByC@f4 zHJ4$3mD2{LYo22&eD5NXhlpQp!+xzUjj}{8M7iSKj%QGs@-E7izjOSKndnQeJcj)} zL5_TS%rrz<(tBVgT#Fs>BBsR>`So#Jjfu##YlG4P9Uc3kjDca88s|A_H%b#8t-xrrj5m zE053nmvliEl=2cNCoG53Vok6jc0;MR9c91M*aBZ*7*;JLH^%(yMMMVE1e89BMY-~g zC@r%c!6ppGuPEzBgJQY`x??WV6EOt$ zp-T>UpNRDJM-0X!#SJx!1LVU?q|cPlqkCyd?vVWDrS#KsU1>w@raZcgzJU^D4g39| z4ax=X#k}|s12I*E&d-n1!i^%B|0RjEB0~nn5|k!ekJ99Blmi?`>6&jS^^%vT!=DHch}Svd}|r@r`&%~TH;V`Lye@~Ib^L-b))p-cT8PFeW83k%8IzE zo}ps#G_ImvoBDboO4N|)M>-PgP`@6$Wb8JO119chs8{6g@1&>ChR)7Hf-)^%pj@bL7rn5|?#cAUN} zSQhCe)d*!UujpZ@ft+9MCqg5rqCE}!d;Xcd^q_0qTlbkqUqb~^uOfbDt?z(8Nw*uI zU)kCX)NjSh9eoFJV9L8LYGXFFd{PTiaVA^dCXSFq}T?7 zZ~)5en2j=e7dyH!nDi;Ug0E0kxT8b$;J%DOq@STIbiT|wnN7J}%zqhNWt?eP9VOk` zsn7$rksgK{vG5=I73w*5CtWkzu)m@`h$Trk7^dH(W+78tea6G&mmHxNDi21mOxFYW z9$$~-z%nf!jndO8%b$k**{(jy=zWMAD4#fn*Jsit#v1l_MW4p$zIKnNKKbbi7Q3i+MJ1fs>c8 z6jT0mIn$5*T%Icp`%`aQ>_^6PjK-GSej$8_^0^@GYJH-{ID)kI8a)jspq%jSTJD_u zLhE%`oy5+h2Qiga<5QfEF&p*h&$EfHmV2vAWDW)OH|v+ocj(Ijx5XLi93I$WC?_h_GDKGKQz>eusfn3Z%_Y>l%}X3r0d zl)g>6PrpJn#R6PeXD7X6KWjSaP56;|(FgS?A8?43jQkx)mn!3kUYI;FA?Z+*3(bvH zums918iy^g%u(GnOVK4Omj5xP1qU2}6&N%tj_VJRuTSdHAN-e|KIgF<^(UUvYy3s5 zK)Um3!~S_~3(8o@bVd)ZwkR!g45RTij>I0^mAnspJj?taOe7f{y&0$A0gO1Wo6PHi zp=yxMjk2H&LwTN0#YQ+6^WZ1Uf!Y2x)KYASxAqd9KHy^wB<)cfN}#CwztVFp{|`3(#VedP%Ps_LonYQ3l;248kqg4KJZQ&dXgj z?C*w#VSUn(u4{UsSb~+w_=xgwDSKUy_Ldlr^j+jy)l=+5y8TVvG8Zuy>9AXR`qo8h zp))8Kd=<-JzT0~3?}xI~k3#86*CZlx$CuC(@1YE$CnzU=kG}XFr7ykj==qxqWxq-& z`$eG#HgeLJ^C?}kOQhx!;Tk;xYkh;`nB66aAj>k}TIE!*8S5bDj@1&n$FzNrC z{N#7_{(%@oeg>5K<(&K~C>K}Oe)Wbk<2(|48+LrGUfd06zoAY6c1 za6dN2=hzA>+}Gu6P)=|P<%ZHc(8mo$xqw% zk$zQ5@>stKwZoF+=Xj!@f?Y9^^d*$04tlEJa%(uY!<6I?#aTE5voVHpJ=24<@pHyh zQ3|>dNrP+fCLTk%(xoqu9d2S`(#c-x`5T5qr9R3EnDv!m|McqjT0i|ZqaXPZZ}o|4 z<2ur9Q7$Oizk2p$|CjkMO*xMYS)0G047LRS>Ap{iJxK?n-1#&o|Dxk<3?~06$_@Cw z(_NPlgGfhW7wm+xPF%xLnBcu$QDfe_40Vx=aUTq|37da3)DKMZN#BwGXG47^y%p== zhA(>M^7yJx5R5V_%3uN3;*NNq^r9d7b$!H7{oT)NTt$AkGVKNG3d-0T>@rMy{;tMH zWZXb$kprfwREoWJnvA>n(oPOkC7x-&#eTrmq(s| zRx(7F+9Dg^5NAW zqWX+Isypoh%=>O}sapbkn?T|#-2sTOLgjO=(9B|l!6sTc<850ncXn8{RcF&dL# zugs>ZP5CI4_y6mB|M~={XEp6NsUg`+``vFF%KOE0EFkm$2N5|y{_Li`;#EYMZnYd+ zVJgzSQ9i{^K`~P4fa>8jS zO}PxEOZK6x+0QWuKcLLtlsR=eCrVe0(3pIoN>^vsaU zblIbIIvJr9tjcYwIt;4Qc!6|CK2y;f>OIOGrQ#o6Hz zu?HjYLLq%2DT|o)7aC#cNB-9$F4O+H+_#u%|KLyzr6oo=#-emM4FQ8mV?+W@x z2P1>mrKS)WLBUm&XF!vR`hvQl459%jO*f_rKD zLU@q;kCD23XJtKoFQAXi|7%2~sUD!Tz$=td`qjx#QAKw}FiIDdLm7k(u_!0#i_(;v ztD5#tD+f`U_?u&3H9dHXq3qwlu`7mfel?tk^x1NhJ948O;55!>^uI)T@fcrI53X$( zO!^i|{!f&a%2G@BaW#~dXo0d$3~=&iNZUJ( z)k*ip+ISfAW2$z#<*H#J(tWT4u5ZWu?v=gDWyRWy(uAkb3m@WTe1XzM2RrD& zcoln+zKc??c1OK`LzKsGdmM*@JDK+90Pik(*gl`*)+9@ISOLU2lCMA=r|1DGb6T$P0=~ z9VQ}8dbqDMzftb&KFS@uK)C>)e)>*RV=(DjDD`?{K^%heTD=uz8s9^CHoU_97_Yxx zDUYM9BNy?C%>SEC!IlB0{g=!8aSs&&2AcMlM^{m%%e+Clg?6Ic>2;K6fd629!YGsr zYKg7s^G+x&b8d*KPLjTj()6nsb9K@054xW7t2RXL;S7{M?jLR1KNxODX_*fwEs$WC z?%P0YLpl_td<;tY0-Qw`ZNM+2D~)72W5g&^#b8G)j6YCT)IxtU|D}n06RC_-Q4V+; zWufx~Z1qA$*D* zXYiQk#I<8h`%gJW&eSih0kh}}rlwj-yG2tm@m&2HJ{5P7?my48e_YPTI^2K*yu*d$ zS6is({cAiyy5%C%{&_w7VpDx5{TSEb!zCP_{iZH8?Z1NivCLFg$)B=ZuO}T{D@^+v z%+f1O^^k(AxC8gBVr65;eydIUZ#CDf(d$FSwY|)&tfI&-M~p0w$ap||F;s6CjN@?vA`z1lU>_XZj&a^)n^+XvXvr!hRqbU3T#3*_GC)uLkc-o_!Fc#&Rumfe3UP2j^{##9T z7c*gY^xmdFaOB4nbm26VHGj=^y|(|vj-)&6Fx54@i1tFY)3pEEem9Pk`5&=Muhl0} zcDTKphX_qrX^(y{n6+2W>!m2uY8?jP%6)n|9zvNVCs7_=Hzc3^U!t7w-G06Hn+J3Y z_QVwAZ^HL7|Bn;##k~i0AD_U|q#s~T3_GN!Qxr;9jK#b-4dukgaV{skhVo9>_lV9P zjMCH-unI0j>57*q(>V1}=08(a)h4o$jGM=G6Hhpy2U*vXd|0GB4rRsjI<4RFildx( z9Lf?q7v)4-F%uql(r-|@&N`!~U21f3y!AMY{2b?*|4X>?P3QHzkNR6bulu8{>FZGr z{21j#pV0%8T+|PjlqfBi1~X$uloqOvGRhk``Ooke=_Hr*Qhgn#kbZKB%aKt(;Ie6d z{vV0yNf*4L2V*^y3mD)y9%W@*;J5{)B~G9hUPoDq@8KYB>@CXt?{ZB)bgo_3>&iV$ zOa4694LxXf-PD8QG|C`MaLcs6Anb>7!gJUIAE7jHz1zBrTquL-Fs8;E7=rIno`R|F z=#~jX8MM_<$~&NxyT%i-xRO~YO+N3g9we7=4t-_Z({Doa9_TyWiZVTqqC8ygV`=n$ zXxhJ)MWQTBg&*1TTUA7vHS=*h&U&n8MXe|Hjk#2FBGSZtFd9c=BlLZ0+TU)qMHzgX zP!^D<7!QM=>1mk-r3La}2CRhAVqHmoS2s&i6up2Q=UxQ}vbk zpYEl8r<;y*NpC?pP|a7`W>|)F7aWQkQ4XB*wSMf@L^)v_Oo@X~E-(h=ICD`Ra;s4u z%PIcV=c|maI%IStA`8Mk?1!IG`nJb^dO?XrnRfF~X3Jv7^(c3~6J_vSLYbzoQCiIV zoo?#XC>N3iW&eUG?;T~|G5=*0wjd)4yJBfPj54pi-s?N@M;RjlC|wec(#Hi+4qOH0 z#0@bc_Cgt?vr+1ALm4Cc9j{5frT%{?H~bByt9)Fa^nrs>`ZznvQ>+`xC_RKy@o&tE zFHi6NzJ~jUcSREgsOyB$objyv!v81=-bu63EvcDfp=Vz%?q}!n6=SgJAfA6LeCbpET zIguGecH>8srrhFhsnpz&N@Cgnm0LhkON}6X3>%VNB{@w zGY^MRekirw$Eti9E|7E&lqGsWpk@E$dpOW?sf!dePixupK7V>k%_Q9qn^Q4yu%(vE zju=5YRj8%1ae^kuH}z^v7-IpWGg0QG#bSoUK*LpI%#m$59z`GJ$L zOm>&07IJ_K*>xZF%AuQh8P1`?8@zzyb6V;vHp^wHO4M(Z+fpxZSswZnr{vRvYes&{ z{@QLU%JjR2$0#@WabO_n69p~%r=5sGmi;+kmy3v0oK{#LU^mJa1~;5^yP}r;`~E1L zMSh-QmimwSr;3wLdVdK^wIJQOls?WGY{5sX515nk`Vo5ej4sDuqux#Ih2_gz_Sg2V zokU7eF`|MV{%WO1&y5 z&xR<+Zs^PT#$bTV|7nrB!UmLsl`PIw%L;d889MNiuT zRW18H{{${2zh*T(hCZOIfJLh_TloD+#S(c!Mo3LdJwxAG`U2iz2v-_jThEFbb@X(a zi_59^0Oj|9u~C*fLwW>%UlGKht6g7@mEH~Y;OpKO1ze+c3ZKGJLLESZjPNMFI?9O!s^eTQD1I1c--LHXJ( ztP4vn4)1E&e+Rs|n`QsUDwDfgsu}raPv(Dp4$!ifZo*xCEOmq{9MPB2Pld>V%zIAs zc#x&KVyD4++FZvCq&p7LO&Ks$FJOJ~2>EAGrq^_4*JinpKNysFHQKWO3y31ab&I_k z&is$2;+_$f{hwBs9BJ8q7L$0CWk1c1qqN8)TuZ%((U$!w`7O#C{9dG7v9O~tqYbknIEt#j! zvmE6HFQUvM*ApVOi2RGP(v_R9A0nw1SoX{25*$K)$U;l);eZQqBu8wzn3a(Hhf6K{ zo6#K0^upx1T+f!zxI>P&g29GA@egda(z3sJxQjDn{%2fe*`H?j;5I6}#p$?mwO$WO ztg-B`V%p+k@YGHb$LaU1NUx1rRl zyG1`!I-|TdcyDDe%KT4DM6R?HmcuRh1HWJs{JhPw|4OEwTQ}uJ3?e_@c1z8}D3m4l zKa^SU6&I2|vQyV@yUViwismRzBtPYDJxG_M{rulTq!y8Pd28K_ z@=CQ2W$+zEX^~5q6z^e9e2;R+VS9DGqUcFF5pqt*=tG8FKr}YT z@t6-^qD;$>{dy2J#X!>{qmT8-j_XY z+5dskI+U^X6J^0GcS7rGMug|E8i3nz8Wv^{RXwQ}ia-C-51rYVp7NXc1;3%pj*q7- z`@j1wa9Xd3OV8-pvlXXM9(mSM9M0Z8@$Wa5%e(j&fxp6V+23RnSHZH5I@@_?k7d}9 zP>`nKbwG9atxi7TV#Nw6#Ux$CVtvUL}Msv2C8NP*PlmuRVQDb6)8F9 za?1E)H}#dWUmKIf-ZIPIUt}avfx!1n>LuoqTV(s(m`c`87gSLP9x_Q!dYg>Gqy{T*KQ09wYX)j5<72 z?Ik?|+p(`}A(_dEWZ@vP^&rg`RrV$?6n|3oYy0U$22(zeczwz~V0ywhLOPDo5_@p) z5Hu)HO5R7}zqU})CrRYu7+d82a}ycP4&f9u#hnyp#jfPXBgobd<=+zl^WL^GETA%l60Xf2q*UsXSC_ zvsI?-_pK%6rJcOD6j;9<+>7`Fr|bdo04`t!>3;|%sVmFwO-?QwztSlFa+BYGodfXg zsN$PZ#hbWVg3X-#_>S^$c}>}T(k{G;@&of8^5qR#wvOa4MqX^}mri;0&O<%8!->l2^k?%PaY> ztr%s83Gv7aCX+8$l|NxP@jWQp4!(cXG5&4KLF7Hoq;MEv5b^k2Kx^VtomzvP6K&(5 z8HgvLoR53|-}Z^TL*)8UUY@$AIYx|A@2FF|1?iH%=Kt?Us7OI#cIrcrjc;2OpT_O~ zwo_h4WLrmGERG>RGx0?P*{Wl6^18Ecd!6+^{}$z9R*;%WC`^0|bsNb2mthClJjooy zj&muvM7kr6C*&o+i&KYpRr@Ozso&ALz#P<(?WmKM_($qxK>2uAlz0ltB1lJ)o<}^| zscX0YArk#5d`u`qd^n*jp)MiJIkCJ>Wn<_6NH=owZc2RuZ{%t-WdYPLPx|+b*97~| z_$4nbarxW9Bh;-!SSZhbc@3&c*iV>AW(tCAqo_QUcnNlpSE)C6k>EuoM&8X)x$-L_1P9kGI zLAFO4)!9jJa(4Eh>AO35cbyC7Cm)rXylaF7?Dv**8mB&A2dl;8Pb7agd2gM3zHU}| z`TSvjV<~T}v1DX)3hNS=Etzv7onmH?-a+_4_=CD}6kH-ckos*2r+!t${iI7$$4&4g zU72u~x|f`D6r}vQeE;)_jN>G3VROPFD&?W_a^fj4D|ftx@>JwkB<~$THa?Z9m*n3g z-ig3}457%f|KBjc-g1-CgV<+Wgz}|iKI-i!6d|mV@wb_fos<09?huim-jd4E*z!|$ zh03Q1XGqs0zbo-Jc$pANUNb^LT{4GJcAtHM$om^zP34MyJ9!#1 zWxJqJZ%Mx+UI5?YD(B!m+0Wmpvk&)@zZEBue~z%5P=a(G=h(YQ|Grh!X}N#BwdDYT zR37A9KpxT!s1)a<8&mBEd8bK_Bpf5&p76pcmoFP+`%h#4+4goP?n%9r)RS*SUlM8) zWXmS~zuLL7nq+3+08|7>#q{N;tZK&2YQW2tn4^kb}n=g99seoh=qkgXx1xD)S2ojB@#AzUXe zpA}{Mi*$0*i3zeDAfzFF(Mex%_IIVG;#CqGsBo6Ty@Y$DUy&Z_R3d6`H=OiAQiZA4 zntf$!gg%tTmo)jc39@;ScZ&EXC;b}xI>+cj-3GG$_abvCiI?o~-QMkg|LNycK0}?8 z#IsQp`M<^X9~1O)()Z-#Y?U14|Io5C@#I)s7pW>7XO2@|hrH&$-aitM$WLJ*D$m1R zq;Fsz=K^H^nZ%orCtFQ?Li!EyVjS>K(mCxCx(_Eh`>iCup|ejGr@Vk;80VVwYyA%+ zb21gHaWISUiUV{eot99F^g4oUnQ=XCCBGo?`*tqt0`;p9KTmkzoct+Xqh2zCx3j-D zC-o=D)`on0{*@!Kio~xi6BQzz9dbAaD~8@wXo&?VOGFs=+de-@&!s$xlUa`g{QKJh(-Uv)?D&kbN~A~NB7$t&aSjLRNs#Re zAuo9sN&iRP0-R(sabNtkMUyT|St}=FtIU7dN>T8Q0@9zxj` z!a72bx$zLkv;?TLIR zqaFpf>|*^-4*G2xWzz}k3DQzeI8aUE%LqYE-Lk|7kUyJaBqMJC;a~E8khh8WPvSAe z6XR>@^vB%)GbVnuKNV+Dn2EwYg!Ba2R$(o6Ug)F~vEwf4bt3(a5JA};!c6i;>0MM7 zr|x+4rA&V9`jdDfLQm>cBHSilwir485Gr^PR#L$tbR+IZ$VL3u_L@i|LTmE6JDL43 zBVoC7uypK`i1;w-R3To1cp=I&5w;Qh2#Wl|gkPI$AC+dyL9sE8M%f+{mo1&6L4JPH zyGR#u@-CA%o`X#$eap$qN}YcQV+gX1qul?u6XqaqHR*qK9)JJKjzNS1&WV>%;Sq)H zNna%XfFN6W>Wm^k75PK;&i2oCQ^=1;kZlQJyA$`KtG*MjPiRSf%jxsB)bSww**?Z^ z{lAuiZdCr8f)rFvVprfrlM{v$55yzXku5LrD}X$OvbCV@aq4X%q$2)5_diPxM#xS$NbqB)tW-!$c7T+zZ6N(?+e@Ss>5@)a zChCuL%6-Yp=rnf-@s;Ekqkehnzlm13{NctrCt8oUQ z7I_;;S99v_BppJKEeXMceOC}<8|&1O_(Z493-WpqkCk%}KW;D_w-fn9@F9$*AU_pa z5HC*HM|=bam`%t|I%YwQ!EuqbOB->A>eMyj#?~!w#8j)_I(B1rGazPFgQRhf8u)m| zC2!s@L0sQ1x6QcxJ@;5~Tlzlmh?_jPv`1Wx;q83l4v+5;&*~M_BDVS#Gi6-f8MTeL z(=&g1$DLo4)hnju%3g7KSJn22ySLtD#h#sE`ovA#>}SOs+Fzd;TYZ-^UwRah&b`9h zsBgNDCol}dJvWijFrK?bDx;v`o|oGAkigwMlX1kyT{pL}EnaN4!bZZ_kiy0S_wB+) zoaJ6z+{k6P7nL%CJ>AX98}W_UH5H6W?voXbr-u9QNaJ<__nZdC2p@OORz^D0eY1^G zJb^o3FJrftJIz2N!o$7ZWn4GhNrxNFePW8Q3v|a!Fq*`3ht4oo_{N@DWMpusUTo|& z+;5f|qtm%}95#B#bB{h{3^Lsw=Zw%q?wWUulcqc1fe~uC=R7vr`o+YrQ9q_#je_o( zAB?Kr?#Vw5|K#pB$;}p4tVe(ul%ZCe?%jI!4zJp)U5D1;W%{)16<()Xks#kHExNYr z)1qCQB0;U&_{L67ZT5-H6JX|w{TOU6aMukpryB0OnM}9g?v};uF1?yQc0@L_j&yBq zcTl)lz{{N{zxl||?Oo1HZn;Av%`gvl$?9e|PxrMbv!JK@b`!Hle0Q@B<|=P@j^5@f z!#%N|dDGY3ZJ0SVUhKRvreAFLv1V6ypK)dbPxtt#W@-;N9o*fDZ8zI|`Kx!cx~tDM zPg$`87n`@;c@~?E{bTvl>Fn-%ab|kIL^XOI+TFHI*Pz-R+5}Z<-_!l`fce5V_WEfv zrFV8!u|?<3-Ll8#J8iaipE+&r@{A3#JbYsL3ylD`=S4FngL~t5^MvV+GOfafJI2%M z?Cn00$f{$w!~LyIiQKn?t)B7S!@{kv-mw!4SbN>w3tFKb?v+KYVTQYCN$ZURXKggyo}H|xe(sEeth4dl z1%_LdJ>7@KShGy4MX#V(|6v?xZ)}grW+r#kZ0mrx`_H9Tt_1GD%~o~Oy=tp< zI)nS$4Xd=bd-_8w*m6I6YQ6DyC-`c$vE0*sT7xY2pO%N0zn5%&QJ4pvW&~0NylKxe8*Ax1-JxGT;Mo|z!TxYu+2ipN%|b;7`T@7 zPm3Mr61e}~mcPKwq%Y>>QI3;x`tIX6pKxPu_%hsUsrkX_S?oAdUB{UZ$8rC}WscJk zZinsRbMSchSJ)GVmpjhB@G!U+d==Kh-YXoZGdv!)h3COG@N&3@@}29sDB?zkmG+0J z9_Pbe++PNFgVk^hJQj9^cSE&&2Rr~SUgbE0;8r*uJ_mDPJ8Cr+=0p7+g8A?SIE?b0 z+qqCi@4%DM2KE@zi{at$1vmn(4B46=0Usy*XUM2HF-qB! z3?GKqlJM<^IPbv?HIDNwW4+>hr1Ja-vvLHeP?9OqD;djfVMJ^x56 z6RTls(lxLb+z5xjQ(#MY3v31Nf_m=36c-w^r{Dni510+x(_bB6K9tl?f`j1#xSWb? zfcwKojwT~Gh;Az2_q^k*5U+uL(iLz8tb%l&^8l=aV^AHJ_flKAK(3tYPjH+oxzYYa zt6sOzf2#2V@LBj6l+>Spvg2g&+;#9$(%Ts5YvGDh9cME1pJs(^I_yTe78b#ypx$qQ z?cn1!opN5}q6;@Zgx%qfP%m~q-En%rL2x>p2={=8z|Qb0D5<{#GMvtfa1>m0h8^p} zVK(VYq4IqYc7?A%<@*nqBmMW)+ZGRo((@vZi=c+45^Btkg!q#Ux&NndEW6oLDPV_#T!nt1u1C;NSr5$HBU3xV94nBDf-Ol}o&O^dUA9p@h zjCAlqD-)Zc3OWv|C6`0B@J`qs?tm}CH=u<2=8LQhZQbHHegL2nDHOM#q>+) zURVPqY*)f=umNVlC!h-00R!+os0y`20LH=rkj6MGU?Kbj26Ug&Zh=$bSQpiX`K0qM zx5B#r<@En>Zk)u8p72&EsecNNhOc?|J6~ZdHWaFbW1*g#0ad|$yz~n1_cAZN0k-7# z6qMQ>1J%G&pk(L5E9ige@9o|LkHI#ipM`nwHFyDR^JmAI39o?V@MDOnaF$*vC*n9y z!%;BzDtZyFgX*!Tq4Iebu7+K%MkQf2JOMtR;-VE7Yp<~{RKQ834~F~0+r9fe(XqCq z_kbGvu}}pTL%n~j$5Ww%G!5IqtDq`!3slP=hpQQiS3IUhUx#Y&!>QL>^;mX;mG%nQ zn)@|S1#g7P@Ng)tINAICS~!sOE#B|1Kndl0@SpHU*dBg$qqPIhP1ewjf`b?tr7UKT2)F`{ zf``Ki@D?~5egGAW& z>HpT;@IB!;_rP{g6?z=DfUm-8_!d+~i=MPnybQibx)cth2PQscBcsx%tzp^@r9H1h zso#WW9H$SgfXer9*a05<4CAkhv$#V6Wc zfb-xYcr%o+`JS~c9}Lyi(w zO22bnvK5^TcO$(BUIZ(l3TXAR{k;c75uARoJ$wN!fbYOdVg4%^CHO4tB>g|=Ra=1* zVIeq-&vi?437kLF3=FPUa|hC-=8O4Q=$V zR>&`f-AO+Mdr1G^;X*b24r(Y`yk&*3J(Ljjg9UIC)Yx4G+rYcvIEL(Dhz2^pykmRn z!FQ<`=?~yuaP{99cX$qztULzi!cSob%6G=SXA7JKJCk1SrOV+Q(i`D$cn|CgKY+W# ztiM}>k^`5L9t-u{@h}f=gRfJ;x8XW^>YfkrE2IZ}Y=`=SPw0QO=q4_D!iOO8<-86h zY&U#rW#DBvm~_|A9Ophb9%@X#hnwK6&uvBTg~yO?^#x%WJO%y)=Y5HJhqJ#T5QX=` zSEQjsUR`G!97;^Au=q9plhgwk@?NkQ zyE_3^!A|gUI2qmoPlaE@@pSD`gvNj8{kvPbP7in)vH3K3M;q696#mrKHL~+id)FAg zXHr~DCxe$^8SLA^HKz73_#7`h45bz4cCs%%0lSfY0ZJA=ge_r<&aTm#_D~g^10}pG zq4K>Mj)#4^xXvoL6b^%_Yq-ee;(0g(x?QO`90nJ`$#4)n2}&kzgev$II0}9PyTIYy zT<3ncC)9I4!+CIUch`BEhD71sq$l@u&5)l0*Sn1Wmt06F*7SBw)cY80L;9pXu8Hl= zhQ*}MhZ>U4;QKJNn`^w}qQ0&}-p-{^J<-t5zJCw=3+YFp^!7xj0Yec)AaH2e`t21X8WofqI-*b4R!*!x4Ex^^;DPu4;8z-3Skc@mC< zFG3aEDjQj%!abp%@|`6)_J?IqV^<2N!Z=jd-wY)KufX95S-XL*SyCA@*mZ8_{!8#| zc={06EKm#^YK8Rx*plbZfdlz{%Wx~S+o8(wp&}{Ouqzj`1O1?6pa5!2SHRA&5}pJ% z!Tw~}au3%mtqjgXxM<1QP(AcxzJ0%2fvxyND9gGQD!*!&1rLROcw~W_GF^TwHwJLy z45+TX2_6pbfa-xsBVDtS5rpc>>_XdPOJN=9AZ!6&fhWMfLK(F6MXnQoheI{wQYh`& z1|<`Z6cK-^=C5-@FMJJEfp(+p3*DfEYY>dW38U@rSB-IRe?`nYnX+ENDVu{{%|1FP)&!@+l5dC zCZT%nI4I%0683}J;2UrU%!AiWv}*f0Jd7dy4yq?ooA$CTJsE1OE`kz{Yv6A1PB;d> z2=9mOCtH1f8tVBAr@F>TT@BwS{Uy8_zB;$Dgy`hF|C{zzkf$Ev%umfBR+rb*BhHQfBspH{PcmdQCRpAUF%&30FXOw)H8i;8fD9 z=UDAIAD&A2PW!p8iE=N1YFV3ku30Y2h8oi=U~hOMEP{{21K`h4rg;DPwnYbeJOQe! zFMt7f15^W__4q0riVVC9Q+x13yG2&`#=(iC7eiUF<6#)y2o-SjU2HR&0Hw#%p?YkN z$6_d%SquBX&0hLUsG+zXY6$Oz>dB`UqyMVe>)cSw--A-WpW!0dVsC3&i=lerB&g@p zP-A+rm)-`|;=7=RY6q0QzXVnB51@vsdFisEVHq)iY;7Rp30Rp12083nd(7uo$j~ z)8IX@0Ltf%03)F)upiV|*Fv@UNH`xhKsg^@$mTNzO1>aexoZ{>YN1T< z=nB`&XiDKTq=#49(Cd3B!xIf#@AovELAq|e>%0x`gq85ZDhv}XZ^ zM%0w_6L1;nyaQb`<2eGVr{3LUg}CEp8p?B1;Hl7maLUGh^@q3)Hpf|gs8zSCxUY=g zgY>!+IL!L(qYfuS(tm?n_`TDSR#>lxQqvdUF|f-~u0!WJ=RkQ+=NRiH$HGHM9tv-R zKc%>MoQqqIwG)QJj&q&sdGYMyUFTEo&py$r;h2*wi=m`>1C*Yh06&6PLAB`2ldZuT zM52QG$G|(_r%+Dns?)4+KLr=?eCjxgSy zGwaE^;RZsyMgDqAGi_yztYeC%}uUzIyaWzY7NEv z4R-AIyp0xfe+!ghxtZJ=;0JIfy!Z|qkh}*a&AsnLzj^*ysD@p6HwK9GuzPS$Fmx}L z6drw_>s-U{7u=8j=W=821B6B}x!pB8A-6t={v%XBKV)Y(y&uI%QPJn%YF-@iBtAhI z!F8lBeabcK2L7k*eBfAkAoqWT$HD`ju_oKuVdIG-;AHOKxg%w3@&h-H;>H!vT7BQ+ zIa`ra|3c4j|HbF+*jBz^L$y9M^J?xN122MwFIg?x0ozlt58?UT|Mq1YHJ|Ycwx9dU zUUgLmXYFgQgH3Zrrrxjy;j%ZG+wnrqU#*lcgt??kpbXKeFaRHiOX0^*Hh=P4Ryg;8 z3Sp7NsWr&AP)SQ2u=-lp1b^3NDX@@4`R9 zp-R7Jc|9CW`Xx9Fw*Ncv0~`Zoa_eCkya!5a2EK2d(s4E#-ktLY^eE* z@Si+z#Yfh^U-U7illyN%M8FyHiM50ypfZ{ZRpAwIAuNSb#~WY}R(xuQ>@g^dIQBEN ziTo~tb9{*Dlb_q^b@#8V+RTPTCeF8T7Tor=wS3>hIi%11)-_wHZ$k;uvVU43tcU8M zui@da-*>KaG`t8ZfEo0?YfeZ^gEx`B2i`9=+3P?qX?r~u?%xF38B z7Qw+kS-oEcFC%>{JQ3#pY=`hRsG)leZi4@W`%IHme07!iLe#v+hB?@yAM{8p31Vu5_l~f34exlFu#@0wCoC~ z3f};y!}hIxCj8zT%BLIvHMAA2Q$90;*~$%tT(?6B)xA&!KLy*u7of)WE!Z2jZe!oe zhI%g#X2DTjdOR#3JsGON2y6%Ipn}gMp@jB?6c;Ke?Qsj#3x9?hqZ^=JxWh}|53@-> z;obiP>iw@_0RH6N-@UE9KM1OVxo|Nof`j1UP%&WY3N94$y#dv-_Uu9ogoB}+&O8`^ zbx;QC9JoJx0G7f5?d|VJLKScsRE55R%J)a83XJIBGeS5L?m@Z|@_x!WlZ)H9@g2M$ z-q_J+_VeSNd?uFr2tLgHDV=?0dfl>%&n&IXhV!|<6{@ShgFWG}u9j0^FVZXExiA9v za2dL8R!B#8_Ytz8e{;Byx*Q2Ffm`6Ua9R(a^E&(#N`0Q_3CY0U%V+%lp1plWzZb$o z`TaR4d$3O*pYtR<4JP3lJlR3;FHl{+cVF96$G{V$|1WTH99-AW=XArweF$Ybe;(j7 z3yviLpIPS{pY1dI_g})%{C;+h&v?Nn;1DYI!9btcuIn_|XWaP;s2=)Yh?V|PO#0j?C}hKtZ1K1a^yFHl|dEmSC$muu6@-~iGmLRr9Tpt|}^cnsV< z&u4tbW$<~@7v%e#8{vimpYeVJN7|mtDfBttbN^wu4Bl6S{`cde$0%E~BKQgEVvo~C zTfHwBLq!;xmGB*YKZV8q^>D)kpIPsF9bQFxw~0Puk{^W9o-jMpGEiyw9()w4hp(H& z^FCHyQhWKFFS&8c6rXb%ymG3|Xu>pW0pEpJb3Zs8HDZk0&#>Cjb*9hQ_TynU?)zu? z9IUg`Yc|i3aj&`7B=0`o=e*7PXTzoNzy%B`&piQUX;W`3wCeH`)R=c$DaKBjIsmlvC_8Goovj`JCq{_{HTub1d(wRX#IU9JMc|ndi=c zvIA}R^EprPTxW>7rkpp|_)J{?4Q$H;?GCUt>j_7Y9s^|o*Fjmv3aIC5q4fSBsII;S z?g?Lk66zjnea3m^K{=^8@G>g0KO}H=+#p&+{OMd!GG(_f+|u_oe@v zs(oeyAz0%xVfJ}YvDwp5+VBok27Mw{&2nL9(qlc&fim5zAYJNgfEwH5;B5G3sC+(! znn4YYTA|+)rlg0fxR4&d3A17UTB~kTp}KM%RDlOV#RJDf4b7jRyxP++0AGcA{zos} zZG#=M(Qr5J?*&znRd5hIbp!g}fs32Dp$s4J9{dD$rK?)UEc?c-fyz%B^et35T@SH6w$~vk&q;8j6F)?tW;}<& znXvv)8xOq9b1(4w-(g4Y-*uSJY{@)vxX`AE4AP`zW88*MAJhlRoGeEA2PKMWo+>Dq!TXR>~Jcx!qEz z9y$Z6VYfmR{4neY--1%d)Ms3148QSyaF4Ss=nSQ1*--vG7fJ|6Lz&_^P#IT1`Gh*C zh~{uO4xR$jQ zq15kAC~1BMs>|MocQf|i!h7J&r~8}-xF4^#&y79P>iuG<9$606gKMFBW<8V^)Oq*M zfCHuf7jhvBbw8Apz6kfEfG?rCIR9*)*?gW1)%6F$;qV+U{Q#5`dj~3?Up;nDTcH~c zC7cVP8n^~3pEyiigqqZIF_arc=h=)`LkZzgFdJUu-G2(I3;ziv3;oWwEiZuQlb!=r zfp?({(05SJ^}4`5H$tRg)1fN7`a<;o32xL~Xk)w?Taa?nZ7=pYgW-%z&{G(`)JpFW zf3iJv0nDc2x50_<)ysX(S~Bc$rH!1Du$J_z@C3NvDxX>0ei5=H;EcY;YL$O0`us5u z)L&;aPF;_8BYi%U@JzhH-d_l1S}UQ{Ed@0+7s6q1D;x!1gcD%f8+~TCdnVKb=S(;T zegM_8{cp1BJS)XTm>Y+}Iz0g8&DL$RYIzEjg**>R7_Wp9qWfS=_!@i>z5_M3x8H2F z;u#nt{Swr3^KY^F>;n}qtc54SRQy&uNBgzG+VJRYR!>iZQp+!(3`frGHls;U+AssE z2bRJqumoz%FNJc`_d^-1$6)~a@38L=g6hFNAf`Cw%;Q2WPQWsFDO4A=y3=-jK9sc1 z_tNX3df*tS3S0uwNaselAL(iL*dDkLs^>0;ayr`}1v(!=KkRX@Dw4vja#6yKaWDYS zg9@eYgzC~e@3$E~3)Qk$pjz+_R12L4td>lG`h7nr3s?p<)42dj{~v{N(=WjL;HS{6 z|6jk|7H}tgi66E@ndI{y^qDUj{tWLX?LOo)>w@<}sn1al+n%`us)hH%8Sp!(0w+CU zD>M(5(V(SJJ<{-~&v~5mLolT-Kkad!*{S>nYRnftVS~m)pvHFXlQzoT0@WjLc>D@# z2--Yl$F>iY{s&+Pj)8^ne5m)Hf_na4crHWs)l=yI58OC;2l@_=d)DXF!|R~bX!>*3 zRv!%2<+s5F@I|N$bN*rr91msT7D3%V0Iq@wsC=G+*|62~c1VUpnfT?;r|e`h%#G39 z*a0=BEnXmcMM@^a)99)TU&dXM&VSWrH2MuY1S?<;&&T2W@N75{9{Q%wnF?=*D)@Kf^2Fy0?AK2e8#UbR7kM4$mZ=^EVq-H^3^oZrXc3v&gjd zeLJxz_`qjQyY=|cXHH5y3-{&y(?9Y#7xVtdA6t8H(m!lm@hiNY`>Dr1@i{+papb3V zQh4}h6u^rGpZm-q((}LYna^_azqE#?)mO%EJ8#0j@m}(4o6+iTuz$&T)KHwxxJjFygfihT!)*8&Y$N^e($a4x zlYODQ)oNG@YvAGVSvVUOxAL3G>UmJ!vUO{}(eIH^GP6I_`)9%B@Jg5ue}O76uZ`ch z_r0M4kSf@N@>%QgJ8!|eVJ^I=t=~+Yo`5}R$%uA-<3y%)@Ec!o7JQ5z`4z6``Nul> zomb%K&bEg-cJUiE>j#hJel9#3-V9~?Cw8^(EoQMHwKq3z=b|kSwCUkD7OXpzTJ8>a zgS~tDjT0FKrDhYMyyF7h=lwNMhNY~R->mn=;AGP8Ky`U`Z@<~N7!OrWejmT_DHHnm zQ&t$bQNRypL8;+GP$AS0P;NDAH(T&{cmV~@gDtrK_rCW2KcKq)XSfh{?q`Q)4V3;L z509fKx5FDqFC1Wd{O18Fzu6jjGvIfo^23GMej}}K!lk@0Fvo99>&8KT6K-#X>VY4j zYo{zLrE5u`5~=6C)?L$XuD{lalyFwBa%D{=T_>v*daNlqsH{=QqCLV0b#| z)bU(MJ^JSR&63GbIDqskFdKdk)wO*KEc0P^($hSyfa;Md*b*KLW#f;82hqZMD0|YW z&~L)^gNppdP#p<(*ZTjIQC67NjJ84(g_7#);40W>j4dz*H;_ISs;j?;GA!9+t&o*N zRpb!Z2c80R;FVC`@Cm4%dKpTn-EsOI{p-ht9+(0L!iCUJjccKXA~D_y)3xw?#_(m> zOZWG*6*~#4;7g#w_nY8g_%xgbzlNW}v6Fa?_XqFgHo#~{z!$aXpsB&MNkNztV_>LQ@QTqjUY;$0M^hBtZ><5j7gL1zy zIGX!!F0uu8TkJOribYTc=U7+=?}w6w342?EwH8W^Lr_|`KIL6(gzBOrprrRgD7|lh z>e?MpL-ICMMZSQ_;8&=~sNE7P#KWPS&saDOo&;qlo`!13D^RlZ4%E=4zTrY+{3}$( z-S@Et=fEMP_k@z_5~vprg%YOYJZ^z2N#6?9fR0Q3CO91q%Sq3M@^)LHy8J_^3biXX z6;JVwa%4iM@z!InekMz>#LAB&gD7AeMN*$kt%J@U5vHlts!*R=O&z%VM z-1%?>+y>40zc;za;l_JVW7T@OZ9zU%&n$p4IP0JaJ`T!4o(`pkH^PftmT*?sp1O9W zb>ol1N&Nl|R2)#W$~w6qR0U3l+0y^JxcD;}yb0MmbdFi=HzC)d`%@t4m23QF$8sGJ z=_fpY%38nKm^gTy&3NA+LdpH(pfdg%%GM7k;XSwy90^lU4Y&cSXKsfn30H?w+x7jS z?7%R%08WGwmSdoV?OZ5*z8uQUUJIpm-$NOk-eq>^0#MKI2_?jHpoV50JOfri4aF~I z=)bzMXULAxSg0Ol06G=Y~)uk<}{AOWc6nvHRJ#aQW zx7u&^e%^w*zqN+I10EOgJL_PVsNbxL#h`k)AXSUL)6#?BwcI#sgWoxd^z@kDoOF03 zPS=voN!W;GMAAxqyNw7dhNw3@g5M_}XvhBkP51!P|A5-%9(<6s`Naq0yvYAR$XN!b z`ytjoq&_^<@0`PpJ?M#bJn-OQe&-6kc({#-o;9!o~> zu;Z-SJ#f73sTL-<)Q7 z4W7&WV=wkQUvWSCQomD6y2qdR9UgO;-wATR=n9+PnJ`GNJ9lwWzytlSwtBhv8Y{h* z!Z* z+qT!+2fIQ!pS~W)K%H9I8%pg~-(Y`FLaEQGa1VZOfa6KOd!uE)o2+^+_gLX^6O)C! zn`!uoxBHzBNyhK66Nd5xi~dl-YobH$Hab*+5TZ?@&O!viRAucxdKU+}b5->2bX z^1uEWtA4+vxcHnKQ+N2Cy~wEWS=++sU&x3Ix<5}u1W$PZTMz&7qTihB@B1>*FzN5% z(Xi@Ozq1y8L9JGi&pvPXP0wEaSHJTR6^*}T-SmXNp+!7*Iy{PUQ+a>)I}t8!f>OWi z_bqRPmy(|Lf#2*0{tfO&`pgflN&Or?M0(yw_W4d9`yGyvIa^>5F8#!BzNotSQ`@7J zpV{Db+~W;p@)9#jO?(#E11~j1UfmvWSyf zXBjUyz76^CTpdItoR8a5Ap8`n!Ts80IVtI50T)Z*MED#$8J+;wwa+r)^2hKH((5~9 znH`W1;L+rGMW-yY1e4n}%Pc}~gtB~#x@8$Po7O$c9Jf6guI2tdJ+qv{;Eiw=Eb5h& zGG8to*elD-^E>subAmcE2n$XFMD# zu=od*1B+xusk7;WPKJC>KjGkM@)I2rC2u)m)N zmGNUxasCVNbl54|-oFG&2)9DTlG|Yneh4+h`{!htbHmR=J(oxg%rai>1gOYo$e=7E zt$RYrzyVNQ^&I>K_8y#NW=Oq;WSPTcNvN*<5(ePXp;^v_Fb-wfy9~=RYejwF#iZXI zZl6DDM3y;0mHHbOr|`p=J*@OT2-lH*4k~&bm22vePIjfeNs_!*Sf`yQ$yzI@A$a2)B~pq^W5?xTPEb1{$`l~64?$^5{|1ylvLz;*CyDB)>W zVAXUglu#WEwH$vx90}iqV_>I|S!Tgumd6N;a6b)`uw^07OaBk%VmaIj)gpgUmT{-; zpn7H|91G{cDey3O8oUq6d+swT%N#D*ZFH8|ymH1^VcP3yr9Pi=Lt}dQRNC7%@CW}as|*D~8$*#qpf*?$ z3Y147j4kin48 z(qJMSjZFF9a*Txno1)1;Jn3E31?eU_gFH-82}a5km&q}|S+P6sMpHEZzgB!Kv_4cy zMgHZ|labWFUHaUx3W$ZW1M|vFFO&u&$VrI1;dr1X6ptgExq)zk>tKX&4Ml6K5y@a= zXaWhT2*(+3brwAs3#5!d|5jYQyfYmetqn!Imt$s#7{Q7txilLo3D%@wpfVOJ-z%pe zScVc5G#S=-0V-2dFnE}-Hd?YizqV@0@OVLKWiV0^D#)2^YNQ_n;fU!)lLZNCTplb9 zO)3aZ4g@1*zbUjPSQWC;kW+v9sokdM1j@sq>N1210V$2fP>e+NCaxmo;R=MNEI+U~ zng~q{)P(|-L1Z(yYnJunUsctO$VkvWqS;hNCqXe1Os!b++`HL6Q?U|Ce^ zo{_`YuDQrY(3p5Y{g)d^#x+X(kGujEVN8kiS;G(y#Wpf3!-5;p{2=+O2U6zQXf3K4 z!wQ(ujsYJ7STjgD9yj*F|Gx`mNTx9v*M&1ZJ*BW}|^Q;aGJ%P*EK%309k7 ziiBcT>MFxATtIeUrDvL?p+>&fM@s^=QIxPOAT^$n3N)#2Q~g0&6T#91dNIRZ(Ojzm zCDCL8x%0eCaF_CpV`^5vW(A->aul&77D57+Dhb883RcV2(2=&5(O5+=65ecdJwM6sV4t()1X4#KLBr;ta3!Sth17X8ongp&P4stu{~|i`HN~ z^vR+HS;pgJP@=*1rT#7TUbZ1UMil{+l8?(s`P*wF~t&|cgj>l|P3#oo} zxLp0LCevE0`cl(MW7~0SD?_;+jw4{M8vR`GOcBFIL0p; z%is3Z>gn#797O?=)PLvYZAJU<>rNUxSn4db4&$+rkT_TI!X`DnX97)nqpvtRw8s(X6YPB|=tU((JN-(?DJ#*8UR5H2Igm@37J5P0c zj{W@y6Gp{D%`(f}Q(oyEQ{2I$?7L0x6P+m3pikm!&6QV^#=G?eYe%I!{_5-1iu$3Q ziES&_c5ks)@g|fD`^-)20o7ONN=-82#TRHOJrd;+fLeqLGDTylnFW%jn`7lrazwS46_)^s|YQt=p1=3r84%5Vpbm*O&n5ElC=+ zDSgR7Znyd+w`K)H)r@1fG`}>8-J4|-GJ2+na4b*}!oo)5sB9ouY9t|UjMmtZR{B*I z!DcL|Ks-q=SevHGPL#RZl-_WFKX2uj!trB9jTt#%v@qo4ojl*$8#SYE%L8O)LpL00HM!hd?pxGrPr668~7vNozh2g#)-LZy|F zXmzxL{v*t*hy`oRJWkf4j-D^Wn^i|^HBH(xP!SAk1VRVmx|nm7a;@h~I_2H4UX5|B zh(+rXmHB~brkujjR#?@Z-#7tN<4Q(qlRC^qr{-2>3?;9o_T?&8F)pR5H5l`V4VB_8 zjBKUXh28Ec`VN0fQQlBig=)JY}Qrl6ec3d#x!_gPUqdTnTBGOu*?ri~>F#^lWzdEn^ys;Ze4 z6ILBKHneZS#&D=^N-|!%SG+Q)kTPd-dgLazN4AXx;|a|Th{y`9aZ(_KCB_-#*H62# z@2s7nW42MK&$rZH=}h~twqRM&`h^n`k>r@wRf{)P?Xz^+fo0>?S0~m^kE|NEV#dN* z|F;%&|GgG$i=G~J+cK>x#|;&Y%uVlD%{oJ3qJOasuZvYL}1=G1id@v8<}; zM;t7+Le2DoKkFPcN7yA8r&vuUXn>}+_1|1_^eXFsv>w(Nr1M^-VuW2@4us1CGol;A zWqG(gTw~HqI=oo~t%%qeiB@p(of-9KzZlqd=A{#|S}&r~F$$=E;fiav4ZdP%R@ztR z_H-w1n|$?PfA86}OreXaKO@Q%E{r3O#wOM;-}+jc;v|M$6N0q=dUr$zGYrPAl4bgo zL2j?~((By;J)LH=DErbxCw=;xzMkn*m->d+?|og1*7!rSB(kmex}p9Q-OhXrYp-(A za|N9ej&hWeex;8ifl;WcH@`CWN}kf2P%$wxE}5sok&WSm?F!7|dge>yT#FeY9#IKQ z4jAS+#-aq~C{58R#<93M$m}{V&khJn~bw8amHEOp1tqN zcH3@yvan4nyAGFK|Jn zd@rl(E?R&R)Mx*)`?mbo_UxaUmaNc>&e#a8^;iXpSK*5k`^&$ojZ~9$7%d%!5fijp zaR4!FH7h%{wNVVLWL~igQ2@1Jc}=Z1@3L~hG+l$kovKiXHZ?xC8xzyoyhJpwj4{i1 z=0yVYlejH{(Q)Z7w!7WZYc6;Dt{Yo8dUPTGj4m2gP+A=f$3l5^VU|c@c^dS1UYS{H z$g9v&Ltc=7>q2o{UWAptoXLS1=8eEg^M*0;dW#0qD1)}dF5RY{}Ih+wROs+402_omld?~=;T}3mc=|%0#;FCVzHn zY|+?pqsELLH*Uhn0%qdDJQgp5v1HlikT>28F&Q))cE{%vCHnM0Y6r~wsmuWzG z6H6E@P5;{7ZQVmPQ!Tw7x63?c{QtxHO`|1&MVXeETG^5RqlyPYkqRaQLRwLv zMCJU(xjJSOp*1r&T3}ieY(}P)!L^uSsC~ z*>=9XRMEJ?u_H%L7&C7C_?`2=CVG_@tSMo&FIdJ@uv!Yj`Y*jToAn5Z5LS!jJq8+s zO!$>&)^imi#0V&(vEPn~UM@p&aRhkm;4JG%e{T!|(^#=$4UY8~(;=*;2dm3-o2@s# zbJ)3o!g#{WCez!l^X<{DX#AKl6UG&d8aZ}+`ue2Xd#$N7W+$|Xst2r&&s56P4KZe# zE^ndMvuORTw?H01^+(id0}xcml_%bGRmbteDyfron9 zxpw1(nOTQ9`(U{!puyIWPhfAn6?*}p!rNkP{29~9R*SWi~mhTyxcv#Ep zCWuLT3t`Pi=MM*G;(uzcuu4cfo%_3H>Az@|w%zm70j*37qDV0_E%8)`wL=qtFjvs* z*pt4@{M`i8W`Qs>@mEl(SMhCfh(;VMHPMyjV8VyIC=4jwkTkjwuOb#>1BwOR%o8ki z<5|u8J~N>#YO<1vlqXoQN)X)e90KRfuN5wrFda9wVKs;$^?vb88ijkMHJ=m8R;-Vv z$V_!+RLhe_mTl0k8`exHo6%Y@@|ILhB}^M_O)x}kV`#CJjLNiVm}!xhp%xwF0~8EV zJL6cnN7rB)8uGK;!LF|)-ms*F`+fTq6GU$hPLZ|sP?FC?5?c`_$YALq9;VYIzKwGZ zZR^y8WLa=sRGpddp5M`=ib>W{p>)ur~b301Dh$bC2J$B0t|0hH^|-YZ@(m%h=u4PX?{chVeS~W z1mVQsk#a@oIKfm zqD>1k$7xtJ*B$Qb7*Cckv&=-9Y5wHxkOc^fJts0eo*mdX$b4xTF>RHZ=`?P*neZWu z*;90ZCE$%D`__?C&PK4?QlqVq;qiv@`R=0jQN>N3{kGoMi=!Dx+?;mb%B)&jeI7f; z1Qe_o8COlXs+H$)TH7lLX{ZTn&>I;@v$kB$6xCZaVP0AnPhWBXla(D^+%_q@I)Irm zMyM`SjZSz9Xf~eAZ8KE~gsDCTiA_Oba9djpHw6%9$JsZeTw~Yl2D~P`L_XS!^c;>| zi8UE!wx|y z`1}cSw=A);o~{|ReS=dwib?4gRtT8tV87(|WbnAM@lD1<*ojGDQDOcVxzAm*(k_W9 z8lTa)lB;(Y823VFn+4?BWC`M4seSlxf*F>%nGqi?m2V0Z<`O~XPM9!8^|DTjWkVx0 z4O@fmTkdW|-y88o5(`sFlzM{d#I98DtK2~;8>_KQu2oUIXn8qfD)SQDgfUsh5d2OK z)_IN2ga)Q!1oO2fuAo|4n$Z~B1q&-@o{%UcOIDj-btk1&eGKme%C=e4<~RxfNwb(pJPqDT=nJ@I1{5u&zd65pQGjkT=Co zgc3|nIH@7`jX~bIy?`Xk4tNTL5QM6$8;&h?%iE-%sdjs~6Vo46yMybOe$>7GzJvO% z$(d}|OqgRv%{dgawAm!4*NzYRuk8WGf#EAf=Zr2AZb-5ztb~(5>=$Ugd}*l0PLNdJ zbeGO}aK-28%lC8#bobUwwEK(EL5E_Y{Dw9)?wVE#sm(lP7;(e+;nZ5DhmuQCr!vht z)r)Kb)CQStC^DMItx!d@B8v1i*~rVxup9T(iY8#5<_B@k^cKA-%{BMv`bEK*w{4L! z_k-aYjYwvxZ+S6WbtAP^XBJo$aV27kZRqVps60uqW|mNmMtd{9%qmYt|1_6o7*SVB zlIAl-Qt+j{Rg)_lW|*-eGty>zlt!D$kZLlha8&Ln>~0>r_Es}Y9(p;up)}!M-FAwp zcxjZ7FK6(uvT)q&W3tCx#u>sKRZyh`ZJ3_Bh{*6 zoLJIK?wV}8vC5*jm0>bv8KZBqD2>uGMpJ^=82=NYYq3^qDIs>1j6F3+ywW$ecKhr$ zED~k8ITkI)yfs}l7@nVQlX8dkW^quPGW4`5XXuQ|D2s;ip$$1H_bE4JrXwt9@(@)} z8=J4KYRwYAB=M3UX^}EFvwmvgZ`IW-(b`dwAZ9x&5p>OTyglk*wb_F%^iD#Uq0<~S z5bj{MpXrRoh;ZUU4W*oj^|Lx3W>;S&wS&e_Fk7&Uf{7-rHyu4b6Ul2iu*nITc*6&W zxu^DTn17Mm+Er-KtA5SxyEnwPxSLw7?wb5C|7OXs$&L3s2hsX1ExS`?wE8LVXr4DP{-)v@h$YY!*fKs5QA%XCgfcOPGGF~}%wD)=t&YkVf3<7bMc&q7({Uau z(^G@nYm_<@PiTkNTTp2_2~^qXH_mW(ce5LUSGmJF4N|?W1e@3>@jIuFrZgORo4dnj zqbqaX2pimF5iU_1pIA^3*KS_E;(AW#mPYfFRh&XBC@dU1s%Y%UJdXQKGe4P4Kg}9) z1NMeh3v=8s=*>Q&k@TW_+ySXZ1uY3_$ws>xl62O}34y%TSX+0Af?0=GWRe~5B5bpQ zmsxL?=w>E4rIk@m3?P)ua1v4WJo5=S&p*Ri$z*(r`L6`2Va=UxAOEt<;VV;;*%s1~ zE7Z-#MM&+={TOPfG5sI5T+I2KO%2uexV0UpC_>eSDHW}bPR+E>%tKj{VYyWs|7POu zO%s!GW><1ICXlNCMf;m0#lEbntPvXZ_lb zT8uZ_8_l*)qp@U7!N6?f2{v0I-)H-G7q&h`mOsIK+ zkux$wW@;gtg*7K;WT7qJ*;j-82XAHCLOn3!M*F-7o0yt2mUOvR5SsM=5XPF3GGSL~ z2uHh9)f8Kr;R+}68*X~R?bT!9DfJjZ8?B)Brdc*3)M>JvhlZLP>tJ=VhUInBEB0w) zOX@#=t4AvHPO#BrWP}i-mN^oA?X5s+>Bw3#c|14`v2{N0eg6VXZaM0W0{q= zh#765E*T@J2-Z-V&M#8TMg)!NW9EYaM7HS%1G8#s%eP;~bWsPZ7HC&)DN+Y`v<+~BU?09Y$SWv6Kcy~2csl{H~9_`?qYTG?(0 zq;tP?`*PYQFg=7rDxuFaE#CPx!5^Oe*Wp5ac_0&D%fseYv!(fm#d@VO%VL|AQsZXV zExqTLZu|dhCA4Ev$?*S+RhWxqjRrO+;~Y^6ML1?WDHP$53UwmHMj#e(07AVH58)+p ziT2Av91$a+2x^xMdtvGxV3Cbrwk+Kx-`8hCkd>h7GOAF81^lfXtjv@!%{)i$Ji7hX z^72UfuA_Z@bdI|DKaKkSuYC&8^hZ7Ng~IWP?5uKZAy`6NrJlPsQr`&-Z2FzRYE)j|2}FpM8B*^%f#vB9ef)iY+eOQ3 zJQ-pr8LKcuWd^5N`zu1Gml-{rEQd!@>^`bB+wdAMTlC50;*A9 zm|C6Mepf|_I+Q6BJxC7ALRbw7`@`;S_IW{bnfR@CPct$su~UCHo)MO}GfJ3h{P3sA z7dRO$Y}DZYN&6aQknQ2>8;r0vof8C7h(5*}fo{@00j)_Av{uDf5pB#{+N{qNC~BGc zV8L^)QkUggK9nKHh3bO^=I(lQ`(+6{iKkXH457frD+d{GS<3|&v6yKzH>Zd2!!dkf zm1o~BV-RB!rKr_R4f#rMO&jy6o~j8^yypt~Pw@BRAQ~?OljX)@M6f@xNM7SR!DO5v zLOugVe2lq{sP`#2jK*TD!_0zc>8^Dl$BIxTnyb3gJL;ik)vdT8)>x+z3Cs*(5p_&T=BUxm-nOpD9+nL$UFCYG+ z3>&6@;ok110)tKUWrNJP$Nus2z@u zlU!8HGc(p5l(7m#SzgANd%K_~7otj!)ApjqiteV`Rt@P^m5+$>r9~ip!q@JyLTmUq z0?o%3Y?aw5cjl)3*dmj%k7$9R=Xf(S&-`E?Q(bLOHp^@0Z9Qf_w=gRRJEsQr^@WH% z^0ZbFo>vX;7GGKf(%*gU_Tu9`#DY(Q6f>=zg>B@xKVk0L%?t~XllNNVGY!9f?appF zyUC{%C85od{)ml50t@UBxhiw2BA#c5TeS#z#}BNQm<-aNb@Pvyy;CgF@Bdp~%Xa3a z9{B%hE!*y_Wy7=|-48pOuR^*ED$H;4RY(~hA9$aI z{LW_~8>8vHC%XfOl4p~bS@{ZDyBH6wCX2=#8u)+p=<84IjEo2<<`Ytx6E=ZSV!8T%g4qr*}&Co-@?>Ly3d#^bm5!{Ta!l52u>5cl`y^n6NNT6vF;N+ zcb&fKAh(@98sWpgKl*4yPELm-w{O`@>=Ul2l5?yRw zuQ2^ut*_hErdBdD(hlQEg*-P{!ztXFT79NM1-y7R#NtDVnIkupbn$IyvB$y?=OAK% zs_nP31Y_e{i&CE|G24*rMUxa<#QmnM8mpMR9+ndfy)HBxnD$otHEh;%;bDwxm zo4&Z&a;8w`wvj^50|iU;`E*2I0FL|EMQT=}E*K~pgS6JM4#g+K z1omn{jJbd}lhbE0oR(y+f-PoJb{CDNRo>SuVH(@SNh&^9_t5uwvmy!3npSa2y@Hx$ zTq9m9H!#c0lK2W(-O;GV=1rYCXNZhQP$=rexfH@ZZ(e0PK0jb8&Q8d0+`MfE+dV{M z&02tbg{Ydo=hO)oV%P=ImL}2+rFT5!>p@+b2mF$9B#|1%=}L)`QLn~eivZLMP-y}( ztQnCBo-(y7{B7;5*n~}ZOg|>eO*

S1h+IB;O|qHm=fYpb=4{!$!sy1Y>Ny#X{*z z_V%$hVRyBup2o}kO$TaP7PJ9YFoMRj;%T-!c8w8uoJX0T@7yi)23^fogH>LfP?+K2 zl%5?*M&3r#MsoWr)(9+Sg>f7$tuO&eP!W!n0LsGY=*|9qW3YnV*3B<#*KHQf}eEyCt~ zf?`QA%y}AOqbY&q=`KlMuhf6@lbP9JwjCmTn?wUy;AL^rd`~W2(k`f!D!lU(npiZj zDB2U}*JR0X@Gv{)Nq?I1?>@iD$29-%w)H>At2GcS4hPY))=w ziA+XcGgSTv0li?C_NXciF;f|%UbHE{;mJbZ8*TOVPs5)l`Oa)LgHJiktHv6j?&?>& zUZjDulMDKS8X5DZ!K>SOo(sjPtV!=a(|2Ba#7tk;c088p;dHB6zM=DiCCvs|vmh2J zjk(nLWIp=ID{lPg2YaoMjY+E(%LAU3&2QK`(^uM}@r$2y@APzYp?b7Q>2>IkZQ8s^lw7^_G_WG1asa3 zX2aD>eXsgc#_ZO~eVV1BIh@1b6p5*}34P7Nf=sBs7~0$HHygP#Cd)=AnZ*o~)vPe? z#E2F`Yt)NlADDJFo$Pl*d~FlsixwM|%}F);c1RjzKOI6jHYYi#smLnNE)Hdapkjv2 zjGsJ^v{3=ct~HagXL`kmvRoDM!Q5~)e|^EMdMssAwq%&r^ zcy%5q)Zu-|%jwZ%D_6K6Sp2+O{@Q#HqXV zaYy(Dr*}KT*RCr&vwBt@&HM5wopXe*vJd{*tb1dD%2@lzERlo)>HEI%^>p(a$l~r6 z=>z)vd+pJ<1|hj>lw$7_LY%wA%ri_4`N#R58r1Ydq(F(hkoJF!3lAo@Z_(mc4FMwc zl3`M=+K$J{NU*E}WhLvb#AX?$j3rX+tnDRyC$2YRHq_UdOqP^a6D#t!9kmnXcs12-;Q>A<3fbeG#+siA z+IUU@IyF%NTD+UCFPNk!O6;6>C`XoNGlQMp=PZA>DSB)vWiY2Kwe_tvva#zp+t^pK zsZm&}-7vC`|6jfg`U4Yd7m2Y>g!J;^xGK92+4O^zH-{-BPY|{nzPuM@iZoW2_}>rJz`MpN}ptp z$+^DdHm$PXHfdPww4mYc>wQz*;-+gO)^6_%+*l&ACm_b=^U+hT_tBFam)(8Ktc57N z%`DMKpLYD<8`e8$KIHuUFP|oPdnlZpVQ7ttn`JC5wCHoE0G~UtenERO?qC7NM&5L0 z$o`!Xj%V`Ss#daOADWET^pO6hj{cg(F4}}0@@$x5=!wLCUQ!N2Mz7HVHha~^!8~ki zT%&X0WSTL6T1hZ=E0fF4Fer`}Hr5T}y3=CmIr_-hH|d`YT)c^aBfjPHYOJgEZmLVh z721bm#?-a4wl2TnhZ}s+)~R{kJY1_QtUs8r+M5P5h=WaU>W#vRGU!ja$>;2hdgy%CYcpGBqY*|s$!k_il%z=zGZ$&1N74RFbu;Z# z_t_Vx@kOZCXDCzkZmf{$DfOrpZX3#O_wDO;Fg<}SWmPAdXt?7J-_4y;E6gh3LLGE4 zkMf354wfxq+KxB-GYq@}E@ORU=2*YV%xKK{?$XK{4piB7XcM5>wMTDlMwLYf%=WU4 zXEn*=H01WnVpCX;A%Zb;9L33DbDV=RIJAVo6=PkciByClB}JZXtV2inVM@B@ao^y6 zM$z~H%LHDd&0b(8HLigt;_dcOFGlTbKyI&@&7||R5GPZ>QR(W2S6=Y>+I03@igA)A ze17#!-@OAH9gQ^DlskCXECxwiI`*@zc*8k=^$p7E;C;81SByIdHQfBJ?*un}>ASwJ z%jqF{q{-sE^%0)aw1UncGzlz`NloHS*GdFAm}0)zvO5iC8eE_K?Hmr0@wXoB4ynTF zz6f@___B z5?H8Dzfi7uW`@0#r7trVV8zc)Bow1)UZfErfYD@x{*kZXWx||v;m5wf#D8arfB}{x zGz$f6wibQtTj{1-UE%9E;XkcIS-S2YzU>_pUo|eyq_5k{->;=F^~%q_1-feT z;a8duzlJoN_ls|8yYz@6f7>igJsX~C#}*-X1Cli5y_e5@N+m+62)*c_6x2m4k^D{z?lMofM^$W_B} z?foBh)K|dMhzRBW`I}qj8=h&I8H((XvBp?RWmISl4d01r8&7Ma=6Q@6rwzjTQp_qb z3la7SVh`g+O~4^hAyBNy>_=#DW~RRzYb$XwN{oS-6&@-hE!Pwm~PJ%Nv+6v`JY=}690<@iO24S(z32_!cH(7BDWQtG( zU`}+|{Wt56`EV?k@37SIgcmg&8%S)HQ8$@m#*U-5&95jE)jx&Xx5Hy@H%zwUb1a)3sVG?nl%;E zbJH;>6%jSA=^B*xSYx=Be)S<=yFKkkWSBY1R@)WD(D7#X#m+i2Cxf(XVtj_?`>`rw zXze%kGk>H)@9Wi_j!WTSUb<$Kf47vzL_=g3!{`QnA;R5x2$aZ{mNiZz>oG{_2Cb zx#-NKBhqVf{Jk2c?BPGJZTglm{@wY~?By~3k@W+=?NWdDLH*}vzBD7^u^*ag9;c}w z-@|C5&iG@(ZGQI7646vXghZ6A&0@wN#ilz?pWy40zUdZUFZ*rTmp}LdolF(^8yg(t z3s)!dZyoEuzcs7-{3RDF=H7>8I~OH3@|Wz2Cgk(0z6~?Mk>VZQTEwtzHmjY18BM-F z%UhuD&uDg|XEV`&Jq^InWM&T1g?aisEv4_%>=ItHm5IWU-bQ}jO!|PraisQW1Eadq zEapiH=pGyV{9f4MEv{*uM+2s4LkGId+MQ`6wlJlAhRksb2H%)zjXvk`6xK(oIKgR4 z{C_$-o8OqCFpN*!p284bMLw5<9Xlrd7tMt%nOqRw23sHWZSUg ztyjxS9(Hb(4Q-$>(CA5vBMhRB8@#=Voj^~6QUq|x-VVEgWye&ciIff$tNuPfGWI9G znibl-QG#6nvl;p~3RM6rfIFquvY&kDhT7&;3zLIP6JWOLEL4Y!5B~i`HkdimM zEj>fKWOFGWP7ZowXYYKPv;Y6cLh8lX&(+bB|N zkXmAxbairSrTvNO4T0XSBX7*cD#{E2edsV9HZ2NQZ%s(d81|xGVz772mR4$-umRG< zDY}TMsV3K2o-tZ<#I}}$yJggQ;txZU?KtK>4)_Px+`K=1()IYO@5_t*q3f=H3p{w3 z85ooND{79QctlaH?h;JG%nZn0zv=H?ccYdtbuajA%MYI`_jNU&PrKub#;nny)nIKq zbb^Qsi=Lq{vIQ$T;X(kG`UFlxLRkAp^1&UMb%XA-mA+slxMZAb5+g*|G&3BNtYm1U zp*SYswly~upMJgowymP|{My6KBdT$vw!`&1EMg1u5ODmNjp=Z#~;F*i$L~MWD*Y)RP#{bA0w?XXo8T zT1(Llp!6-5?OvMsKlhtpRYE0$p(s6yemFLRPUaPuJ?&LHY0Cb_ce&NwoR%~WHn+dq zbhTdN#zZBMKpKG6sw1L9{pU61mHz2sw>+dg_7ScqNYE)V8sw5{`(S^|UfpxI(4d)c z*gmCk0O(1Z%g7jZjLSEwM>(rXwA2y7Hl(%Sf8eH-H*ut?YUFz9HH7&C+67`ma$gA| zR|2f;(0%u_a^@gBG-Bt$+FZiBiFUjg@PC|hgD;1cc8c((fA_t- zq5W3_UFaSXiKzF2e@-znFg1jp80aC(d1PyC8dVcwVV&a>`H&a@WT`6^0|G7StoyN> zUD8gCz}Q;X_6XmNgcp66V6oHv!FIBL`dNxe>6`IZeA8~vj4wR=eDP|BVF_4{hla{! za;Dj<8Aet_RncgXl&5}w%kyj6*R7nr8QCMPjP>TXW^>QnY+w7!qdWNR^rWmj+cWB= z5=2?eg%mj^-iB30yx{G@VP8be@0s)v+W(GxmtQW$l&Nq5VGE`vX<0eB;(5?Fyx6A$h!<<_+!kh&jIWIyB sq{l|G%L`PBtieUn3Q7uO!xUPVX%6Kc!tBQz_t{lWMk$4M5KCYB1#?g`9{>OV diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 89141a28..04cc3277 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,50 +1,82 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. Typo. "use", not "user". -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "Der Slug \"City\" muss vorhanden sein, um diesen Dekorator zu verwenden." +#: applications/decorators.py:21 +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." +msgstr "" #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "Bewerbung für diese E-Mail-Adresse existiert bereits." +#: applications/forms.py:80 +#, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "Bestätigung Ihrer Bewerbung für %(page_title)s" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "Bewirb dich für einen Platz bei Django Girls [Stadt]!" -#. Is this mail supposed to use the formal (polite) or informal salutation? Currently "Sie" and "you" are mixed. #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" -msgstr "Juhu! Wir freuen uns sehr, dass Sie an unserem Workshop teilnehmen möchten. Bitte beachte, dass du mit dem Ausfüllen des Formulars keinen Platz für den Workshop bekommst, sondern nur die Chance, einen zu bekommen. Das Bewerbungsverfahren ist von {DATUM EINFÜGEN} bis {DATUM EINFÜGEN} geöffnet. Wenn du neugierig bist, nach welchen Kriterien wir die Bewerber auswählen, kannst du das im Django Girls Blog nachlesen. Viel Glück!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgstr "" +"Juhu! Wir freuen uns sehr, dass Sie an unserem Workshop teilnehmen möchten. " +"Bitte beachte, dass du mit dem Ausfüllen des Formulars keinen Platz für den " +"Workshop bekommst, sondern nur die Chance, einen zu bekommen. Das " +"Bewerbungsverfahren ist von {DATUM EINFÜGEN} bis {DATUM EINFÜGEN} geöffnet. " +"Wenn du neugierig bist, nach welchen Kriterien wir die Bewerber auswählen, " +"kannst du das im Django Girls Blog nachlesen. " +"Viel Glück!" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" "Django Girls" -msgstr "Hallo zusammen!\n" +msgstr "" +"Hallo zusammen!\n" "\n" -"Dies ist eine Bestätigung deiner Bewerbung bei Django Girls {CITY}. Juhu! Das ist schon ein großer Schritt, wir sind stolz auf dich!\n" +"Dies ist eine Bestätigung deiner Bewerbung bei Django Girls {CITY}. Juhu! Das ist schon ein großer " +"Schritt, wir sind stolz auf dich!\n" "\n" -"Beachte, dass dies keine Bestätigung für die Teilnahme an der Veranstaltung ist, sondern eine Bestätigung, dass wir deine Bewerbung erhalten haben.\n" +"Beachte, dass dies keine Bestätigung für die Teilnahme an der Veranstaltung " +"ist, sondern eine Bestätigung, dass wir deine Bewerbung erhalten haben.\n" "\n" -"Du wirst bald eine E-Mail von dem Team erhalten, das Django Girls {CITY} organisiert. Du kannst sie jederzeit erreichen, indem du auf diese E-Mail antwortest oder an {Ihre Veranstaltungsmail} schreibst.\n" +"Du wirst bald eine E-Mail von dem Team erhalten, das Django Girls {CITY} " +"organisiert. Du kannst sie jederzeit erreichen, indem du auf diese E-Mail " +"antwortest oder an {Ihre Veranstaltungsmail} schreibst.\n" "Zu deiner Information fügen wir deine Antworten unten an.\n" "\n" "Umarmungen, Törtchen und High-Fives!\n" @@ -78,8 +110,8 @@ msgstr "Wird eine Antwort auf diese Frage benötigt?" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "Liste alle verfügbaren Optionen getrennt durch Semikolon (;) auf" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" msgstr "Wird nur beim Fragetyp \"Auswahlmöglichkeiten\" verwendet" #: applications/models.py:103 @@ -92,7 +124,9 @@ msgstr "Frageposition" #: applications/models.py:116 msgid "You can only get choices for fields that have question_type == choices." -msgstr "Sie können nur Auswahlmöglichkeiten für Felder erhalten, die question_type == choices haben." +msgstr "" +"Sie können nur Auswahlmöglichkeiten für Felder erhalten, die question_type " +"== choices haben." #: applications/models.py:123 templates/applications/applications.html:37 #: templates/applications/applications.html:86 @@ -176,8 +210,12 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "Möchtest du Nachrichten vom Django Girls Team erhalten?" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." -msgstr "Kein Spam, versprochen! Nur hilfreiche Programmiertipps und aktuelle Nachrichten aus der Django Girls Welt. Wir senden einmal alle zwei Wochen." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgstr "" +"Kein Spam, versprochen! Nur hilfreiche Programmiertipps und aktuelle " +"Nachrichten aus der Django Girls Welt. Wir senden einmal alle zwei Wochen." #: applications/questions.py:59 msgid "Yes, please!" @@ -224,12 +262,23 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "Was ist dein aktuelles Erfahrungslevel beim Programmieren?" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" -msgstr "Ich bin absoluter Anfänger und weiß nichts darüber; Ich habe etwas HTML und CSS ausprobiert; Ich habe etwas JavaScript ausprobiert; Ich habe etwas Python gelernt; Ich habe bereits eine Webseite gebaut; Ich arbeite als Entwickler" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgstr "" +"Ich bin absoluter Anfänger und weiß nichts darüber; Ich habe etwas HTML und " +"CSS ausprobiert; Ich habe etwas JavaScript ausprobiert; Ich habe etwas " +"Python gelernt; Ich habe bereits eine Webseite gebaut; Ich arbeite als " +"Entwickler" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" -msgstr "Falls du etwas anderes als Anfänger gewählt hast, erzähle uns bitte ein wenig über dein aktuelles Erfahrungslevel beim Programmieren." +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" +msgstr "" +"Falls du etwas anderes als Anfänger gewählt hast, erzähle uns bitte ein " +"wenig über dein aktuelles Erfahrungslevel beim Programmieren." #: applications/questions.py:115 msgid "What is your current occupation?" @@ -252,28 +301,60 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "Wie hast du vor anderen beizubringen was du gelernt hast?" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." -msgstr "Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte Organisation und wir suchen Menschen, die aktiv sind und uns dabei helfen können, mehr Frauen in diesem Bereich zu erreichen. Wir möchten, dass Sie das, was Sie auf dem Workshop lernen, auf verschiedene Weise mit anderen teilen: indem Sie eine Django Girls-Veranstaltung in Ihrer Stadt organisieren, auf Ihren lokalen Treffen über Django Girls sprechen, einen Blog schreiben oder einfach Ihre Freunde unterrichten." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgstr "" +"Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte Organisation und wir suchen " +"Menschen, die aktiv sind und uns dabei helfen können, mehr Frauen in diesem " +"Bereich zu erreichen. Wir möchten, dass Sie das, was Sie auf dem Workshop " +"lernen, auf verschiedene Weise mit anderen teilen: indem Sie eine Django " +"Girls-Veranstaltung in Ihrer Stadt organisieren, auf Ihren lokalen Treffen " +"über Django Girls sprechen, einen Blog schreiben oder einfach Ihre Freunde " +"unterrichten." #: applications/questions.py:138 msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "Woher kennst du Django Girls?" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." -msgstr "Ich bestätige, dass meine Daten teilweise von Drittanbieter-Webseiten und -Services verwendet werden." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." +msgstr "" +"Ich bestätige, dass meine Daten teilweise von Drittanbieter-Webseiten und -" +"Services verwendet werden." -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "Die über dieses Formular gesammelten Daten werden nur zum Zweck der Django Girls-Veranstaltungen verwendet. Wir verwenden Websites und Dienste von Drittanbietern, um dies zu ermöglichen: zum Beispiel verwenden wir Mandrill, um Ihnen E-Mails zu senden. Keine Sorge: Wir geben Ihre Daten nicht an Spammer weiter und wir verkaufen sie nicht! Weitere Informationen zu unseren Datenschutzrichtlinien finden Sie hier." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." +msgstr "" +"Die über dieses Formular gesammelten Daten werden nur zum Zweck der Django " +"Girls-Veranstaltungen verwendet. Wir verwenden Websites und Dienste von " +"Drittanbietern, um dies zu ermöglichen: zum Beispiel verwenden wir Sendgrid, " +"um Ihnen E-Mails zu senden. Keine Sorge: Wir geben Ihre Daten nicht an " +"Spammer weiter und verkaufen sie auch nicht! Weitere Informationen zu " +"unseren Datenschutzrichtlinien finden Sie hier." #: applications/questions.py:155 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Es ist wichtig, dass alle Teilnehmerinnen den Django Girls Verhaltenskodex einhalten." +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" +msgstr "" +"Es ist wichtig, dass alle Teilnehmerinnen den Django Girls " +"Verhaltenskodex einhalten." #: applications/questions.py:164 msgid "I've read and understood the Django Girls Code of Conduct" @@ -299,6 +380,50 @@ msgstr "RSVP-Status" msgid "Average Score" msgstr "Durchschnittliche Punktzahl" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "Fehlende Parameter" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "Die Anträge wurden aktualisiert" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" +"Bei Ihrem RSVP-Link ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie uns " +"unter %(email)s mit Ihrem Namen." + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" +"Ihre Teilnahme an dem Workshop wurde bestätigt! Wir können es kaum erwarten, " +"Sie zu treffen. Wir werden Sie in Kürze über die Einzelheiten informieren." + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" +"Ihre Antwort wurde gespeichert. Vielen Dank, dass Sie uns Bescheid gegeben " +"haben. Ihr Platz wird einer anderen Person auf der Warteliste zugewiesen." + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "Kein @ oder http://, nur den Nutzernamen" @@ -311,6 +436,11 @@ msgstr "Für eine optimale Darstellung halten Sie es quadratisch" msgid "Coaches" msgstr "Coaches" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "Django Girls-Workshop in..." @@ -341,7 +471,9 @@ msgstr "Danke für deine E-Mail. Wir melden uns bald." #: contact/views.py:19 msgid "Ooops. We couldn't send your email :( Please try again later" -msgstr "Uuups. Wir konnten deine E-Mail nicht versenden :( Bitte probiere es später noch einmal" +msgstr "" +"Uuups. Wir konnten deine E-Mail nicht versenden :( Bitte probiere es später " +"noch einmal" #: core/admin/event.py:82 msgid "past event?" @@ -379,10 +511,60 @@ msgstr "Statistiken" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "Du kannst dich nicht selbst aus dem Team entfernen." +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "Organisator %(user_name)s wurde entfernt" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "Organisatoren löschen" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" +"%(user_name)s wurde zu Ihrer Veranstaltung hinzugefügt, juhu! Sie wurden " +"auch zu Slack eingeladen und sollten in einer E-Mail die Anmeldedaten " +"erhalten, um sich anzumelden." + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "Organisatoren hinzufügen" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "Ändere dies nur, wenn du weißt, was du tust" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Passwortbestätigung" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Gib zur Verifizierung das gleiche Passwort wie oben ein." + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "Persönliche Informationen" @@ -395,10 +577,6 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "Important dates" msgstr "Wichtige Daten" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "Ändere dies nur, wenn du weißt, was du tust" - #: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "Über" @@ -435,33 +613,24 @@ msgstr "Vor- und Nachname des Organisators" msgid "E-mail address" msgstr "E-Mailadresse" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Passwortbestätigung" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Gib zur Verifizierung das gleiche Passwort wie oben ein." - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "Lass uns über das Team sprechen. Zuerst der Hauptorganisator:" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." -msgstr "Das Veranstaltungsdatum darf nicht nur aus dem Jahr bestehen. Bitte gib zumindest Monat und Jahr an." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgstr "" +"Das Veranstaltungsdatum darf nicht nur aus dem Jahr bestehen. Bitte gib " +"zumindest Monat und Jahr an." #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "Dein Veranstaltungsdatum ist zu kurzfristig. Das Datum sollte mindestens 3 Monate (90 Tage) in der Zukunft liegen." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." +msgstr "" +"Dein Veranstaltungsdatum ist zu kurzfristig. Das Datum sollte mindestens 3 " +"Monate (90 Tage) in der Zukunft liegen." #: core/validators.py:23 msgid "Event date should be in the future" @@ -471,22 +640,92 @@ msgstr "Das Datum sollte in der Zukunft liegen" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "Liste von Django Girls Veranstaltungen weltweit" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "Keine Übersetzung für Sprache %(lang)s" + +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:105 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:110 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Persian" +msgstr "Persisch" + +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" +#: djangogirls/settings.py:114 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" +"Die Einführungs-E-Mail für %(contact_person)s, von %(company_name)s wurde " +"gesendet." + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" +"Die Verlängerungs-E-Mail für %(contact_person)s, von %(company_name)s wurde " +"gesendet." + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" +"Anforderung von Werbematerial per E-Mail für %(contact_person)s, von " +"%(company_name)s wurde gesendet." + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" +"Die Dankes-E-Mail für %(contact_person)s, von %(company_name)s wurde " +"gesendet." + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "Ausgewählte Anwendung in die Warteschleife verschieben" @@ -508,10 +747,19 @@ msgstr "Bewerbung" msgid "Main organizer" msgstr "Hauptorganisator" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "Die Anwendung ist bereits im Einsatz" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "Ungültiger Status für Bewerbung" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "Der Antrag für %(city)s, %(country)s wurde nach %(status)s verschoben" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "Ich habe noch nie an einem Django Girls-Event teilgenommen" @@ -560,9 +808,9 @@ msgstr "Eingesetzt" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "Ja, ich habe bereits Django Girls organisiert" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" -msgstr "Nein, ich organisiere Django Girls zum ersten Mal" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" +msgstr "" #: organize/forms.py:21 msgid "Remote" @@ -587,13 +835,26 @@ msgstr "Du musst eine Veranstaltung auswählen." msgid "Choose country" msgstr "Wähle ein Land" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." -msgstr "Sie können sich nicht für die Organisation einer weiteren Veranstaltung bewerben, wenn Sie bereits eine andere offene Veranstaltungsanmeldung haben." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." +msgstr "" +"Sie können sich nicht für die Organisation einer weiteren Veranstaltung " +"bewerben, wenn Sie bereits eine andere offene Veranstaltungsanmeldung haben." #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." -msgstr "Der Abstand zwischen Ihren Workshops sollte mindestens 6 Monate betragen. Bitte lesen Sie unser Handbuch für Organisatoren." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." +msgstr "" +"Der Abstand zwischen Ihren Workshops sollte mindestens 6 Monate betragen. " +"Bitte lesen Sie unser Handbuch für Organisatoren." #: organize/models.py:107 msgid "About organizer" @@ -627,19 +888,43 @@ msgstr "Informationen über potentielle Trainer" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "Informationen darüber, wie der Remote Workshop abgehalten werden soll" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" +"Informationen über örtliche Beschränkungen für physische Einschränkungen " +"aufgrund der Covid-19-Pandemie." + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" -msgstr "Informationen darüber, wie die Sicherheit von Teilnehmern und Trainern während der Covid-19-Pandemie gewährleistet werden soll" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" +msgstr "" +"Informationen darüber, wie die Sicherheit von Teilnehmern und Trainern " +"während der Covid-19-Pandemie gewährleistet werden soll" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" -msgstr "Informationen darüber, wie Inklusion und Vielfalt während dem Workshop gewährleistet werden kann" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" +msgstr "" +"Informationen darüber, wie Inklusion und Vielfalt während dem Workshop " +"gewährleistet werden kann" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "Weitere Informationen, um deine Bewerbung voranzubringen" -#. Is "Organize Application" an entity / a specific type of application? +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" +"Bestätigung, dass Sie die Veranstaltung verschieben oder an einem anderen " +"Ort durchführen werden, wenn sich die gesetzlichen Bestimmungen für Covid-19 " +"ändern." + #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" msgstr "Kann Organisationsanwendungen annehmen" @@ -660,16 +945,17 @@ msgstr "Co-Organisatoren" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "Zahlungen" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "%d Zahlung" msgstr[1] "%d Zahlungen" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "Zahlungen" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "Unvollständige Zahlungen" @@ -678,16 +964,17 @@ msgstr "Unvollständige Zahlungen" msgid "Patron" msgstr "Schirmherr" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "Markieren Sie ausgewählte Zahlungen als abgeschlossen" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "%d Zahlung als abgeschlossen markiert" msgstr[1] "%d Zahlungen als abgeschlossen markiert" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "Markieren Sie ausgewählte Zahlungen als abgeschlossen" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "Patreon-Manager" @@ -773,15 +1060,11 @@ msgid "payments" msgstr "Zahlungen" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " -msgstr[0] "%(counter)s Zahlung\n" -" " -msgstr[1] "%(counter)s Zahlungen" +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: pictures/models.py:25 msgid "Event cover (356 x 210px)" @@ -792,8 +1075,12 @@ msgid "Section background" msgstr "Hintergrund der Sektion" #: pictures/models.py:33 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." -msgstr "Verwende nur Bilder unter der Creative Commons Lizenz." +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." +msgstr "" +"Verwende nur Bilder unter der Creative Commons Lizenz." #: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" @@ -824,24 +1111,43 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "Entschuldigung! Diese Seite ist nicht verfügbar." #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "Zu allen anstehenden Veranstaltungen." #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." -msgstr "Finde heraus wie du einen Django Girls Workshop in deiner Stadt planen kannst." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." +msgstr "" +"Finde heraus wie du einen Django Girls " +"Workshop in deiner Stadt planen kannst." #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 msgid "Submitted applications" msgstr "Eingereichte Bewerbungen" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" -msgstr "Um eingereichte Bewerbungen zu deinem Workshop einzusehen, wähle eine Veranstaltung aus der Liste unten:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" +msgstr "" +"Um eingereichte Bewerbungen zu deinem Workshop einzusehen, wähle eine " +"Veranstaltung aus der Liste unten:" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." -msgstr "Um eingereichte Bewerbungen zu sehen, musst du zuerst ein Bewerbungsformular hinzufügen." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" +"Um eingereichte Bewerbungen zu sehen, musst du zuerst ein Bewerbungsformular hinzufügen." + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" +msgstr "Django Girls admin" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 msgid "Add a new organizer to your event" @@ -849,7 +1155,9 @@ msgstr "Füge einen neuen Organisator zu deiner Veranstaltung hinzu" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:7 msgid "We will send them access instructions through automated email." -msgstr "Wir werden ihnen per automatisierter E-Mail Anweisungen für den Zugang zukommen lassen." +msgstr "" +"Wir werden ihnen per automatisierter E-Mail Anweisungen für den Zugang " +"zukommen lassen." #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:33 msgid "Add organizer" @@ -860,14 +1168,16 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "Organisatoren löschen" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." -msgstr "Hier kannst du vorhandene Organisatoren löschen." +msgid "Here you can remove existing event organizers." +msgstr "" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 msgid "To get started, choose an event:" msgstr "Wählen Sie zunächst ein Ereignis aus:" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Organizers of %(event_name)s" msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "Organisatoren von %(Ereignis_name)s" @@ -884,9 +1194,14 @@ msgid "Action" msgstr "Aktion" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Organisator %(org_email)s von der Veranstaltung %(event_name)s entfernen möchten?" - +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie den Organisator %(org_email)s von der " +"Veranstaltung %(event_name)s entfernen möchten?" + #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -897,6 +1212,30 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Triaging" msgstr "Triagierung" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "Hauptorganisator" + +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "E-Mail an potenziellen Sponsor senden" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "Erneuerung per E-Mail senden" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "Werbematerial per E-Mail versenden" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "Dankes-E-Mail senden" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 msgid "Accept application" msgstr "Bewerbung akzeptieren" @@ -913,25 +1252,25 @@ msgstr "Zum Halten bewegen" msgid "Reject application" msgstr "Bewerbung ablehnen" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "Die Anwendung wird eingesetzt." + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "Bewerbung geschlossen." #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" %(app_city)s, %(app_country)s Antrag genehmigen?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" +msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Sind Sie sicher, dass Sie die Bewerbung von %(application.city)s, %(application.country)s genehmigen wollen?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" +msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:34 @@ -939,30 +1278,28 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ich bin sicher" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Ablehnung der %(application.city)s, %(application.country)s Bewerbung?\n" -" " +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" +msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Sind Sie sicher, dass Sie die Bewerbung von %(application.city)s, %(application.country)s ablehnen wollen?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" +msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 msgid "Scores" msgstr "Spielstände" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "Durchschnittliche Punktzahl: %(avg_score)s" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "Ihr Ergebnis: %(user_score.score)s" @@ -988,6 +1325,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "Speichern & weiterzeichnen" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "Anträge für %(title)s" @@ -1068,32 +1406,34 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "Hier gibt es nichts zu sehen..." #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" -msgstr "Achtung! Dieses Formular hat keine Frage mit dem Typ \"E-Mail\"! Es ist wichtig, dass Sie die E-Mail-Adressen der Kandidaten korrekt erfassen, sonst können Sie sie nicht über unser System anschreiben :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" +msgstr "" +"Achtung! Dieses Formular hat keine Frage mit dem Typ \"E-Mail\"! Es ist " +"wichtig, dass Sie die E-Mail-Adressen der Kandidaten korrekt erfassen, sonst " +"können Sie sie nicht über unser System anschreiben :sadpanda:" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " -msgstr "\n" -" Hallo zusammen! Wenn Sie diese Meldung sehen, bedeutet das, dass sich niemand für Ihre Veranstaltung anmelden kann.\n" -" Wenn Sie Anmeldungen öffnen möchten, gehen Sie zu\n" -" Ihr Formular in der Verwaltungsoberfläche und\n" -" vergewissern Sie sich, dass die Felder \"Antragsverfahren\" korrekt konfiguriert sind. Hinweis: Wir haben eine\n" -" Zeitzonenproblem! Um sicherzustellen, dass Ihr\n" -" Um sicher zu sein, dass Ihr Formular geöffnet ist, verwenden Sie die von unserem Server angegebene Zeit (verfügbar im oberen Teil Ihrer Verwaltungsoberfläche). Sorry 😓.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" +msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 msgid "Submit your application" msgstr "Reiche deine Bewerbung ein" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "E-Mail an Bewerber von %(title)s senden" @@ -1127,6 +1467,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "Erstellen Sie eine!" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "E-Mail für %(title)s bearbeiten" @@ -1155,12 +1496,10 @@ msgid "Email preview" msgstr "E-Mail Vorschau" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " -msgstr "\n" -" Diese E-Mail wurde am %(sent)s von %(author)s an %(num_rec)s Empfänger gesendet.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." +msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 msgid "Successfully sent emails:" @@ -1171,24 +1510,36 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "Fehlerhaft versendete E-Mails:" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." -msgstr "Das Ereignis für %(city|title)s hat bereits stattgefunden und die Webseite ist nicht mehr live." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." +msgstr "" +"Das Ereignis für %(city|title)s hat bereits stattgefunden und die Webseite " +"ist nicht mehr live." #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " -msgstr "\n" -" Die Veranstaltungsseite für %(Stadt|Titel)s wird in Kürze erscheinen.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." +msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" -msgstr "Wenn Sie mit den Organisatoren dieser Veranstaltung Kontakt aufnehmen möchten, können Sie eine E-Mail an %(page_url|lower)s@djangogirls.org schicken." +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +msgstr "" +"Wenn Sie mit den Organisatoren dieser Veranstaltung Kontakt aufnehmen " +"möchten, können Sie eine E-Mail an %(page_url|lower)s@djangogirls.org schicken." #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." -msgstr "Sehe dir alle weiteren anstehenden Veranstaltungen an." +msgstr "" +"Sehe dir alle weiteren anstehenden " +"Veranstaltungen an." #: templates/applications/rsvp.html:9 msgid "Your answer has been saved!" @@ -1208,17 +1559,16 @@ msgstr "Hi! Wir würden gerne von dir hören!" #: templates/contact/contact.html:16 msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" -msgstr "Um sicherzustellen, dass deine E-Mail die richtige Person erreicht, sieh dir vorher diese FAQ an!" +msgstr "" +"Um sicherzustellen, dass deine E-Mail die richtige Person erreicht, sieh dir " +"vorher diese FAQ an!" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " -msgstr "\n" -" Wenn Sie nicht gefunden haben, was Sie suchen, sehen Sie bitte in unserem erweiterten FAQ-Bereich nach\n" -" oder benutzen Sie das untenstehende Formular. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 msgid "Send" @@ -1229,605 +1579,1754 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "Django Girls Jahresbericht 2015" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." -msgstr "Dank der Organisatoren, Trainer und Freiwilligen überall auf der Welt wurde 2015 zu einem absolut unglaublichen Jahr für Django Girls. Lese hier alles über unsere Herausforderungen und Erfolge in 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." +msgstr "" +"Dank der Organisatoren, Trainer und Freiwilligen überall auf der Welt wurde " +"2015 zu einem absolut unglaublichen Jahr für Django Girls. Lese hier alles " +"über unsere Herausforderungen und Erfolge in 2015." -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "Jahresbericht 2015" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "Zahlen 📈🗺" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "Finanzielle Transparenz 💰🔍" -#: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." -msgstr "Die finanzielle Förderung von Django Girls begann im Februar 2015, als wir unsere Patreon-Kampagne und die Budgetverfolgung starteten. Im Juni 2015 haben wir die gemeinnützige Django Girls Foundation in England gegründet. Während wir noch an der besten Art und Weise arbeiten, unsere Finanzen zu präsentieren, ist hier ein erster Schritt: aggregierte Daten über unsere Ausgaben und Einnahmen im Jahr 2015." - -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:53 +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." +msgstr "" +"Die finanzielle Förderung von Django Girls begann im Februar 2015, als wir " +"unsere Patreon-Kampagne " +"und die Budgetverfolgung starteten. Im Juni 2015 haben wir die gemeinnützige " +"Django Girls Foundation " +"in England gegründet. Während wir noch an der besten Art und Weise arbeiten, " +"unsere Finanzen zu präsentieren, ist hier ein erster Schritt: aggregierte " +"Daten über unsere Ausgaben und Einnahmen im Jahr 2015." + +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "Ausgaben 💸" -#: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." -msgstr "Insgesamt haben wir im Jahr 2015 6.095,80 USD ausgegeben. Die Stelle des Awesomeness Ambassador umfasste den Großteil (70 %) aller unserer Kosten. Der Awesomeness Ambassador ist für den täglichen Betrieb der Organisation verantwortlich: Beantwortung von Anfragen der Organisatoren, Bearbeitung unserer Post, Erledigung von Verwaltungsaufgaben, Aktualisierung des Blogs und des Newsletters sowie Pflege der Website und der Ressourcen." - -#: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." -msgstr "Ein weiterer wichtiger Kostenpunkt war die Entsendung einiger Django Girls-Teammitglieder zur EuroPython, aber diese Kosten wurden durch einen großzügigen Zuschuss von Divio vollständig ausgeglichen. Ihr Sponsoring deckte die Kosten für die Entsendung von 3 Mitgliedern des Django-Girls-Teams zur EuroPython in Spanien vollständig ab." +#: templates/core/2015.html:61 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness " +#| "Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our " +#| "costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily " +#| "operations of the organization: responding to organizer's requests, " +#| "handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and " +#| "newsletter, and maintaining the website and resources." +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." +msgstr "" +"Insgesamt haben wir im Jahr 2015 6.095,80 USD ausgegeben. Die " +"Stelle des Awesomeness Ambassador umfasste den Großteil (70 %) aller unserer " +"Kosten. Der Awesomeness Ambassador ist für den täglichen Betrieb der " +"Organisation verantwortlich: Beantwortung von Anfragen der Organisatoren, " +"Bearbeitung unserer Post, Erledigung von Verwaltungsaufgaben, Aktualisierung " +"des Blogs und des Newsletters sowie Pflege der Website und der Ressourcen." + +#: templates/core/2015.html:69 +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." +msgstr "" +"Ein weiterer wichtiger Kostenpunkt war die Entsendung einiger Django Girls-" +"Teammitglieder zur EuroPython, aber diese Kosten wurden durch einen " +"großzügigen Zuschuss von Divio vollständig ausgeglichen. Ihr Sponsoring " +"deckte die Kosten für die Entsendung von 3 Mitgliedern des Django-Girls-" +"Teams zur EuroPython in Spanien vollständig ab." -#: templates/core/2015.html:77 +#: templates/core/2015.html:78 msgid "Expense" msgstr "Aufwand" -#: templates/core/2015.html:78 templates/core/2015.html:123 -#: templates/core/2016-2017.html:184 +#: templates/core/2015.html:79 templates/core/2015.html:124 +#: templates/core/2016-2017.html:186 msgid "Amount" msgstr "Anzahl" -#: templates/core/2015.html:79 +#: templates/core/2015.html:80 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "%% an Ausgaben" -#: templates/core/2015.html:89 +#: templates/core/2015.html:90 msgid "Lawyer" msgstr "Anwalt" -#: templates/core/2015.html:90 +#: templates/core/2015.html:91 msgid "Patreon Thank-yous" msgstr "Patreon-Dankeschöns" -#: templates/core/2015.html:91 +#: templates/core/2015.html:92 msgid "Paypal fees" msgstr "Paypal Gebühren" -#: templates/core/2015.html:92 +#: templates/core/2015.html:93 msgid "Birthday Party" msgstr "Geburtstagsfeier" -#: templates/core/2015.html:93 +#: templates/core/2015.html:94 msgid "EuroPython Grants sponsored by Divio" msgstr "EuroPython-Stipendien gesponsert von Divio" -#: templates/core/2015.html:96 +#: templates/core/2015.html:97 msgid "Total expenses" msgstr "Gesamtausgaben" -#: templates/core/2015.html:100 +#: templates/core/2015.html:101 msgid "Income 🌟👀" msgstr "Einnahmen 🌟👀" -#: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." -msgstr "Wir haben im Jahr 2015 37.157,5 USD gesammelt. Der größte Teil unseres Einkommens stammt von einem Unternehmen: Elastic. Ihre Großzügigkeit macht 60 % unseres Gesamtbudgets für 2015 aus: Sie spendeten 17.000 USD aus dem Ticketverkauf für die Elastic{ON} Tour-Veranstaltungsreihe gespendet und unsere Stelle als Awesomeness Ambassador mit weiteren 5.645,19 USD gesponsert." - -#: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." -msgstr "Außerdem haben wir fast 19 % unserer Gesamteinnahmen durch Patreon gesammelt. Wir erhalten derzeit 899 USD pro Monat von 48 Personen oder Organisationen." +#: templates/core/2015.html:103 +#, fuzzy, python-format, python-brace-format +#| msgid "" +#| "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part " +#| "of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget " +#| "for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets " +#| "sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness " +#| "Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." +msgstr "" +"Wir haben im Jahr 2015 37.157,5 USD gesammelt. Der größte Teil " +"unseres Einkommens stammt von einem Unternehmen: Elastic. Ihre Großzügigkeit macht 60 % unseres " +"Gesamtbudgets für 2015 aus: Sie spendeten 17.000 USD " +"aus dem Ticketverkauf für die Elastic{ON} Tour-Veranstaltungsreihe gespendet " +"und unsere Stelle als Awesomeness Ambassador mit weiteren 5.645,19 USD " +"gesponsert." + +#: templates/core/2015.html:114 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 " +#| "USD a month from 48 people or organizations." +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." +msgstr "" +"Außerdem haben wir fast 19 % unserer Gesamteinnahmen durch Patreon gesammelt. Wir erhalten derzeit " +"899 USD pro Monat von 48 Personen oder Organisationen." -#: templates/core/2015.html:122 +#: templates/core/2015.html:123 msgid "Income" msgstr "Einkommen" -#: templates/core/2015.html:124 +#: templates/core/2015.html:125 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "% % des Einkommens" -#: templates/core/2015.html:129 +#: templates/core/2015.html:130 msgid "Income from t-shirts (Sales atPyCon booth + Cotton Bureau)" msgstr "Einnahmen aus T-Shirts (Verkauf amPyCon-Stand + Baumwollbüro)" -#: templates/core/2015.html:130 +#: templates/core/2015.html:131 msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "Elastic Sponsorship of Awesomeness Botschafterin" -#: templates/core/2015.html:132 +#: templates/core/2015.html:133 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "Elastisch{ON} Tour-Spende" -#: templates/core/2015.html:133 +#: templates/core/2015.html:134 msgid "Django Girls workshops donations" msgstr "Django Girls Workshop-Spenden" -#: templates/core/2015.html:134 +#: templates/core/2015.html:135 msgid "EuroPython Grant from Divio" msgstr "EuroPython-Zuschuss von Divio" -#: templates/core/2015.html:135 +#: templates/core/2015.html:136 msgid "PGOpen Donation" msgstr "PGOpen Spende" -#: templates/core/2015.html:136 +#: templates/core/2015.html:137 msgid "DjangoCon US Honza Král Tutorial donation" msgstr "DjangoCon US Honza Král Tutorial Spende" -#: templates/core/2015.html:139 +#: templates/core/2015.html:140 msgid "Total income" msgstr "Gesamteinnahmen" -#: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." -msgstr "Unser Gesamtguthaben zum Jahresende 2015 beträgt 31.061,70 USD. Wir sind all den großzügigen Menschen und Organisationen unglaublich dankbar, die in diesem Jahr gespendet und uns geholfen haben, ein Budget für noch mehr Aktivitäten im Jahr 2016 zu sichern." +#: templates/core/2015.html:145 +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." +msgstr "" +"Unser Gesamtguthaben zum Jahresende 2015 beträgt 31.061,70 USD. Wir sind all den großzügigen Menschen und Organisationen unglaublich " +"dankbar, die in diesem Jahr gespendet und uns geholfen haben, ein Budget für " +"noch mehr Aktivitäten im Jahr 2016 zu sichern." -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "Budget für 2016 💵💡" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "Für 2016 planen wir uns auf folgende Initiativen zu fokussieren:" -#: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" -msgstr "Machen Sie die Django Girls Foundation nachhaltig, indem Sie unser monatlich wiederkehrendes Einkommen erhöhen, um die laufenden Kosten zu decken. Derzeit benötigen wir mindestens 1.500 $ pro Monat, um die Kosten für die Buchhaltung, das Gehalt der Botschafterin und die Kosten für andere Dienste, die wir zur Pflege der Website nutzen, zu decken. Wir möchten diese Einnahmen erhöhen, indem wir uns stärker auf unsere Patreon-Kampagne konzentrieren, mehr Organisationen mit einem Fundraising-Deck erreichen und einen permanenten Online-Merchandise-Shop einrichten. (Immer nur T-Shirts! 👕)" - -#: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." -msgstr "Wir würden gerne die Django-Girls-Box ins Leben rufen: Wir würden allen Veranstaltern erlauben, eine kostenlose Box mit Django-Girls-Aufklebern, Raumdekoration, Spickzetteln, Luftballons, Anstecknadeln und anderen kleinen Leckereien zu bestellen, die fast immer für Workshops bestellt werden 🎈🍬. Wir können die Kosten für diese Artikel für alle Workshops erheblich senken, indem wir sie im Voraus in großen Mengen kaufen." - -#: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." -msgstr "Wir gehen davon aus, dass die Kosten für die Einstellung des Awesomeness Ambassador im nächsten Jahr aus verschiedenen Gründen steigen werden, also bereiten wir uns darauf vor." +#: templates/core/2015.html:156 +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgstr "" +"Machen Sie die Django Girls Foundation nachhaltig, indem Sie unser monatlich " +"wiederkehrendes Einkommen erhöhen, um die laufenden Kosten zu decken. " +"Derzeit benötigen wir mindestens 1.500 $ pro Monat, um die Kosten für die " +"Buchhaltung, das Gehalt der Botschafterin und die Kosten für andere Dienste, " +"die wir zur Pflege der Website nutzen, zu decken. Wir möchten diese " +"Einnahmen erhöhen, indem wir uns stärker auf unsere Patreon-Kampagne konzentrieren, mehr " +"Organisationen mit einem Fundraising-Deck erreichen und einen permanenten " +"Online-Merchandise-Shop einrichten. (Immer nur T-Shirts! 👕)" + +#: templates/core/2015.html:166 +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgstr "" +"Wir würden gerne die Django-Girls-Box ins Leben rufen: Wir würden allen " +"Veranstaltern erlauben, eine kostenlose Box mit Django-Girls-Aufklebern, " +"Raumdekoration, Spickzetteln, Luftballons, Anstecknadeln und anderen kleinen " +"Leckereien zu bestellen, die fast immer für Workshops bestellt werden 🎈🍬. " +"Wir können die Kosten für diese Artikel für alle Workshops erheblich senken, " +"indem wir sie im Voraus in großen Mengen kaufen." + +#: templates/core/2015.html:171 +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgstr "" +"Wir gehen davon aus, dass die Kosten für die Einstellung des Awesomeness " +"Ambassador im nächsten Jahr aus verschiedenen Gründen steigen werden, also " +"bereiten wir uns darauf vor." -#: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" -msgstr "Wir planen, unseren ersten Django Girls Summit zu organisieren: eine zweitägige Unkonferenz, bei der sich Organisatoren treffen und ihre Erfahrungen mit Django Girls Workshops austauschen können. 👭👫" +#: templates/core/2015.html:176 +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" +msgstr "" +"Wir planen, unseren ersten Django Girls Summit zu organisieren: eine " +"zweitägige Unkonferenz, bei der sich Organisatoren treffen und ihre " +"Erfahrungen mit Django Girls Workshops austauschen können. 👭👫" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "Erfolge & Veranstaltungen in 2015 🏆🏅" -#: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." -msgstr "2015 war ein ziemlich aufregendes Jahr für uns. Hier ist ein Überblick über die Ereignisse, Saison für Saison." - -#: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." -msgstr "Gleich zu Beginn des Jahres beschlossen Ola & Ola, dass sie Hilfe brauchen, um Django Girls weiter wachsen zu lassen, und luden Ania & Baptiste ein, ein Support Team (damals noch Kernteam genannt) zu bilden. Zu diesem Zeitpunkt wurden die ersten formalen Prozesse für das Erstellen neuer Veranstaltungen, das Hinzufügen neuer Organisatoren und das Treffen von Entscheidungen festgelegt. Wir begannen, diese Prozesse in einem kleinen Wiki zu dokumentieren." - -#: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" -msgstr "Im ersten Quartal waren wir mit wunderbaren Menschen beschäftigt, die an unsere Türen klopften und uns fragten, ob sie bei der Übersetzung des Tutorials helfen könnten. Wir entschieden uns für Crowdin als Übersetzungsplattform und begannen einen nicht enden wollenden Prozess, um herauszufinden, wie diese Übersetzungssache überhaupt funktioniert. Die polnische Übersetzung war die erste, die in diesem Jahr veröffentlicht wurde!" - -#: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" -msgstr "Das Ende des Winters wurde mit einem Django Girls-Stand auf der PyCon US eingeläutet. Wir hatten eine wunderbare Zeit, um die Fragen der Besucher zu beantworten und das Wort über Django Girls zu verbreiten. Wir haben auch die “This is what a programmer looks like” T-Shirts vorgestellt und 100 davon verkauft!" - -#: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." -msgstr "Das ganze Jahr über haben wir auf unserem Blog 53 Geschichten von tollen Frauen veröffentlicht - eine für jede Woche des Jahres. Ein großes Dankeschön an Anna Ossowski, die dieses Projekt über ein Jahr lang geleitet hat, und an Adrienne Lowe, die jetzt dafür verantwortlich ist." - -#: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" -msgstr "Wir haben uns auf die Verbesserung der Werkzeuge für Organisatoren konzentriert. Dank der harten Arbeit unserer Freiwilligen haben wir einige unglaubliche Beiträge zu unserem Organizer's Manual gesehen. Außerdem haben wir ein Bewerbungstool für Organisatoren entwickelt, das es ihnen endlich ermöglicht, Bewerbungen über die Django-Girls-Website zu empfangen und zu bewerten, anstatt über Google-Formulare und Tabellenkalkulationen. Puh!" - -#: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." -msgstr "Das Support-Team wurde um weitere Mitarbeiter erweitert: Wir begrüßten Kasia und Geoffrey. Dies war auch der Startschuss für einen Prozess, der unsere Bemühungen um mehr Transparenz verstärkte. Wir haben viel Zeit damit verbracht, neue Dokumentationen zu verfassen und die bestehenden internen Dokumente zu verbessern, und haben sie dann in Form des Support Team Wiki veröffentlicht. Von nun an ist alles darüber, was wir glauben und wie wir arbeiten, offen und öffentlich." - -#: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." -msgstr "Im Mai haben wir auch das Django-Girls-Tutorial auf den neuesten Stand gebracht und das Deploy-Kapitel umgeschrieben, um Python Anywhere zu verwenden. Ein großes Dankeschön an Harry Percival, der dies möglich gemacht hat." - -#: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" -msgstr "Zu guter Letzt haben wir die Django Girls Foundation während der DjangoCon Europe 2015 gegründet. Wir unterzeichneten die Papiere, klebten den Emoji-Aufkleber darauf und machten es offiziell. Django Girls ist jetzt eine Wohltätigkeitsorganisation!" - -#: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." -msgstr "Oh je, der Sommer war ein Höllenritt. Erstens, die Geburtstagsparty! Django Girls' 1st Birthday Party fand am 22. Juli im EuroPython statt. Wir feierten mit 50 wunderbaren Freunden in einem Park, teilten Muffins, stießen mit Sangria an und spielten ein paar Spiele." - -#: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" -msgstr "Der August war auch der Monat, in dem die Jobs & Meetups-Seiten unserer Website geboren wurden. Dies geschah dank der großartigen Arbeit von Marysia Lowas-Rzechonek und Kasia Siedlarek, beides Django Girls-Teilnehmerinnen, die mehr über Django lernen wollten, indem sie einen Beitrag zu Open Source leisteten, sowie Becky Smith, die ihnen als Mentorin zur Seite stand, und Ania Warzecha, die sie anleitete und den letzten Pull Request zusammenführte. YAY!" - -#: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." -msgstr "Um das Support-Team weiter zu vergrößern, haben wir Lacey zu uns eingeladen. Von Anfang an leistete sie großartige Arbeit bei der Einführung neuer Prozesse, der Verbesserung alter Prozesse und der Verbesserung unserer Transparenzbemühungen." - -#: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." -msgstr "Der Sommer hat uns auch mit der Einstellung des Awesomeness Ambassador - unseres ersten bezahlten Mitarbeiters - unglaublich beschäftigt! Wir haben buchstäblich Hunderte von Stunden damit verbracht, die beste Bewerberin zu rekrutieren: Lucie Daeye. Das hat sich wirklich gelohnt. Wenn Sie mehr über den Einstellungsprozess erfahren möchten, haben wir ihn ausführlich in unserem Blog beschrieben." +#: templates/core/2015.html:189 +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." +msgstr "" +"2015 war ein ziemlich aufregendes Jahr für uns. Hier ist ein Überblick über " +"die Ereignisse, Saison für Saison." -#: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." -msgstr "Nach dem sehr arbeitsreichen Sommer war es an der Zeit, sich auszuruhen und die Batterien ein wenig aufzuladen. Wir ließen Lucie (die Awesomeness-Botschafterin) die Show für ein paar Wochen leiten, und sie machte einen tollen Job. In dieser Zeit wurde uns auch klar, dass viele von uns einem Burnout nahe waren, und die Entscheidung, unsere erste bezahlte Mitarbeiterin einzustellen, kam genau zum richtigen Zeitpunkt." +#: templates/core/2015.html:198 +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." +msgstr "" +"Gleich zu Beginn des Jahres beschlossen Ola & Ola, dass sie Hilfe brauchen, " +"um Django Girls weiter wachsen zu lassen, und luden Ania & " +"Baptiste ein, ein Support Team (damals noch Kernteam genannt) zu bilden. " +"Zu diesem Zeitpunkt wurden die ersten formalen Prozesse für das Erstellen " +"neuer Veranstaltungen, das Hinzufügen neuer Organisatoren und das Treffen " +"von Entscheidungen festgelegt. Wir begannen, diese Prozesse in einem kleinen " +"Wiki zu dokumentieren." + +#: templates/core/2015.html:206 +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" +msgstr "" +"Im ersten Quartal waren wir mit wunderbaren Menschen beschäftigt, die an " +"unsere Türen klopften und uns fragten, ob sie bei der Übersetzung des " +"Tutorials helfen könnten. Wir entschieden uns für Crowdin als Übersetzungsplattform " +"und begannen einen nicht enden wollenden Prozess, um herauszufinden, wie " +"diese Übersetzungssache überhaupt funktioniert. Die polnische Übersetzung " +"war die erste, die in diesem Jahr veröffentlicht wurde!" + +#: templates/core/2015.html:213 +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgstr "" +"Das Ende des Winters wurde mit einem Django Girls-Stand auf der PyCon US " +"eingeläutet. Wir hatten eine wunderbare Zeit, um die Fragen der Besucher zu " +"beantworten und das Wort über Django Girls zu verbreiten. Wir haben auch die " +"“This is what a programmer looks like” T-Shirts " +"vorgestellt und 100 davon verkauft!" + +#: templates/core/2015.html:220 +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgstr "" +"Das ganze Jahr über haben wir auf unserem Blog 53 Geschichten von tollen Frauen veröffentlicht - eine für " +"jede Woche des Jahres. Ein großes Dankeschön an Anna Ossowski, die dieses " +"Projekt über ein Jahr lang geleitet hat, und an Adrienne Lowe, die jetzt dafür verantwortlich ist." + +#: templates/core/2015.html:237 +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgstr "" +"Wir haben uns auf die Verbesserung der Werkzeuge für Organisatoren " +"konzentriert. Dank der harten Arbeit unserer Freiwilligen haben wir einige " +"unglaubliche Beiträge zu unserem Organizer's Manual gesehen. Außerdem haben wir ein Bewerbungstool für " +"Organisatoren entwickelt, das es ihnen endlich ermöglicht, Bewerbungen über " +"die Django-Girls-Website zu empfangen und zu bewerten, anstatt über Google-" +"Formulare und Tabellenkalkulationen. Puh!" + +#: templates/core/2015.html:244 +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." +msgstr "" +"Das Support-Team wurde um weitere Mitarbeiter erweitert: Wir begrüßten Kasia und Geoffrey. Dies war auch der " +"Startschuss für einen Prozess, der unsere Bemühungen um mehr Transparenz " +"verstärkte. Wir haben viel Zeit damit verbracht, neue Dokumentationen zu " +"verfassen und die bestehenden internen Dokumente zu verbessern, und haben " +"sie dann in Form des Support " +"Team Wiki veröffentlicht. Von nun an ist alles darüber, was wir glauben " +"und wie wir arbeiten, offen und öffentlich." + +#: templates/core/2015.html:252 +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgstr "" +"Im Mai haben wir auch das Django-Girls-Tutorial auf den neuesten Stand " +"gebracht und das Deploy-Kapitel umgeschrieben, " +"um Python Anywhere zu verwenden. Ein großes Dankeschön an Harry Percival, " +"der dies möglich gemacht hat." -#: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" -msgstr "Lucie konzentrierte einige ihrer Bemühungen auf Fundraising-Aktivitäten und reiste nach München zur Elastic{ON} Tour nach München, um den Stand von Django Girls zu betreuen. Wir haben uns mit Elastic zusammengetan, und nach der Veranstaltung haben sie eine erstaunliche Spende von 17.000 Dollar gemacht! Das ist die größte Spende, die wir bisher gesehen haben, und völlig unerwartet. Nochmals vielen Dank!" +#: templates/core/2015.html:258 +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgstr "" +"Zu guter Letzt haben wir die Django Girls Foundation während der DjangoCon " +"Europe 2015 gegründet. Wir unterzeichneten die Papiere, klebten den Emoji-" +"Aufkleber darauf und machten es offiziell. Django Girls ist jetzt eine " +"Wohltätigkeitsorganisation!" -#: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." -msgstr "Im Oktober beschloss Ania Warzecha, aus dem Support-Team auszuscheiden, und schrieb einen wertvollen Beitrag über Überengagement und Burnout. Dadurch wurde uns noch bewusster, wie wichtig es ist, bei der ehrenamtlichen Arbeit und der Open-Source-Arbeit eine gute Selbstfürsorge zu praktizieren." +#: templates/core/2015.html:274 +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." +msgstr "" +"Oh je, der Sommer war ein Höllenritt. Erstens, die Geburtstagsparty! Django Girls' 1st Birthday Party fand am 22. Juli " +"im EuroPython statt. Wir feierten mit 50 wunderbaren Freunden in einem Park, " +"teilten Muffins, stießen mit Sangria an und spielten ein paar Spiele." -#: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" -msgstr "Wir haben unsere E-Mails nicht mehr auf einem VPS gehostet, der uns großzügig von Megiteam zur Verfügung gestellt wurde, sondern auf Google Apps, das für uns kostenlos wurde, als wir uns offiziell als Wohltätigkeitsorganisation registriert haben. Das war ein ziemliches Projekt: 100+ E-Mail-Konten und Zehntausende von E-Mails umzustellen, ohne die Organisation zu unterbrechen! Ohne Adria Richards, die sich freiwillig gemeldet und uns ihr Wissen und ihre Erfahrung kostenlos zur Verfügung gestellt hat, wäre dies nicht so reibungslos verlaufen. Vielen Dank, Adria!" +#: templates/core/2015.html:280 +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" +msgstr "" +"Der August war auch der Monat, in dem die Jobs & Meetups-" +"Seiten unserer Website geboren wurden. Dies geschah dank der großartigen " +"Arbeit von Marysia Lowas-Rzechonek und Kasia Siedlarek, beides Django Girls-" +"Teilnehmerinnen, die mehr über Django lernen wollten, indem sie einen " +"Beitrag zu Open Source leisteten, sowie Becky Smith, die ihnen als Mentorin " +"zur Seite stand, und Ania Warzecha, die sie anleitete und den letzten Pull " +"Request zusammenführte. YAY!" + +#: templates/core/2015.html:288 +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." +msgstr "" +"Um das Support-Team weiter zu vergrößern, haben wir Lacey zu uns eingeladen. Von Anfang an leistete sie großartige " +"Arbeit bei der Einführung neuer Prozesse, der Verbesserung alter Prozesse " +"und der Verbesserung unserer Transparenzbemühungen." -#: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." -msgstr "Seit Lucie dem Team beigetreten ist, haben wir auch unsere Kommunikation erheblich verbessert: Der Django Girls Dispatch wird regelmäßig alle zwei Wochen an fast 1.100 Personen verschickt! Hier finden Sie alle bisher von uns verschickten Dispatches." +#: templates/core/2015.html:294 +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgstr "" +"Der Sommer hat uns auch mit der Einstellung des Awesomeness Ambassador - " +"unseres ersten bezahlten Mitarbeiters - unglaublich beschäftigt! Wir haben " +"buchstäblich Hunderte von Stunden damit verbracht, die beste Bewerberin zu " +"rekrutieren: Lucie Daeye. Das hat sich wirklich gelohnt. Wenn Sie mehr über " +"den Einstellungsprozess erfahren möchten, haben wir ihn ausführlich in unserem Blog beschrieben." + +#: templates/core/2015.html:311 +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." +msgstr "" +"Nach dem sehr arbeitsreichen Sommer war es an der Zeit, sich auszuruhen und " +"die Batterien ein wenig aufzuladen. Wir ließen Lucie (die Awesomeness-" +"Botschafterin) die Show für ein paar Wochen leiten, und sie machte einen " +"tollen Job. In dieser Zeit wurde uns auch klar, dass viele von uns einem " +"Burnout nahe waren, und die Entscheidung, unsere erste bezahlte " +"Mitarbeiterin einzustellen, kam genau zum richtigen Zeitpunkt." + +#: templates/core/2015.html:317 +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" +msgstr "" +"Lucie konzentrierte einige ihrer Bemühungen auf Fundraising-Aktivitäten und " +"reiste nach München zur Elastic{ON} Tour nach München, um den Stand von " +"Django Girls zu betreuen. Wir haben uns mit Elastic zusammengetan, und nach " +"der Veranstaltung haben sie eine erstaunliche Spende von 17.000 Dollar " +"gemacht! Das ist die größte Spende, die wir bisher gesehen haben, und völlig " +"unerwartet. Nochmals vielen Dank!" + +#: templates/core/2015.html:323 +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." +msgstr "" +"Im Oktober beschloss Ania Warzecha, aus dem Support-Team auszuscheiden, und " +"schrieb einen wertvollen Beitrag über Überengagement und Burnout. Dadurch wurde uns noch bewusster, wie wichtig es ist, bei der " +"ehrenamtlichen Arbeit und der Open-Source-Arbeit eine gute Selbstfürsorge zu " +"praktizieren." + +#: templates/core/2015.html:330 +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" +msgstr "" +"Wir haben unsere E-Mails nicht mehr auf einem VPS gehostet, der uns " +"großzügig von Megiteam zur Verfügung gestellt wurde, sondern auf Google " +"Apps, das für uns kostenlos wurde, als wir uns offiziell als " +"Wohltätigkeitsorganisation registriert haben. Das war ein ziemliches " +"Projekt: 100+ E-Mail-Konten und Zehntausende von E-Mails umzustellen, ohne " +"die Organisation zu unterbrechen! Ohne Adria Richards, die sich freiwillig " +"gemeldet und uns ihr Wissen und ihre Erfahrung kostenlos zur Verfügung " +"gestellt hat, wäre dies nicht so reibungslos verlaufen. Vielen Dank, Adria!" + +#: templates/core/2015.html:338 +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." +msgstr "" +"Seit Lucie dem Team beigetreten ist, haben wir auch unsere Kommunikation " +"erheblich verbessert: Der Django Girls Dispatch wird regelmäßig alle zwei " +"Wochen an fast 1.100 Personen verschickt! Hier finden Sie alle bisher von uns verschickten " +"Dispatches." -#: templates/core/2015.html:351 +#: templates/core/2015.html:352 msgid "Success stories 💖" msgstr "Erfolgsgeschichten 💖" -#: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." -msgstr "Wir haben keine Informationen über die Anzahl der Personen, die nach Django Girls zu Entwicklern wurden, und diese Informationen sind schwer zu sammeln. Aber es ist eine wichtige Kennzahl. In diesem Abschnitt stellen wir Interviews mit einigen Django Girls-Teilnehmern vor, die seit dem Workshop zu professionellen Entwicklern geworden sind. Wir hoffen, dass diese Anekdoten Ihnen einen Eindruck davon vermitteln, wie mächtig und lebensverändernd die Teilnahme an einem Django Girls Workshop sein kann." - -#: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." -msgstr "Agata Grdal ist 23 und lebt in Wrocław, Polen. Sie nahm an der allerersten Django Girls-Veranstaltung auf der EuroPython teil und begann kurz darauf als Python-Entwicklerin zu arbeiten. Jetzt studiert sie auch Informatik und ist Mitorganisatorin eines lokalen Treffens für Python-Entwickler in ihrer Stadt." - -#: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" -msgstr "Django Girls hat mir zu mehr Selbstvertrauen verholfen und mir einen Schub gegeben, weiter zu lernen. Ich habe meinen eigenen Blog erstellt und dann Workshops vorbereitet und anderen Frauen das Programmieren beigebracht. Mit diesem Haufen verrückter, positiver Menschen ist nichts unmöglich!" - -#: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." -msgstr "Catherine ist 25 Jahre alt und lebt in Frankreich. Nach der Teilnahme an der Django-Girls-Veranstaltung in Paris beschloss sie, den Beruf zu wechseln und studiert jetzt Vollzeit Computerprogrammierung." - -#: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" -msgstr "Ich war auf der Suche nach einer professionellen Umstellung, als ich auf Django Girls stieß, und es war mein erstes Eintauchen in die Welt der Programmierung. Es war wunderbar! Das Lerntempo war intensiv und aufregend, und die Gemeinschaft, die auf starken Werten aufbaut, war sehr einladend. Das hat mich ermutigt, mich weiter mit diesem Bereich zu befassen, und ich studiere ihn jetzt in Vollzeit!" - -#: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." -msgstr "Maria Lowas-Rzechonek ist 32 Jahre alt und lebt in Kraków, Polen. Seit Dezember 2015 kann sie mit Stolz \"Junior Django Developer\" als ihre neue Berufsbezeichnung hinzufügen. Außerdem war sie Mitorganisatorin von Django Girls Kraków 2014 und Coach bei Django Girls Kraków 2015. Im letzten Frühjahr organisierte sie mit einer Gruppe von Leuten einen zweimonatigen wöchentlichen Workshop für Anfänger, um das Lösen einfacher Programmierprobleme in Python zu üben. In jüngster Zeit war sie auch an der Organisation der Krakauer Python User Group und der DjangoCon Europe 2016 beteiligt." +#: templates/core/2015.html:354 +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgstr "" +"Wir haben keine Informationen über die Anzahl der Personen, die nach Django " +"Girls zu Entwicklern wurden, und diese Informationen sind schwer zu sammeln. " +"Aber es ist eine wichtige Kennzahl. In diesem Abschnitt stellen wir " +"Interviews mit einigen Django Girls-Teilnehmern vor, die seit dem Workshop " +"zu professionellen Entwicklern geworden sind. Wir hoffen, dass diese " +"Anekdoten Ihnen einen Eindruck davon vermitteln, wie mächtig und " +"lebensverändernd die Teilnahme an einem Django Girls Workshop sein kann." + +#: templates/core/2015.html:365 +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." +msgstr "" +"Agata Grdal ist 23 und lebt in Wrocław, Polen. Sie nahm an der allerersten " +"Django Girls-Veranstaltung auf der EuroPython teil und begann kurz darauf " +"als Python-Entwicklerin zu arbeiten. Jetzt studiert sie auch Informatik und " +"ist Mitorganisatorin eines lokalen Treffens für Python-Entwickler in ihrer " +"Stadt." -#: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." -msgstr "Ohne die Django Girls wäre ich nicht da, wo ich jetzt bin. Ich wäre nicht so motiviert gewesen, das Programmieren weiter zu lernen, wenn ich nicht an den Django Girls bei der EuroPython 2014 teilgenommen hätte. Ich hätte nicht so eine wunderbare Erfahrung mit der Django/Python-Community gemacht, und wahrscheinlich würde ich mich deshalb auch nicht an lokalen Treffen beteiligen. Ohne den Django Girls Winter of Code hätte ich nicht diese großartige Gelegenheit, zu üben und meinen Code zu veröffentlichen. Und schließlich würde ich ohne Django Girls nicht all diese wunderbaren Menschen kennenlernen, die mich mit Leuten in Kontakt bringen, die nach Nachwuchsentwicklern suchen. Programmieren zu lernen ist eine gefährliche Reise, wenn man sie allein antritt." +#: templates/core/2015.html:371 +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" +msgstr "" +"Django Girls hat mir zu mehr Selbstvertrauen verholfen und mir einen Schub " +"gegeben, weiter zu lernen. Ich habe meinen eigenen Blog erstellt und dann " +"Workshops vorbereitet und anderen Frauen das Programmieren beigebracht. Mit " +"diesem Haufen verrückter, positiver Menschen ist nichts unmöglich!" -#: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." -msgstr "Päivi Suomela ist 30 Jahre alt und lebt in Sheffield, UK. Nachdem sie an Django Girls London 2015 teilgenommen hat, bekam sie einen Job als Junior Full-Stack Developer und arbeitet nun täglich mit Django, Python, C# und JavaScript! Im Herbst organisierte sie die Django Girls Coventry auf der PyCon UK 2015 und ist gerade dabei, die Django Girls Sheffield zu leiten, die im Februar 2016 stattfinden werden. Sie war auch am microbit worldtour project beteiligt, bei dem es darum ging, Python für BBC Micro:Bit zu schreiben, was ihr sehr viel Spaß gemacht hat." +#: templates/core/2015.html:387 +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." +msgstr "" +"Catherine ist 25 Jahre alt und lebt in Frankreich. Nach der Teilnahme an der " +"Django-Girls-Veranstaltung in Paris beschloss sie, den Beruf zu wechseln und " +"studiert jetzt Vollzeit Computerprogrammierung." -#: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." -msgstr "Ich hörte zum ersten Mal von Django Girls, als es gerade anfing, und bewarb mich für den ersten Workshop, wurde aber damals nicht ausgewählt. Als der Workshop im März 2015 in London stattfand, bewarb ich mich erneut, und diesmal wurde ich angenommen. Ich hatte selbst programmieren gelernt, aber der Workshop gab mir den nötigen Anstoß, mich ernsthaft damit zu beschäftigen und tatsächlich zu versuchen, Arbeit als Entwicklerin zu finden. Es war toll, Geschichten von anderen Frauen zu hören, die Entwicklerinnen geworden sind, obwohl sie nicht CS an der Universität studiert und bereits in anderen Berufen gearbeitet haben. Dadurch wurde mir klar, dass ich es auch schaffen könnte! Außerdem habe ich durch Django Girls viele nette Leute kennengelernt und von verschiedenen Möglichkeiten gehört, von denen ich sonst vielleicht nicht gewusst hätte." +#: templates/core/2015.html:393 +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" +msgstr "" +"Ich war auf der Suche nach einer professionellen Umstellung, als ich auf " +"Django Girls stieß, und es war mein erstes Eintauchen in die Welt der " +"Programmierung. Es war wunderbar! Das Lerntempo war intensiv und aufregend, " +"und die Gemeinschaft, die auf starken Werten aufbaut, war sehr einladend. " +"Das hat mich ermutigt, mich weiter mit diesem Bereich zu befassen, und ich " +"studiere ihn jetzt in Vollzeit!" + +#: templates/core/2015.html:410 +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgstr "" +"Maria Lowas-Rzechonek ist 32 Jahre alt und lebt in Kraków, Polen. Seit " +"Dezember 2015 kann sie mit Stolz \"Junior Django Developer\" als ihre neue " +"Berufsbezeichnung hinzufügen. Außerdem war sie Mitorganisatorin von Django " +"Girls Kraków 2014 und Coach bei Django Girls Kraków 2015. Im letzten " +"Frühjahr organisierte sie mit einer Gruppe von Leuten einen zweimonatigen " +"wöchentlichen Workshop für Anfänger, um das Lösen einfacher " +"Programmierprobleme in Python zu üben. In jüngster Zeit war sie auch an der " +"Organisation der Krakauer Python User Group und der DjangoCon Europe 2016 " +"beteiligt." + +#: templates/core/2015.html:418 +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." +msgstr "" +"Ohne die Django Girls wäre ich nicht da, wo ich jetzt bin. Ich wäre nicht so " +"motiviert gewesen, das Programmieren weiter zu lernen, wenn ich nicht an den " +"Django Girls bei der EuroPython 2014 teilgenommen hätte. Ich hätte nicht so " +"eine wunderbare Erfahrung mit der Django/Python-Community gemacht, und " +"wahrscheinlich würde ich mich deshalb auch nicht an lokalen Treffen " +"beteiligen. Ohne den Django Girls Winter of Code hätte ich nicht diese " +"großartige Gelegenheit, zu üben und meinen Code zu veröffentlichen. Und " +"schließlich würde ich ohne Django Girls nicht all diese wunderbaren Menschen " +"kennenlernen, die mich mit Leuten in Kontakt bringen, die nach " +"Nachwuchsentwicklern suchen. Programmieren zu lernen ist eine gefährliche " +"Reise, wenn man sie allein antritt." + +#: templates/core/2015.html:438 +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgstr "" +"Päivi Suomela ist 30 Jahre alt und lebt in Sheffield, UK. Nachdem sie an " +"Django Girls London 2015 teilgenommen hat, bekam sie einen Job als Junior " +"Full-Stack Developer und arbeitet nun täglich mit Django, Python, C# und " +"JavaScript! Im Herbst organisierte sie die Django Girls Coventry auf der " +"PyCon UK 2015 und ist gerade dabei, die Django Girls Sheffield zu leiten, " +"die im Februar 2016 stattfinden werden. Sie war auch am microbit worldtour project " +"beteiligt, bei dem es darum ging, Python für BBC Micro:Bit zu schreiben, was " +"ihr sehr viel Spaß gemacht hat." + +#: templates/core/2015.html:446 +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." +msgstr "" +"Ich hörte zum ersten Mal von Django Girls, als es gerade anfing, und bewarb " +"mich für den ersten Workshop, wurde aber damals nicht ausgewählt. Als der " +"Workshop im März 2015 in London stattfand, bewarb ich mich erneut, und " +"diesmal wurde ich angenommen. Ich hatte selbst programmieren gelernt, aber " +"der Workshop gab mir den nötigen Anstoß, mich ernsthaft damit zu " +"beschäftigen und tatsächlich zu versuchen, Arbeit als Entwicklerin zu " +"finden. Es war toll, Geschichten von anderen Frauen zu hören, die " +"Entwicklerinnen geworden sind, obwohl sie nicht CS an der Universität " +"studiert und bereits in anderen Berufen gearbeitet haben. Dadurch wurde mir " +"klar, dass ich es auch schaffen könnte! Außerdem habe ich durch Django Girls " +"viele nette Leute kennengelernt und von verschiedenen Möglichkeiten gehört, " +"von denen ich sonst vielleicht nicht gewusst hätte." -#: templates/core/2015.html:461 +#: templates/core/2015.html:462 msgid "Summary 👍" msgstr "Zusammenfassung 👍" -#: templates/core/2015.html:462 +#: templates/core/2015.html:463 msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "2015 war ein unglaublich arbeitsreiches Jahr für Django Girls." -#: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." -msgstr "Von einer winzigen und lose definierten Organisation im Jahr 2014 wuchsen wir zur Django Girls Foundation heran und stellten eine Person ein, die sich ausschließlich um Django Girls kümmert." - -#: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" -msgstr "Wir sind unglaublich stolz darauf, wie viel die Django Girls-Community im vergangenen Jahr erreicht hat, und wir hoffen, dass 2016 noch besser und aufregender wird!" +#: templates/core/2015.html:465 +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." +msgstr "" +"Von einer winzigen und lose definierten Organisation im Jahr 2014 wuchsen " +"wir zur Django Girls Foundation heran und stellten eine Person ein, die sich " +"ausschließlich um Django Girls kümmert." -#: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" -msgstr "Um Django Girls nachhaltig zu machen und weiteres Wachstum zu ermöglichen, brauchen wir Ihre Hilfe. Eines unserer Ziele für 2016 ist es, die Position des Awesomeness Ambassador für die Zukunft zu sichern und die Einnahmen aus Patreon zu erhöhen, um die damit verbundenen Kosten zu decken. Wir hoffen, dass wir in den nächsten Monaten mit Hilfe der großartigen Community rund um Django Girls weiterhin die Liebe zum Programmieren auf der ganzen Welt verbreiten können. Um uns dabei zu helfen, erwägen Sie bitte, einen monatlichen Beitrag zu unserer Patreon-Kampagne zu leisten, oder schicken Sie uns eine E-Mail, um ein Sponsoring zu besprechen. Wir versprechen, Sie werden es nicht bereuen!" +#: templates/core/2015.html:467 +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgstr "" +"Wir sind unglaublich stolz darauf, wie viel die Django Girls-Community im " +"vergangenen Jahr erreicht hat, und wir hoffen, dass 2016 noch besser und " +"aufregender wird!" -#: templates/core/2015.html:479 +#: templates/core/2015.html:470 +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" +"Um Django Girls nachhaltig zu machen und weiteres Wachstum zu ermöglichen, " +"brauchen wir Ihre Hilfe. Eines unserer Ziele für 2016 " +"ist es, die Position des Awesomeness Ambassador für die Zukunft zu sichern " +"und die Einnahmen aus Patreon zu erhöhen, um die damit verbundenen Kosten zu " +"decken. Wir hoffen, dass wir in den nächsten Monaten mit Hilfe der " +"großartigen Community rund um Django Girls weiterhin die Liebe zum " +"Programmieren auf der ganzen Welt verbreiten können. Um uns dabei zu helfen, " +"erwägen Sie bitte, einen monatlichen Beitrag zu unserer Patreon-Kampagne zu leisten, oder schicken Sie uns eine E-Mail, " +"um ein Sponsoring zu besprechen. Wir versprechen, Sie werden es nicht " +"bereuen!" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" -msgstr "Vielen Dank für die ständige Unterstützung und Liebe, die wir von Ihnen erhalten!" +msgstr "" +"Vielen Dank für die ständige Unterstützung und Liebe, die wir von Ihnen " +"erhalten!" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "Sponsoren 📢️" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." -msgstr "Wir möchten uns nochmals bei den großartigen Sponsoren von Django Girls und den einzelnen Django Girls Workshops auf der ganzen Welt bedanken. Sie helfen uns, Django Girls nachhaltig zu gestalten und, was noch wichtiger ist, sie helfen den lokalen Organisatoren, ihre Veranstaltungen kostenlos zu halten. Wir möchten, dass Django Girls so vielen Menschen wie möglich zugänglich ist, und das wäre ohne sie nicht möglich." - -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" -msgstr "Elastic ist bekannt für Elasticsearch, Kibana, Beats und Logstash und entwickelt Produkte für die Suche, Analyse und Visualisierung von Daten, mit denen Sie in Echtzeit verwertbare Erkenntnisse gewinnen können. Bevor sie zu einem unserer größten Sponsoren wurden, haben sie auch mehrere lokale Veranstaltungen gesponsert. Danke <3" +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." +msgstr "" +"Wir möchten uns nochmals bei den großartigen Sponsoren von Django Girls und " +"den einzelnen Django Girls Workshops auf der ganzen Welt bedanken. Sie " +"helfen uns, Django Girls nachhaltig zu gestalten und, was noch wichtiger " +"ist, sie helfen den lokalen Organisatoren, ihre Veranstaltungen kostenlos zu " +"halten. Wir möchten, dass Django Girls so vielen Menschen wie möglich " +"zugänglich ist, und das wäre ohne sie nicht möglich." + +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgstr "" +"Elastic ist bekannt für Elasticsearch, Kibana, Beats und Logstash und " +"entwickelt Produkte für die Suche, Analyse und Visualisierung von Daten, mit " +"denen Sie in Echtzeit verwertbare Erkenntnisse gewinnen können. Bevor sie zu " +"einem unserer größten Sponsoren wurden, haben sie auch mehrere lokale " +"Veranstaltungen gesponsert. Danke <3" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" -msgstr "Die Django Software Foundation (DSF) ist eine gemeinnützige Organisation, die die Entwicklung von Django fördert, unterstützt und vorantreibt. Sie hat schon vielen Django Girls Veranstaltungen geholfen, die Probleme hatten, lokale Sponsoren zu finden. Danke <3" +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgstr "" +"Die Django Software Foundation (DSF) ist eine gemeinnützige Organisation, " +"die die Entwicklung von Django fördert, unterstützt und vorantreibt. Sie hat " +"schon vielen Django Girls Veranstaltungen geholfen, die Probleme hatten, " +"lokale Sponsoren zu finden. Danke <3" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" -msgstr "Die Python Software Foundation (PSF) ist eine gemeinnützige Organisation, die die geistigen Eigentumsrechte an der Programmiersprache Python hält. Sie ist einer der größten Sponsoren für lokale Veranstaltungen. Danke <3" +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgstr "" +"Die Python Software Foundation (PSF) ist eine gemeinnützige Organisation, " +"die die geistigen Eigentumsrechte an der Programmiersprache Python hält. Sie " +"ist einer der größten Sponsoren für lokale Veranstaltungen. Danke <3" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" -msgstr "GitHub ist ein Git-Repository-Hosting-Dienst. Sie haben viele Django Girls Veranstaltungen gesponsert und stellen nützliche Materialien für neue Lernende wie Spickzettel zur Verfügung. Danke <3" +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" +msgstr "" +"GitHub ist ein Git-Repository-Hosting-Dienst. Sie haben viele Django Girls " +"Veranstaltungen gesponsert und stellen nützliche Materialien für neue " +"Lernende wie Spickzettel zur Verfügung. Danke <3" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" -msgstr "Divio, das Unternehmen, das Django CMS und Aldryn entwickelt hat, nutzt Python und Django, um Unterstützung bei der Installation, Wartung, Fehlerbehebung und Entwicklung von Websites zu leisten. Sie haben viele lokale Veranstaltungen gesponsert und sind im Juni 2015 als Patreon-Unterstützer beigetreten. Danke <3" +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" +msgstr "" +"Divio, das Unternehmen, das Django CMS und Aldryn entwickelt hat, nutzt " +"Python und Django, um Unterstützung bei der Installation, Wartung, " +"Fehlerbehebung und Entwicklung von Websites zu leisten. Sie haben viele " +"lokale Veranstaltungen gesponsert und sind im Juni 2015 als Patreon-" +"Unterstützer beigetreten. Danke <3" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" -msgstr "Lincoln Loop ist ein Full-Service-Webstudio, das User Experience und Entwicklung auf Basis des Django Web Frameworks anbietet. Sie sind unserer Patreon-Kampagne im April 2015 beigetreten und haben zu lokalen Veranstaltungen beigetragen. Danke <3" +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgstr "" +"Lincoln Loop ist ein Full-Service-Webstudio, das User Experience und " +"Entwicklung auf Basis des Django Web Frameworks anbietet. Sie sind unserer " +"Patreon-Kampagne im April 2015 beigetreten und haben zu lokalen " +"Veranstaltungen beigetragen. Danke <3" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" -msgstr "Seit Mai wird Django Girls auf PythonAnywhere gehostet! Sie hosten, betreiben und kodieren Python in der Cloud und haben das Leben unserer Teilnehmer viel einfacher gemacht, da sie wirklich einfach und angenehm zu bedienen sind. Danke <3" +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgstr "" +"Seit Mai wird Django Girls auf PythonAnywhere gehostet! Sie hosten, " +"betreiben und kodieren Python in der Cloud und haben das Leben unserer " +"Teilnehmer viel einfacher gemacht, da sie wirklich einfach und angenehm zu " +"bedienen sind. Danke <3" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" -msgstr "Mandrill ist eine transaktionale E-Mail-Plattform von MailChimp. Sie unterstützen unsere E-Mails seit September 2015 und haben auch lokale Veranstaltungen gesponsert. Danke <3" +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" +msgstr "" +"Mandrill ist eine transaktionale E-Mail-Plattform von MailChimp. Sie " +"unterstützen unsere E-Mails seit September 2015 und haben auch lokale " +"Veranstaltungen gesponsert. Danke <3" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" -msgstr "Wir möchten uns auch bei unseren regelmäßigen Spendern von Patreon bedanken: Ihr Engagement, uns jeden Monat zu helfen, ist großartig. Danke <3" +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" +msgstr "" +"Wir möchten uns auch bei unseren regelmäßigen Spendern von Patreon bedanken: Ihr Engagement, uns " +"jeden Monat zu helfen, ist großartig. Danke <3" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "Django Girls Wirkungsbericht 2016-2017" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." -msgstr "Dank der Organisatoren, Trainer und Freiwilligen in Ländern auf der ganzen Welt war 2016-2017 ein absolut unglaubliches Jahr für Django Girls. Lesen Sie alles über unsere Herausforderungen und Erfolge von 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgstr "" +"Dank der Organisatoren, Trainer und Freiwilligen in Ländern auf der ganzen " +"Welt war 2016-2017 ein absolut unglaubliches Jahr für Django Girls. Lesen " +"Sie alles über unsere Herausforderungen und Erfolge von 2016-2017." -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "Wirkungsbericht 2016-2017" -#: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." -msgstr "Die Django Girls Foundation ist eine Initiative, die darauf abzielt, Frauen und Mädchen, die noch nie programmiert haben, in die Welt der Technologie einzuführen und die Vielfalt in der Technologiebranche zu erhöhen. Wir erreichen dies, indem wir eintägige Workshops veranstalten und Frauen einladen, zu kommen und zu lernen, wie man das Internet mit HTML, CSS, Python und Django aufbaut. Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte Organisation mit Freiwilligen aus der ganzen Welt. Django Girls hat zwei bezahlte Teilzeitmitarbeiterinnen und ein Support-Team (sechs großartige Frauen, die ebenfalls Freiwillige sind), die alle anderen Freiwilligen unterstützen." - -#: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" -msgstr "Dieser Impact Report soll die Errungenschaften der Django Girls-Community in den letzten zwei Jahren feiern und das unglaubliche Wachstum der Organisation aufzeigen. Zum ersten Mal präsentieren wir auch die Ergebnisse einer Umfrage, die wir mit fast 600 ehemaligen Django Girls-Teilnehmern durchgeführt haben, um herauszufinden, ob die Django Girls Foundation tatsächlich das Ziel unserer Mission erreicht: mehr Frauen in die Tech-Industrie zu bringen!" +#: templates/core/2016-2017.html:31 +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgstr "" +"Die Django Girls Foundation ist eine Initiative, die darauf abzielt, Frauen " +"und Mädchen, die noch nie programmiert haben, in die Welt der Technologie " +"einzuführen und die Vielfalt in der Technologiebranche zu erhöhen. Wir " +"erreichen dies, indem wir eintägige Workshops veranstalten und Frauen " +"einladen, zu kommen und zu lernen, wie man das Internet mit HTML, CSS, " +"Python und Django aufbaut. Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte " +"Organisation mit Freiwilligen aus der ganzen Welt. Django Girls hat zwei " +"bezahlte Teilzeitmitarbeiterinnen und ein Support-Team (sechs großartige " +"Frauen, die ebenfalls Freiwillige sind), die alle anderen Freiwilligen " +"unterstützen." + +#: templates/core/2016-2017.html:40 +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" +msgstr "" +"Dieser Impact Report soll die Errungenschaften der Django Girls-Community in " +"den letzten zwei Jahren feiern und das unglaubliche Wachstum der " +"Organisation aufzeigen. Zum ersten Mal präsentieren wir auch die Ergebnisse " +"einer Umfrage, die wir mit fast 600 ehemaligen Django Girls-Teilnehmern " +"durchgeführt haben, um herauszufinden, ob die Django Girls Foundation " +"tatsächlich das Ziel unserer Mission erreicht: mehr Frauen in die Tech-" +"Industrie zu bringen!" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "✨ Highlights ✨" -#: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" -msgstr "Die Django-Girls-Gemeinschaft ist auf 1069 Freiwillige angewachsen, die 377 kostenlose Workshops organisiert haben, und 102 weitere sind derzeit geplant. Das sind mehr als 3000 Stunden fröhliches Programmieren!" - -#: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" -msgstr "👩‍💻 21% der Teilnehmerinnen an unserer Umfrage begannen nach dem Besuch des Django Girls-Workshops in der Tech-Branche zu arbeiten. 👉" - -#: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" -msgstr "💯 In den letzten 2 Jahren haben wir unsere Tools verbessert, um das Wachstum der Organisation zu unterstützen, unsere kostenlosen Online-Ressourcen erweitert (unser Tutorial gibt es jetzt in 14 Sprachen!), den Django Girls Store als Fundraising-Maßnahme gestartet, 146 Organizer-Kits verschickt und mehr. 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:54 +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgstr "" +"Die Django-Girls-Gemeinschaft ist auf 1069 Freiwillige " +"angewachsen, die 377 kostenlose Workshops organisiert haben, " +"und 102 weitere sind derzeit geplant. Das sind mehr als 3000 " +"Stunden fröhliches Programmieren!" + +#: templates/core/2016-2017.html:59 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "👩‍💻 21%% of participants in our survey started " +#| "working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +msgstr "" +"👩‍💻 21% der Teilnehmerinnen an unserer Umfrage begannen " +"nach dem Besuch des Django Girls-Workshops in der Tech-Branche zu arbeiten. 👉" -#: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" -msgstr "📈🎉 Im Juli 2017, an unserem 3. Geburtstag, feierten wir auch unseren 10.000sten Workshop-Teilnehmer 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:64 +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgstr "" +"💯 In den letzten 2 Jahren haben wir unsere Tools verbessert, um das " +"Wachstum der Organisation zu unterstützen, unsere kostenlosen Online-" +"Ressourcen erweitert (unser Tutorial gibt es jetzt in 14 Sprachen!), den Django Girls Store als Fundraising-Maßnahme gestartet, 146 " +"Organizer-Kits verschickt und mehr. 👉" -#: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" -msgstr "🎓 Wir haben erfahren, dass 79% der Django Girls Absolventinnen nach dem Workshop immer noch programmieren lernen. 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:69 +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" +msgstr "" +"📈🎉 Im Juli 2017, an unserem 3. Geburtstag, feierten wir auch unseren " +"10.000sten Workshop-Teilnehmer 👉" + +#: templates/core/2016-2017.html:74 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are " +#| "still learning programming after the workshop. 👉" +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. " +"👉" +msgstr "" +"🎓 Wir haben erfahren, dass 79% der Django Girls Absolventinnen " +"nach dem Workshop immer noch programmieren lernen. 👉" -#: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" -msgstr "📚 693.524 Menschen haben im letzten Jahr unser kostenloses Online-Tutorial genutzt" +#: templates/core/2016-2017.html:79 +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgstr "" +"📚 693.524 Menschen haben im letzten Jahr unser kostenloses " +"Online-Tutorial genutzt" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "Wachstum 📈" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" -msgstr "Karte der Django Girls Veranstaltung von Juli 2014 bis Juli 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:90 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" +msgstr "Karte der Django Girls Veranstaltungen von Januar 2016 bis Juli 2017" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "2014-2015" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "2015-2016" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "2016-2017" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "Anzahl der Django Girls Workshops" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "Teilnehmeranzahl" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "Anzahl der Städte" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "Anzahl neuer Städte" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "Anzahl der Länder" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "Anzahl neuer Länder" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "Eindeutige Tutorial-Leser" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." -msgstr "* Die Erhebung von Daten über die Anzahl der Teilnehmer an Veranstaltungen verzögert sich." +msgstr "" +"* Die Erhebung von Daten über die Anzahl der Teilnehmer an Veranstaltungen " +"verzögert sich." -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "Stiftungsaktivitäten 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "🌎 Wartung & übersetzung unserer kostenlosen online Ressourcen" -#: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." -msgstr "Das von uns entwickelte Django Girls Tutorial wird in unseren Workshops verwendet, um die Teilnehmer in die Webentwicklung mit Python und Django einzuführen. Das Tutorial wurde kostenlos online veröffentlicht, damit jeder es lernen kann, ohne an einem persönlichen Workshop teilnehmen zu müssen.
Wir sind stolz darauf, dass das Tutorial mittlerweile in 14 Sprachen übersetzt wurde und danken allen Freiwilligen, die dies möglich gemacht haben." - -#: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" -msgstr "Die Beliebtheit des Online-Tutorials wächst deutlich schneller als die unserer persönlichen Workshops. Im zweiten Jahr stieg die Zahl der Nutzer, die das Tutorial verwendet haben, um 328,95 % und im letzten Jahr um 121,53 %. Seit der Veröffentlichung des Tutorials wurde es von 1.068.995 Personen gelesen!" +#: templates/core/2016-2017.html:124 +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgstr "" +"Das von uns entwickelte Django Girls Tutorial wird in unseren Workshops " +"verwendet, um die Teilnehmer in die Webentwicklung mit Python und Django " +"einzuführen. Das Tutorial wurde kostenlos online veröffentlicht, damit jeder " +"es lernen kann, ohne an einem persönlichen Workshop teilnehmen zu müssen." +"
Wir sind stolz darauf, dass das Tutorial mittlerweile in 14 " +"Sprachen übersetzt wurde und danken allen Freiwilligen, die dies " +"möglich gemacht haben." + +#: templates/core/2016-2017.html:132 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +#| "than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +#| "increase in the number of unique users who used the tutorial, and " +#| "121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, " +#| "it's been read by 1,068,995 of people!" +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" +msgstr "" +"Die Beliebtheit des Online-Tutorials wächst deutlich schneller als die " +"unserer persönlichen Workshops. Im zweiten Jahr stieg die Zahl der Nutzer, " +"die das Tutorial verwendet haben, um 328,95 % und im letzten Jahr um 121,53 " +"%. Seit der Veröffentlichung des Tutorials wurde es von 1.068.995 " +"Personen gelesen!" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "Dein Browser unterstützt den Video Tag nicht." -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "🎁 Organisatoren Starter Kits" -#: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." -msgstr "Wir haben festgestellt, dass bestimmte Dinge wie Raumdekoration und Werbegeschenke (Aufkleber, Buttons und Tattoos) von allen Veranstaltern benötigt werden. Wir haben die Kosten für Dekoration und Swag für jede Veranstaltung gesenkt, indem wir sie in großen Mengen bei Lieferanten bestellt und im Django Girls Shop gelagert haben. Die Organisatoren bestellen dann das Organizer Starter Kit in unserem Shop gegen eine kleine Spende, und wir haben einige davon an Veranstaltungen in Entwicklungsländern gespendet. Wir freuen uns sehr, dass wir 2016 das Django Girls Starter Kit einführen konnten." +#: templates/core/2016-2017.html:152 +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." +msgstr "" +"Wir haben festgestellt, dass bestimmte Dinge wie Raumdekoration und " +"Werbegeschenke (Aufkleber, Buttons und Tattoos) von allen Veranstaltern " +"benötigt werden. Wir haben die Kosten für Dekoration und Swag für jede " +"Veranstaltung gesenkt, indem wir sie in großen Mengen bei Lieferanten " +"bestellt und im Django Girls Shop gelagert haben. Die Organisatoren " +"bestellen dann das Organizer Starter Kit in unserem Shop gegen eine kleine " +"Spende, und wir haben einige davon an Veranstaltungen in Entwicklungsländern " +"gespendet. Wir freuen uns sehr, dass wir 2016 das Django Girls Starter Kit " +"einführen konnten." + +#: templates/core/2016-2017.html:162 +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." +msgstr "" +"Seit der Einführung haben 146 Veranstaltungen ihre Starterkits " +"erhalten, die ihnen geholfen haben, ihre Veranstaltungen großartig zu " +"machen! Davon wurden 28 kostenlos für Veranstaltungen in Not gespendet." -#: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." -msgstr "Seit der Einführung haben 146 Veranstaltungen ihre Starterkits erhalten, die ihnen geholfen haben, ihre Veranstaltungen großartig zu machen! Davon wurden 28 kostenlos für Veranstaltungen in Not gespendet." - -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "💰 Fundraising" -#: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" -msgstr "Die meisten unserer Mittel wurden durch Spenden von Unternehmen und Einzelpersonen über Patreon, ein Online-Spendenverwaltungssystem, generiert. Im Jahr 2016 haben wir außerdem den Django Girls Shop eingeführt, in dem wir T-Shirts, Socken und Tragetaschen verkaufen, um die Wohltätigkeitsorganisation nachhaltig zu machen. Einzelheiten zu den Spendeneinnahmen im Jahr 2016 sind in der folgenden Tabelle aufgeführt:" +#: templates/core/2016-2017.html:173 +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgstr "" +"Die meisten unserer Mittel wurden durch Spenden von Unternehmen und " +"Einzelpersonen über Patreon, ein Online-Spendenverwaltungssystem, generiert. " +"Im Jahr 2016 haben wir außerdem den Django Girls Shop eingeführt, in dem wir " +"T-Shirts, Socken und Tragetaschen verkaufen, um die " +"Wohltätigkeitsorganisation nachhaltig zu machen. Einzelheiten zu den " +"Spendeneinnahmen im Jahr 2016 sind in der folgenden Tabelle aufgeführt:" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "Tätigkeit" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "Patreon-Spenden" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "Die Patreon-Spenden sind in den letzten Monaten stetig gesunken" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "Django Girls Laden" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "Organizer Starter Kits" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "Teilnehmer Umfrage" -#: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." -msgstr "Wir haben das Erreichen unseres Meilensteins von 10.000 Workshop-Teilnehmerinnen gefeiert, indem wir eine Umfrage durchgeführt haben, um herauszufinden, wie es den ehemaligen Teilnehmerinnen von Django Girls geht, nachdem sie den Workshop in ihrer Stadt besucht haben. Wir haben uns an unsere ehemaligen Teilnehmerinnen gewandt und eine überwältigende Antwort von 519 großartigen Frauen erhalten, die uns von ihren Erfahrungen mit Django Girls berichteten und wie die Teilnahme am Workshop ihr Leben verändert hat." +#: templates/core/2016-2017.html:206 +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." +msgstr "" +"Wir haben das Erreichen unseres Meilensteins von 10.000 Workshop-" +"Teilnehmerinnen gefeiert, indem wir eine Umfrage durchgeführt haben, um " +"herauszufinden, wie es den ehemaligen Teilnehmerinnen von Django Girls geht, " +"nachdem sie den Workshop in ihrer Stadt besucht haben. Wir haben uns an " +"unsere ehemaligen Teilnehmerinnen gewandt und eine überwältigende " +"Antwort von 519 großartigen Frauen erhalten, die uns von ihren " +"Erfahrungen mit Django Girls berichteten und wie die Teilnahme am Workshop " +"ihr Leben verändert hat." + +#: templates/core/2016-2017.html:214 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +#| "71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops " +#| "are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as " +#| "long they have an interest in technology and learning programming" +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" +"Das Alter der Antwortenden reichte von 14 bis 65 Jahren, wobei " +"71% unter 30 Jahre alt waren. Dies zeigt, dass die Django-Girls-Workshops " +"offen und einladend für Frauen und Mädchen sind, unabhängig von ihrem Alter, " +"solange sie ein Interesse an Technologie und dem Erlernen von Programmierung " +"haben" -#: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" -msgstr "Das Alter der Antwortenden reichte von 14 bis 65 Jahren, wobei 71% unter 30 Jahre alt waren. Dies zeigt, dass die Django-Girls-Workshops offen und einladend für Frauen und Mädchen sind, unabhängig von ihrem Alter, solange sie ein Interesse an Technologie und dem Erlernen von Programmierung haben" +#: templates/core/2016-2017.html:221 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." +msgstr "" +"Auch wenn die Gesamtzahl der eingegangenen Antworten eine repräsentative " +"Stichprobe der Django Girls Alumni darstellt, ist es wahrscheinlich, dass " +"die meisten Frauen, die an unserer Umfrage teilgenommen haben, auch nach der " +"Teilnahme an unseren Workshops in der Tech-Branche aktiv geblieben sind und " +"die Ergebnisse daher positiv verzerrt sein könnten." -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "Beteiligung der Teilnehmer an technischen Aktivitäten" -#: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." -msgstr "Wir haben die Befragten gefragt, ob sie nach dem Workshop an technikbezogenen Aktivitäten beteiligt waren. Zu den Tech-Aktivitäten gehörten die Teilnahme an Tech-Events, die Organisation von Django Girls und ähnlichen Tech-Events, das Coaching bei Django Girls-Workshops, das Unterrichten oder Arbeiten im Tech-Bereich, die Arbeit an Coding-Projekten und die Anmeldung zu Programmierkursen." - -#: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." -msgstr "Wir waren erfreut zu erfahren, dass 73 % der Befragten auch nach der Veranstaltung noch an technikbezogenen Aktivitäten beteiligt sind." - -#: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." -msgstr "Diese Statistiken zeigen, dass unsere Workshops bei den Teilnehmerinnen Interesse an Technologie und Programmierung wecken. Dieses Interesse führt dann dazu, dass sie andere Workshops und technische Veranstaltungen organisieren und einige der Frauen auch an technischen Veranstaltungen teilnehmen. Diese Ergebnisse beweisen, dass die Django-Girls-Workshops eine erfolgreiche Maßnahme waren, um die Zahl der Frauen zu erhöhen, die sich für Technik und Programmierung interessieren." +#: templates/core/2016-2017.html:233 +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." +msgstr "" +"Wir haben die Befragten gefragt, ob sie nach dem Workshop an " +"technikbezogenen Aktivitäten beteiligt waren. Zu den Tech-Aktivitäten " +"gehörten die Teilnahme an Tech-Events, die Organisation von Django Girls und " +"ähnlichen Tech-Events, das Coaching bei Django Girls-Workshops, das " +"Unterrichten oder Arbeiten im Tech-Bereich, die Arbeit an Coding-Projekten " +"und die Anmeldung zu Programmierkursen." + +#: templates/core/2016-2017.html:241 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still " +#| "involved tech-related activities after the event." +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." +msgstr "" +"Wir waren erfreut zu erfahren, dass 73 % der Befragten auch nach der " +"Veranstaltung noch an technikbezogenen Aktivitäten beteiligt sind." -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:249 +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." +msgstr "" +"Diese Statistiken zeigen, dass unsere Workshops bei den Teilnehmerinnen " +"Interesse an Technologie und Programmierung wecken. Dieses Interesse führt " +"dann dazu, dass sie andere Workshops und technische Veranstaltungen " +"organisieren und einige der Frauen auch an technischen Veranstaltungen " +"teilnehmen. Diese Ergebnisse beweisen, dass die Django-Girls-Workshops " +"eine erfolgreiche Maßnahme waren, um die Zahl der Frauen zu erhöhen, die " +"sich für Technik und Programmierung interessieren." + +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "Die Teilnehmer lernen nach dem Workshop zu programmieren" -#: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." -msgstr "Wir wollten auch herausfinden, ob unsere ehemaligen Teilnehmer nach dem Workshop weiter programmieren lernten." +#: templates/core/2016-2017.html:267 +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." +msgstr "" +"Wir wollten auch herausfinden, ob unsere ehemaligen Teilnehmer nach dem " +"Workshop weiter programmieren lernten." + +#: templates/core/2016-2017.html:270 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning " +#| "programming after and 7%% were planning to continue learning" +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" +msgstr "" +"79% der Frauen, die am Django Girls Workshop teilgenommen haben, haben " +"danach weiter programmiert und 7% haben vor, weiter zu lernen." + +#: templates/core/2016-2017.html:275 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +#| "learning programming after the workshop." +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." +msgstr "" +"1 % der Teilnehmer hatten es versucht und aufgegeben, während 13 % das " +"Programmieren nach dem Workshop nicht weiter gelernt hatten." + +#: templates/core/2016-2017.html:282 +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgstr "" +"Die Ergebnisse zeigen, dass die Mehrheit der Frauen, die an den Django Girls-" +"Workshops teilgenommen haben, danach weiter programmieren lernen. Die Frauen " +"setzten das Lernen auf unterschiedliche Weise fort: einige auf eigene Faust, " +"indem sie sich für Online-Programmierkurse anmeldeten oder sich an " +"Universitäten einschrieben. Diese Ergebnisse zeigen, dass Django Girls " +"tatsächlich die Zahl der Frauen im Bereich der Programmierung erhöht, die " +"eines Tages als Programmiererinnen arbeiten werden, nachdem sie ihre " +"Programmierkenntnisse entwickelt haben." + +#: templates/core/2016-2017.html:293 +msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" +msgstr "" +"Beschäftigung der Teilnehmer in der Technik nach dem Besuch von Workshops" + +#: templates/core/2016-2017.html:300 +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgstr "" +"Die wichtigste Frage, die wir beantworten wollten, war, wie viele der Frauen " +"nach dem Workshop als Entwicklerinnen in der Technologiebranche tätig wurden." + +#: templates/core/2016-2017.html:306 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +#| "are now hired as developers after attending the workshop!" +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" +msgstr "" +"Wir waren beeindruckt, als wir erfuhren, dass 21% der ehemaligen " +"Teilnehmerinnen der Django Girls nach dem Workshop als Entwicklerinnen " +"eingestellt wurden!" + +#: templates/core/2016-2017.html:309 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were " +#| "already working in tech and hence their newly acquired skills made their " +#| "jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +#| "developing their skills so they could get jobs in the future while the " +#| "remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future " +#| "plans." +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +msgstr "" +"Interessant war auch, dass 15 % der Teilnehmer bereits in der Technikbranche " +"tätig waren und ihre neu erworbenen Fähigkeiten daher ihre Arbeitsplätze " +"verbesserten. Etwa 23 % hatten noch keine Stelle als Entwickler gefunden, " +"waren aber dabei, ihre Fähigkeiten weiterzuentwickeln, um in Zukunft eine " +"Stelle zu finden, während die restlichen 40 % noch keine Stelle im " +"technischen Bereich gefunden hatten und keine Angaben zu ihren " +"Zukunftsplänen machten." + +#: templates/core/2016-2017.html:319 +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" +msgstr "" +"Dies bestätigt, dass sich unsere Arbeit positiv auf das Leben der Frauen " +"auswirkt, die wir an das Programmieren herangeführt haben, sowie auf die " +"Technologiebranche, die diese Frauen einstellt. Wir sind stolz " +"darauf, dass mindestens 109 Frauen nach der Teilnahme am Workshop als " +"Entwicklerinnen arbeiten. Das ist ein großer Erfolg, über den wir uns " +"sehr freuen!" + +#: templates/core/2016-2017.html:328 +msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" +msgstr "Auswirkungen der Django Girls Workshops auf das Leben der Teilnehmer" -#: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" -msgstr "79% der Frauen, die am Django Girls Workshop teilgenommen haben, haben danach weiter programmiert und 7% haben vor, weiter zu lernen." +#: templates/core/2016-2017.html:335 +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." +msgstr "" +"Wir waren auch daran interessiert zu erfahren, welche Auswirkungen die " +"Teilnahme an einem Django Girls-Workshop für die Teilnehmerinnen hatte." + +#: templates/core/2016-2017.html:340 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted " +#| "positively in different ways." +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." +msgstr "" +"Die Umfrage ergab, dass 93 % der Teilnehmer auf unterschiedliche Weise " +"positiv beeinflusst worden waren." + +#: templates/core/2016-2017.html:343 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other " +#| "women in tech resulting in them becoming more involved in tech by " +#| "organising tech events and attending other tech events. Many of these " +#| "women were so inspired to learn that the tech industry and programming " +#| "are for women as well." +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." +msgstr "" +"Die Umfrage ergab, dass etwa 43 % der Frauen durch die Begegnung mit anderen " +"Frauen in der Tech-Branche inspiriert wurden, was dazu führte, dass sie sich " +"stärker in der Tech-Branche engagierten, indem sie Tech-Veranstaltungen " +"organisierten und andere Tech-Veranstaltungen besuchten. Viele dieser Frauen " +"waren so inspiriert, dass sie erfuhren, dass die Tech-Branche und die " +"Programmierung auch für Frauen geeignet sind." + +#: templates/core/2016-2017.html:352 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +#| "programming and web development; gained experienced and experienced " +#| "personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have " +#| "been able to meet new friends and new connections within the tech " +#| "industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% " +#| "of the participants had changed their career path and became interested " +#| "in a career in the tech industry prompting them to continue learning to " +#| "code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no " +#| "remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." +msgstr "" +"Etwa 25 % waren begeistert, dass sie neues Wissen über Technologie, " +"Programmierung und Web-Entwicklung erlernt haben, Erfahrungen gesammelt und " +"persönliches Wachstum erfahren haben. Etwa 14 % der Teilnehmer waren froh, " +"dass sie neue Freunde und neue Kontakte in der Tech-Branche gefunden haben, " +"mit denen sie seit dem Workshop in Kontakt geblieben sind. Etwa 11 % der " +"Teilnehmer haben ihren beruflichen Werdegang geändert und sich für eine " +"Karriere in der Technologiebranche interessiert, was sie dazu veranlasst " +"hat, weiter zu lernen, wie man programmiert, damit sie eines Tages " +"Entwickler werden können. Nur 7 % gaben an, dass die Teilnahme an dem " +"Workshop keine nennenswerten Auswirkungen auf ihr Leben hatte." -#: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." -msgstr "1 % der Teilnehmer hatten es versucht und aufgegeben, während 13 % das Programmieren nach dem Workshop nicht weiter gelernt hatten." +#: templates/core/2016-2017.html:364 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" -#: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." -msgstr "Die Ergebnisse zeigen, dass die Mehrheit der Frauen, die an den Django Girls-Workshops teilgenommen haben, danach weiter programmieren lernen. Die Frauen setzten das Lernen auf unterschiedliche Weise fort: einige auf eigene Faust, indem sie sich für Online-Programmierkurse anmeldeten oder sich an Universitäten einschrieben. Diese Ergebnisse zeigen, dass Django Girls tatsächlich die Zahl der Frauen im Bereich der Programmierung erhöht, die eines Tages als Programmiererinnen arbeiten werden, nachdem sie ihre Programmierkenntnisse entwickelt haben." +#: templates/core/2016-2017.html:366 +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." +msgstr "" +"Die Ergebnisse zeigen, dass Django Girls erfolgreich dazu beigetragen " +"hat, Frauen für das Programmieren zu begeistern, da die Teilnehmerinnen mit " +"Frauen in Kontakt kommen, die in ihrer eigenen Gemeinschaft programmieren. Das freundliche Umfeld, das die Django Girls-Workshops bieten, ermöglicht " +"es Frauen, die noch nie programmiert haben, das Programmieren zu erlernen " +"und dadurch das Interesse an der Technik zu wecken und viele dieser " +"Frauen dazu zu bewegen, auf einen Karrierewechsel hinzuarbeiten und eine " +"Anstellung in der Technologiebranche anzustreben. Das freundliche Umfeld " +"schafft auch eine Atmosphäre, in der man neue Freundschaften schließen und " +"neue Netzwerkverbindungen knüpfen kann, was die Schönheit der Django-" +"Gemeinschaft fördert, die sich bemüht, einladend und vielfältig zu sein." + +#: templates/core/2016-2017.html:384 +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" +msgstr "" +"Anlässlich unseres dritten Geburtstags haben wir unsere Twitter-Community " +"gebeten, uns zu erzählen, wie Django Girls ihr Leben beeinflusst hat. Die " +"Resonanz war überwältigend positiv:" -#: templates/core/2016-2017.html:291 -msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" -msgstr "Beschäftigung der Teilnehmer in der Technik nach dem Besuch von Workshops" +#: templates/core/2016-2017.html:419 +msgid "See more success stories" +msgstr "Mehr Erfolgsgeschichten" -#: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." -msgstr "Die wichtigste Frage, die wir beantworten wollten, war, wie viele der Frauen nach dem Workshop als Entwicklerinnen in der Technologiebranche tätig wurden." +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "Django Girls Verhaltenskodex" -#: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" -msgstr "Wir waren beeindruckt, als wir erfuhren, dass 21% der ehemaligen Teilnehmerinnen der Django Girls nach dem Workshop als Entwicklerinnen eingestellt wurden!" +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "Verhaltenskodex" -#: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." -msgstr "Interessant war auch, dass 15 % der Teilnehmer bereits in der Technikbranche tätig waren und ihre neu erworbenen Fähigkeiten daher ihre Arbeitsplätze verbesserten. Etwa 23 % hatten noch keine Stelle als Entwickler gefunden, waren aber dabei, ihre Fähigkeiten weiterzuentwickeln, um in Zukunft eine Stelle zu finden, während die restlichen 40 % noch keine Stelle im technischen Bereich gefunden hatten und keine Angaben zu ihren Zukunftsplänen machten." +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "Dieses Dokument ist auch verfügbar in:" -#: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" -msgstr "Dies bestätigt, dass sich unsere Arbeit positiv auf das Leben der Frauen auswirkt, die wir an das Programmieren herangeführt haben, sowie auf die Technologiebranche, die diese Frauen einstellt. Wir sind stolz darauf, dass mindestens 109 Frauen nach der Teilnahme am Workshop als Entwicklerinnen arbeiten. Das ist ein großer Erfolg, über den wir uns sehr freuen!" +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" +"Django Girls soll eine einladende Veranstaltung sein, bei der sich Menschen " +"in einer freundlichen Umgebung treffen. Dementsprechend erwarten wir, dass " +"sich alle Teilnehmerinnen während des gesamten Workshops respektvoll und " +"höflich gegenüber anderen Teilnehmerinnen verhalten." -#: templates/core/2016-2017.html:326 -msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" -msgstr "Auswirkungen der Django Girls Workshops auf das Leben der Teilnehmer" +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" +"Um klarzustellen, was erwartet wird, sind alle Delegierten/Teilnehmer, " +"Redner, Aussteller, Organisatoren und Freiwilligen bei allen Django Girls-" +"Veranstaltungen verpflichtet, den folgenden Verhaltenskodex einzuhalten. Die " +"Organisatoren werden diesen Kodex vor und während der Veranstaltung " +"durchsetzen." -#: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." -msgstr "Wir waren auch daran interessiert zu erfahren, welche Auswirkungen die Teilnahme an einem Django Girls-Workshop für die Teilnehmerinnen hatte." +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "Kurz gesagt" -#: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." -msgstr "Die Umfrage ergab, dass 93 % der Teilnehmer auf unterschiedliche Weise positiv beeinflusst worden waren." +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" +"Django Girls hat es sich zur Aufgabe gemacht, eine belästigungsfreie " +"Workshop-Erfahrung für alle zu bieten, unabhängig von Geschlecht, sexueller " +"Orientierung, Behinderung, körperlichem Aussehen, Körpergröße, Rasse oder " +"Religion." -#: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." -msgstr "Die Umfrage ergab, dass etwa 43 % der Frauen durch die Begegnung mit anderen Frauen in der Tech-Branche inspiriert wurden, was dazu führte, dass sie sich stärker in der Tech-Branche engagierten, indem sie Tech-Veranstaltungen organisierten und andere Tech-Veranstaltungen besuchten. Viele dieser Frauen waren so inspiriert, dass sie erfuhren, dass die Tech-Branche und die Programmierung auch für Frauen geeignet sind." +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" +"Wir dulden keine Belästigung von Workshop-Teilnehmern in irgendeiner Form." -#: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." -msgstr "Etwa 25 % waren begeistert, dass sie neues Wissen über Technologie, Programmierung und Web-Entwicklung erlernt haben, Erfahrungen gesammelt und persönliches Wachstum erfahren haben. Etwa 14 % der Teilnehmer waren froh, dass sie neue Freunde und neue Kontakte in der Tech-Branche gefunden haben, mit denen sie seit dem Workshop in Kontakt geblieben sind. Etwa 11 % der Teilnehmer haben ihren beruflichen Werdegang geändert und sich für eine Karriere in der Technologiebranche interessiert, was sie dazu veranlasst hat, weiter zu lernen, wie man programmiert, damit sie eines Tages Entwickler werden können. Nur 7 % gaben an, dass die Teilnahme an dem Workshop keine nennenswerten Auswirkungen auf ihr Leben hatte." +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" +"Sexuelle Sprache und Bilder sind in keinem Workshop, auch nicht bei " +"Vorträgen, angebracht." -#: templates/core/2016-2017.html:362 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" +"Seien Sie freundlich zu anderen. Beleidigen oder erniedrigen Sie andere " +"Teilnehmer nicht. Verhalten Sie sich professionell. Veröffentlichen Sie " +"keine Fotos von Personen ohne deren Zustimmung. Denken Sie daran, dass " +"Belästigungen und sexistische, rassistische oder ausgrenzende Witze bei " +"Django Girls nicht angebracht sind." -#: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." -msgstr "Die Ergebnisse zeigen, dass Django Girls erfolgreich dazu beigetragen hat, Frauen für das Programmieren zu begeistern, da die Teilnehmerinnen mit Frauen in Kontakt kommen, die in ihrer eigenen Gemeinschaft programmieren. Das freundliche Umfeld, das die Django Girls-Workshops bieten, ermöglicht es Frauen, die noch nie programmiert haben, das Programmieren zu erlernen und dadurch das Interesse an der Technik zu wecken und viele dieser Frauen dazu zu bewegen, auf einen Karrierewechsel hinzuarbeiten und eine Anstellung in der Technologiebranche anzustreben. Das freundliche Umfeld schafft auch eine Atmosphäre, in der man neue Freundschaften schließen und neue Netzwerkverbindungen knüpfen kann, was die Schönheit der Django-Gemeinschaft fördert, die sich bemüht, einladend und vielfältig zu sein." +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" +"Konferenzteilnehmer, die gegen diese Regeln verstoßen, können nach Ermessen " +"der Workshop-Organisatoren mit Sanktionen belegt oder ohne Rückerstattung " +"vom Workshop ausgeschlossen werden." -#: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" -msgstr "Anlässlich unseres dritten Geburtstags haben wir unsere Twitter-Community gebeten, uns zu erzählen, wie Django Girls ihr Leben beeinflusst hat. Die Resonanz war überwältigend positiv:" +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "Längere Version" -#: templates/core/2016-2017.html:413 -msgid "See more success stories" -msgstr "Mehr Erfolgsgeschichten" +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" +"Zu den Belästigungen gehören beleidigende verbale Äußerungen in Bezug auf " +"Geschlecht, sexuelle Orientierung, Behinderung, körperliches Aussehen, " +"Körpergröße, Rasse, Religion, sexuelle Bilder im öffentlichen Raum, " +"absichtliche Einschüchterung, Stalking, Verfolgung, belästigendes " +"Fotografieren oder Aufnehmen, anhaltende Störung von Gesprächen oder anderen " +"Veranstaltungen, unangemessener Körperkontakt und unerwünschte sexuelle " +"Aufmerksamkeit." + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" +"Von Teilnehmern, die aufgefordert werden, belästigendes Verhalten zu " +"unterlassen, wird erwartet, dass sie dem sofort nachkommen." + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" +"Seien Sie vorsichtig bei der Wahl der Worte, die Sie verwenden. Denken Sie " +"daran, dass sexistische, rassistische und andere ausgrenzende Witze für Ihre " +"Mitmenschen beleidigend sein können. Übermäßiges Fluchen und beleidigende " +"Witze sind bei Django Girls nicht angebracht." + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" +"Bei belästigendem Verhalten eines Teilnehmers können die Organisatoren des " +"Workshops alle Maßnahmen ergreifen, die sie für angemessen halten, " +"einschließlich einer Verwarnung des Täters oder des Ausschlusses vom " +"Workshop ohne Rückerstattung." + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" +"Wir erwarten von den Teilnehmern, dass sie diese Regeln an allen " +"Veranstaltungsorten und bei allen gesellschaftlichen Veranstaltungen im " +"Zusammenhang mit dem Workshop einhalten." + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "Meldung von Belästigungen" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" +"Wenn Sie belästigt werden, feststellen, dass eine andere Person belästigt " +"wird, oder andere Bedenken haben, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren " +"Trainer oder einen der Organisatoren. Wenn Ihr Anliegen das " +"Organisationsteam betrifft, senden Sie bitte eine E-Mail mit Einzelheiten an " +"coc@djangogirls.org." + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" +"Die Mitarbeiter sind gut darüber informiert, wie mit dem Vorfall umzugehen " +"ist und wie mit der Situation weiter verfahren werden kann. Die " +"Konferenzmitarbeiter helfen den Teilnehmern gerne dabei, sich mit dem " +"Sicherheitsdienst des Hotels/der Veranstaltungsstätte oder den örtlichen " +"Strafverfolgungsbehörden in Verbindung zu setzen, stellen Begleitpersonen " +"zur Verfügung oder helfen auf andere Weise denjenigen, die belästigt werden, " +"sich für die Dauer der Konferenz sicher zu fühlen. Wir schätzen Ihre " +"Teilnahme an der Konferenz." #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 @@ -1835,48 +3334,112 @@ msgid "Contribute" msgstr "Beitragen" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." -msgstr "Es gibt viele Möglichkeiten, zu Django Girls beizutragen: Du kannst eine Veranstaltung organisieren, coachen, am Tutorial arbeiten und auf Gitter helfen. Wenn Sie uns lieber finanziell helfen möchten, können Sie uns jederzeit auf Patreon oder PayPal Giving Funds unterstützen." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgstr "" +"Es gibt viele Möglichkeiten, zu Django Girls beizutragen: Du kannst eine " +"Veranstaltung organisieren, coachen, am Tutorial arbeiten und auf Gitter " +"helfen. Wenn Sie uns lieber finanziell helfen möchten, können Sie uns " +"jederzeit auf Patreon " +"oder PayPal Giving Funds unterstützen." #: templates/core/contribute.html:22 msgid "Support us!" msgstr "Unterstütze uns!" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." -msgstr "Django Girls ist eine Eingetragene Wohltätigkeitsorganisation und wird von Freiwilligen geleitet. Wenn Sie uns als Einzelperson oder Unternehmen unterstützen möchten, können Sie eine monatliche Spende leisten. Sie können einmalige Spenden an unser PayPal-Konto senden oder mit Kreditkarte spenden." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." +msgstr "" +"Django Girls ist eine Eingetragene " +"Wohltätigkeitsorganisation und wird von Freiwilligen geleitet. Wenn Sie " +"uns als Einzelperson oder Unternehmen unterstützen möchten, können Sie eine " +"monatliche Spende " +"leisten. Sie können einmalige Spenden an unser PayPal-Konto senden oder mit Kreditkarte spenden." #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." -msgstr "Wenn Sie eine bestimmte Veranstaltung unterstützen möchten, können Sie sich an das örtliche Organisationsteam wenden, um sie zu sponsern." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgstr "" +"Wenn Sie eine bestimmte Veranstaltung unterstützen möchten, können Sie sich an das " +"örtliche Organisationsteam wenden, um sie zu sponsern." #: templates/core/contribute.html:46 msgid "Organize!" msgstr "Organisiere!" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." -msgstr "Jede Django Girls-Veranstaltung ist ein kostenloser, eintägiger Workshop für 30-60 Personen zu HTML, CSS, Python und Django. Ein typischer Workshop dauert 8 Stunden und die Teilnehmer arbeiten in kleinen 3-Personen-Gruppen mit einem Coach, der sich um jede Gruppe kümmert." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgstr "" +"Jede Django Girls-Veranstaltung ist ein kostenloser, eintägiger Workshop für " +"30-60 Personen zu HTML, CSS, Python und Django. Ein typischer Workshop " +"dauert 8 Stunden und die Teilnehmer arbeiten in kleinen 3-Personen-Gruppen " +"mit einem Coach, der sich um jede Gruppe kümmert." #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" -msgstr "Möchten Sie anfangen? Lesen Sie unser Organisationshandbuch und bringen Sie Django Girls in Ihre Stadt!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgstr "" +"Möchten Sie anfangen? Lesen Sie unser Organisationshandbuch und bringen Sie Django Girls in Ihre Stadt!" #: templates/core/contribute.html:72 msgid "Coach!" msgstr "Trainiere!" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" -msgstr "Haben Sie von einer Veranstaltung in Ihrer Stadt gehört und möchten Sie helfen? Wenden Sie sich an das örtliche Organisationsteam und fragen Sie, ob sie weitere Trainer brauchen!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgstr "" +"Haben Sie von einer Veranstaltung in Ihrer Stadt gehört und möchten Sie " +"helfen? Wenden Sie sich an das örtliche Organisationsteam und fragen Sie, ob sie weitere Trainer " +"brauchen!" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." -msgstr "Sie helfen einer Gruppe von 3 Personen bei der Installation dessen, was sie für die Veranstaltung benötigen, und führen sie durch unser Tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." +msgstr "" +"Sie helfen einer Gruppe von 3 Personen bei der Installation dessen, was sie " +"für die Veranstaltung benötigen, und führen sie durch unser Tutorial." #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" -msgstr "Vergessen Sie nicht, sich unser Coaching-Handbuch anzusehen!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgstr "" +"Vergessen Sie nicht, sich unser Coaching-Handbuch anzusehen!" #: templates/core/contribute.html:99 msgid "Work on the website!" @@ -1887,12 +3450,21 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "Computerbildschirm mit einer Konsole und einer Webpage." #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." -msgstr "Es gibt immer etwas zu tun, um unsere Website besser zu machen. Sie können Fehler und Tippfehler melden (oder beheben!) oder an neuen Funktionen arbeiten." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgstr "" +"Es gibt immer etwas zu tun, um unsere Website besser zu machen. Sie können " +"Fehler und Tippfehler melden (oder beheben!) oder an neuen Funktionen " +"arbeiten." #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" -msgstr "Wir warten auf Ihre Abrufanfragen!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" +msgstr "" +"Wir warten auf Ihre Abrufanfragen!" #: templates/core/contribute.html:123 msgid "Fix the tutorial!" @@ -1903,12 +3475,24 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "Ein Notizbuch und einen Stift." #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." -msgstr "Ist etwas in der Anleitung nicht klar, oder gibt es einen Tippfehler? Sie können das Tutorial verbessern, indem Sie einen Pull-Request an unser GitHub Repository senden." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgstr "" +"Ist etwas in der Anleitung nicht klar, oder gibt es einen Tippfehler? Sie " +"können das Tutorial verbessern, indem Sie einen Pull-Request an unser GitHub Repository " +"senden." #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" -msgstr "Sie haben gerade unser Tutorial beendet und möchten helfen? Pull-Requests zu erstellen, um Tippfehler zu beheben, ist eine großartige Möglichkeit, Ihre neuen Git-Kenntnisse anzuwenden!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" +msgstr "" +"Sie haben gerade unser Tutorial beendet und möchten helfen? Pull-Requests zu " +"erstellen, um Tippfehler zu beheben, ist eine großartige Möglichkeit, Ihre " +"neuen Git-Kenntnisse anzuwenden!" #: templates/core/contribute.html:140 msgid "Translate the tutorial!" @@ -1916,31 +3500,32 @@ msgstr "Übersetzen Sie die Anleitung!" #: templates/core/contribute.html:143 msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." -msgstr "Ein Computerbildschirm, der \"Hallo\" sagt, und goldene Luftballons, die \"Ja\" sagen." +msgstr "" +"Ein Computerbildschirm, der \"Hallo\" sagt, und goldene Luftballons, die " +"\"Ja\" sagen." #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" -msgstr "Unser Tutorial wurde bereits in 19 Sprachen übersetzt, aber wir brauchen immer Hilfe bei der Pflege dieser Übersetzungen. Oder Sie können uns helfen, das Tutorial in eine neue Sprache zu übersetzen!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" +msgstr "" +"Unser Tutorial wurde bereits in 19 Sprachen übersetzt, aber wir brauchen immer Hilfe bei der Pflege " +"dieser Übersetzungen. Oder Sie können uns helfen, das Tutorial in eine neue " +"Sprache zu übersetzen!" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." -msgstr "Wenn Sie sich einem bestehenden Übersetzungsteam anschließen oder eine neue Übersetzung in Auftrag geben möchten, kontaktieren Sie uns." - -#: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "Hilf uns auf Gitter!" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "Eine auf einem Computer geöffnete Webseite." - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "Viele Leute machen unser Lernprogramm außerhalb eines Workshops. Manchmal kommen sie nicht weiter und brauchen Hilfe. Wie wäre es, wenn Sie ihnen ein paar Stunden pro Woche helfen würden?" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "Dieser Gitterraum soll ein freundlicher Raum sein, besonders für Anfänger. Denken Sie daran, dass unser Verhaltenskodex auch dort gilt." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgstr "" +"Wenn Sie sich einem bestehenden Übersetzungsteam anschließen oder eine neue Übersetzung " +"in Auftrag geben möchten, kontaktieren Sie uns." #: templates/core/contribute.html:166 msgid "Want to do more?" @@ -1951,36 +3536,80 @@ msgid "A pile a tattoo." msgstr "Ein Haufen ein Tattoo." #: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." -msgstr "Möchten Sie auf eine Weise helfen, die hier nicht aufgeführt ist? Sie können sich unser Trello-Board ansehen und neue Projekte vorschlagen, an denen Sie mitarbeiten möchten." +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." +msgstr "" +"Möchten Sie auf eine Weise helfen, die hier nicht aufgeführt ist? Sie können " +"sich unser Trello-" +"Board ansehen und neue Projekte vorschlagen, an denen Sie mitarbeiten " +"möchten." #: templates/core/contribute.html:179 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" -msgstr "Vergessen Sie nicht, die in der ersten Spalte beschriebenen Regeln zu lesen, bevor Sie eine neue Karte hinzufügen! ❤" +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" +msgstr "" +"Vergessen Sie nicht, die in der ersten Spalte beschriebenen Regeln zu lesen, " +"bevor Sie eine neue Karte hinzufügen! ❤" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "💖 Besonderen Dank an alle unsere tollen Unterstützer! 💖" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" -msgstr "Dieses Jahr (2018) haben wir vom 29. Januar bis zum 29. März eine Crowdfunding-Kampagne auf der großzügigen Website von Indiegogo durchgeführt, um 10.000 US-Dollar zu sammeln. Wir sind all unseren großartigen Unterstützern, die uns geholfen haben, unser Ziel zu erreichen, sehr dankbar. Wir haben es geschafft, insgesamt 13.314 $ zu sammeln - 133% unseres Ziels!" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +#| "website from the 29th January to the 29th of March with the aim of " +#| "raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters " +#| "who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 " +#| "- 133%% of our goal!" +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" +msgstr "" +"Dieses Jahr (2018) haben wir vom 29. Januar bis zum 29. März eine " +"Crowdfunding-Kampagne auf der großzügigen Website von Indiegogo " +"durchgeführt, um 10.000 US-Dollar zu sammeln. Wir sind all unseren " +"großartigen Unterstützern, die uns geholfen haben, unser Ziel zu erreichen, " +"sehr dankbar. Wir haben es geschafft, insgesamt 13.314 $ zu sammeln - " +"133% unseres Ziels!" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "Unsere großartigen Unterstützer ✨" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." -msgstr "Hallo zusammen! Du kannst diese Seite sehen, weil du als Administrator eingeloggt bist. Wenn Sie sie veröffentlichen möchten, gehen Sie zu Ihrem Website-Bereich in der Verwaltung und klicken Sie auf \"Website ist bereit\"." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." +msgstr "" +"Hallo zusammen! Du kannst diese Seite sehen, weil du als Administrator " +"eingeloggt bist. Wenn Sie sie veröffentlichen möchten, gehen Sie zu Ihrem Website-Bereich in der Verwaltung und " +"klicken Sie auf \"Website ist bereit\"." #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." -msgstr "Die Teilnehmer müssen den Django Girls Verhaltenskodex befolgen." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." +msgstr "" +"Die Teilnehmer müssen den Django Girls " +"Verhaltenskodex befolgen." #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" -msgstr "Kontakt zu den Veranstaltern: %(email)s" +msgstr "" +"Kontakt zu den Veranstaltern: %(email)s" #: templates/core/events.html:10 templates/core/index.html:91 msgid "Upcoming events" @@ -2007,8 +3636,15 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ: Häufig gestellte Fragen" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" -msgstr "Seit einiger Zeit finden überall auf der Welt Django-Girls-Veranstaltungen statt, und wir erhalten immer wieder Anfragen. Wenn du mehr Hilfe brauchst: Kontaktiere uns!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +msgstr "" +"Seit einiger Zeit finden überall auf der Welt Django-Girls-Veranstaltungen " +"statt, und wir erhalten immer wieder Anfragen. Wenn du mehr Hilfe brauchst: " +"Kontaktiere uns!" #: templates/core/faq.html:30 msgid "Django Girls workshops" @@ -2023,48 +3659,176 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "F: Ist Django Girls nicht sexistisch?" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" -msgstr "A: Das ist es nicht, aber wir können verstehen, warum die Leute das so empfinden. Wir haben festgestellt, dass sich Frauen wohler fühlen, wenn sie einen Raum zum Erlernen von Python und Django haben, der nur Frauen vorbehalten ist. Siehe diesen Aufsatz über \"umgekehrten Sexismus\" und Rails Girls, um zu sehen, was wir meinen. Wenn Sie denken, dass es Männern schadet, wenn Sie sich speziell an Frauen wenden, oder dass es den Bemühungen um Vielfalt in anderen Bereichen schadet, empfehlen wir Ihnen, How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies von Hynek Schlawack zu lesen. Ein besonders wichtiges Zitat ist dieses:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" +msgstr "" +"A: Das ist es nicht, aber wir können verstehen, warum die Leute das so " +"empfinden. Wir haben festgestellt, dass sich Frauen wohler fühlen, wenn sie " +"einen Raum zum Erlernen von Python und Django haben, der nur Frauen " +"vorbehalten ist. Siehe diesen " +"Aufsatz über \"umgekehrten Sexismus\" und Rails " +"Girls, um zu sehen, was wir meinen. Wenn Sie denken, dass es Männern " +"schadet, wenn Sie sich speziell an Frauen wenden, oder dass es den " +"Bemühungen um Vielfalt in anderen Bereichen schadet, empfehlen wir Ihnen, How I Stopped Worrying and Started Loving " +"Pyladies von Hynek Schlawack zu lesen. Ein besonders wichtiges Zitat ist " +"dieses:" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." -msgstr "Aufsuchende Programme spalten unsere Gemeinschaft nicht. Sie beherbergen Menschen, die sich bei uns nicht wohlfühlen, von Anfang an und lassen unsere Gemeinschaft langfristig wachsen." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." +msgstr "" +"Aufsuchende Programme spalten unsere Gemeinschaft nicht. Sie beherbergen " +"Menschen, die sich bei uns nicht wohlfühlen, von Anfang an und lassen unsere " +"Gemeinschaft langfristig wachsen." #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." -msgstr "Es spielt keine Rolle, wer die Schuld für das anfängliche Unbehagen trägt. Ob sie überempfindlich sind (Hinweis: sind sie nicht) oder ob wir ein Haufen von Arschlöchern sind (ich weiß, dass ihr das nicht seid). Tatsache ist: Wenn wir wollen, dass unterrepräsentierte Menschen unsere Gemeinschaft bereichern, müssen wir nach pragmatischen Wegen suchen, um sie einzubeziehen. Auch wenn uns die Methoden auf den ersten Blick nicht gut erscheinen." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." +msgstr "" +"Es spielt keine Rolle, wer die Schuld für das anfängliche Unbehagen trägt. " +"Ob sie überempfindlich sind (Hinweis: sind sie nicht) oder ob " +"wir ein Haufen von Arschlöchern sind (ich weiß, dass ihr das nicht seid). " +"Tatsache ist: Wenn wir wollen, dass unterrepräsentierte Menschen unsere " +"Gemeinschaft bereichern, müssen wir nach pragmatischen Wegen suchen, um sie " +"einzubeziehen. Auch wenn uns die Methoden auf den ersten Blick nicht gut " +"erscheinen." #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." -msgstr "\"Ja, aber...\"-Diskussionen sind nicht hilfreich. PyLadies - und ähnliche Outreach-Gruppen - haben einen Weg gefunden, der funktioniert. Seien Sie also den Organisatoren dankbar, dass sie das getan haben! Und noch einmal: Wenn Sie einen besseren Weg kennen, hören Sie auf, ihren Ansatz zu kritisieren und setzen Sie ihn um! Die Welt ist nicht binär; je mehr Ansätze, je mehr Vielfalt, desto besser." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." +msgstr "" +"\"Ja, aber...\"-Diskussionen sind nicht hilfreich. PyLadies - und ähnliche " +"Outreach-Gruppen - haben einen Weg gefunden, der funktioniert. Seien Sie " +"also den Organisatoren dankbar, dass sie das getan haben! Und noch einmal: " +"Wenn Sie einen besseren Weg kennen, hören Sie auf, ihren Ansatz zu " +"kritisieren und setzen Sie ihn um! Die Welt ist nicht binär; je mehr " +"Ansätze, je mehr Vielfalt, desto besser." #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." -msgstr "Außerdem sind nicht alle Django-Girls-Veranstaltungen ausschließlich für Frauen gedacht. Unser Organisationshandbuch ermutigt Organisatoren, unsere Materialien zu verwenden, um Workshops für Frauen und für gemischtgeschlechtliche Gruppen zu veranstalten. Wenn Ihnen also unser Tutorial gefällt, Sie aber keine Django-Girls-Veranstaltung damit veranstalten wollen, können Sie es gerne weiterverwenden, uns für den Inhalt danken und es in etwas umbenennen, das für Ihre Ziele geeignet ist." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." +msgstr "" +"Außerdem sind nicht alle Django-Girls-Veranstaltungen ausschließlich für " +"Frauen gedacht. Unser Organisationshandbuch ermutigt Organisatoren, unsere " +"Materialien zu verwenden, um Workshops für Frauen und für " +"gemischtgeschlechtliche Gruppen zu veranstalten. Wenn Ihnen also unser " +"Tutorial gefällt, Sie aber keine Django-Girls-Veranstaltung damit " +"veranstalten wollen, können Sie es gerne weiterverwenden, uns für den Inhalt " +"danken und es in etwas umbenennen, das für Ihre Ziele geeignet ist." #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" -msgstr "Wir wollen Männer nicht aus dem Programmieren herausholen; wir wollen nur mehr Frauen hin bringen. Es gibt bereits eine Menge anderer Bootcamps, Workshops, Meetups und Gruppen, die \"gemischtgeschlechtlich\" sind, aber in Wirklichkeit überwiegend aus Männern bestehen. Wir haben festgestellt, dass es für Frauen angenehmer ist, sich anzumelden, Fragen zu stellen, sich zu engagieren und später sogar dabei zu bleiben, wenn wir unseren Workshop auf die Mehrheit der Teilnehmerinnen beschränken. Und das ist eine gute Sache!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" +msgstr "" +"Wir wollen Männer nicht aus dem Programmieren herausholen; wir " +"wollen nur mehr Frauen hin bringen. Es gibt bereits eine Menge " +"anderer Bootcamps, Workshops, Meetups und Gruppen, die " +"\"gemischtgeschlechtlich\" sind, aber in Wirklichkeit überwiegend aus " +"Männern bestehen. Wir haben festgestellt, dass es für Frauen angenehmer ist, " +"sich anzumelden, Fragen zu stellen, sich zu engagieren und später sogar " +"dabei zu bleiben, wenn wir unseren Workshop auf die Mehrheit der " +"Teilnehmerinnen beschränken. Und das ist eine gute Sache!" #: templates/core/faq.html:119 msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "F: Sind Django-Girls-Veranstaltungen trans-inklusiv?" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" -msgstr "A: Ja! Wir empfehlen Ihnen, dies auf Ihrer Website ausdrücklich zu erwähnen. Einige Veranstaltungen haben diese Formulierung verwendet:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" +msgstr "" +"A: Ja! Wir empfehlen Ihnen, dies auf Ihrer Website ausdrücklich zu erwähnen. " +"Einige Veranstaltungen haben diese Formulierung verwendet:" #: templates/core/faq.html:127 msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "Wir sind trans-inklusiv und begrüßen Bewerbungen von allen Frauen." #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." -msgstr "Sie können dies in Ihre FAQ oder in Ihre Veranstaltungsbeschreibung auf Ihrer Veranstaltungswebsite aufnehmen. Wenn Sie mehr über transsexuelle Menschen erfahren möchten, sollten Sie einen Blick auf diesen Bildband über Gender, diesen Comic oder eine der vielen anderen Einführungen in transsexuelle Themen im Internet werfen. Vielen Dank an die PyLadies FAQ für den Hinweis auf diese hervorragenden Ressourcen." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." +msgstr "" +"Sie können dies in Ihre FAQ oder in Ihre Veranstaltungsbeschreibung auf " +"Ihrer Veranstaltungswebsite aufnehmen. Wenn Sie mehr über transsexuelle " +"Menschen erfahren möchten, sollten Sie einen Blick auf diesen Bildband über Gender, diesen Comic oder eine der vielen anderen Einführungen " +"in transsexuelle Themen im Internet werfen. Vielen Dank an die PyLadies FAQ für den Hinweis auf diese hervorragenden " +"Ressourcen." #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." -msgstr "A: Im Moment scheint es keinen Bedarf für Django Boys zu geben. Aber alle unsere Inhalte, einschließlich unseres Tutorials und dieses Handbuchs, sind Open Source. Wenn Sie also einen Workshop für ein anderes Publikum starten möchten, ermutigen wir Sie, dies zu tun! Wir unterstützen Sie dabei, eine Organisation zu gründen, die ein Publikum erreicht, das Ihnen am Herzen liegt. Alle von uns erstellten Ressourcen, einschließlich des Tutorials und dieses Handbuchs, sind Open Source unter Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). Das bedeutet, dass Sie sie verändern, verbreiten und kommerziell nutzen können, aber Sie dürfen keine Unterlizenzen vergeben und müssen uns die Urheberrechte nennen." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." +msgstr "" +"A: Im Moment scheint es keinen Bedarf für Django Boys zu geben. Aber alle " +"unsere Inhalte, einschließlich unseres Tutorials und dieses Handbuchs, sind " +"Open Source. Wenn Sie also einen Workshop für ein anderes Publikum starten " +"möchten, ermutigen wir Sie, dies zu tun! Wir unterstützen Sie dabei, eine " +"Organisation zu gründen, die ein Publikum erreicht, das Ihnen am Herzen " +"liegt. Alle von uns erstellten Ressourcen, einschließlich des Tutorials und " +"dieses Handbuchs, sind Open Source unter Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). Das bedeutet, dass Sie sie verändern, verbreiten " +"und kommerziell nutzen können, aber Sie dürfen keine Unterlizenzen vergeben " +"und müssen uns die Urheberrechte nennen." #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 msgid "Django Girls Foundation" @@ -2080,32 +3844,77 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "Wir inspirieren Frauen dazu, sich in Programmierung zu verlieben." #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." -msgstr "Django Girls organisiert kostenlose Python- und Django-Workshops, erstellt open-source online-Tutorials und bietet fantastische erste Schritte in die Technik." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgstr "" +"Django Girls organisiert kostenlose Python- und Django-Workshops, erstellt " +"open-source online-Tutorials und bietet fantastische erste Schritte in die " +"Technik." #: templates/core/index.html:29 msgid "What is Django Girls?" msgstr "Was ist Django Girls?" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." -msgstr "Django Girls ist eine Non-Profit-Organisation und eine Gemeinschaft, die Frauen befähigt und ihnen hilft, kostenlose, eintägige Programmier-Workshops zu organisieren, indem sie Werkzeuge, Ressourcen und Unterstützung bereitstellt. Wir sind eine von Freiwilligen geführte Organisation mit Hunderten von Menschen, die dazu beitragen, dass mehr tolle Frauen in die Welt der Technik einsteigen. Wir machen Technologie zugänglicher, indem wir Ressourcen schaffen, die mit Einfühlungsvermögen entwickelt wurden." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." +msgstr "" +"Django Girls ist eine Non-Profit-" +"Organisation und eine Gemeinschaft, die Frauen befähigt und ihnen hilft, " +"kostenlose, eintägige Programmier-Workshops zu organisieren, indem sie " +"Werkzeuge, Ressourcen und Unterstützung bereitstellt. Wir sind eine von " +"Freiwilligen geführte Organisation mit Hunderten von Menschen, die dazu " +"beitragen, dass mehr tolle Frauen in die Welt der Technik einsteigen. Wir " +"machen Technologie zugänglicher, indem wir Ressourcen schaffen, die mit " +"Einfühlungsvermögen entwickelt wurden." #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." -msgstr "Bei jeder unserer Veranstaltungen erstellen 30-60 Frauen ihre erste Webanwendung mit HTML, CSS, Python und Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." +msgstr "" +"Bei jeder unserer Veranstaltungen erstellen 30-60 Frauen ihre erste " +"Webanwendung mit HTML, CSS, Python und Django." #: templates/core/index.html:53 msgid "Django Girls impact" msgstr "Django Girls Auswirkungen" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." -msgstr "Seit 2014 organisiert eine Armee von %(organizers_count|default_if_none:'0')s Freiwilligen in der Django Girls Community %(all_events_count|default_if_none:'0')s Events. Wir waren in %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (siehe sie alle auf einer Karte)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +msgstr "" +"Seit 2014 organisiert eine Armee von %(organizers_count)s Freiwilligen in der Django Girls " +"Community %(all_events_count)s Events. Wir waren in %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (siehe sie alle auf einer " +"Karte)." #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "Insgesamt haben %(attendees_sum|default_if_none:'0')s unglaubliche Frauen an den von Mitgliedern unserer Gemeinschaft organisierten Veranstaltungen teilgenommen." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." +msgstr "" +"Insgesamt besuchten %(attendees_sum)s " +"unglaubliche Frauen Veranstaltungen, die von Mitgliedern unserer " +"Gemeinschaft organisiert wurden." #: templates/core/index.html:69 msgid "Read our Annual Report to learn about the impact we make" @@ -2116,18 +3925,33 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "Bring Django Girls in deine Stadt!" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" -msgstr "Gibt es in Ihrer Stadt keine Django Girls Veranstaltung? Du kannst helfen, es zu ermöglichen!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgstr "" +"Gibt es in Ihrer Stadt keine Django Girls Veranstaltung? Du kannst helfen, " +"es zu ermöglichen!" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" -msgstr "Wir haben das Organizer Manual veröffentlicht, das alle Informationen enthält, die für die Organisation von Django Girls Workshops erforderlich sind. Indem du dich als Organisatorin meldest, trittst du einer lebendigen und unterstützenden Gemeinschaft von %(organizers_count|default_if_none:'0')s Organisatorinnen auf der ganzen Welt bei!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" +msgstr "" +"Wir haben das Organizer Manual veröffentlicht, das alle Informationen enthält, die für die Organisation " +"eines Django Girls Workshops erforderlich sind. Indem Sie sich als " +"Organisatorin melden, werden Sie Teil einer lebendigen und unterstützenden " +"Gemeinschaft von %(organizers_count)s Organisatoren auf der ganzen Welt!" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "Anmeldung zur Organisation eines Workshops" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "Alle %(future_events_count)s anstehenden Ereignisse anzeigen" @@ -2136,8 +3960,12 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "Knallharte Django-Damen" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" -msgstr "Jede Woche versuchen wir, eine Frau vorzustellen, die Python oder Django benutzt und ihre Arbeit hervorzuheben:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" +msgstr "" +"Jede Woche versuchen wir, eine Frau vorzustellen, die Python oder Django " +"benutzt und ihre Arbeit hervorzuheben:" #: templates/core/index.html:127 msgid "Read all Django Stories" @@ -2156,8 +3984,18 @@ msgid "Support our work" msgstr "Unterstützen Sie unsere Arbeit" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." -msgstr "Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte Organisation, und wir sind auf Ihre Unterstützung angewiesen, um das Projekt durchzuführen." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" +"Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte Organisation, und wir sind auf " +"Ihre Unterstützung angewiesen, um das Projekt durchzuführen." + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +msgstr "" #: templates/core/index.html:152 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:84 @@ -2166,16 +4004,27 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "Wiederkehrende Spenden auf Patreon tätigen" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." -msgstr "Sie können uns auch eine einmalige Spende zukommen lassen. Wenn Sie über eine größere Partnerschaft sprechen möchten, bitte nehmen Sie Kontakt auf." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +msgstr "" +"Sie können uns auch eine einmalige Spende " +"zukommen lassen. Wenn Sie über eine größere Partnerschaft sprechen möchten, " +"bitte nehmen Sie Kontakt auf." #: templates/core/index.html:164 msgid "Stay up to date!" msgstr "Bleiben Sie auf dem Laufenden!" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" -msgstr "Abonnieren Sie den Django Girls Dispatch, um alle zwei Wochen das Neueste und Beste aus unserer Community direkt in Ihren Posteingang zu bekommen!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgstr "" +"Abonnieren Sie den Django Girls Dispatch, um alle zwei Wochen das Neueste " +"und Beste aus unserer Community direkt in Ihren Posteingang zu bekommen!" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 msgid "email address" @@ -2190,14 +4039,77 @@ msgstr "Abonnieren" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "Siehe das Archiv von Django Girls Dispatch" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "Hören Sie sich unseren Podcast an!" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" +"Wir haben einen neuen Podcast, " +"der von den Treuhändern Aisha und Leona moderiert wird und in dem sie mit vielen " +"großartigen Menschen aus unserer Gemeinschaft sprechen. Schauen Sie sich den " +"RSS Feed für den Podcast an, der auf verschiedenen " +"Plattformen wie Apple Pod, Google " +"Pod, Amazon Music und Spotify verfügbar ist." + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" +msgstr "Sie sponsern uns bereits! 💕" + +#: templates/core/index.html:207 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" +"Diese unglaublichen Unternehmen haben sich zur Vielfalt verpflichtet und " +"helfen uns aktiv dabei, das Verhältnis in der Tech-Branche zu ändern.
" +"Wenn Sie sich ihnen anschließen möchten, unterstützen Sie uns auf Patreon oder drop us a line." + #: templates/core/index.html:222 msgid "They already support us! 💕" msgstr "Sie unterstützen uns bereits! 💕" -#: templates/core/index.html:207 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." -msgstr "Diese unglaublichen Unternehmen haben sich zur Vielfalt verpflichtet und helfen uns aktiv dabei, das Verhältnis in der Tech-Branche zu ändern.
Wenn Sie sich ihnen anschließen möchten, unterstützen Sie uns auf Patreon oder drop us a line." +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." +msgstr "" +"Diese unglaublichen Unternehmen helfen uns aktiv dabei, das Verhältnis in " +"der Technologiebranche zu ändern, indem sie uns auf andere Weise " +"unterstützen.
Wenn Sie sich ihnen anschließen möchten, drop us a line." #: templates/core/newsletter.html:4 msgid "Django Girls Dispatch - Newsletter" @@ -2208,12 +4120,22 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "Django Girls Versand" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." -msgstr "Wir versenden alle zwei Wochen einen Newsletter an Freunde und Fremde, die uns unterstützen und neugierig sind, wie es uns geht." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." +msgstr "" +"Wir versenden alle zwei Wochen einen Newsletter an Freunde und Fremde, die " +"uns unterstützen und neugierig sind, wie es uns geht." #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." -msgstr "Wir versenden keine Werbung oder Spam, und wir geben Ihre E-Mail an niemanden weiter.
Wir verschicken nur zweiwöchentlich eine Nachricht und tolle Ankündigungen über Dinge, auf die wir stolz sind." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." +msgstr "" +"Wir versenden keine Werbung oder Spam, und wir geben Ihre E-Mail an " +"niemanden weiter.
Wir verschicken nur zweiwöchentlich eine Nachricht " +"und tolle Ankündigungen über Dinge, auf die wir stolz sind." #: templates/core/newsletter.html:49 msgid "Past editions" @@ -2224,12 +4146,21 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "Cookie- und Datenschutzrichtlinien der Django Girls Website" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." -msgstr "Diese Richtlinie gilt für die Verwendung aller Daten, die wir im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Website erfassen." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." +msgstr "" +"Diese Richtlinie gilt für die Verwendung aller Daten, die wir im " +"Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Website erfassen." #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" -msgstr "Wir, wir, unser Django Girls Foundation, eingetragene Wohltätigkeitsorganisation mit der Nummer 1163260 und der Anschrift United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgstr "" +"Wir, wir, unser Django Girls Foundation, eingetragene " +"Wohltätigkeitsorganisation mit der Nummer 1163260 und der Anschrift United " +"House, North Road, London N7 9DP" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 msgid "You, Your Are a visitor to the Site" @@ -2248,20 +4179,45 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "In dieser Police haben die folgenden Begriffe die folgende Bedeutung:" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." -msgstr "Daten bedeutet alle Informationen, die Sie uns über die Website übermitteln. Diese Definition umfasst, soweit zutreffend, die Definitionen des Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." +msgstr "" +"Daten bedeutet alle Informationen, die Sie uns über die Website " +"übermitteln. Diese Definition umfasst, soweit zutreffend, die Definitionen " +"des Data Protection Act 1998." #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." -msgstr "Cookie bezeichnet eine kleine Textdatei, die von dieser Website auf Ihrem Computer gespeichert wird, wenn Sie bestimmte Teile der Website besuchen und/oder wenn Sie bestimmte Funktionen der Website nutzen." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." +msgstr "" +"Cookie bezeichnet eine kleine Textdatei, die von dieser Website auf " +"Ihrem Computer gespeichert wird, wenn Sie bestimmte Teile der Website " +"besuchen und/oder wenn Sie bestimmte Funktionen der Website nutzen." #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." -msgstr "Britisches und EU-Cookie-Recht bezeichnet die Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003, geändert durch die Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgstr "" +"Britisches und EU-Cookie-Recht bezeichnet die Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) Regulations 2003, geändert durch die Privacy " +"and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." -msgstr "EU GDPR, GDPR bezeichnet die Allgemeine Datenschutzverordnung 2016/679, eine Verordnung im EU-Recht über den Datenschutz und den Schutz der Privatsphäre für alle Personen innerhalb der Europäischen Union und des Europäischen Wirtschaftsraums." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." +msgstr "" +"EU GDPR, GDPR bezeichnet die Allgemeine Datenschutzverordnung " +"2016/679, eine Verordnung im EU-Recht über den Datenschutz und den Schutz " +"der Privatsphäre für alle Personen innerhalb der Europäischen Union und des " +"Europäischen Wirtschaftsraums." #: templates/core/privacy_cookies.html:53 msgid "User means you or anyone who uses the Site." @@ -2272,24 +4228,50 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "Anwendungsbereich dieser Politik" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" -msgstr "Diese Richtlinie gilt nur für die Handlungen von Ihnen und uns bei der Nutzung der Website. Sie erstreckt sich nicht auf:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" +msgstr "" +"Diese Richtlinie gilt nur für die Handlungen von Ihnen und uns bei der " +"Nutzung der Website. Sie erstreckt sich nicht auf:" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" -msgstr "jede Veranstaltung, an der Sie teilnehmen, da die Organisatoren dieser Veranstaltungen für die Einhaltung der in ihrem Zuständigkeitsbereich geltenden Datenschutzgesetze verantwortlich sind. Trotzdem sind die Organisatoren aller Veranstaltungen verpflichtet, die unten aufgeführten Richtlinien als Teil ihrer Vereinbarung mit uns zu befolgen, und wir gewähren Ihnen hiermit das Recht, sie wegen eines Verstoßes gegen diese Richtlinien zu belangen; oder" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" +msgstr "" +"jede Veranstaltung, an der Sie teilnehmen, da die Organisatoren dieser " +"Veranstaltungen für die Einhaltung der in ihrem Zuständigkeitsbereich " +"geltenden Datenschutzgesetze verantwortlich sind. Trotzdem sind die " +"Organisatoren aller Veranstaltungen verpflichtet, die unten aufgeführten " +"Richtlinien als Teil ihrer Vereinbarung mit uns zu befolgen, und wir " +"gewähren Ihnen hiermit das Recht, sie wegen eines Verstoßes gegen diese " +"Richtlinien zu belangen; oder" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." -msgstr "alle Websites, auf die von dieser Website aus zugegriffen werden kann, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Links, die wir möglicherweise anbieten." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." +msgstr "" +"alle Websites, auf die von dieser Website aus zugegriffen werden kann, " +"einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Links, die wir möglicherweise " +"anbieten." #: templates/core/privacy_cookies.html:74 msgid "Data Collected" msgstr "Erfasste Daten" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" -msgstr "Ohne Einschränkung können alle oder einige der folgenden Daten von der Website von Zeit zu Zeit gesammelt werden:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" +msgstr "" +"Ohne Einschränkung können alle oder einige der folgenden Daten von der " +"Website von Zeit zu Zeit gesammelt werden:" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 msgid "name;" @@ -2309,7 +4291,8 @@ msgstr "Kontaktinformationen wie E-Mail-Adressen und Telefonnummern;" #: templates/core/privacy_cookies.html:83 msgid "demographic information such as post code, preferences and interests;" -msgstr "demografische Informationen wie Postleitzahl, Vorlieben und Interessen;" +msgstr "" +"demografische Informationen wie Postleitzahl, Vorlieben und Interessen;" #: templates/core/privacy_cookies.html:84 msgid "IP address (automatically collected);" @@ -2324,8 +4307,13 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "Betriebssystem (automatisch erhoben); und" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." -msgstr "eine Liste von URLs, die mit einer verweisenden Website beginnen, Ihre Aktivitäten auf der Website und die Website, die Sie verlassen (automatisch erfasst)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." +msgstr "" +"eine Liste von URLs, die mit einer verweisenden Website beginnen, Ihre " +"Aktivitäten auf der Website und die Website, die Sie verlassen (automatisch " +"erfasst)." #: templates/core/privacy_cookies.html:90 msgid "Our Use of Data" @@ -2333,23 +4321,42 @@ msgstr "Unsere Verwendung von Daten" #: templates/core/privacy_cookies.html:92 msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." -msgstr "Wir werden die von Ihnen übermittelten personenbezogenen Daten 60 Monate lang aufbewahren." +msgstr "" +"Wir werden die von Ihnen übermittelten personenbezogenen Daten 60 Monate " +"lang aufbewahren." #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." -msgstr "Sofern wir nicht gesetzlich dazu verpflichtet oder dazu berechtigt sind, und vorbehaltlich der unten aufgeführten \"Websites und Dienste Dritter\", werden wir Ihre Daten nicht an Dritte weitergeben. Dies gilt nicht für die Unternehmen, die Teil unserer Gruppe sind." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." +msgstr "" +"Sofern wir nicht gesetzlich dazu verpflichtet oder dazu berechtigt sind, und " +"vorbehaltlich der unten aufgeführten \"Websites und Dienste Dritter\", " +"werden wir Ihre Daten nicht an Dritte weitergeben. Dies gilt nicht für die " +"Unternehmen, die Teil unserer Gruppe sind." #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." -msgstr "Alle personenbezogenen Daten werden sicher und in Übereinstimmung mit den Grundsätzen des Data Protection Act 1998 und der EU GDPR gespeichert." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgstr "" +"Alle personenbezogenen Daten werden sicher und in Übereinstimmung mit den " +"Grundsätzen des Data Protection Act 1998 und der EU GDPR gespeichert." #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." -msgstr "Wir verwenden Ihre Daten, um Ihnen den bestmöglichen Service und die bestmögliche Erfahrung bei der Nutzung der Website zu bieten." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." +msgstr "" +"Wir verwenden Ihre Daten, um Ihnen den bestmöglichen Service und die " +"bestmögliche Erfahrung bei der Nutzung der Website zu bieten." #: templates/core/privacy_cookies.html:108 msgid "Specifically, Data may be used by us for the following reasons:" -msgstr "Die Daten können von uns insbesondere aus den folgenden Gründen verwendet werden:" +msgstr "" +"Die Daten können von uns insbesondere aus den folgenden Gründen verwendet " +"werden:" #: templates/core/privacy_cookies.html:110 msgid "internal record keeping;" @@ -2360,16 +4367,28 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "Verbesserung unserer Produkte/Dienstleistungen;" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" -msgstr "Übermittlung von Werbematerial, das für Sie von Interesse sein könnte, per E-Mail;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" +msgstr "" +"Übermittlung von Werbematerial, das für Sie von Interesse sein könnte, per E-" +"Mail;" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" -msgstr "Kontaktaufnahme zu Marktforschungszwecken, die per E-Mail, Telefon, Fax oder Post erfolgen kann;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" +msgstr "" +"Kontaktaufnahme zu Marktforschungszwecken, die per E-Mail, Telefon, Fax oder " +"Post erfolgen kann;" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" -msgstr "die Organisation einer Veranstaltung, für die Sie sich beworben oder für die Sie Ihr Interesse bekundet haben; oder" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" +msgstr "" +"die Organisation einer Veranstaltung, für die Sie sich beworben oder für die " +"Sie Ihr Interesse bekundet haben; oder" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 msgid "to customise or update the Site." @@ -2380,44 +4399,93 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "Websites und Dienste von Drittanbietern" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." -msgstr "Wir können von Zeit zu Zeit andere Parteien mit der Abwicklung von Angelegenheiten beauftragen, die unter anderem die Zahlungsabwicklung, die Lieferung von gekauften Artikeln, Suchmaschineneinrichtungen, Werbung und Marketing umfassen. Die Anbieter solcher Dienste haben Zugang zu einigen Ihrer Daten." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." +msgstr "" +"Wir können von Zeit zu Zeit andere Parteien mit der Abwicklung von " +"Angelegenheiten beauftragen, die unter anderem die Zahlungsabwicklung, die " +"Lieferung von gekauften Artikeln, Suchmaschineneinrichtungen, Werbung und " +"Marketing umfassen. Die Anbieter solcher Dienste haben Zugang zu einigen " +"Ihrer Daten." #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." -msgstr "Alle Daten, die von diesen Parteien verwendet werden, werden nur in dem Umfang verwendet, den sie benötigen, um die von uns angeforderten Dienstleistungen zu erbringen. Jede Verwendung für andere Zwecke ist strengstens untersagt." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." +msgstr "" +"Alle Daten, die von diesen Parteien verwendet werden, werden nur in dem " +"Umfang verwendet, den sie benötigen, um die von uns angeforderten " +"Dienstleistungen zu erbringen. Jede Verwendung für andere Zwecke ist " +"strengstens untersagt." #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." -msgstr "Jegliche Daten, die von Dritten verarbeitet werden, werden gemäß den Bedingungen dieser Richtlinie und in Übereinstimmung mit dem Data Protection Act 1998 und der EU GDPR verarbeitet." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." +msgstr "" +"Jegliche Daten, die von Dritten verarbeitet werden, werden gemäß den " +"Bedingungen dieser Richtlinie und in Übereinstimmung mit dem Data Protection " +"Act 1998 und der EU GDPR verarbeitet." #: templates/core/privacy_cookies.html:142 msgid "Links to Other Websites" msgstr "Links zu anderen Websites" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." -msgstr "Wir können von Zeit zu Zeit Links zu anderen Websites anbieten. Wir haben keine Kontrolle über solche Websites und können nicht für deren Inhalt verantwortlich sein. Diese Richtlinie erstreckt sich nicht auf diese Websites und wir empfehlen Ihnen, die Datenschutzrichtlinien oder -erklärungen auf diesen Websites zu lesen, bevor Sie sie nutzen." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." +msgstr "" +"Wir können von Zeit zu Zeit Links zu anderen Websites anbieten. Wir haben " +"keine Kontrolle über solche Websites und können nicht für deren Inhalt " +"verantwortlich sein. Diese Richtlinie erstreckt sich nicht auf diese " +"Websites und wir empfehlen Ihnen, die Datenschutzrichtlinien oder -" +"erklärungen auf diesen Websites zu lesen, bevor Sie sie nutzen." #: templates/core/privacy_cookies.html:151 msgid "Changes of Business Ownership and Control" -msgstr "Änderungen in den Eigentumsverhältnissen und der Kontrolle des Unternehmens" +msgstr "" +"Änderungen in den Eigentumsverhältnissen und der Kontrolle des Unternehmens" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." -msgstr "Wir können von Zeit zu Zeit unser Geschäft erweitern oder verkleinern, und das kann bedeuten, dass die Personen, die unser Geschäft kontrollieren, wechseln. In diesem Fall werden Ihre Daten gegebenenfalls an die Personen weitergegeben, die dann das Unternehmen kontrollieren. Diese haben dann dieselben Rechte und Pflichten wie wir gemäß den Bedingungen dieser Richtlinie." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." +msgstr "" +"Wir können von Zeit zu Zeit unser Geschäft erweitern oder verkleinern, und " +"das kann bedeuten, dass die Personen, die unser Geschäft kontrollieren, " +"wechseln. In diesem Fall werden Ihre Daten gegebenenfalls an die Personen " +"weitergegeben, die dann das Unternehmen kontrollieren. Diese haben dann " +"dieselben Rechte und Pflichten wie wir gemäß den Bedingungen dieser " +"Richtlinie." #: templates/core/privacy_cookies.html:161 msgid "If we do transfer Data for this reason we will not tell you in advance." -msgstr "Wenn wir Daten aus diesem Grund übermitteln, werden wir Sie nicht im Voraus darüber informieren." +msgstr "" +"Wenn wir Daten aus diesem Grund übermitteln, werden wir Sie nicht im Voraus " +"darüber informieren." #: templates/core/privacy_cookies.html:163 msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "Kontrolle der Verwendung Ihrer Daten" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" -msgstr "Wenn wir Sie um Daten bitten, haben Sie die Möglichkeit, unsere Verwendung dieser Daten einzuschränken. Dies kann Folgendes beinhalten:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" +msgstr "" +"Wenn wir Sie um Daten bitten, haben Sie die Möglichkeit, unsere Verwendung " +"dieser Daten einzuschränken. Dies kann Folgendes beinhalten:" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 msgid "use of Data for direct marketing purposes; and" @@ -2436,84 +4504,191 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "Ihr Recht auf Zurückhaltung von Informationen" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." -msgstr "Sie können auf bestimmte Bereiche der Website zugreifen, ohne irgendwelche Daten anzugeben, aber um alle auf der Website verfügbaren Merkmale und Funktionen nutzen zu können, müssen Sie möglicherweise bestimmte Daten angeben." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." +msgstr "" +"Sie können auf bestimmte Bereiche der Website zugreifen, ohne irgendwelche " +"Daten anzugeben, aber um alle auf der Website verfügbaren Merkmale und " +"Funktionen nutzen zu können, müssen Sie möglicherweise bestimmte Daten " +"angeben." #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." -msgstr "Sie können die Verwendung von Cookies durch Ihren Internet-Browser einschränken - wir empfehlen Ihnen, die Einstellung \"Extras\" Ihres Internet-Browsers zu überprüfen. Weitere Informationen finden Sie weiter unten unter \"Cookies\"." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." +msgstr "" +"Sie können die Verwendung von Cookies durch Ihren Internet-Browser " +"einschränken - wir empfehlen Ihnen, die Einstellung \"Extras\" Ihres " +"Internet-Browsers zu überprüfen. Weitere Informationen finden Sie weiter " +"unten unter \"Cookies\"." #: templates/core/privacy_cookies.html:178 msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "Zugriff auf Ihre eigenen Daten" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." -msgstr "Sie haben das Recht, gegen Zahlung einer geringen Gebühr von maximal 10 £ eine Kopie der von uns gespeicherten personenbezogenen Daten anzufordern." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgstr "" +"Sie haben das Recht, gegen Zahlung einer geringen Gebühr von maximal 10 £ " +"eine Kopie der von uns gespeicherten personenbezogenen Daten anzufordern." #: templates/core/privacy_cookies.html:182 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." -msgstr "Um Ihre Daten zu schützen, haben wir verschiedene physische, elektronische und verwaltungstechnische Verfahren eingeführt, um die über die Website erfassten Daten zu schützen und zu sichern." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." +msgstr "" +"Um Ihre Daten zu schützen, haben wir verschiedene physische, elektronische " +"und verwaltungstechnische Verfahren eingeführt, um die über die Website " +"erfassten Daten zu schützen und zu sichern." #: templates/core/privacy_cookies.html:186 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." -msgstr "Die Website kann bestimmte Cookies auf Ihrem Computer platzieren und darauf zugreifen. Dabei handelt es sich um Cookies von Erstanbietern, die wir über die Website platzieren und die nur von uns verwendet werden. Wir verwenden Cookies, um Ihre Erfahrung bei der Nutzung der Website zu verbessern und um unser Angebot an Produkten und/oder Dienstleistungen zu verbessern. Wir wählen die von uns verwendeten Cookies sorgfältig aus und haben Maßnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass Ihre Privatsphäre stets geschützt und respektiert wird." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." +msgstr "" +"Die Website kann bestimmte Cookies auf Ihrem Computer platzieren und darauf " +"zugreifen. Dabei handelt es sich um Cookies von Erstanbietern, die wir über " +"die Website platzieren und die nur von uns verwendet werden. Wir verwenden " +"Cookies, um Ihre Erfahrung bei der Nutzung der Website zu verbessern und um " +"unser Angebot an Produkten und/oder Dienstleistungen zu verbessern. Wir " +"wählen die von uns verwendeten Cookies sorgfältig aus und haben Maßnahmen " +"ergriffen, um sicherzustellen, dass Ihre Privatsphäre stets geschützt und " +"respektiert wird." #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." -msgstr "Alle von der Website verwendeten Cookies werden in Übereinstimmung mit dem geltenden britischen und EU-Cookie-Gesetz verwendet." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." +msgstr "" +"Alle von der Website verwendeten Cookies werden in Übereinstimmung mit dem " +"geltenden britischen und EU-Cookie-Gesetz verwendet." #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." -msgstr "Bestimmte Funktionen der Website benötigen Cookies, damit diese Funktionen funktionieren. Das britische und das EU-Cookie-Gesetz halten diese Cookies für \"unbedingt erforderlich\". In diesen Fällen bitten wir Sie nicht um Ihr Einverständnis, sie zu platzieren, aber Sie können diese Cookies trotzdem blockieren, indem Sie die Einstellungen Ihres Internetbrowsers wie unten beschrieben ändern." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgstr "" +"Bestimmte Funktionen der Website benötigen Cookies, damit diese Funktionen " +"funktionieren. Das britische und das EU-Cookie-Gesetz halten diese Cookies " +"für \"unbedingt erforderlich\". In diesen Fällen bitten wir Sie nicht um " +"Ihr Einverständnis, sie zu platzieren, aber Sie können diese Cookies " +"trotzdem blockieren, indem Sie die Einstellungen Ihres Internetbrowsers wie " +"unten beschrieben ändern." #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." -msgstr "Die Website nutzt Analysedienste, die von Google und anderen bereitgestellt werden. \"Analytics\" ist eine Reihe von Tools, die zur Erfassung und Analyse der Nutzung der Website verwendet werden und uns helfen, die Bedürfnisse unserer Nutzer zu verstehen. Dies wiederum bedeutet, dass wir die Website und die über sie angebotenen Produkte und/oder Dienstleistungen verbessern können." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgstr "" +"Die Website nutzt Analysedienste, die von Google und anderen bereitgestellt " +"werden. \"Analytics\" ist eine Reihe von Tools, die zur Erfassung und " +"Analyse der Nutzung der Website verwendet werden und uns helfen, die " +"Bedürfnisse unserer Nutzer zu verstehen. Dies wiederum bedeutet, dass wir " +"die Website und die über sie angebotenen Produkte und/oder Dienstleistungen " +"verbessern können." #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." -msgstr "Sie müssen uns die Verwendung dieser analytischen Cookies nicht gestatten, aber wenn wir sie verwenden, sind Ihre Privatsphäre und die sichere Nutzung der Website nicht gefährdet." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgstr "" +"Sie müssen uns die Verwendung dieser analytischen Cookies nicht gestatten, " +"aber wenn wir sie verwenden, sind Ihre Privatsphäre und die sichere Nutzung " +"der Website nicht gefährdet." #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" -msgstr "Der Analysedienst kann Cookies auf Ihrem Gerät ablegen, sobald Sie die Website besuchen, und es ist möglicherweise nicht möglich, vorher Ihre Zustimmung einzuholen. Sie können diese Cookies entfernen und ihre künftige Verwendung verhindern, indem Sie die unten aufgeführten Schritte ausführen:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" +msgstr "" +"Der Analysedienst kann Cookies auf Ihrem Gerät ablegen, sobald Sie die " +"Website besuchen, und es ist möglicherweise nicht möglich, vorher Ihre " +"Zustimmung einzuholen. Sie können diese Cookies entfernen und ihre künftige " +"Verwendung verhindern, indem Sie die unten aufgeführten Schritte ausführen:" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." -msgstr "Sie können Cookies in Ihrem Internet-Browser aktivieren oder deaktivieren." +msgstr "" +"Sie können Cookies in Ihrem Internet-Browser aktivieren oder deaktivieren." #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." -msgstr "Bei den meisten Internet-Browsern können Sie wählen, ob Sie alle Cookies oder nur die Cookies von Dritten deaktivieren möchten." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." +msgstr "" +"Bei den meisten Internet-Browsern können Sie wählen, ob Sie alle Cookies " +"oder nur die Cookies von Dritten deaktivieren möchten." #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." -msgstr "Standardmäßig akzeptieren die meisten Internetbrowser Cookies, aber das kann geändert werden. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Hilfemenü Ihres Internetbrowsers." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgstr "" +"Standardmäßig akzeptieren die meisten Internetbrowser Cookies, aber das kann " +"geändert werden. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Hilfemenü " +"Ihres Internetbrowsers." #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." -msgstr "Sie können Cookies jederzeit löschen, aber wenn Sie dies tun, können Sie alle Informationen verlieren, die es Ihnen ermöglichen, schnell und effizient auf die Website zuzugreifen, und Sie können Ihre persönlichen Einstellungen verlieren." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." +msgstr "" +"Sie können Cookies jederzeit löschen, aber wenn Sie dies tun, können Sie " +"alle Informationen verlieren, die es Ihnen ermöglichen, schnell und " +"effizient auf die Website zuzugreifen, und Sie können Ihre persönlichen " +"Einstellungen verlieren." #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." -msgstr "Wir empfehlen Ihnen, sich zu vergewissern, dass Ihr Internet-Browser auf dem neuesten Stand ist, und im Zweifelsfall die von Ihrem Internet-Browser bereitgestellte Hilfe und Anleitung zu konsultieren." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." +msgstr "" +"Wir empfehlen Ihnen, sich zu vergewissern, dass Ihr Internet-Browser auf dem " +"neuesten Stand ist, und im Zweifelsfall die von Ihrem Internet-Browser " +"bereitgestellte Hilfe und Anleitung zu konsultieren." #: templates/core/privacy_cookies.html:214 msgid "Changes to this Policy" msgstr "Änderungen an dieser Politik" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." -msgstr "Wir haben das Recht, diese Richtlinie von Zeit zu Zeit zu ändern, wenn wir dies beschließen oder wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist. Alle Änderungen werden sofort auf der Website veröffentlicht und es wird davon ausgegangen, dass Sie die Bedingungen dieser Richtlinie bei Ihrer ersten Nutzung der Website nach diesen Änderungen akzeptieren." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." +msgstr "" +"Wir haben das Recht, diese Richtlinie von Zeit zu Zeit zu ändern, wenn wir " +"dies beschließen oder wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist. Alle " +"Änderungen werden sofort auf der Website veröffentlicht und es wird davon " +"ausgegangen, dass Sie die Bedingungen dieser Richtlinie bei Ihrer ersten " +"Nutzung der Website nach diesen Änderungen akzeptieren." #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 #: templates/global/menu.html:32 @@ -2521,8 +4696,16 @@ msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." -msgstr "Alle von uns erstellten Ressourcen stehen unter der Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4) zur Verfügung. Das bedeutet, dass Sie sie verändern, verbreiten und kommerziell nutzen können, aber Sie dürfen keine Unterlizenzen vergeben und müssen uns die Urheberrechte nennen." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." +msgstr "" +"Alle von uns erstellten Ressourcen stehen unter der Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4) zur Verfügung. Das bedeutet, dass " +"Sie sie verändern, verbreiten und kommerziell nutzen können, aber Sie dürfen " +"keine Unterlizenzen vergeben und müssen uns die Urheberrechte nennen." #: templates/core/resources.html:22 msgid "Django Tutorial" @@ -2533,8 +4716,14 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "Tutorial Django Girls" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." -msgstr "Das Tutorial, das wir für alle unsere Workshops verwenden. Es ist ein sehr einsteigerfreundliches Tutorial mit Einführungen in die Kommandozeile, Python, Django, HTML und CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." +msgstr "" +"Das Tutorial, das wir für alle unsere Workshops verwenden. Es ist ein sehr " +"einsteigerfreundliches Tutorial mit Einführungen in die Kommandozeile, " +"Python, Django, HTML und CSS." #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 #: templates/core/resources.html:77 templates/core/resources.html:97 @@ -2550,16 +4739,29 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "Django Girls organisieren" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." -msgstr "Wir haben alles aufgeschrieben, was wir über die Organisation von Workshops wie Django Girls wissen. Es ist ein Handbuch für Organisatoren von lokalen Veranstaltungen, kann aber für jede Art von Workshop verwendet werden." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." +msgstr "" +"Wir haben alles aufgeschrieben, was wir über die Organisation von Workshops " +"wie Django Girls wissen. Es ist ein Handbuch für Organisatoren von lokalen " +"Veranstaltungen, kann aber für jede Art von Workshop verwendet werden." #: templates/core/resources.html:67 msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "Coaching Leitfaden Django Girls" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." -msgstr "Ein guter Coaching-Ansatz ist der wichtigste Teil der Django Girls-Veranstaltungen. Lernen Sie, wie man ein guter Coach ist, was die Regeln sind und woran wir glauben. Dies kann für das Coaching jeder Veranstaltung verwendet werden - nicht nur für Django Girls Workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgstr "" +"Ein guter Coaching-Ansatz ist der wichtigste Teil der Django Girls-" +"Veranstaltungen. Lernen Sie, wie man ein guter Coach ist, was die Regeln " +"sind und woran wir glauben. Dies kann für das Coaching jeder Veranstaltung " +"verwendet werden - nicht nur für Django Girls Workshops." #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 msgid "Tutorial Extensions" @@ -2570,22 +4772,43 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "Tutorial Erweiterungen Django Mädchen" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." -msgstr "Dieses Buch enthält zusätzliche Aufgaben und Tutorials, die nach Abschluss unseres Haupttutorials durchgeführt werden können. Unser Haupttutorial passt in einen Tag Arbeit und wir wollen, dass das auch so bleibt." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." +msgstr "" +"Dieses Buch enthält zusätzliche Aufgaben und Tutorials, die nach Abschluss " +"unseres Haupttutorials durchgeführt werden können. Unser Haupttutorial passt " +"in einen Tag Arbeit und wir wollen, dass das auch so bleibt." #: templates/core/terms_conditions.html:4 #: templates/core/terms_conditions.html:11 msgid "Terms and Conditions of use of Django Girls Website" -msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Nutzung der Django Girls Website" +msgstr "" +"Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Nutzung der Django Girls Website" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." -msgstr "Willkommen auf unserer Seite mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Wir haben versucht, sie leicht verständlich zu machen, damit Sie genau wissen, woran Sie sind, wenn Sie bei uns bestellen. Bitte lesen Sie sie durch, und wenn Sie etwas nicht verstehen, setzen Sie sich mit uns in Verbindung, und wir werden unser Bestes tun, um es zu erklären." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." +msgstr "" +"Willkommen auf unserer Seite mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Wir " +"haben versucht, sie leicht verständlich zu machen, damit Sie genau wissen, " +"woran Sie sind, wenn Sie bei uns bestellen. Bitte lesen Sie sie durch, und " +"wenn Sie etwas nicht verstehen, setzen Sie sich mit uns in Verbindung, und " +"wir werden unser Bestes tun, um es zu erklären." #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" -msgstr "Wir sind die Django Girls Foundation, eingetragene Wohltätigkeitsorganisation mit der Nummer 1163260 und der Adresse United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgstr "" +"Wir sind die Django Girls Foundation, eingetragene " +"Wohltätigkeitsorganisation mit der Nummer 1163260 und der Adresse United " +"House, North Road, London N7 9DP" #: templates/core/terms_conditions.html:18 msgid "Site is djangogirls.org" @@ -2600,16 +4823,28 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "Mit dem Betreten unserer Website akzeptieren Sie diese T&Cs" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." -msgstr "Eine weitere Sache, die wir erwähnen müssen, ist, dass wir diese AGB von Zeit zu Zeit ändern und Sie daher immer diese Seite besuchen müssen, um zu sehen, welche Änderungen wir vorgenommen haben - wir gehen davon aus, dass Sie das jedes Mal getan haben, wenn Sie uns kontaktieren." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgstr "" +"Eine weitere Sache, die wir erwähnen müssen, ist, dass wir diese AGB von " +"Zeit zu Zeit ändern und Sie daher immer diese Seite besuchen müssen, um zu " +"sehen, welche Änderungen wir vorgenommen haben - wir gehen davon aus, dass " +"Sie das jedes Mal getan haben, wenn Sie uns kontaktieren." #: templates/core/terms_conditions.html:39 msgid "Agreement" msgstr "Vereinbarung" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." -msgstr "Diese Seite soll die Grundlage für die Beziehung zwischen uns und Ihnen bilden, und wir erklären uns damit einverstanden, dass wir uns an den Inhalt dieser Seite halten." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." +msgstr "" +"Diese Seite soll die Grundlage für die Beziehung zwischen uns und Ihnen " +"bilden, und wir erklären uns damit einverstanden, dass wir uns an den Inhalt " +"dieser Seite halten." #: templates/core/terms_conditions.html:44 msgid "Definition" @@ -2624,128 +4859,276 @@ msgid "You promise us:" msgstr "Sie versprechen es uns:" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." -msgstr "Dass Sie das Recht haben, diese AGB mit uns zu vereinbaren und dass Sie über 18 Jahre alt sind." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." +msgstr "" +"Dass Sie das Recht haben, diese AGB mit uns zu vereinbaren und dass Sie über " +"18 Jahre alt sind." #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." -msgstr "Wenn Sie einem unserer Links auf der Website folgen, lesen Sie bitte die Geschäftsbedingungen der Websites, zu denen wir Sie verlinken." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." +msgstr "" +"Wenn Sie einem unserer Links auf der Website folgen, lesen Sie bitte die " +"Geschäftsbedingungen der Websites, zu denen wir Sie verlinken." #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." -msgstr "dass Sie keine Robots, Spiders, Scrapers oder Ähnliches auf der Website verwenden werden." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgstr "" +"dass Sie keine Robots, Spiders, Scrapers oder Ähnliches auf der Website " +"verwenden werden." #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." -msgstr "dass Sie nicht versuchen werden, die Maßnahmen zu umgehen, die wir auf der Website getroffen haben, um den Zugang zu Teilen der Website zu verhindern oder einzuschränken." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." +msgstr "" +"dass Sie nicht versuchen werden, die Maßnahmen zu umgehen, die wir auf der " +"Website getroffen haben, um den Zugang zu Teilen der Website zu verhindern " +"oder einzuschränken." #: templates/core/terms_conditions.html:53 msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." -msgstr "Dass Sie nichts tun werden, was unsere Systeme zum Absturz bringen könnte." +msgstr "" +"Dass Sie nichts tun werden, was unsere Systeme zum Absturz bringen könnte." #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." -msgstr "dass Sie die Website oder Teile davon nicht stehlen, ausleihen, kopieren oder anderweitig erhalten, um sie auf einer anderen Website oder in einer Anwendung zu verwenden, die im Widerspruch zu den Zielen und Idealen steht, die wir von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlichen." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgstr "" +"dass Sie die Website oder Teile davon nicht stehlen, ausleihen, kopieren " +"oder anderweitig erhalten, um sie auf einer anderen Website oder in einer " +"Anwendung zu verwenden, die im Widerspruch zu den Zielen und Idealen steht, " +"die wir von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlichen." #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." -msgstr "dass Sie nicht versuchen werden, Programme, die wir in Verbindung mit der Website oder den von ihr angebotenen Diensten verwenden, zu verändern, zu übersetzen, anzupassen, zu bearbeiten, zu dekompilieren, zu disassemblieren oder zurückzuentwickeln, und zwar zu keinem Zweck, der im Widerspruch zu den Zielen und Idealen steht, die wir von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlichen." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." +msgstr "" +"dass Sie nicht versuchen werden, Programme, die wir in Verbindung mit der " +"Website oder den von ihr angebotenen Diensten verwenden, zu verändern, zu " +"übersetzen, anzupassen, zu bearbeiten, zu dekompilieren, zu disassemblieren " +"oder zurückzuentwickeln, und zwar zu keinem Zweck, der im Widerspruch zu den " +"Zielen und Idealen steht, die wir von Zeit zu Zeit auf der Website " +"veröffentlichen." #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." -msgstr "dass Sie die Marken und/oder Designs und/oder das Layout oder alles andere, was normalerweise geistiges Eigentum darstellt und uns gehört, nicht kopieren, nachahmen oder verwenden werden." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." +msgstr "" +"dass Sie die Marken und/oder Designs und/oder das Layout oder alles andere, " +"was normalerweise geistiges Eigentum darstellt und uns gehört, nicht " +"kopieren, nachahmen oder verwenden werden." #: templates/core/terms_conditions.html:59 msgid "Intellectual property" msgstr "Geistiges Eigentum" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." -msgstr "Alle Informationen und das geistige Eigentum auf der Website gehören entweder uns oder Dritten." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." +msgstr "" +"Alle Informationen und das geistige Eigentum auf der Website gehören " +"entweder uns oder Dritten." #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." -msgstr "Wir freuen uns, wenn Sie Informationen oder geistiges Eigentum, das uns gehört, auf der Website verwenden, sofern Sie uns vorher (schriftlich) um Erlaubnis bitten. Wir können Ihnen Bedingungen für die Nutzung dieser Informationen oder des geistigen Eigentums auferlegen. Wenn Sie als Veranstalter Informationen oder geistiges Eigentum von uns nutzen wollen, müssen Sie unsere Nutzungsbedingungen für Veranstalter einhalten, die Sie hier einsehen können." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." +msgstr "" +"Wir freuen uns, wenn Sie Informationen oder geistiges Eigentum, das uns " +"gehört, auf der Website verwenden, sofern Sie uns vorher (schriftlich) um " +"Erlaubnis bitten. Wir können Ihnen Bedingungen für die Nutzung dieser " +"Informationen oder des geistigen Eigentums auferlegen. Wenn Sie als " +"Veranstalter Informationen oder geistiges Eigentum von uns nutzen wollen, " +"müssen Sie unsere Nutzungsbedingungen für Veranstalter einhalten, die Sie hier einsehen können." #: templates/core/terms_conditions.html:71 msgid "Price and payment" msgstr "Preis und Bezahlung" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." -msgstr "Wir erheben keine Gebühren für die Dienste, die wir Privatpersonen über die Website anbieten, und die meisten anderen von uns angebotenen Dienste sind kostenlos." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." +msgstr "" +"Wir erheben keine Gebühren für die Dienste, die wir Privatpersonen über die " +"Website anbieten, und die meisten anderen von uns angebotenen Dienste sind " +"kostenlos." #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." -msgstr "Wenn Sie für die Nutzung einer unserer Dienstleistungen spenden möchten, besuchen Sie unsere Patreon-Seite oder unsere Spendenseite." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." +msgstr "" +"Wenn Sie für die Nutzung einer unserer Dienstleistungen spenden möchten, " +"besuchen Sie unsere Patreon-" +"Seite oder unsere Spendenseite." #: templates/core/terms_conditions.html:86 msgid "Use of communications facilities" msgstr "Nutzung von Kommunikationseinrichtungen" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" -msgstr "Wenn Sie uns Inhalte zur Veröffentlichung auf der Website übermitteln oder Foren oder Chatrooms auf der Website und/oder andere ähnliche Systeme auf der Website nutzen und wenn Sie Facebook, Wordpress oder ein anderes externes Kommunikationssystem nutzen, um mit uns in Kontakt zu treten, müssen Sie dies in Übereinstimmung mit den folgenden Regeln tun:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgstr "" +"Wenn Sie uns Inhalte zur Veröffentlichung auf der Website übermitteln oder " +"Foren oder Chatrooms auf der Website und/oder andere ähnliche Systeme auf " +"der Website nutzen und wenn Sie Facebook, Wordpress oder ein anderes " +"externes Kommunikationssystem nutzen, um mit uns in Kontakt zu treten, " +"müssen Sie dies in Übereinstimmung mit den folgenden Regeln tun:" #: templates/core/terms_conditions.html:90 msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" -msgstr "Sie dürfen keine Sprache verwenden, die für andere Nutzer beleidigend sein könnte;" +msgstr "" +"Sie dürfen keine Sprache verwenden, die für andere Nutzer beleidigend sein " +"könnte;" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" -msgstr "Sie dürfen keine Inhalte übermitteln, die rechtswidrig oder anderweitig anstößig sind. Dazu gehören unter anderem Inhalte, die beleidigend, bedrohend, belästigend, verleumderisch, altersdiskriminierend, sexistisch oder rassistisch sind;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgstr "" +"Sie dürfen keine Inhalte übermitteln, die rechtswidrig oder anderweitig " +"anstößig sind. Dazu gehören unter anderem Inhalte, die beleidigend, " +"bedrohend, belästigend, verleumderisch, altersdiskriminierend, sexistisch " +"oder rassistisch sind;" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" -msgstr "Sie dürfen keine Inhalte übermitteln, die Gewalt fördern oder dazu auffordern;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgstr "" +"Sie dürfen keine Inhalte übermitteln, die Gewalt fördern oder dazu " +"auffordern;" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" -msgstr "Die Inhalte müssen in englischer Sprache veröffentlicht werden, und die Kommunikation mit uns muss in englischer Sprache erfolgen;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" +msgstr "" +"Die Inhalte müssen in englischer Sprache veröffentlicht werden, und die " +"Kommunikation mit uns muss in englischer Sprache erfolgen;" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" -msgstr "Sie dürfen keine Links zu anderen Websites veröffentlichen, die eine der oben genannten Arten von Inhalten enthalten;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" +msgstr "" +"Sie dürfen keine Links zu anderen Websites veröffentlichen, die eine der " +"oben genannten Arten von Inhalten enthalten;" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" -msgstr "die Mittel, mit denen Sie sich identifizieren, dürfen nicht gegen diese AGB oder geltende Gesetze verstoßen;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" +msgstr "" +"die Mittel, mit denen Sie sich identifizieren, dürfen nicht gegen diese AGB " +"oder geltende Gesetze verstoßen;" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" -msgstr "Sie dürfen keine Form der kommerziellen Werbung betreiben. Dies verbietet nicht die Erwähnung von Unternehmen zu nicht-werblichen Zwecken, auch nicht die Erwähnung von Unternehmen, bei denen die Werbung eine Nebenrolle spielt;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" +msgstr "" +"Sie dürfen keine Form der kommerziellen Werbung betreiben. Dies verbietet " +"nicht die Erwähnung von Unternehmen zu nicht-werblichen Zwecken, auch nicht " +"die Erwähnung von Unternehmen, bei denen die Werbung eine Nebenrolle spielt;" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" -msgstr "Sie geben uns das Recht, das von Ihnen eingereichte Material überall und aus jedem beliebigen Grund zu veröffentlichen, ohne dass wir Ihnen eine Gebühr zahlen oder Sie als Autor anerkennen müssen;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" +msgstr "" +"Sie geben uns das Recht, das von Ihnen eingereichte Material überall und aus " +"jedem beliebigen Grund zu veröffentlichen, ohne dass wir Ihnen eine Gebühr " +"zahlen oder Sie als Autor anerkennen müssen;" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" -msgstr "Sie dürfen sich nicht als andere Personen ausgeben, insbesondere nicht als unsere Mitarbeiter und Vertreter oder als die unserer verbundenen Unternehmen; und" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" +msgstr "" +"Sie dürfen sich nicht als andere Personen ausgeben, insbesondere nicht als " +"unsere Mitarbeiter und Vertreter oder als die unserer verbundenen " +"Unternehmen; und" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." -msgstr "Sie dürfen unser System nicht für unerlaubte Massenkommunikation wie \"Spam\" oder \"Junk-Mail\" verwenden." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." +msgstr "" +"Sie dürfen unser System nicht für unerlaubte Massenkommunikation wie " +"\"Spam\" oder \"Junk-Mail\" verwenden." #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." -msgstr "Sie erkennen an, dass wir das Recht haben, jegliche Kommunikation, die an uns oder über unser System erfolgt, zu überwachen." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." +msgstr "" +"Sie erkennen an, dass wir das Recht haben, jegliche Kommunikation, die an " +"uns oder über unser System erfolgt, zu überwachen." #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." -msgstr "Sie erkennen an, dass wir Kopien aller an uns gerichteten oder über unser System erfolgten Mitteilungen aufbewahren können." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." +msgstr "" +"Sie erkennen an, dass wir Kopien aller an uns gerichteten oder über unser " +"System erfolgten Mitteilungen aufbewahren können." #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." -msgstr "Sie erklären sich damit einverstanden, dass wir alle Informationen, die Sie uns übermitteln, in beliebiger Weise ändern können, und Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie kein moralisches Recht haben, als Urheber dieser Informationen identifiziert zu werden. Sofern wir dies nicht im Voraus mit Ihnen vereinbart haben, müssen wir uns nicht an die von Ihnen auferlegten Beschränkungen für die Nutzung dieser Informationen halten." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgstr "" +"Sie erklären sich damit einverstanden, dass wir alle Informationen, die Sie " +"uns übermitteln, in beliebiger Weise ändern können, und Sie erklären sich " +"damit einverstanden, dass Sie kein moralisches Recht haben, als Urheber " +"dieser Informationen identifiziert zu werden. Sofern wir dies nicht im " +"Voraus mit Ihnen vereinbart haben, müssen wir uns nicht an die von Ihnen " +"auferlegten Beschränkungen für die Nutzung dieser Informationen halten." #: templates/core/terms_conditions.html:114 msgid "Privacy and cookies" msgstr "Datenschutz und Cookies" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." -msgstr "Wir und Sie sind damit einverstanden, dass unsere Datenschutz- und Cookie-Richtlinie Teil dieser AGB ist." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." +msgstr "" +"Wir und Sie sind damit einverstanden, dass unsere Datenschutz- und Cookie-Richtlinie Teil " +"dieser AGB ist." #: templates/core/terms_conditions.html:123 msgid "Disclaimers" @@ -2760,8 +5143,12 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "dass die Website Ihren Bedürfnissen entspricht;" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" -msgstr "dass alle Informationen, die wir veröffentlichen, korrekt, aktuell und nicht irreführend sind;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" +msgstr "" +"dass alle Informationen, die wir veröffentlichen, korrekt, aktuell und nicht " +"irreführend sind;" #: templates/core/terms_conditions.html:130 msgid "that the Site always works properly;" @@ -2784,100 +5171,219 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "dass die Website sicher ist," #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." -msgstr "aber wir können diese Dinge nicht garantieren, und mit Ihrer Zustimmung zu diesen AGBs bestätigen Sie, dass Sie diese Situation akzeptieren." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." +msgstr "" +"aber wir können diese Dinge nicht garantieren, und mit Ihrer Zustimmung zu " +"diesen AGBs bestätigen Sie, dass Sie diese Situation akzeptieren." #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." -msgstr "Wir unternehmen alle angemessenen Anstrengungen, um das Material zu testen, bevor wir es auf die Website stellen. In dem sehr unwahrscheinlichen Fall eines Verlustes, einer Unterbrechung oder eines Schadens, der durch das Material auf der Website verursacht wird, können wir nicht für einen Verlust, eine Unterbrechung oder einen Schaden an Ihren Daten oder Ihrem Computersystem verantwortlich gemacht werden." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." +msgstr "" +"Wir unternehmen alle angemessenen Anstrengungen, um das Material zu testen, " +"bevor wir es auf die Website stellen. In dem sehr unwahrscheinlichen Fall " +"eines Verlustes, einer Unterbrechung oder eines Schadens, der durch das " +"Material auf der Website verursacht wird, können wir nicht für einen " +"Verlust, eine Unterbrechung oder einen Schaden an Ihren Daten oder Ihrem " +"Computersystem verantwortlich gemacht werden." #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." -msgstr "Die einzigen Rechte, die Sie im Rahmen dieser AGB haben, sind die, die in diesen AGB erwähnt werden. Wenn ein Recht nicht erwähnt wird (es sei denn, es handelt sich um ein Recht, das Ihnen nach den Gesetzen von England und Wales zusteht), dann existiert es nicht." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." +msgstr "" +"Die einzigen Rechte, die Sie im Rahmen dieser AGB haben, sind die, die in " +"diesen AGB erwähnt werden. Wenn ein Recht nicht erwähnt wird (es sei denn, " +"es handelt sich um ein Recht, das Ihnen nach den Gesetzen von England und " +"Wales zusteht), dann existiert es nicht." #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." -msgstr "Wenn Sie einen Fehler, ein Problem oder einen Bug bei der Nutzung einer der von uns auf der Website angebotenen Dienstleistungen oder Einrichtungen feststellen, erklären Sie sich damit einverstanden, uns entweder zu benachrichtigen, indem Sie einen Pull-Request an die folgende Adresse senden, oder uns über die Einrichtungen der Website eine Frage zu stellen. Obwohl wir uns stets bemühen werden, die in diesem Absatz genannten Probleme zu lösen, übernehmen wir keine Garantie dafür, dass wir in der Lage sein werden, ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." +msgstr "" +"Wenn Sie einen Fehler, ein Problem oder einen Bug bei der Nutzung einer der " +"von uns auf der Website angebotenen Dienstleistungen oder Einrichtungen " +"feststellen, erklären Sie sich damit einverstanden, uns entweder zu " +"benachrichtigen, indem Sie einen Pull-Request an die folgende Adresse senden, " +"oder uns über die Einrichtungen der Website eine Frage zu stellen. Obwohl " +"wir uns stets bemühen werden, die in diesem Absatz genannten Probleme zu " +"lösen, übernehmen wir keine Garantie dafür, dass wir in der Lage sein " +"werden, ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen." #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." -msgstr "Die über die Website organisierten Veranstaltungen werden in der Regel von Dritten und nicht von uns organisiert. Obwohl wir Richtlinien für alle Organisatoren aufstellen, haben wir keine Kontrolle darüber, ob diese Richtlinien befolgt werden oder nicht. Aus diesem Grund und im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang übernehmen wir keine Haftung für direkte oder indirekte Verluste oder Schäden, vorhersehbar oder anderweitig, einschließlich indirekter Schäden, Folgeschäden, spezieller oder exemplarischer Schäden, die sich aus Ihrer Buchung oder Teilnahme an einer Veranstaltung oder aus irgendetwas, das sich daraus ergibt, ergeben." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgstr "" +"Die über die Website organisierten Veranstaltungen werden in der Regel von " +"Dritten und nicht von uns organisiert. Obwohl wir Richtlinien für alle " +"Organisatoren aufstellen, haben wir keine Kontrolle darüber, ob diese " +"Richtlinien befolgt werden oder nicht. Aus diesem Grund und im " +"größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang übernehmen wir keine Haftung für " +"direkte oder indirekte Verluste oder Schäden, vorhersehbar oder anderweitig, " +"einschließlich indirekter Schäden, Folgeschäden, spezieller oder " +"exemplarischer Schäden, die sich aus Ihrer Buchung oder Teilnahme an einer " +"Veranstaltung oder aus irgendetwas, das sich daraus ergibt, ergeben." #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." -msgstr "Sie akzeptieren, dass alle Fragen, die sich im Zusammenhang mit einer Veranstaltung ergeben, an den Veranstalter gerichtet werden müssen." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." +msgstr "" +"Sie akzeptieren, dass alle Fragen, die sich im Zusammenhang mit einer " +"Veranstaltung ergeben, an den Veranstalter gerichtet werden müssen." #: templates/core/terms_conditions.html:164 msgid "Problems" msgstr "Probleme" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." -msgstr "Wir tun unser Bestes, um sicherzustellen, dass Sie keine Probleme bei der Nutzung der Website haben, aber wenn Sie welche haben, müssen Sie uns das sofort mitteilen." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgstr "" +"Wir tun unser Bestes, um sicherzustellen, dass Sie keine Probleme bei der " +"Nutzung der Website haben, aber wenn Sie welche haben, müssen Sie uns das " +"sofort mitteilen." #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." -msgstr "Wir werden alles in unserer Macht Stehende tun, um das Problem so schnell wie möglich und für Sie kostenlos zu lösen, wenn wir der Meinung sind, dass Sie ein Problem haben." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." +msgstr "" +"Wir werden alles in unserer Macht Stehende tun, um das Problem so schnell " +"wie möglich und für Sie kostenlos zu lösen, wenn wir der Meinung sind, dass " +"Sie ein Problem haben." #: templates/core/terms_conditions.html:170 msgid "Availability of the site" msgstr "Verfügbarkeit des Standorts" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." -msgstr "Wir können nicht garantieren, dass die Website ständig verfügbar ist, und wenn sie aus irgendeinem Grund nicht verfügbar ist, können wir nicht für den Verlust verantwortlich gemacht werden, den Sie dadurch erleiden." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." +msgstr "" +"Wir können nicht garantieren, dass die Website ständig verfügbar ist, und " +"wenn sie aus irgendeinem Grund nicht verfügbar ist, können wir nicht für den " +"Verlust verantwortlich gemacht werden, den Sie dadurch erleiden." #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." -msgstr "Wir haben das Recht, die Website und die von ihr angebotenen Dienste jederzeit zu ändern, auszusetzen oder einzustellen." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." +msgstr "" +"Wir haben das Recht, die Website und die von ihr angebotenen Dienste " +"jederzeit zu ändern, auszusetzen oder einzustellen." #: templates/core/terms_conditions.html:176 msgid "Limitation of liability" msgstr "Begrenzung der Haftung" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." -msgstr "Soweit gesetzlich zulässig, übernehmen wir keine Haftung für direkte oder indirekte Verluste oder Schäden, ob vorhersehbar oder nicht, einschließlich indirekter Schäden, Folgeschäden, besonderer oder exemplarischer Schäden, die sich aus Ihrer Nutzung der Website oder der darin enthaltenen Informationen ergeben." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." +msgstr "" +"Soweit gesetzlich zulässig, übernehmen wir keine Haftung für direkte oder " +"indirekte Verluste oder Schäden, ob vorhersehbar oder nicht, einschließlich " +"indirekter Schäden, Folgeschäden, besonderer oder exemplarischer Schäden, " +"die sich aus Ihrer Nutzung der Website oder der darin enthaltenen " +"Informationen ergeben." #: templates/core/terms_conditions.html:180 msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "Die Nutzung der Website und ihres Inhalts erfolgt auf eigene Gefahr." #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." -msgstr "Nichts in diesen AGBs schließt unsere Haftung für Tod oder Körperverletzung aus oder schränkt sie ein, die auf Fahrlässigkeit oder Betrug unsererseits zurückzuführen ist." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgstr "" +"Nichts in diesen AGBs schließt unsere Haftung für Tod oder Körperverletzung " +"aus oder schränkt sie ein, die auf Fahrlässigkeit oder Betrug unsererseits " +"zurückzuführen ist." #: templates/core/terms_conditions.html:184 msgid "Linking" msgstr "Verlinkung" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." -msgstr "Wir haben keine Kontrolle über die Websites, auf die wir verlinken, und können daher nicht für den Inhalt dieser Websites verantwortlich gemacht werden, und wir lehnen jede Haftung für Verluste ab, die sich aus der Nutzung dieser Websites ergeben." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." +msgstr "" +"Wir haben keine Kontrolle über die Websites, auf die wir verlinken, und " +"können daher nicht für den Inhalt dieser Websites verantwortlich gemacht " +"werden, und wir lehnen jede Haftung für Verluste ab, die sich aus der " +"Nutzung dieser Websites ergeben." #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." -msgstr "Nur weil wir auf eine Seite verlinken, heißt das nicht, dass wir diese Seite befürworten oder empfehlen." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." +msgstr "" +"Nur weil wir auf eine Seite verlinken, heißt das nicht, dass wir diese Seite " +"befürworten oder empfehlen." #: templates/core/terms_conditions.html:190 msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "Wir können nie garantieren, dass ein Link funktioniert." #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." -msgstr "Wenn Sie einen von uns angebotenen Link als anstößig empfinden, teilen Sie uns dies bitte mit, damit wir ihn entfernen können." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." +msgstr "" +"Wenn Sie einen von uns angebotenen Link als anstößig empfinden, teilen Sie " +"uns dies bitte mit, damit wir ihn entfernen können." #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." -msgstr "Wenn Sie über die Website einen Link zu einer anderen Website herstellen, sind Sie sich darüber im Klaren, dass für diese Websites gesonderte Bedingungen gelten und dass wir keinen Einfluss auf diese Bedingungen haben - Sie erklären sich also damit einverstanden, diese Bedingungen zu lesen und zu verstehen, bevor Sie diese Websites nutzen." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." +msgstr "" +"Wenn Sie über die Website einen Link zu einer anderen Website herstellen, " +"sind Sie sich darüber im Klaren, dass für diese Websites gesonderte " +"Bedingungen gelten und dass wir keinen Einfluss auf diese Bedingungen haben " +"- Sie erklären sich also damit einverstanden, diese Bedingungen zu lesen und " +"zu verstehen, bevor Sie diese Websites nutzen." #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" -msgstr "Wenn Sie einen Link zu unserer Website herstellen möchten, können Sie unter den folgenden Bedingungen einen Link zu unserer Homepage herstellen:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" +msgstr "" +"Wenn Sie einen Link zu unserer Website herstellen möchten, können Sie unter " +"den folgenden Bedingungen einen Link zu unserer Homepage herstellen:" #: templates/core/terms_conditions.html:199 msgid "the link mustn’t damage our reputation;" @@ -2892,68 +5398,151 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "Sie können nur von einer Website verlinken, die Ihnen gehört;" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" -msgstr "Sie dürfen nicht den Eindruck erwecken, dass wir mit Ihnen in Verbindung stehen, Sie unterstützen und Sie in irgendeiner Weise gutheißen; und" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" +msgstr "" +"Sie dürfen nicht den Eindruck erwecken, dass wir mit Ihnen in Verbindung " +"stehen, Sie unterstützen und Sie in irgendeiner Weise gutheißen; und" #: templates/core/terms_conditions.html:203 msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "Sie dürfen unsere Website nicht auf einer anderen Website einrahmen." #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." -msgstr "Wir haben immer das Recht, eine von Ihnen hergestellte Verbindung zu lösen, auch wenn wir keine Gründe für unsere Entscheidung angeben können." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." +msgstr "" +"Wir haben immer das Recht, eine von Ihnen hergestellte Verbindung zu lösen, " +"auch wenn wir keine Gründe für unsere Entscheidung angeben können." #: templates/core/terms_conditions.html:208 msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "Änderungen dieser AGBs und der Website" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." -msgstr "Wir haben dies bereits gesagt, aber wir müssen klarstellen, dass sich diese AGB von Zeit zu Zeit ändern werden und wir nicht über die Ressourcen verfügen, um alle unsere Besucher über die Änderungen zu informieren. Daher MÜSSEN Sie auf diese Seite zurückkommen, um sich zu vergewissern, dass wir diese AGB nicht geändert haben, und jedes Mal, wenn Sie auf die Website zugreifen, bestätigen Sie uns, dass Sie über alle Änderungen informiert sind." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgstr "" +"Wir haben dies bereits gesagt, aber wir müssen klarstellen, dass sich diese " +"AGB von Zeit zu Zeit ändern werden und wir nicht über die Ressourcen " +"verfügen, um alle unsere Besucher über die Änderungen zu informieren. Daher " +"MÜSSEN Sie auf diese Seite zurückkommen, um sich zu vergewissern, dass wir " +"diese AGB nicht geändert haben, und jedes Mal, wenn Sie auf die Website " +"zugreifen, bestätigen Sie uns, dass Sie über alle Änderungen informiert sind." #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." -msgstr "Wir haben auch das Recht, die Website nach Belieben zu ändern, aber diese AGBs gelten auch für alle Änderungen, die wir vornehmen." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgstr "" +"Wir haben auch das Recht, die Website nach Belieben zu ändern, aber diese " +"AGBs gelten auch für alle Änderungen, die wir vornehmen." #: templates/core/terms_conditions.html:221 msgid "General stuff" msgstr "Allgemeines" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." -msgstr "Gültiges Recht - diese AGB unterliegen den Gesetzen von England und Wales und dies ist die einzige Gerichtsbarkeit, die sie regeln kann." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgstr "" +"Gültiges Recht - diese AGB unterliegen den Gesetzen von England und " +"Wales und dies ist die einzige Gerichtsbarkeit, die sie regeln kann." #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." -msgstr "Partnerschaft/Joint Ventures - wir und Sie vereinbaren, dass die Vereinbarung zwischen uns nicht die Grundlage für eine Partnerschaft oder ein Co-Venture bildet." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgstr "" +"Partnerschaft/Joint Ventures - wir und Sie vereinbaren, dass die " +"Vereinbarung zwischen uns nicht die Grundlage für eine Partnerschaft oder " +"ein Co-Venture bildet." #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" -msgstr "Wirkung der Vereinbarung - die aktuelle Vereinbarung zwischen uns und Ihnen ersetzt alle früheren Vereinbarungen in Bezug auf die behandelten Angelegenheiten und stellt die gesamte Vereinbarung zwischen uns und Ihnen dar." +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" +msgstr "" +"Wirkung der Vereinbarung - die aktuelle Vereinbarung zwischen uns und " +"Ihnen ersetzt alle früheren Vereinbarungen in Bezug auf die behandelten " +"Angelegenheiten und stellt die gesamte Vereinbarung zwischen uns und Ihnen " +"dar." #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." -msgstr "Zeit ist das Wesentliche - Zeit ist in keinem Teil der Vereinbarung zwischen uns und Ihnen von wesentlicher Bedeutung." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." +msgstr "" +"Zeit ist das Wesentliche - Zeit ist in keinem Teil der Vereinbarung " +"zwischen uns und Ihnen von wesentlicher Bedeutung." #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." -msgstr "Gewährleistungen - alle Parteien erkennen an und stimmen zu, dass sie die Vereinbarung zwischen uns und Ihnen nicht im Vertrauen auf etwas, das von der anderen Seite gesagt oder versprochen wurde und nicht in diesen AGBs enthalten ist, eingegangen sind." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgstr "" +"Gewährleistungen - alle Parteien erkennen an und stimmen zu, dass sie " +"die Vereinbarung zwischen uns und Ihnen nicht im Vertrauen auf etwas, das " +"von der anderen Seite gesagt oder versprochen wurde und nicht in diesen AGBs " +"enthalten ist, eingegangen sind." #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." -msgstr "Höhere Gewalt - wenn etwas außerhalb unserer Kontrolle geschieht und uns daran hindert, unsere Dienstleistungen zu erbringen, dann akzeptieren Sie, dass wir nicht für die Folgen dieses Versagens haften (dies schließt Dinge wie Streiks, Unruhen, Brände, Explosionen, Krieg, Überschwemmungen usw. ein). Sollte ein solches Ereignis eintreten, werden wir Sie so schnell wie möglich darüber informieren und den Dienst so schnell wie möglich wieder aufnehmen. Wenn wir den Dienst nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums erbringen können, können wir ihn stornieren, und in diesem Fall erstatten wir Ihnen einen angemessenen Teil der von Ihnen geleisteten Zahlungen." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgstr "" +"Höhere Gewalt - wenn etwas außerhalb unserer Kontrolle geschieht und " +"uns daran hindert, unsere Dienstleistungen zu erbringen, dann akzeptieren " +"Sie, dass wir nicht für die Folgen dieses Versagens haften (dies schließt " +"Dinge wie Streiks, Unruhen, Brände, Explosionen, Krieg, Überschwemmungen " +"usw. ein). Sollte ein solches Ereignis eintreten, werden wir Sie so schnell " +"wie möglich darüber informieren und den Dienst so schnell wie möglich wieder " +"aufnehmen. Wenn wir den Dienst nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums " +"erbringen können, können wir ihn stornieren, und in diesem Fall erstatten " +"wir Ihnen einen angemessenen Teil der von Ihnen geleisteten Zahlungen." #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." -msgstr "Unvollstreckbarkeit - Sollte ein Gericht oder eine andere Instanz entscheiden, dass ein Teil dieser AGB nicht durchsetzbar ist, bleiben die restlichen AGB gültig." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgstr "" +"Unvollstreckbarkeit - Sollte ein Gericht oder eine andere Instanz " +"entscheiden, dass ein Teil dieser AGB nicht durchsetzbar ist, bleiben die " +"restlichen AGB gültig." #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." -msgstr "Benachrichtigungen - wenn entweder Sie oder wir eine förmliche Benachrichtigung an die jeweils andere Partei zu übermitteln haben, muss dies per E-Mail an die Adresse erfolgen, die jeder von uns dem anderen von Zeit zu Zeit mitteilt." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." +msgstr "" +"Benachrichtigungen - wenn entweder Sie oder wir eine förmliche " +"Benachrichtigung an die jeweils andere Partei zu übermitteln haben, muss " +"dies per E-Mail an die Adresse erfolgen, die jeder von uns dem anderen von " +"Zeit zu Zeit mitteilt." #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." -msgstr "Allgemeine Vereinbarung - diese AGBs enthalten die gesamte Vereinbarung zwischen uns." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." +msgstr "" +"Allgemeine Vereinbarung - diese AGBs enthalten die gesamte " +"Vereinbarung zwischen uns." #: templates/core/terms_conditions.html:235 msgid "The Schedule" @@ -2964,52 +5553,102 @@ msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." -msgstr "Verbraucherrecht bedeutet die Verordnung über Verbraucherverträge (Information, Stornierung und zusätzliche Gebühren) 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgstr "" +"Verbraucherrecht bedeutet die Verordnung über Verbraucherverträge " +"(Information, Stornierung und zusätzliche Gebühren) 2013." #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." -msgstr "Inhalt bezeichnet alle Texte, Grafiken, Bilder, Audio- und Videodateien, Software, Datensammlungen und jede andere Form von Informationen, die in einem Computer gespeichert werden können und auf der Website erscheinen oder Teil davon sind." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgstr "" +"Inhalt bezeichnet alle Texte, Grafiken, Bilder, Audio- und " +"Videodateien, Software, Datensammlungen und jede andere Form von " +"Informationen, die in einem Computer gespeichert werden können und auf der " +"Website erscheinen oder Teil davon sind." #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." -msgstr "Veranstaltung bezeichnet jede Veranstaltung, die von einem Veranstalter unter Verwendung des von uns auf der Website angebotenen Materials organisiert wird." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." +msgstr "" +"Veranstaltung bezeichnet jede Veranstaltung, die von einem " +"Veranstalter unter Verwendung des von uns auf der Website angebotenen " +"Materials organisiert wird." #: templates/core/terms_conditions.html:244 msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." -msgstr "Organisator bezeichnet den Organisator oder Veranstalter einer Veranstaltung." +msgstr "" +"Organisator bezeichnet den Organisator oder Veranstalter einer " +"Veranstaltung." #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." -msgstr "System bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit der Website verwenden. bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit der Website verwenden." +#, fuzzy +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." +msgstr "" +"System bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder Systeme, " +"die wir in Verbindung mit der Website verwenden. bezeichnet das " +"Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit " +"der Website verwenden." #: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "T&Cs bedeutet diese Bedingungen." #: templates/core/terms_conditions.html:254 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." -msgstr "Nutzer bezeichnet jede Person, Firma oder Gesellschaft, die die Website zu irgendeinem Zweck nutzt." +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +msgstr "" +"Nutzer bezeichnet jede Person, Firma oder Gesellschaft, die die " +"Website zu irgendeinem Zweck nutzt." #: templates/core/workshop_box.html:9 msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "Bestellen Sie die Django Girls Workshop Box für Ihre Veranstaltung!" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" -msgstr "Holen Sie sich einen goldenen Umschlag mit DjangoGirls-Aufklebern, goldenen Buchstabenballons, Aufklebern unserer Partner und Buttons.
Alles was du brauchst, um deinen Workshop DjangoGirlsy zu machen! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgstr "" +"Holen Sie sich einen goldenen Umschlag mit DjangoGirls-Aufklebern, goldenen " +"Buchstabenballons, Aufklebern unserer Partner und Buttons.
Alles was " +"du brauchst, um deinen Workshop DjangoGirlsy zu machen! 🌸✨" #: templates/core/workshop_box.html:27 msgid "How it works?" msgstr "Wie funktioniert das?" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" -msgstr "Wir haben die Django-Girls-Produkte in großen Mengen gekauft, was ihren Preis massiv gesenkt hat. So spart jeder Zeit und Geld und ihr könnt euch auf mehr tolle Dinge konzentrieren. Die Box kann an Django-Girls-Workshops auf der ganzen Welt verschickt werden: kleine Goodies und Beigaben werden eure Sponsorengelder nicht mehr belasten! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" +msgstr "" +"Wir haben die Django-Girls-Produkte in großen Mengen gekauft, was ihren " +"Preis massiv gesenkt hat. So spart jeder Zeit und Geld und ihr könnt euch " +"auf mehr tolle Dinge konzentrieren. Die Box kann an Django-Girls-Workshops " +"auf der ganzen Welt verschickt werden: kleine Goodies und Beigaben werden " +"eure Sponsorengelder nicht mehr belasten! YAY! ✨💰" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." -msgstr "Wir haben ausgerechnet, dass eine Veranstaltung mit 30 Personen rund 150 GBP für all diese Dinge kosten würde, und manchmal sind sie schwer zu bekommen. Wir sind in der Lage, sie alle für etwa 50 Dollar zu kaufen und zu versenden." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." +msgstr "" +"Wir haben ausgerechnet, dass eine Veranstaltung mit 30 Personen rund 150 GBP " +"für all diese Dinge kosten würde, und manchmal sind sie schwer zu bekommen. " +"Wir sind in der Lage, sie alle für etwa 50 Dollar zu kaufen und zu versenden." #: templates/core/workshop_box.html:44 msgid "What's in the box?" @@ -3072,24 +5711,47 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "Sie müssen auch die Versandkosten hinzufügen. 📮" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." -msgstr "Wenn Ihre Veranstaltung in einem Entwicklungsland stattfindet oder wenn Sie versucht haben, Sponsoren zu finden, aber keine finden, können Sie eine kostenlose Box beantragen (Sie müssen für den Versand bezahlen)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." +msgstr "" +"Wenn Ihre Veranstaltung in einem Entwicklungsland " +"stattfindet oder wenn Sie versucht haben, Sponsoren zu finden, aber keine " +"finden, können Sie eine kostenlose Box beantragen (Sie müssen für den " +"Versand bezahlen)." #: templates/core/workshop_box.html:78 msgid "How to get one?" msgstr "Wie bekommt man eine?" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." -msgstr "Toll, dass du einen bestellen möchtest! Um das zu tun, geh zu unserem Shop. Wir empfehlen dir dringend, sie mindestens 6 Wochen vor deiner Veranstaltung zu kaufen: Wenn du das nicht tust, können wir nicht garantieren, dass deine Box pünktlich zu deiner Veranstaltung geliefert wird." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." +msgstr "" +"Toll, dass du einen bestellen möchtest! Um das zu tun, geh zu unserem " +"Shop. Wir empfehlen dir dringend, sie mindestens 6 Wochen vor deiner " +"Veranstaltung zu kaufen: Wenn du das nicht tust, können wir nicht " +"garantieren, dass deine Box pünktlich zu deiner Veranstaltung geliefert wird." #: templates/core/workshop_box.html:86 msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "Voraussetzungen für die Beantragung einer kostenlosen Box:" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." -msgstr "Ihre Veranstaltung muss in einem Entwicklungsland stattfinden oder Sie haben es versucht, aber keinen Sponsor gefunden." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." +msgstr "" +"Ihre Veranstaltung muss in einem Entwicklungsland stattfinden oder Sie haben " +"es versucht, aber keinen Sponsor gefunden." #: templates/core/workshop_box.html:89 msgid "You need to have a venue for your workshop" @@ -3100,12 +5762,23 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "Das Bewerbungsverfahren für Ihre Veranstaltung muss offen sein" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" -msgstr "Die Bestellung muss mindestens 6 Wochen vor dem Workshop erfolgen, um die Versandzeit zu berücksichtigen." +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" +msgstr "" +"Die Bestellung muss mindestens 6 Wochen vor dem Workshop erfolgen, um die " +"Versandzeit zu berücksichtigen." #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" -msgstr "Wenn Sie alle diese Voraussetzungen erfüllen, schicken Sie uns eine E-Mail, in der Sie Ihre Situation beschreiben: Wir werden Ihre Bewerbung prüfen und uns bald mit Ihnen in Verbindung setzen. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" +msgstr "" +"Wenn Sie alle diese Voraussetzungen erfüllen, schicken Sie uns eine E-Mail, in der Sie Ihre " +"Situation beschreiben: Wir werden Ihre Bewerbung prüfen und uns bald mit " +"Ihnen in Verbindung setzen. 💕" #: templates/default/about.html:4 msgid "Free programming workshop for women" @@ -3124,8 +5797,12 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "Bewerbungen sind jetzt möglich!" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" -msgstr "Das Bewerbungsverfahren endet am 23. Juli und Sie werden bis zum 28. Juli (oder früher) über die Annahme oder Ablehnung informiert!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgstr "" +"Das Bewerbungsverfahren endet am 23. Juli und Sie werden bis zum 28. Juli " +"(oder früher) über die Annahme oder Ablehnung informiert!" #: templates/default/apply.html:10 msgid "Register" @@ -3136,124 +5813,245 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "Sei ein Mentor!" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" -msgstr "Wir würden uns freuen, wenn Sie uns als Mentor unterstützen möchten! Kontaktieren Sie uns bei Interesse ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +msgstr "" +"Wir würden uns freuen, wenn Sie uns als Mentor unterstützen möchten! Kontaktieren Sie uns bei Interesse ❤️" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 msgid "Django Girls" msgstr "Django Mädchen" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." -msgstr "Dieser Workshop ist ein Teil einer größeren Initiative: Django Girls. Es ist eine gemeinnützige Organisation und die Veranstaltungen werden von Freiwilligen an verschiedenen Orten der Welt organisiert." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." +msgstr "" +"Dieser Workshop ist ein Teil einer größeren Initiative: Django Girls. Es ist eine gemeinnützige Organisation " +"und die Veranstaltungen werden von Freiwilligen an verschiedenen Orten der " +"Welt organisiert." #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." -msgstr "Um den Quellcode des Programms zu sehen, finden Sie uns auf Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgstr "" +"Um den Quellcode des Programms zu sehen, finden Sie uns auf Github: github.com/DjangoGirls." #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" -msgstr "Wenn Sie Django Girls in Ihre Stadt bringen wollen, schreiben Sie uns eine Nachricht" - +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +msgstr "" +"Wenn Sie Django Girls in Ihre Stadt bringen wollen, schreiben Sie uns eine Nachricht" + #: templates/default/faq.html:6 msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "Muss ich etwas über Websites oder Programmierung wissen?" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" -msgstr "Nein! Workshops sind für Anfänger. Sie müssen nichts darüber wissen. Wenn Sie jedoch ein wenig technisches Wissen haben (d. h. wissen, was HTML oder CSS sind), können Sie sich trotzdem anmelden!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" +msgstr "" +"Nein! Workshops sind für Anfänger. Sie müssen nichts darüber wissen. Wenn " +"Sie jedoch ein wenig technisches Wissen haben (d. h. wissen, was HTML oder " +"CSS sind), können Sie sich trotzdem anmelden!" #: templates/default/faq.html:18 msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "Ich wohne nicht in Deutschland, kann ich teilnehmen?" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" -msgstr "Ja, natürlich! Die Workshops werden auf Englisch abgehalten. Wenn Sie also keine Probleme haben, Englisch zu sprechen und zu verstehen, sollten Sie sich anmelden. Wenn Sie finanzielle Unterstützung benötigen, um nach Berlin zu kommen, oder wenn Sie Hilfe bei der Buchung von Flügen oder Hotels in Berlin benötigen, lassen Sie es uns wissen. Wir sind bereit, Ihnen zu helfen!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgstr "" +"Ja, natürlich! Die Workshops werden auf Englisch abgehalten. Wenn Sie also " +"keine Probleme haben, Englisch zu sprechen und zu verstehen, sollten Sie " +"sich anmelden. Wenn Sie finanzielle Unterstützung benötigen, um nach Berlin " +"zu kommen, oder wenn Sie Hilfe bei der Buchung von Flügen oder Hotels in " +"Berlin benötigen, lassen Sie es uns wissen. Wir sind bereit, Ihnen zu helfen!" #: templates/default/faq.html:31 msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "Sollte ich meinen eigenen Laptop mitbringen?" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." -msgstr "Ja. Wir haben keine Hardware, daher erwarten wir, dass Sie Ihren Computer mitbringen. Es ist für uns auch wichtig, dass Sie alles, was Sie während der Workshops schreiben und erstellen, mit nach Hause nehmen." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." +msgstr "" +"Ja. Wir haben keine Hardware, daher erwarten wir, dass Sie Ihren Computer " +"mitbringen. Es ist für uns auch wichtig, dass Sie alles, was Sie während der " +"Workshops schreiben und erstellen, mit nach Hause nehmen." #: templates/default/faq.html:45 msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "Muss ich etwas auf meinem Laptop installiert haben?" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." -msgstr "Es wäre hilfreich, wenn Sie Django vor den Workshops installiert hätten, aber wir erwarten nicht, dass Sie irgendetwas selbst installieren, sondern werden dafür sorgen, dass einer unserer Coaches Ihnen dabei hilft." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." +msgstr "" +"Es wäre hilfreich, wenn Sie Django vor den Workshops installiert hätten, " +"aber wir erwarten nicht, dass Sie irgendetwas selbst installieren, sondern " +"werden dafür sorgen, dass einer unserer Coaches Ihnen dabei hilft." #: templates/default/faq.html:58 msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "Ist die EuroPython-Konferenz für einen Anfänger geeignet?" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." -msgstr "Als Workshop-Teilnehmer erhalten Sie eine Freikarte für die EuroPython - Konferenz für Python-Programmierer. Auch wenn Sie neu in der Programmierung sind, ist die Konferenz ein guter Ort, um viele interessante Leute in der Branche zu treffen und sich inspirieren zu lassen." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." +msgstr "" +"Als Workshop-Teilnehmer erhalten Sie eine Freikarte für die EuroPython - " +"Konferenz für Python-Programmierer. Auch wenn Sie neu in der Programmierung " +"sind, ist die Konferenz ein guter Ort, um viele interessante Leute in der " +"Branche zu treffen und sich inspirieren zu lassen." #: templates/default/faq.html:70 msgid "Is food provided?" msgstr "Wird Essen angeboten?" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." -msgstr "Ja, dank EuroPython werden während der Workshops Snacks und Mittagessen serviert." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgstr "" +"Ja, dank EuroPython werden während der Workshops Snacks und Mittagessen " +"serviert." #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." -msgstr "♥ Django Girls Europe wird organisiert von Ola Sitarska und Ola Sendecka mit der Unterstützung von EuroPython 2014.
Django Girls Europe ist ein Teil von Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." +msgstr "" +"♥ Django Girls Europe wird organisiert von Ola Sitarska und Ola Sendecka mit der Unterstützung von EuroPython 2014.
Django Girls Europe ist ein Teil " +"von Django Girls." #: templates/default/partners.html:3 msgid "Sponsors" msgstr "Förderer" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" -msgstr "Ohne die Unterstützung von Menschen und Organisationen, die uns mit Geld, Wissen und Zeit bei der Verwirklichung dieses Projekts geholfen haben, wären wir nicht hier. Wenn Sie dazu beitragen und unser Ziel unterstützen möchten, bitte nehmen Sie Kontakt auf" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +msgstr "" +"Ohne die Unterstützung von Menschen und Organisationen, die uns mit Geld, " +"Wissen und Zeit bei der Verwirklichung dieses Projekts geholfen haben, wären " +"wir nicht hier. Wenn Sie dazu beitragen und unser Ziel unterstützen möchten, " +"bitte nehmen Sie Kontakt auf" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" -msgstr "Wenn Sie eine Frau sind und lernen wollen, wie man Websites erstellt, haben wir gute Nachrichten für Sie: Wir veranstalten einen eintägigen Workshop für Anfänger!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgstr "" +"Wenn Sie eine Frau sind und lernen wollen, wie man Websites erstellt, haben " +"wir gute Nachrichten für Sie: Wir veranstalten einen eintägigen Workshop für " +"Anfänger!" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." -msgstr "Sie findet am TAG, MONAT, JAHR im VENUE in STADT statt." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgstr "" +"Sie findet am TAG, MONAT, JAHR im VENUE in " +"STADT statt." #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" -msgstr "Wir glauben, dass die IT-Branche sehr davon profitieren wird, wenn mehr Frauen in die Technik einsteigen. Wir möchten Ihnen die Möglichkeit geben, das Programmieren zu lernen und eine von uns zu werden – Programmiererinnen!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" +msgstr "" +"Wir glauben, dass die IT-Branche sehr davon profitieren wird, wenn mehr " +"Frauen in die Technik einsteigen. Wir möchten Ihnen die Möglichkeit geben, " +"das Programmieren zu lernen und eine von uns zu werden – " +"Programmiererinnen!" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" -msgstr "Die Workshops sind kostenlos. Wenn Sie es sich nicht leisten können, nach CITY zu kommen, aber sehr motiviert sind, zu lernen und Ihr Wissen mit anderen zu teilen, haben wir vielleicht Mittel, um Ihnen bei den Reise- und Unterkunftskosten zu helfen. Warten Sie nicht zu lange: Sie können sich nur bis zum DATUM für den Workshop anmelden!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgstr "" +"Die Workshops sind kostenlos. Wenn Sie es sich nicht leisten können, nach " +"CITY zu kommen, aber sehr motiviert sind, zu lernen und Ihr Wissen mit " +"anderen zu teilen, haben wir vielleicht Mittel, um Ihnen bei den Reise- und " +"Unterkunftskosten zu helfen. Warten Sie nicht zu lange: Sie können sich nur " +"bis zum DATUM für den Workshop anmelden!" #: templates/default/values.html:33 msgid "Apply for the workshop!" msgstr "Bewerben Sie sich für den Workshop!" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." -msgstr "Wenn Sie eine Frau sind, Englisch können und einen Laptop haben, können Sie sich für unsere Veranstaltung anmelden! Du musst keine technischen Kenntnisse haben – unser Workshop ist für Leute, die neu im Programmieren sind." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." +msgstr "" +"Wenn Sie eine Frau sind, Englisch können und einen Laptop haben, können Sie " +"sich für unsere Veranstaltung anmelden! Du musst keine technischen " +"Kenntnisse haben – unser Workshop ist für Leute, die neu im " +"Programmieren sind." #: templates/default/values.html:43 msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "Als Workshop-Teilnehmer werden Sie:" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" -msgstr "Teilnahme an einem eintägigen Django-Workshop, bei dem Sie Ihre erste Website erstellen werden" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" +msgstr "" +"Teilnahme an einem eintägigen Django-Workshop, bei dem Sie Ihre erste " +"Website erstellen werden" #: templates/default/values.html:48 msgid "be fed by us: during our event, food is provided" -msgstr "von uns verpflegt werden: Während unserer Veranstaltung wird für Essen gesorgt" +msgstr "" +"von uns verpflegt werden: Während unserer Veranstaltung wird für Essen " +"gesorgt" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" -msgstr "Wir haben nur Platz für XX Personen, also füllen Sie das Formular bitte sorgfältig aus!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" +msgstr "" +"Wir haben nur Platz für XX Personen, also füllen Sie das Formular bitte " +"sorgfältig aus!" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 msgid "Why give to the Django Girls Foundation?" @@ -3264,20 +6062,54 @@ msgid "Our mission:" msgstr "Unser Auftrag:" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." -msgstr "Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte eingetragene Wohltätigkeitsorganisation. Wir verwenden Ihre großzügigen Spenden, um Tausenden von Frauen das Erstellen von Websites mit Python und Django beizubringen, indem wir Ressourcen und Werkzeuge für freiwillige Organisatoren auf der ganzen Welt bereitstellen." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." +msgstr "" +"Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte eingetragene Wohltätigkeitsorganisation. Wir " +"verwenden Ihre großzügigen Spenden, um Tausenden von Frauen das Erstellen " +"von Websites mit Python und Django beizubringen, indem wir Ressourcen und " +"Werkzeuge für freiwillige Organisatoren auf der ganzen Welt bereitstellen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." -msgstr "Seit Juli 2014 haben unsere Workshops %(attendees_sum|default_if_none:'0')s Frauen in %(countries_count|default_if_none:'0')s Ländern erreicht und unser Online-Tutorial wurde von mehr als 3.958.285 Menschen gelesen." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." +msgstr "" +"Seit Juli 2014 haben unsere Workshops %(attendees_sum|default_if_none:'0')s " +"Frauen in %(countries_count|default_if_none:'0')s Ländern erreicht und unser " +"Online-Tutorial wurde von " +"mehr als 3.958.285 Menschen gelesen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." -msgstr "Unser Schwerpunkt und unsere Mission für dieses Jahr ist die Verbesserung von Vielfalt und Inklusion bei Django Girls, um sicherzustellen, dass unsere Workshops für alle zugänglich sind, insbesondere auch für Menschen aus Randgruppen." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." +msgstr "" +"Unser Schwerpunkt und unsere Mission für dieses Jahr ist die Verbesserung " +"von Vielfalt und Inklusion bei Django Girls, um sicherzustellen, dass unsere " +"Workshops für alle zugänglich sind, insbesondere auch für Menschen aus " +"Randgruppen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." -msgstr "Wir sind transparent, was unsere Finanzen angeht. In unserem Jahresbericht 2016-2017 können Sie nachlesen, wie wir Spendengelder ausgeben und welche Wirkung sie haben." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." +msgstr "" +"Wir sind transparent, was unsere Finanzen angeht. In unserem Jahresbericht 2016-2017 können Sie " +"nachlesen, wie wir Spendengelder ausgeben und welche Wirkung sie haben." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 msgid "A woman looking at her laptop during Django Girls Lagos 2016." @@ -3286,110 +6118,193 @@ msgstr "Eine Frau schaut auf ihren Laptop während Django Girls Lagos 2016." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:63 #: templates/donations/donate.html:13 msgid "Start supporting Django Girls Foundation today 💕" -msgstr "Beginnen Sie noch heute, die Django Girls Foundation zu unterstützen 💕." +msgstr "" +"Beginnen Sie noch heute, die Django Girls Foundation zu unterstützen 💕." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:69 #: templates/donations/donate.html:19 msgid "Monthly donations" msgstr "Monatliche Spenden" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." -msgstr "Wenn Sie eine wiederkehrende Spende einrichten möchten, empfehlen wir Ihnen, dies über unsere Patreon-Seite zu tun. Unsere Zusagen beginnen bei 5 USD pro Monat." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." +msgstr "" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "Sind Sie als Unternehmen daran interessiert, uns zu sponsern? Unsere Firmenpatenschaften beginnen bei 100 USD pro Monat. Kontaktieren Sie uns! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 #: templates/donations/donate.html:47 msgid "One-time donations" msgstr "Einmalige Spenden" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" -msgstr "Sie können uns eine einmalige Spende über PayPal an hello@djangogirls.org schicken." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." -msgstr "Wenn Sie eine größere Partnerschaft oder ein Unternehmenssponsoring besprechen möchten, bitte nehmen Sie Kontakt auf." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." +msgstr "" +"Wenn Sie eine größere Partnerschaft oder ein Unternehmenssponsoring " +"besprechen möchten, bitte nehmen Sie Kontakt auf." +"" -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" -msgstr "Jetzt spenden" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" +msgstr "Unsere aktuellen Projekte, die von Ihrer Hilfe profitieren werden" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" -msgstr "Kredit- oder Debitkarte" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" -msgstr "Andere Möglichkeiten, uns zu unterstützen" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" -msgstr "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" -msgstr "Wenn du Videospiele magst, kannst du im Humble Bundle Store Django Girls als deine Wohltätigkeitsorganisation auswählen! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" -msgstr "Amazon Lächeln" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" -msgstr "Wenn Sie bei AmazonSmile einkaufen, spendet Amazon in Ihrem Namen an die Django Girls Foundation, wenn Sie uns als Wohltätigkeitsorganisation ausgewählt haben! Bitte unterstützen Sie unsere Arbeit und wählen Sie uns noch heute. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" -msgstr "Sie unterstützen uns bereits:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." +msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" -msgstr "Unsere aktuellen Projekte, die von Ihrer Hilfe profitieren werden" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" -msgstr "Django Girls Botschafterin der Ehrfurcht:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." -msgstr "Im September 2015 stellte die Stiftung eine Teilzeitkraft ein, die bei den täglichen Aufgaben der Organisation helfen sollte. Nach anderthalb Jahren kündigte Django Girls' 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye, um ihr neues Abenteuer als Systemingenieurin bei Mapbox zu beginnen." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." -msgstr "Im Juni 2017 kam Claire Wicher als Awesomeness Ambassador zu uns, um die Nachfolge von Lucie anzutreten. Claire Wicher ist als Awesomeness Ambassador dafür zuständig, Anfragen von Organisatoren zu beantworten, unsere Post zu bearbeiten, unsere Prozesse zu verbessern, administrative Aufgaben zu erledigen, den Blog und den Newsletter zu aktualisieren und die Website und Ressourcen zu pflegen." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +msgstr "" +"Wenn Sie eine wiederkehrende Spende einrichten möchten, empfehlen wir Ihnen, " +"dies über unsere Patreon-Seite zu tun. Unsere Zusagen beginnen bei 5 " +"USD pro Monat." -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." -msgstr "Ihre Spenden werden uns helfen, ihre Position zu sichern." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" +msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" -msgstr "Django Girls Fundraising-Koordinatorin:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +msgstr "" +"Sie können uns eine einmalige Spende über PayPal an hello@djangogirls.org schicken." -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." -msgstr "Im Juni 2017 haben wir die Rolle des Fundraising-Koordinators eingeführt, um die Fundraising-Aktivitäten der Organisation zu koordinieren. Anna Makarudze als unsere Fundraising-Koordinatorin wirbt Sponsoren und die Gemeinschaft an, um Finanzmittel zu erhalten, damit die Organisation nachhaltig bleibt." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" +msgstr "Jetzt spenden" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." -msgstr "Im August 2020 baten wir sie außerdem, uns bei der technischen Unterstützung unserer Website zu helfen und sie bei der Pflege und Aktualisierung unserer Website zu unterstützen." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" +msgstr "Kredit- oder Debitkarte" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" -msgstr "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" +msgstr "Andere Möglichkeiten, uns zu unterstützen" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." -msgstr "Django Girls Summit ist eine zweitägige Unkonferenz, bei der sich die Organisatoren treffen und ihre Erfahrungen über Django Girls Workshops austauschen." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" +msgstr "Humble Bundle Store" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." -msgstr "Ihre Spenden helfen uns, diese Veranstaltung zu organisieren und bedürftigen Konferenzteilnehmern finanzielle Unterstützung zukommen zu lassen." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +msgstr "" +"Wenn du Videospiele magst, kannst du im Humble Bundle Store Django Girls als deine " +"Wohltätigkeitsorganisation auswählen! 🎮" #: templates/donations/error.html:7 msgid "Error" @@ -3403,69 +6318,188 @@ msgstr "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten" msgid "Back to donation page" msgstr "Zurück zur Spendenseite" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" +msgstr "Unsere globalen Partner" + +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Our global partners are companies who are supporting our work by donating " +#| "to us either monthly through Patreon or through annual " +#| "sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our " +#| "corporate " +#| "sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" +"Unsere globalen Partner sind Unternehmen, die unsere Arbeit unterstützen, " +"indem sie entweder monatlich über Patreon oder durch jährliche " +"Patenschaften spenden. Möchten Sie sich diesen großartigen Unternehmen " +"anschließen und uns sponsern? Unsere Unternehmenspatenschaften beginnen bei 100 USD pro Monat. " +"Kontaktieren Sie uns! 📨" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "Diamant - $10.000+ pro Jahr 💞✨" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "Platin - $5.000+ pro Jahr 💝✨" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "Gold - $2.500+ pro Jahr 💖✨" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "Silber - $1.000+ pro Jahr 💗✨" + #: templates/donations/success.html:8 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgstr "Vielen Dank für Ihren Beitrag von %(Währung)s%(Betrag)s!" #: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Hello team %(city)s!" msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "Hallo Team %(Stadt)s!" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch zu eurem eigenen Django Girls Event! Wir sind super stolz und freuen uns so sehr für dich :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch zu eurem eigenen Django Girls Event! Wir sind super " +"stolz und freuen uns so sehr für dich :)" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 msgid "Numbers" msgstr "Zahlen" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" -msgstr "Wann immer Sie ein wenig Zeit haben, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie dieses Formular ausfüllen könnten, um uns mitzuteilen, wie viele Personen Ihren Workshop besucht haben. Dies wird uns helfen, den globalen Einfluss von Django Girls auf die Welt zu zeigen! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +msgstr "" +"Wann immer Sie ein wenig Zeit haben, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie " +"dieses Formular ausfüllen könnten, " +"um uns mitzuteilen, wie viele Personen Ihren Workshop besucht haben. Dies " +"wird uns helfen, den globalen Einfluss von Django Girls auf die Welt zu " +"zeigen! :)" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 msgid "Tell us how it went!" msgstr "Erzählen Sie uns, wie es gelaufen ist!" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" -msgstr "Wir würden uns freuen, von Ihnen mehr über den Workshop zu erfahren: Wie ist er gelaufen? Hat er Ihnen gefallen? Was war Ihr Lieblingsmoment? Wir wollen *alles* hören :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" +msgstr "" +"Wir würden uns freuen, von Ihnen mehr über den Workshop zu erfahren: Wie ist " +"er gelaufen? Hat er Ihnen gefallen? Was war Ihr Lieblingsmoment? Wir wollen " +"*alles* hören :)" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 msgid "Share your experiences" msgstr "Teilen Sie Ihre Erfahrungen" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." -msgstr "Wenn du über deine Erfahrungen als Organisator schreiben oder mit der Community all die tollen Dinge teilen möchtest, die während deiner Veranstaltung passiert sind, kannst du einen Beitrag in unserem Blog schreiben. Du hast etwas Tolles gemacht: Sei nicht schüchtern und gib damit an! Sie können es hier tun." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" +msgstr "" +"Wenn du über deine Erfahrungen als Organisator schreiben oder mit der " +"Community all die tollen Dinge teilen möchtest, die während deiner " +"Veranstaltung passiert sind, kannst du einen Beitrag in unserem Blog " +"schreiben. Du hast etwas Tolles gemacht: Sei nicht schüchtern und gib damit " +"an! Sie können es hier tun." #: templates/emails/event_thank_you.html:27 msgid "Upload your photos" msgstr "Laden Sie Ihre Fotos hoch" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." -msgstr "Wenn Sie Fotos von Ihrer Veranstaltung zu unserem Flickr-Konto hinzufügen möchten, lassen Sie es uns wissen, und wir werden Ihnen Informationen dazu geben." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." +msgstr "" +"Wenn Sie Fotos von Ihrer Veranstaltung zu unserem Flickr-Konto hinzufügen möchten, lassen " +"Sie es uns wissen, und wir werden Ihnen Informationen dazu geben." #: templates/emails/event_thank_you.html:32 msgid "Donation" msgstr "Spende" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." -msgstr "Wenn Sie bei Ihrem Workshop Geld übrig haben, können Sie es der Django Girls Foundation spenden, einer gemeinnützigen Organisation, die Organisatoren in der ganzen Welt unterstützt." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +msgstr "" +"Wenn Sie bei Ihrem Workshop Geld übrig haben, können Sie es der Django Girls Foundation spenden, " +"einer gemeinnützigen Organisation, die Organisatoren in der ganzen Welt " +"unterstützt." #: templates/emails/event_thank_you.html:41 msgid "Discount in our store" msgstr "Rabatt in unserem Geschäft" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." -msgstr "Verwenden Sie den Code \"%(discount_code)s\", um 15% Rabatt auf Ihre Bestellung in unserem Shop zu erhalten. Sie können diesen Code an Ihre Trainer und Teilnehmer weitergeben. Alle Erlöse gehen an die Django Girls Foundation (gemeinnützige Organisation)." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order " +#| "in our store. You can share " +#| "this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django " +#| "Girls Foundation (non-profit organization)." +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." +msgstr "" +"Verwenden Sie den Code \"%(discount_code)s\", um 15% Rabatt auf Ihre " +"Bestellung in unserem Shop zu " +"erhalten. Sie können diesen Code an Ihre Trainer und Teilnehmer weitergeben. " +"Alle Erlöse gehen an die Django Girls Foundation (gemeinnützige " +"Organisation)." #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." -msgstr "Wenn Sie eines Tages eine weitere Veranstaltung planen möchten, zögern Sie nicht, das Organisationsformular erneut auszufüllen." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +msgstr "" +"Wenn Sie eines Tages eine weitere Veranstaltung planen möchten, zögern Sie " +"nicht, das Organisationsformular " +"erneut auszufüllen." #: templates/emails/event_thank_you.html:55 msgid "Thanks and congrats yet again, you're awesome!" @@ -3485,44 +6519,64 @@ msgid "Hi there!" msgstr "Hallo zusammen!" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Sie können jetzt %(event)s Veranstaltung verwalten!" +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch! Sie können jetzt %(event)s Veranstaltung verwalten!" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "Die Adresse der Website lautet https://djangogirls.org/%(page_url)s" #: templates/emails/existing_user.html:10 msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" -msgstr "Um sie zu verwalten, loggen Sie sich hier ein:
https://djangogirls.org/admin/" +msgstr "" +"Um sie zu verwalten, loggen Sie sich hier ein:
https://djangogirls.org/" +"admin/" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "E-Mail: %(email)s
Verwenden Sie Ihr bestehendes Passwort." #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" -msgstr "Hier finden Sie eine Anleitung zur Bearbeitung der Website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" +msgstr "" +"Hier finden Sie eine Anleitung zur Bearbeitung der Website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" -msgstr "\n" -" Die E-Mail für Ihre Veranstaltung lautet %(email)s. Fragen Sie den Hauptorganisator Ihrer Veranstaltung\n" +msgstr "" +"\n" +" Die E-Mail für Ihre Veranstaltung lautet %(email)s. Fragen Sie den " +"Hauptorganisator Ihrer Veranstaltung\n" " um ein Passwort und Anweisungen für den Zugang.\n" -"" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "Du kannst hello@ kontaktieren, wenn du Hilfe brauchst, aber es ist normalerweise schneller, unsere FAQ zu lesen oder Fragen in der Google Group of Django Girls Organizers oder im Slack channel zu stellen - dort gibt es mehr Leute, die dir helfen können! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" +msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Du bist jetzt eine Django Girls Organisatorin, super! Hier ist der Zugang zu deiner Website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch! Du bist jetzt eine Django Girls Organisatorin, " +"super! Hier ist der Zugang zu deiner Website:" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "Die Adresse Ihrer Website lautet https://djangogirls.org/%(page_url)s" @@ -3531,24 +6585,47 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "Hier anmelden:
https://djangogirls.org/admin/" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " Email: %(email)s
\n" +#| " Password: %(password)s\n" +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" " E-Mail: %(email)s
\n" " Passwort: %(Passwort)s\n" -"" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." -msgstr "Die E-Mail für Ihre Veranstaltung lautet %(email)s. Fragen Sie den Hauptorganisator Ihrer Veranstaltung nach dem Passwort und den Anweisungen für den Zugang." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" +"Die E-Mail für Ihre Veranstaltung lautet %(email)s. Fragen Sie den " +"Hauptorganisator Ihrer Veranstaltung nach dem Passwort und den Anweisungen " +"für den Zugang." -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "Wir haben dich auch zu Django Girls Slack eingeladen, wo wir miteinander chatten, kommunizieren und uns treffen!" +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" +msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "Hallo Team %(event)s!" @@ -3557,12 +6634,23 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "Wie geht es Ihnen? Wir hoffen, es geht Ihnen fantastisch :)" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" -msgstr "Uns ist aufgefallen, dass die Django-Girls-Veranstaltung %(event.city)s noch keine Website hat oder noch nicht für Anmeldungen geöffnet ist. Läuft alles gut mit den Vorbereitungen?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" +msgstr "" +"Uns ist aufgefallen, dass die Django-Girls-Veranstaltung %(event.city)s noch " +"keine Website hat oder noch nicht für Anmeldungen geöffnet ist. Läuft alles " +"gut mit den Vorbereitungen?" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" -msgstr "Lassen Sie uns wissen, wie es läuft. Wenn du bei etwas nicht weiterkommst, können wir dir bestimmt helfen! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" +msgstr "" +"Lassen Sie uns wissen, wie es läuft. Wenn du bei etwas nicht weiterkommst, " +"können wir dir bestimmt helfen! :)" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 msgid "Hugs, cupcakes and sparkles" @@ -3572,25 +6660,94 @@ msgstr "Umarmungen, Törtchen und Glitzer" msgid "Hello," msgstr "Hallo," +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +#| "%(city)s! Yay!" +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" +"Vielen Dank, dass Sie sich für die Organisation von Django Girls in " +"%(Stadt)s beworben haben! Juhu!" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." -msgstr "Wir werden Ihre Bewerbung nun prüfen und uns in etwa einer Woche bei Ihnen melden. Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte Wohltätigkeitsorganisation und wir tun unser Bestes, um zeitnah zu antworten. In der Zwischenzeit können Sie sich mit unseren kostenlosen Ressourcen für Organisatoren vertraut machen." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." +msgstr "" +"Wir werden Ihre Bewerbung nun prüfen und uns in etwa einer Woche bei Ihnen " +"melden. Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte " +"Wohltätigkeitsorganisation und wir tun unser Bestes, um zeitnah zu " +"antworten. In der Zwischenzeit können Sie sich mit unseren kostenlosen " +"Ressourcen für Organisatoren vertraut machen." #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 msgid "There are three requirements for becoming an organizer of Django Girls:" -msgstr "Es gibt drei Voraussetzungen, um Organisatorin von Django Girls zu werden:" +msgstr "" +"Es gibt drei Voraussetzungen, um Organisatorin von Django Girls zu werden:" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:18 msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "Ein großartiger Mensch sein - schon erledigt! :)" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." -msgstr "Die Veranstaltung sollte für die Teilnehmer kostenlos sein, und Frauen sollten bei der Bewerbung bevorzugt werden (aber auch Männer können sich bewerben). Sie sollten auch das Tutorial, das wir für Workshops vorbereitet haben, verwenden und idealerweise in kleinen Gruppen von Teilnehmern und Trainern arbeiten (jede Gruppe arbeitet in ihrem eigenen Tempo)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgstr "" +"Die Veranstaltung sollte für die Teilnehmer kostenlos sein, und " +"Frauen sollten bei der Bewerbung bevorzugt werden (aber auch Männer " +"können sich bewerben). Sie sollten auch das Tutorial, das wir für Workshops vorbereitet haben, " +"verwenden und idealerweise in kleinen Gruppen von Teilnehmern und Trainern " +"arbeiten (jede Gruppe arbeitet in ihrem eigenen Tempo)." #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." -msgstr "Teile unsere Werte: Django Girls Veranstaltungen sind inklusiv, freundlich und bieten eine sichere Umgebung, die einem Verhaltenskodex folgt. Vergessen Sie nicht, dass Django Girls Veranstaltungen nicht nur darauf abzielen, Menschen das Programmieren beizubringen, sondern dies auch auf eine freundliche und positive Weise zu tun." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" +"Teile unsere Werte: Django Girls Veranstaltungen sind inklusiv, " +"freundlich und bieten eine sichere Umgebung, die einem Verhaltenskodex folgt. " +"Vergessen Sie nicht, dass Django Girls Veranstaltungen nicht nur darauf " +"abzielen, Menschen das Programmieren beizubringen, sondern dies auch auf " +"eine freundliche und positive Weise zu tun." + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." +msgstr "" +"Unser Organizer's Manual " +"beschreibt recht gut den Prozess der Organisation eines Workshops. Sie " +"können auch die Erfahrungen anderer Organisatoren in unserem Blog lesen: Seoul, Wrocław, Windhoek " +"oder Budapest." #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 #: templates/emails/organize/application_notification.html:64 @@ -3657,7 +6814,9 @@ msgstr "Haben Sie einen bestimmten Veranstaltungsort im Sinn?" #: templates/emails/organize/application_notification.html:56 msgid "Do you have a plan which companies will you approach for sponsorship?" -msgstr "Haben Sie einen Plan, welche Unternehmen Sie für ein Sponsoring ansprechen werden?" +msgstr "" +"Haben Sie einen Plan, welche Unternehmen Sie für ein Sponsoring ansprechen " +"werden?" #: templates/emails/organize/application_notification.html:60 #: templates/organize/form/step5_workshop.html:139 @@ -3666,90 +6825,145 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "Haben Sie potenzielle Trainer im Sinn?" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Ihre Bewerbung für die Organisation eines Django Girls Workshops in Ihrer Stadt wurde angenommen. Wir freuen uns, Sie bei uns zu haben!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch! Ihre Bewerbung für die Organisation eines Django " +"Girls Workshops in Ihrer Stadt wurde angenommen. Wir freuen uns, Sie bei uns " +"zu haben!" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 msgid "Below you can find all details and access to your chapter." -msgstr "Nachstehend finden Sie alle Einzelheiten und den Zugang zu Ihrem Kapitel." +msgstr "" +"Nachstehend finden Sie alle Einzelheiten und den Zugang zu Ihrem Kapitel." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:11 msgid "1) Email address" msgstr "1) E-Mail Adresse" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "Ihre E-Mail-Adresse lautet %(email)s." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" -msgstr "\n" -" Hier können Sie sich anmelden: http://mail.djangogirls.org/
\n" +#, python-format +msgid "" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" +msgstr "" +"\n" +" Hier können Sie sich anmelden: http://mail.djangogirls.org/
\n" " Benutzername: %(email)s (@djangogirls.com funktioniert auch!)
\n" -"" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 msgid "Password:" msgstr "Kennwort:" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." -msgstr "Frühere Organisatoren sollten ein Passwort für dieses Konto haben. Lassen Sie uns wissen, wenn Sie es zurücksetzen müssen." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." +msgstr "" +"Frühere Organisatoren sollten ein Passwort für dieses Konto haben. Lassen " +"Sie uns wissen, wenn Sie es zurücksetzen müssen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 msgid "You can also add this inbox to your email client:" -msgstr "Sie können diesen Posteingang auch zu Ihrem E-Mail-Programm hinzufügen:" +msgstr "" +"Sie können diesen Posteingang auch zu Ihrem E-Mail-Programm hinzufügen:" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." -msgstr "Oder Sie können eingehende Post an Ihr privates E-Mail-Konto weiterleiten, indem Sie diese Anweisungen befolgen." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." +msgstr "" +"Oder Sie können eingehende Post an Ihr privates E-Mail-Konto weiterleiten, " +"indem Sie diese Anweisungen befolgen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 msgid "2) Website" msgstr "2) Website" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" -msgstr "Ihre Website-Adresse lautet https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +msgstr "" +"Ihre Website-Adresse lautet https://djangogirls.org/%(page_url)s" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." -msgstr "Sie sollten eine separate E-Mail mit einem automatisch generierten Passwort und Anweisungen zum Einloggen erhalten." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." +msgstr "" +"Sie sollten eine separate E-Mail mit einem automatisch generierten Passwort " +"und Anweisungen zum Einloggen erhalten." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." -msgstr "Ihre Website ist derzeit für die Öffentlichkeit verborgen, Sie können sie nur sehen, wenn Sie eingeloggt sind. Wenn Sie sie für alle zugänglich machen möchten, gehen Sie hier und bearbeiten Sie Ihre Website, indem Sie die Option \"ist live\" ändern." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." +msgstr "" +"Ihre Website ist derzeit für die Öffentlichkeit verborgen, Sie können sie " +"nur sehen, wenn Sie eingeloggt sind. Wenn Sie sie für alle zugänglich machen " +"möchten, gehen Sie hier und bearbeiten Sie Ihre Website, indem Sie die " +"Option \"ist live\" ändern." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" -msgstr "Weitere Anweisungen zur Bearbeitung Ihrer Website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgstr "" +"Weitere Anweisungen zur Bearbeitung Ihrer Website: https://organize.djangogirls.org/website/" +"" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 msgid "3) Organizers community" msgstr "3) Gemeinschaft der Organisatoren" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "Django Girls hat eine wachsende Gemeinschaft von mehr als 300 Organisatorinnen. Sie sollten eine Einladung erhalten, einer privaten Gruppe auf Google Groups und Slack beizutreten - hier können Sie sich mit anderen Organisatorinnen austauschen und sie um Hilfe oder Rat bitten. Nutzen Sie es weise und ausgiebig!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" +msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "4) Aufschieben oder Absagen" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." -msgstr "Wenn Sie Ihre Veranstaltung absagen oder verschieben müssen, ist das überhaupt kein Problem! Schicken Sie uns einfach eine E-Mail und wir helfen Ihnen weiter." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgstr "" +"Wenn Sie Ihre Veranstaltung absagen oder verschieben müssen, ist das " +"überhaupt kein Problem! Schicken Sie uns einfach eine E-Mail und wir helfen " +"Ihnen weiter." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 msgid "5) Need more help?" msgstr "5) Benötigen Sie weitere Hilfe?" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" -msgstr "Vergessen Sie nicht die FAQ des Organizers, das Handbuch oder stellen Sie Fragen in unserer Google-Gruppe der Django Girls Organizer oder im Slack-Kanal - dort gibt es immer mehr Leute, die Ihnen helfen können! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" +msgstr "" +"Vergessen Sie nicht die FAQ des Organizers, das Handbuch oder stellen Sie " +"Fragen in unserer Google-Gruppe der Django Girls Organizer oder im Slack-" +"Kanal - dort gibt es immer mehr Leute, die Ihnen helfen können! :)" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 msgid "Good luck!" @@ -3764,56 +6978,128 @@ msgid "Hello there," msgstr "Hallo zusammen," #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." -msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, eine Bewerbung für die Organisation des Django Girls %(city)s Workshops einzureichen." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." +msgstr "" +"Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, eine Bewerbung für die " +"Organisation des Django Girls %(city)s Workshops einzureichen." #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." -msgstr "Wir haben Ihren Antrag geprüft und sind der Meinung, dass Sie noch ein wenig mehr planen müssen, bevor wir Ihnen eine positive Antwort geben können. Bitte lesen Sie unser Veranstalterhandbuch und vergewissern Sie sich, dass Sie alle Voraussetzungen für die Ausrichtung eines Workshops sorgfältig erfüllen, und lesen Sie dann die Erfahrungen anderer Veranstalter in unserem Blog: Seoul, Wrocław, Windhoek oder Budapest, um zu sehen, wie viel Arbeit mit der Organisation des Workshops verbunden ist." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +msgstr "" +"Wir haben Ihren Antrag geprüft und sind der Meinung, dass Sie noch ein wenig " +"mehr planen müssen, bevor wir Ihnen eine positive Antwort geben können. " +"Bitte lesen Sie unser Veranstalterhandbuch und vergewissern Sie sich, dass Sie alle " +"Voraussetzungen für die Ausrichtung eines Workshops sorgfältig erfüllen, und " +"lesen Sie dann die Erfahrungen anderer Veranstalter in unserem Blog: Seoul, Wrocław, Windhoek " +"oder Budapest, um zu sehen, wie viel " +"Arbeit mit der Organisation des Workshops verbunden ist." #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." -msgstr "Wenn Sie weitere Pläne haben (z. B. ein mögliches Datum, einen Veranstaltungsort, Trainer oder Sponsoren), melden Sie sich bei uns, indem Sie das Formular erneut ausfüllen." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgstr "" +"Wenn Sie weitere Pläne haben (z. B. ein mögliches Datum, einen " +"Veranstaltungsort, Trainer oder Sponsoren), melden Sie sich bei uns, indem " +"Sie das Formular erneut ausfüllen." #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" -msgstr "Einen schönen Tag noch und vielen Dank, dass Sie sich an uns gewandt haben
Django Girls Team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" +msgstr "" +"Einen schönen Tag noch und vielen Dank, dass Sie sich an uns gewandt haben " +"
Django Girls Team" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "Hallo Team %(event)s!" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" -msgstr "Ich hoffe, es geht euch allen fantastisch und ihr habt euch nach der Organisation eures Django Girls-Workshops eine wohlverdiente Pause gegönnt :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" +msgstr "" +"Ich hoffe, es geht euch allen fantastisch und ihr habt euch nach der " +"Organisation eures Django Girls-Workshops eine wohlverdiente Pause gegönnt :)" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" -msgstr "Nur eine freundliche Erinnerung daran, dieses Formular auszufüllen, um uns mitzuteilen, wie viele Personen an Ihrem Workshop teilgenommen haben. Dies wird uns helfen, den globalen Einfluss, den Django Girls auf die Welt hat, zu zeigen! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" +msgstr "" +"Nur eine freundliche Erinnerung daran, dieses Formular auszufüllen, um uns " +"mitzuteilen, wie viele Personen an Ihrem Workshop teilgenommen haben. Dies " +"wird uns helfen, den globalen Einfluss, den Django Girls auf die Welt hat, " +"zu zeigen! :)" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "Django Girls - beginne deine Reise mit der Programmierung" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." -msgstr "Django Girls ist ein eintägiger Workshop über Programmierung in Python und Django, der sich an Frauen richtet." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." +msgstr "" +"Django Girls ist ein eintägiger Workshop über Programmierung in Python und " +"Django, der sich an Frauen richtet." #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 msgid "Toggle navigation" msgstr "Umschaltbare Navigation" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." -msgstr "Django Girls ist ein eintägiger Workshop über die Programmierung in Python und Django für Frauen." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." +msgstr "" +"Django Girls ist ein eintägiger Workshop über die Programmierung in Python " +"und Django für Frauen." #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" -msgstr "Django Girls ist ein eintägiger Workshop über Programmierung in Python und Django für Frauen" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" +msgstr "" +"Django Girls ist ein eintägiger Workshop über Programmierung in Python und " +"Django für Frauen" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." -msgstr "Mach mit und werde eine Entwicklerin! Erstellen Sie Ihre erste Website in Python und Django in einer freundlichen, sicheren Umgebung." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." +msgstr "" +"Mach mit und werde eine Entwicklerin! Erstellen Sie Ihre erste Website in " +"Python und Django in einer freundlichen, sicheren Umgebung." #: templates/global/footer.html:10 msgid "Foundation" @@ -3827,14 +7113,14 @@ msgstr "Newsletter" msgid "Chat with us!" msgstr "Chatten Sie mit uns!" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "Verhaltenskodex" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "Stellenbörse" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "Unterstützen Sie uns" @@ -3851,6 +7137,10 @@ msgstr "Spenden Sie auf Patreon" msgid "Sponsor us" msgstr "Sponsern Sie uns" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "Unsere Förderer" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "Gemeinschaft" @@ -3876,44 +7166,77 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "Datenschutz & Cookies" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "%(future_events_count)s kommende Ereignisse" #: templates/global/footer.html:61 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(past_events_count)s past events" msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "%(vergangene_Ereignisse_zählen)s vergangene Ereignisse" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" -msgstr "%(Bewerber_summe|default_if_none:'0')s Bewerber" +#: templates/global/footer.html:62 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(applicants_sum)s applicants" +msgid "%(applicants_sum)s applicants" +msgstr "%(Bewerber_summe)s Bewerber" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" -msgstr "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#: templates/global/footer.html:63 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(attendees_sum)s attendees" +msgid "%(attendees_sum)s attendees" +msgstr "%(teilnehmer_summe)s teilnehmer" #: templates/global/footer.html:64 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(countries_count)s countries" msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "%(Länder_Zahl)s Länder" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" -msgstr "Organisieren Sie" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" +msgstr "" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" -msgstr "Blog" +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" +msgstr "" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" -msgstr "Unterstützen Sie uns 💕" +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" +msgstr "" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" -msgstr "Spenden Sie" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" +msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" -msgstr "Unsere Patreon-Seite" +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" +msgstr "" #: templates/includes/_event.html:8 msgid "Photo credit:" @@ -3924,32 +7247,66 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "F: Wie kann ich mich anmelden?" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." -msgstr "A: Du möchtest an einem Workshop in deiner Stadt teilnehmen? Sehr gut! Sie können sich auf der Website der Veranstaltung anmelden. Wenn es keine Website gibt, bedeutet das, dass die Anmeldungen noch nicht geöffnet sind. Schauen Sie in ein paar Tagen noch einmal nach oder schicken Sie eine E-Mail an die lokalen Organisatoren des Workshops, an dem Sie teilnehmen möchten." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgstr "" +"A: Du möchtest an einem Workshop in deiner Stadt teilnehmen? Sehr gut! Sie " +"können sich auf der Website der Veranstaltung anmelden. Wenn es keine " +"Website gibt, bedeutet das, dass die Anmeldungen noch nicht geöffnet sind. " +"Schauen Sie in ein paar Tagen noch einmal nach oder schicken Sie eine E-Mail " +"an die lokalen Organisatoren des Workshops, an dem Sie teilnehmen möchten." #: templates/includes/_faq.html:23 msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" -msgstr "F: Ich habe die Frist verpasst! Kann ich mich trotzdem für einen Workshop bewerben?" +msgstr "" +"F: Ich habe die Frist verpasst! Kann ich mich trotzdem für einen Workshop " +"bewerben?" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." -msgstr "A: Leider können Sie sich nicht anmelden: Die Veranstaltungen erhalten viele Anmeldungen und haben bereits eine Warteliste, falls ein Teilnehmer absagen muss. Sie können unseren Newsletter abonnieren, um zu erfahren, wo die nächsten Veranstaltungen geplant sind." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." +msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "F: Ich möchte eine Veranstaltung betreuen oder sponsern!" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" -msgstr "A: Sie sind toll! Schicken Sie einfach eine E-Mail an die lokalen Organisatoren des Workshops!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgstr "" +"A: Sie sind toll! Schicken Sie einfach eine E-Mail an die lokalen " +"Organisatoren des Workshops!" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" -msgstr "F: Ich folge Django Girls Tutorial und etwas ist nicht in meinem Code arbeiten: können Sie mir helfen, es zu debuggen?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" +msgstr "" +"F: Ich folge Django Girls Tutorial und etwas ist nicht in meinem Code " +"arbeiten: können Sie mir helfen, es zu debuggen?" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" -msgstr "A: Leider kann Ihnen das Django Girls Support Team nicht helfen: unsere Aufgabe ist es, anderen Organisatoren bei der Planung ihres Workshops zu helfen. Wenn Sie während des Tutorials Hilfe benötigen, gehen Sie zum Django Girls Gitter room: eine Gruppe von Freiwilligen wartet dort auf Sie und wird gerne alle Ihre Fragen beantworten ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgstr "" +"A: Leider kann Ihnen das Django Girls Support Team nicht helfen: unsere " +"Aufgabe ist es, anderen Organisatoren bei der Planung ihres Workshops zu " +"helfen. Wenn Sie während des Tutorials Hilfe benötigen, gehen Sie zum Django Girls Gitter room: eine Gruppe von Freiwilligen wartet dort auf Sie und wird gerne alle " +"Ihre Fragen beantworten ;)" #: templates/includes/_no_event.html:5 msgid "Don't see an event in your city?" @@ -3960,8 +7317,10 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "Melden Sie sich für unseren Newsletter an" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" -msgstr "Bleiben Sie auf dem Laufenden über alles, was im Django Girls Tal passiert:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgstr "" +"Bleiben Sie auf dem Laufenden über alles, was im Django Girls Tal passiert:" #: templates/includes/_no_event.html:16 msgid "Your e-mail" @@ -3972,36 +7331,90 @@ msgid "Your city" msgstr "Deine Stadt" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." -msgstr "Jeder kann sein eigenes Django-Girls-Event organisieren und es mit seiner Community teilen." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." +msgstr "" +"Jeder kann sein eigenes Django-Girls-Event organisieren und es mit seiner " +"Community teilen." #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "Weitere Informationen" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "Hier bewerben" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "Weitere Informationen" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "Im Moment sind leider keine Stellen zu besetzen." + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "Die Stellenanzeige existiert leider nicht." + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "Django Girls Organisatorisches Engagement" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." -msgstr "Django Girls ist eine Initiative, die darauf abzielt, Frauen, die noch nie programmiert haben, in die Welt der Technologie einzuführen und die Vielfalt in der Tech-Industrie zu erhöhen. Zu diesem Zweck organisieren wir Workshops und laden Frauen ein, in einem sicheren, freundlichen und integrativen Umfeld zu lernen, wie man mit HTML, CSS, Python und Django das Internet aufbaut." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgstr "" +"Django Girls ist eine Initiative, die darauf abzielt, Frauen, die noch nie " +"programmiert haben, in die Welt der Technologie einzuführen und die Vielfalt " +"in der Tech-Industrie zu erhöhen. Zu diesem Zweck organisieren wir Workshops " +"und laden Frauen ein, in einem sicheren, freundlichen und integrativen " +"Umfeld zu lernen, wie man mit HTML, CSS, Python und Django das " +"Internet aufbaut." #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" -msgstr "Als Django Girls-Organisatorin verpflichten Sie sich, die Werte von Django Girls zu fördern und voranzutreiben:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" +msgstr "" +"Als Django Girls-Organisatorin verpflichten Sie sich, die Werte von Django " +"Girls zu fördern und voranzutreiben:" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" -msgstr "Der von Ihnen organisierte Workshop soll eine sichere, integrative, freundliche und positive Erfahrung für alle Teilnehmer und Trainer bieten." +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" +msgstr "" +"Der von Ihnen organisierte Workshop soll eine sichere, integrative, " +"freundliche und positive Erfahrung für alle Teilnehmer und Trainer bieten." #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Der Django Girls Code of Conduct wird von allen am Workshop Beteiligten verlangt." +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" +"Der Django Girls Code of Conduct " +"wird von allen am Workshop Beteiligten verlangt." #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" -msgstr "Du wirst dich bemühen, bei der Organisation deines tollen Workshops jede Menge Spaß zu haben!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgstr "" +"Du wirst dich bemühen, bei der Organisation deines tollen Workshops jede " +"Menge Spaß zu haben!" #: templates/organize/commitment.html:49 msgid "Sign the commitement" @@ -4012,12 +7425,20 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "Willkommen bei Django Girls!" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." -msgstr "Wir freuen uns, Sie als Teil der Django Girls Familie begrüßen zu dürfen! Wir haben die Website für Ihre Veranstaltung eingerichtet, und ein Informationspaket mit den Zugangsdaten ist gerade auf dem Weg zu Ihrem Posteingang." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." +msgstr "" +"Wir freuen uns, Sie als Teil der Django Girls Familie begrüßen zu dürfen! " +"Wir haben die Website für Ihre Veranstaltung eingerichtet, und ein " +"Informationspaket mit den Zugangsdaten ist gerade auf dem Weg zu Ihrem " +"Posteingang." #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 msgid "In the information pack, you will receive access to the following:" -msgstr "Mit dem Informationspaket erhalten Sie Zugang zu folgenden Informationen:" +msgstr "" +"Mit dem Informationspaket erhalten Sie Zugang zu folgenden Informationen:" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:18 msgid "Your brand new shiny Django Girls Kraków event website" @@ -4029,27 +7450,120 @@ msgstr "Das E-Mail-Konto für Ihre Veranstaltung: kraków@djangogirls.org" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:24 msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" -msgstr "Unsere private Gemeinschaft von Organisatoren auf Slack (eine Gruppen-Chat-Anwendung)" +msgstr "" +"Unsere private Gemeinschaft von Organisatoren auf Slack (eine Gruppen-Chat-" +"Anwendung)" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" -msgstr "Workshop Box, ein Startpaket mit Leckereien und Dekorationen für Ihre Veranstaltung" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgstr "" +"Workshop Box, ein Startpaket mit Leckereien und Dekorationen für Ihre " +"Veranstaltung" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 msgid "We hope you’re as excited as we are about starting this adventure!" -msgstr "Wir hoffen, Sie sind genauso aufgeregt wie wir, dass dieses Abenteuer beginnt!" +msgstr "" +"Wir hoffen, Sie sind genauso aufgeregt wie wir, dass dieses Abenteuer " +"beginnt!" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:33 msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "Viel Glück und wir sehen uns auf Slack 👋
Django Girls Team" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "Anmeldung zur Organisation eines Workshops" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "Haben Sie schon einmal einen Django Girls Workshop organisiert?" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" -msgstr "Wenn ja, wird das Formular viel kürzer sein, da wir bereits eine Menge über dich wissen! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgstr "" +"Wenn ja, wird das Formular viel kürzer sein, da wir bereits eine Menge über " +"dich wissen! :)" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 #: templates/organize/form/step2_application.html:111 @@ -4057,26 +7571,34 @@ msgstr "Wenn ja, wird das Formular viel kürzer sein, da wir bereits eine Menge msgid "Go to next step" msgstr "Weiter zum nächsten Schritt" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "Anmeldung zur Organisation eines Workshops" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" -msgstr "Erzählen Sie uns ein wenig über sich selbst. Was ist Ihr Hintergrund und Ihre tägliche Beschäftigung?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" +msgstr "" +"Erzählen Sie uns ein wenig über sich selbst. Was ist Ihr Hintergrund und " +"Ihre tägliche Beschäftigung?" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" -msgstr "Was hat Sie motiviert oder inspiriert, dies zu tun? Was ist Ihr Ziel bei der Organisation einer Veranstaltung?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" +msgstr "" +"Was hat Sie motiviert oder inspiriert, dies zu tun? Was ist Ihr Ziel bei der " +"Organisation einer Veranstaltung?" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "Kreuzen Sie alle Dinge an, die Sie beschreiben" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" -msgstr "Wenn Sie schon einmal bei der Organisation eines anderen Workshops oder einer Veranstaltung geholfen haben oder sich in Ihrer Gemeinde engagieren, würden wir uns freuen, davon zu hören!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" +msgstr "" +"Wenn Sie schon einmal bei der Organisation eines anderen Workshops oder " +"einer Veranstaltung geholfen haben oder sich in Ihrer Gemeinde engagieren, " +"würden wir uns freuen, davon zu hören!" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 msgid "Who is going to organize this workshop?" @@ -4113,8 +7635,15 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "Ihr Organisationsteam" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." -msgstr "Wer wird diese Veranstaltung mit Ihnen organisieren? Bitte vergewissern Sie sich bei Ihren Mitorganisatoren, dass sie damit einverstanden sind, dass Sie ihre Daten hier angeben. Sie können dann auf die E-Mails Ihrer Veranstaltung zugreifen und die Website Ihrer Veranstaltung bearbeiten." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgstr "" +"Wer wird diese Veranstaltung mit Ihnen organisieren? Bitte vergewissern Sie " +"sich bei Ihren Mitorganisatoren, dass sie damit einverstanden sind, dass Sie " +"ihre Daten hier angeben. Sie können dann auf die E-Mails Ihrer Veranstaltung " +"zugreifen und die Website Ihrer Veranstaltung bearbeiten." #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 msgid "Remote or In-Person Workshop?" @@ -4141,10 +7670,6 @@ msgstr "Weitermachen!" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "Erzählen Sie uns alles über Ihre Django Girls Veranstaltung!" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "Bitte beachten Sie, dass wir zur Zeit nur Bewerbungen für Fernworkshops entgegennehmen." - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4172,8 +7697,14 @@ msgstr "Wann?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." -msgstr "Es sollten mindestens 3 Monate zwischen jetzt und dem Datum Ihrer Veranstaltung liegen, und 6 Monate nach dem letzten Workshop in dieser Region. Bitte geben Sie Ihr Datum im Format tt/mm/jjjj ein." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." +msgstr "" +"Es sollten mindestens 3 Monate zwischen jetzt und dem Datum Ihrer " +"Veranstaltung liegen, und 6 Monate nach dem letzten Workshop in " +"dieser Region. Bitte geben Sie Ihr Datum im Format tt/mm/jjjj ein." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:89 @@ -4182,40 +7713,49 @@ msgstr "Datum der Veranstaltung" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:104 msgid "Tell us about your ideas on where to host the event in your city." -msgstr "Erzählen Sie uns von Ihren Ideen, wo die Veranstaltung in Ihrer Stadt stattfinden soll." +msgstr "" +"Erzählen Sie uns von Ihren Ideen, wo die Veranstaltung in Ihrer Stadt " +"stattfinden soll." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:121 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:103 msgid "Do you already know which companies you will approach for sponsorship?" -msgstr "Wissen Sie schon, welche Unternehmen Sie für ein Sponsoring ansprechen werden?" +msgstr "" +"Wissen Sie schon, welche Unternehmen Sie für ein Sponsoring ansprechen " +"werden?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." -msgstr "Es muss noch nicht sehr konkret sein, aber wir würden uns über Ihre Ideen freuen." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgstr "" +"Es muss noch nicht sehr konkret sein, aber wir würden uns über Ihre Ideen " +"freuen." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "Haben Sie sie angesprochen und gefragt, ob sie an einer Mitarbeit interessiert wären?" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "Wie werden Sie Ihren persönlichen Workshop während der Covid-19-Pandemie durchführen?" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." -msgstr "Bitte geben Sie an, wie Sie die Sicherheit der Teilnehmer und Trainer Ihres persönlichen Workshops während der Covid-19-Pandemie gewährleisten wollen." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" +msgstr "" +"Haben Sie sie angesprochen und gefragt, ob sie an einer Mitarbeit " +"interessiert wären?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" -msgstr "Wie wollen Sie Ihren Workshop inklusiv gestalten und die Vielfalt fördern?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgstr "" +"Wie wollen Sie Ihren Workshop inklusiv gestalten und die Vielfalt fördern?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." -msgstr "Bitte teilen Sie uns mit, wie Sie sicherstellen wollen, dass Ihr Workshop Menschen aus marginalisierten Gemeinschaften einbezieht und die Vielfalt fördert." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." +msgstr "" +"Bitte teilen Sie uns mit, wie Sie sicherstellen wollen, dass Ihr Workshop " +"Menschen aus marginalisierten Gemeinschaften einbezieht und die Vielfalt " +"fördert." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:175 @@ -4224,8 +7764,13 @@ msgstr "Gibt es noch etwas, das Sie uns mitteilen möchten?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." -msgstr "Bitte geben Sie alle zusätzlichen Informationen an, die Sie uns mitteilen möchten und von denen Sie glauben, dass sie für Ihre Bewerbung hilfreich sein könnten." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." +msgstr "" +"Bitte geben Sie alle zusätzlichen Informationen an, die Sie uns mitteilen " +"möchten und von denen Sie glauben, dass sie für Ihre Bewerbung hilfreich " +"sein könnten." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:200 @@ -4237,92 +7782,186 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "Wie werden Sie Ihren Workshop aus der Ferne veranstalten?" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." -msgstr "Bitte geben Sie an, wie Sie Ihren Workshop aus der Ferne veranstalten wollen, d. h. welche Tools Sie verwenden werden." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." +msgstr "" +"Bitte geben Sie an, wie Sie Ihren Workshop aus der Ferne veranstalten " +"wollen, d. h. welche Tools Sie verwenden werden." #: templates/organize/form/thank_you.html:15 msgid "You rock!" msgstr "Sie rocken!" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." -msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, Ihre Bewerbung für die Organisation des Django Girls Workshops in Ihrer Stadt einzureichen. Wir werden Ihre Bewerbung nun prüfen und uns in Kürze bei Ihnen melden." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." +msgstr "" +"Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, Ihre Bewerbung für die " +"Organisation des Django Girls Workshops in Ihrer Stadt einzureichen. Wir " +"werden Ihre Bewerbung nun prüfen und uns in Kürze bei Ihnen melden." #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" -msgstr "Wenn Sie in der Zwischenzeit mit der Planung Ihres Workshops beginnen möchten, finden Sie hier einige Informationen, die Ihnen helfen können:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" +msgstr "" +"Wenn Sie in der Zwischenzeit mit der Planung Ihres Workshops beginnen " +"möchten, finden Sie hier einige Informationen, die Ihnen helfen können:" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" -msgstr "Lesen Sie unser Organisationshandbuch" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" +msgstr "" +"Lesen Sie unser Organisationshandbuch" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" -msgstr "Lesen Sie die Erfahrungen anderer Organisatoren in Seoul, Wrocław, Windhoek und Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" +msgstr "" +"Lesen Sie die Erfahrungen anderer Organisatoren in Seoul, Wrocław, Windhoek " +"und Budapest
" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" -msgstr "Lernen Sie unseren Coaching-Leitfaden kennen" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" +msgstr "" +"Lernen Sie unseren Coaching-" +"Leitfaden kennen" #: templates/organize/index.html:9 msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "Django Girls Workshop organisieren" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "Django Girls-Veranstaltungen werden von Gruppen wunderbarer Freiwilliger in Städten auf der ganzen Welt organisiert. Die Veranstaltungen sind immer nicht gewinnorientiert und für die Teilnehmer kostenlos. Wir BEZAHLEN KEINE Trainer, Sprecher oder Organisatoren. Die Teilnehmer brauchen keine Vorkenntnisse im Programmieren und es gibt keine Altersbeschränkung. Alles, was die Teilnehmer brauchen, ist ein Laptop und etwas Neugierde!" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." -msgstr "Ab 2020 können die Django-Girls-Workshops nur noch aus der Ferne abgehalten werden. Dies ist auf die anhaltende globale Pandemie zurückzuführen und ermöglicht die Fortführung der Workshops bei gleichzeitiger Gewährleistung der Sicherheit unserer Organisatoren, Freiwilligen und Teilnehmer. Wir werden diese Entscheidung im Jahr 2021 überprüfen und hoffen, auch persönliche Workshops zuzulassen, sobald es sicher ist, dies zu tun." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" +msgstr "" +"Django Girls-Veranstaltungen werden von Gruppen wunderbarer Freiwilliger in " +"Städten auf der ganzen Welt organisiert. Die Veranstaltungen sind immer " +"nicht gewinnorientiert und für die Teilnehmer kostenlos. Wir " +"BEZAHLEN KEINE Trainer, Sprecher oder Organisatoren. " +"Die Teilnehmer brauchen keine Vorkenntnisse im Programmieren und es gibt " +"keine Altersbeschränkung. Alles, was die Teilnehmer brauchen, ist ein Laptop " +"und etwas Neugierde!" #: templates/organize/index.html:24 msgid "In-Person Workshops" msgstr "Persönliche Workshops" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." -msgstr "Ein Präsenzworkshop ist ein Workshop, bei dem Teilnehmer, Trainer und Organisatoren am selben Ort zusammenkommen. Die Teilnehmer können in Teams zusammenarbeiten, und die Unterstützung durch die Trainer erfolgt von Angesicht zu Angesicht." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgstr "" +"Ein Präsenzworkshop ist ein Workshop, bei dem Teilnehmer, Trainer und " +"Organisatoren am selben Ort zusammenkommen. Die Teilnehmer können in Teams " +"zusammenarbeiten, und die Unterstützung durch die Trainer erfolgt von " +"Angesicht zu Angesicht." #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." -msgstr "Diese Workshops sollten nur durchgeführt werden, wenn es sicher ist, und Sie können aufgefordert werden, in Ihrem Antrag nachzuweisen, warum Sie diese Art von Workshops für sicher halten, und welche Sicherheitsmaßnahmen Sie gegebenenfalls ergreifen werden." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." +msgstr "" +"Diese Workshops sollten nur durchgeführt werden, wenn es sicher ist, und Sie " +"können aufgefordert werden, in Ihrem Antrag nachzuweisen, warum Sie diese " +"Art von Workshops für sicher halten, und welche Sicherheitsmaßnahmen Sie " +"gegebenenfalls ergreifen werden." #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." -msgstr "Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob es sicher ist, einen Workshop vor Ort abzuhalten, können Sie stattdessen auch einen Fern-Workshop veranstalten." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." +msgstr "" +"Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob es sicher ist, einen Workshop vor Ort " +"abzuhalten, können Sie stattdessen auch einen Fern-Workshop veranstalten." #: templates/organize/index.html:47 msgid "Remote Workshops" msgstr "Ferngesteuerte Workshops" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." -msgstr "Ein Remote-Workshop ist ein Online-Workshop, bei dem sich die Teilnehmer, Trainer und Organisatoren an verschiedenen Orten befinden." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." +msgstr "" +"Ein Remote-Workshop ist ein Online-Workshop, bei dem sich die Teilnehmer, " +"Trainer und Organisatoren an verschiedenen Orten befinden." #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." -msgstr "Diese Art von Workshop eignet sich besser für Situationen, in denen es nicht sicher, erschwinglich oder logistisch möglich ist, einen Workshop vor Ort zu veranstalten, oder in denen Schwierigkeiten bei der Suche nach Sponsoren ein Hindernis für die Teilnahme an einem Workshop vor Ort darstellen würden. Remote-Workshops bieten auch mehr Flexibilität in Bezug auf den Standort der Teilnehmer und Trainer." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." +msgstr "" +"Diese Art von Workshop eignet sich besser für Situationen, in denen es nicht " +"sicher, erschwinglich oder logistisch möglich ist, einen Workshop vor Ort zu " +"veranstalten, oder in denen Schwierigkeiten bei der Suche nach Sponsoren ein " +"Hindernis für die Teilnahme an einem Workshop vor Ort darstellen würden. " +"Remote-Workshops bieten auch mehr Flexibilität in Bezug auf den Standort der " +"Teilnehmer und Trainer." #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" -msgstr "Seit Juli 2014 organisieren %(organizers_count)s Freiwillige %(past_events_count)s Django Girls Workshops. Mach mit und bring Django Girls in deine Stadt!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +msgstr "" +"Seit Juli 2014 organisieren %(organizers_count)s Freiwillige " +"%(past_events_count)s Django Girls Workshops. Mach mit und bring Django Girls in deine Stadt!" #: templates/organize/index.html:73 msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "Der Wert der Organisation von Django Girls" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" -msgstr "Schließen Sie sich einer Gruppe von über 500 leidenschaftlichen, freundlichen und hilfsbereiten Organisatoren aus der ganzen Welt an." +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" +msgstr "" +"Schließen Sie sich einer Gruppe von über 500 leidenschaftlichen, " +"freundlichen und hilfsbereiten Organisatoren aus der ganzen Welt an." #: templates/organize/index.html:80 msgid "Make a real impact to advance the diversity in the tech industry" -msgstr "Einen echten Beitrag zur Förderung der Vielfalt in der Tech-Branche leisten" +msgstr "" +"Einen echten Beitrag zur Förderung der Vielfalt in der Tech-Branche leisten" #: templates/organize/index.html:83 msgid "Play a huge role in fostering tech community in your local area" -msgstr "Sie spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung der Tech-Community in Ihrem lokalen Umfeld." +msgstr "" +"Sie spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung der Tech-Community in " +"Ihrem lokalen Umfeld." #: templates/organize/index.html:92 msgid "Resources for organizers" @@ -4344,13 +7983,25 @@ msgstr "Medienressourcen" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "Django Girls Workshop Tutorial" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" -msgstr "Private Mailingliste & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" +msgstr "" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" -msgstr "Django Girls hat mir zu mehr Selbstvertrauen verholfen und mir einen Schub gegeben, weiter zu lernen. Ich habe meinen eigenen Blog erstellt und dann Workshops vorbereitet und anderen Frauen das Programmieren beigebracht. Mit diesem Haufen positiver Menschen ist nichts unmöglich!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" +msgstr "" +"Django Girls hat mir zu mehr Selbstvertrauen verholfen und mir einen Schub " +"gegeben, weiter zu lernen. Ich habe meinen eigenen Blog erstellt und dann " +"Workshops vorbereitet und anderen Frauen das Programmieren beigebracht. Mit " +"diesem Haufen positiver Menschen ist nichts unmöglich!" #: templates/organize/index.html:130 msgid "Agata Grdal, organizer of Django Girls Wrocław" @@ -4361,36 +8012,63 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "Erfahrungen von Django Girls Veranstaltern" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" -msgstr "Die Organisatoren von Django Girls Windhoek, Namibia, berichten über ihre Erfahrungen bei der Organisation einer Veranstaltung in Afrika. Weiterlesen \"" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" +msgstr "" +"Die Organisatoren von Django Girls Windhoek, Namibia, berichten über ihre " +"Erfahrungen bei der Organisation einer Veranstaltung in Afrika. Weiterlesen \"" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" -msgstr "A Toolkit of Awesome: Tipps & Tricks von erfahrenen Django Girls Organisatoren in Budapest, Ungarn. Weiterlesen \"" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" +msgstr "" +"A Toolkit of Awesome: Tipps & Tricks von erfahrenen Django Girls " +"Organisatoren in Budapest, Ungarn. Weiterlesen \"" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" -msgstr "Erfahren Sie, wie die Django Girls Seoul eine lokale Tech-Community aufgebaut haben, indem sie Veranstaltungen als ihr wichtigstes Instrument einsetzten. Weiterlesen \"" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" +msgstr "" +"Erfahren Sie, wie die Django Girls Seoul eine lokale Tech-Community " +"aufgebaut haben, indem sie Veranstaltungen als ihr wichtigstes Instrument " +"einsetzten. Weiterlesen \"" #: templates/organize/prerequisites.html:29 msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "Voraussetzungen für die Organisation eines Django Girls Workshops" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "Juhu! Ihr wollt einen Django Girls Workshop organisieren! Das ist wunderbar. Bevor wir loslegen können, gibt es ein paar Dinge, die wir gerne mit Ihnen abklären würden, um sicherzustellen, dass Ihr Workshop so reibungslos wie möglich geplant wird:" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie wissen, dass wir zur Zeit nur Bewerbungen für Fernworkshops annehmen:" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" -msgstr "Die Veranstaltung, die Sie organisieren, wird ferngesteuert sein" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" +msgstr "" +"Juhu! Ihr wollt einen Django Girls Workshop organisieren! Das ist wunderbar. " +"Bevor wir loslegen können, gibt es ein paar Dinge, die wir gerne mit Ihnen " +"abklären würden, um sicherzustellen, dass Ihr Workshop so reibungslos wie " +"möglich geplant wird:" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" -msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie die folgenden Kapitel unseres Organisatorenhandbuchs gelesen haben:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgstr "" +"Bestätigen Sie, dass Sie die folgenden Kapitel unseres Organisatorenhandbuchs gelesen haben:" #: templates/organize/prerequisites.html:51 msgid "Introduction to Organizer’s Manual" @@ -4410,23 +8088,34 @@ msgstr "Häufig gestellte Fragen" #: templates/organize/prerequisites.html:76 msgid "Confirm that you meet following requirements to organize a workshop:" -msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie die folgenden Anforderungen erfüllen, um einen Workshop zu organisieren:" +msgstr "" +"Bestätigen Sie, dass Sie die folgenden Anforderungen erfüllen, um einen " +"Workshop zu organisieren:" #: templates/organize/prerequisites.html:81 msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "Sie sind mindestens 18 Jahre alt" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" -msgstr "Ihr Workshop ist für die Teilnehmer kostenlos, und Frauen werden bei der Teilnahme bevorzugt" - +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" +msgstr "" +"Ihr Workshop ist für die Teilnehmer kostenlos, und Frauen werden bei der " +"Teilnahme bevorzugt" + #: templates/organize/prerequisites.html:93 msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "Die Veranstaltung, die Sie organisieren, ist nicht gewinnorientiert." #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." -msgstr "Sie werden keine Trainer, Redner oder Organisatoren bezahlen, daher werden Sie auch kein Geld von Sponsoren für die Bezahlung von Trainern, Rednern oder Organisatoren verlangen." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgstr "" +"Sie werden keine Trainer, Redner oder Organisatoren bezahlen, daher werden " +"Sie auch kein Geld von Sponsoren für die Bezahlung von Trainern, Rednern " +"oder Organisatoren verlangen." #: templates/organize/prerequisites.html:111 msgid "Get started!" @@ -4437,8 +8126,17 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "Aussetzung von Anträgen für In-Person-Workshops" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." -msgstr "Bitte beachten Sie, dass wir aufgrund der globalen Covid-19-Pandemie alle Anmeldungen für Workshops vor Ort ausgesetzt haben. Wir haben unser Organisatorenhandbuch aktualisiert, um Fernworkshops als mögliche Alternative zu unterstützen. Bitte ziehen Sie in Erwägung, sich stattdessen für einen Fernworkshop zu bewerben." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass wir aufgrund der globalen Covid-19-Pandemie alle " +"Anmeldungen für Workshops vor Ort ausgesetzt haben. Wir haben unser " +"Organisatorenhandbuch aktualisiert, um Fernworkshops als mögliche " +"Alternative zu unterstützen. Bitte ziehen Sie in Erwägung, sich stattdessen " +"für einen Fernworkshop zu bewerben." #: templates/organize/suspend.html:18 msgid "Any inconveniences caused are sincerely regretted." @@ -4449,16 +8147,25 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "Passwort zurücksetzen abgeschlossen" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" -msgstr "Alles erledigt! Jetzt können Sie wieder geil sein. 💖 Danke für alles, was Sie tun!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" +msgstr "" +"Alles erledigt! Jetzt können Sie wieder geil sein." +" 💖 Danke für alles, was Sie tun!" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 msgid "Password Reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." -msgstr "Also gut, das große Ereignis. Geben Sie ein neues, super sicheres und super einprägsames (nur für Sie!) Passwort ein." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." +msgstr "" +"Also gut, das große Ereignis. Geben Sie ein neues, super sicheres und super " +"einprägsames (nur für Sie!) Passwort ein." #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 msgid "Set my new password!" @@ -4470,16 +8177,30 @@ msgid "Check Your" msgstr "Prüfen Sie Ihr" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" -msgstr "Wir haben soeben Anweisungen zum Zurücksetzen an Ihre E-Mail geschickt. Wenn Sie Probleme haben, versuchen Sie es noch einmal und wenn Sie immer noch nichts bekommen, sagen Sie Hallo!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +msgstr "" +"Wir haben soeben Anweisungen zum Zurücksetzen an Ihre E-Mail geschickt. Wenn " +"Sie Probleme haben, versuchen Sie es noch einmal " +"und wenn Sie immer noch nichts bekommen, sagen " +"Sie Hallo!" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forget your password?" msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." -msgstr "Hast du in letzter Zeit zu oft an Törtchen und High Fives gedacht? Kein Problem, wir können ein neues Passwort für Sie erstellen. Gib deine E-Mail-Adresse ein und wir schicken dir Anweisungen zum Zurücksetzen." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." +msgstr "" +"Hast du in letzter Zeit zu oft an Törtchen und High Fives gedacht? Kein " +"Problem, wir können ein neues Passwort für Sie erstellen. Gib deine E-Mail-" +"Adresse ein und wir schicken dir Anweisungen zum Zurücksetzen." #: templates/registration/password_reset_form.html:11 msgid "Reset password link time!" @@ -4492,705 +8213,668 @@ msgstr "Antrag auf GitHub-Sponsoring" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:5 msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." -msgstr "Füllen Sie das auf dieser Seite verfügbare Formular aus, um einen GitHub-Zuschuss zu beantragen." +msgstr "" +"Füllen Sie das auf dieser Seite verfügbare Formular aus, um einen GitHub-" +"Zuschuss zu beantragen." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." -msgstr "GitHub kann einen Django Girls Workshop pro Stadt mit einem Zuschuss von 250$ unterstützen. Bewerbungen müssen 2 Monate vor dem Datum des Workshops eingehen, um berücksichtigt zu werden." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." +msgstr "" +"GitHub kann einen Django Girls Workshop pro Stadt mit einem Zuschuss von " +"250$ unterstützen. Bewerbungen müssen 2 Monate vor dem Datum des Workshops " +"eingehen, um berücksichtigt zu werden." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." -msgstr "Bevor Sie sich bewerben, muss Ihre Website fertig und online sein. Dann müssen Sie überprüfen, ob in Ihrer Stadt bereits eine Veranstaltung stattgefunden hat und ob sie Geld von GitHub erhalten hat (prüfen Sie den Abschnitt \"Sponsoren\")." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." +msgstr "" +"Bevor Sie sich bewerben, muss Ihre Website fertig und online sein. Dann " +"müssen Sie überprüfen, ob in Ihrer Stadt bereits " +"eine Veranstaltung stattgefunden hat und ob sie Geld von GitHub erhalten " +"hat (prüfen Sie den Abschnitt \"Sponsoren\")." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." -msgstr "Wenn Ihre Veranstaltung die erste in Ihrer Stadt ist oder wenn die vorherigen Veranstaltungen nicht von GitHub gesponsert wurden, können Sie sich bewerben." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgstr "" +"Wenn Ihre Veranstaltung die erste in Ihrer Stadt ist oder wenn die " +"vorherigen Veranstaltungen nicht von GitHub gesponsert wurden, können Sie " +"sich bewerben." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." -msgstr "Hinweis: Das Ausfüllen dieses Formulars wird lange dauern. Sie müssen einige Dokumente herunterladen und bearbeiten (Rechnung, Bankdaten usw.)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." +msgstr "" +"Hinweis: Das Ausfüllen dieses Formulars wird lange dauern. Sie müssen einige " +"Dokumente herunterladen und bearbeiten (Rechnung, Bankdaten usw.)." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." -msgstr "Wir senden diese Anfragen alle zwei Wochen an GitHub. Nächste Frist: %(Frist)s." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +#| "%(deadline)s." +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." +msgstr "" +"Wir senden diese Anfragen alle zwei Wochen an GitHub. Nächste Frist: " +"%(Frist)s." #: templates/story/stories.html:9 msgid "Django Girls Story" msgstr "Django Girls Geschichte" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." -msgstr "\"Your Django Story\" ist eine von Freiwilligen geführte Interviewserie für den Django Girls Blog, in der Frauen vorgestellt werden, die mit Python und Django großartige Dinge machen." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgstr "" +"\"Your Django Story\" ist eine von Freiwilligen geführte Interviewserie für " +"den Django Girls Blog, in der Frauen vorgestellt werden, die mit Python und " +"Django großartige Dinge machen." #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" -msgstr "Jede Woche stellen wir eine neue Entwicklerin oder einen neuen Entwickler vor, die bzw. der uns erzählt, wie sie bzw. er zum Programmieren gekommen ist, was sie bzw. er gemacht hat, bevor sie bzw. er Programmierer wurde, an welchen coolen Dingen sie bzw. er gerade arbeitet und vieles mehr. Jedes Interview enthält auch Ratschläge für angehende Entwickler, was immer eine tolle Lektüre ist!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgstr "" +"Jede Woche stellen wir eine neue Entwicklerin oder einen neuen Entwickler " +"vor, die bzw. der uns erzählt, wie sie bzw. er zum Programmieren gekommen " +"ist, was sie bzw. er gemacht hat, bevor sie bzw. er Programmierer wurde, an " +"welchen coolen Dingen sie bzw. er gerade arbeitet und vieles mehr. Jedes " +"Interview enthält auch Ratschläge für angehende Entwickler, was immer eine " +"tolle Lektüre ist!" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." -msgstr "Viele der Frauen, die wir vorgestellt haben, haben in Django Girls-Workshops angefangen und später ihre eigenen Unternehmen gegründet, Vollzeitstellen als Entwicklerinnen erhalten und Django Girls-Veranstaltungen geleitet." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." +msgstr "" +"Viele der Frauen, die wir vorgestellt haben, haben in Django Girls-Workshops " +"angefangen und später ihre eigenen Unternehmen gegründet, Vollzeitstellen " +"als Entwicklerinnen erhalten und Django Girls-Veranstaltungen geleitet." #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "Wenn Sie jemanden für \"Ihre Django-Story\" vorschlagen möchten (oder sich selbst nominieren möchten!), nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "Persisch" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Django Girls Verhaltenskodex" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" -msgstr "Dieses Dokument ist auch verfügbar in:" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "Django Girls soll eine einladende Veranstaltung sein, bei der sich Menschen in einer freundlichen Umgebung treffen. Dementsprechend erwarten wir, dass sich alle Teilnehmerinnen während des gesamten Workshops respektvoll und höflich gegenüber anderen Teilnehmerinnen verhalten." - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "Um klarzustellen, was erwartet wird, sind alle Delegierten/Teilnehmer, Redner, Aussteller, Organisatoren und Freiwilligen bei allen Django Girls-Veranstaltungen verpflichtet, den folgenden Verhaltenskodex einzuhalten. Die Organisatoren werden diesen Kodex vor und während der Veranstaltung durchsetzen." - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "Kurz gesagt" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "Django Girls hat es sich zur Aufgabe gemacht, eine belästigungsfreie Workshop-Erfahrung für alle zu bieten, unabhängig von Geschlecht, sexueller Orientierung, Behinderung, körperlichem Aussehen, Körpergröße, Rasse oder Religion." - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "Wir dulden keine Belästigung von Workshop-Teilnehmern in irgendeiner Form." - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "Sexuelle Sprache und Bilder sind in keinem Workshop, auch nicht bei Vorträgen, angebracht." - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "Seien Sie freundlich zu anderen. Beleidigen oder erniedrigen Sie andere Teilnehmer nicht. Verhalten Sie sich professionell. Veröffentlichen Sie keine Fotos von Personen ohne deren Zustimmung. Denken Sie daran, dass Belästigungen und sexistische, rassistische oder ausgrenzende Witze bei Django Girls nicht angebracht sind." - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "Konferenzteilnehmer, die gegen diese Regeln verstoßen, können nach Ermessen der Workshop-Organisatoren mit Sanktionen belegt oder ohne Rückerstattung vom Workshop ausgeschlossen werden." - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "Längere Version" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "Zu den Belästigungen gehören beleidigende verbale Äußerungen in Bezug auf Geschlecht, sexuelle Orientierung, Behinderung, körperliches Aussehen, Körpergröße, Rasse, Religion, sexuelle Bilder im öffentlichen Raum, absichtliche Einschüchterung, Stalking, Verfolgung, belästigendes Fotografieren oder Aufnehmen, anhaltende Störung von Gesprächen oder anderen Veranstaltungen, unangemessener Körperkontakt und unerwünschte sexuelle Aufmerksamkeit." - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "Von Teilnehmern, die aufgefordert werden, belästigendes Verhalten zu unterlassen, wird erwartet, dass sie dem sofort nachkommen." - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "Seien Sie vorsichtig bei der Wahl der Worte, die Sie verwenden. Denken Sie daran, dass sexistische, rassistische und andere ausgrenzende Witze für Ihre Mitmenschen beleidigend sein können. Übermäßiges Fluchen und beleidigende Witze sind bei Django Girls nicht angebracht." - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "Bei belästigendem Verhalten eines Teilnehmers können die Organisatoren des Workshops alle Maßnahmen ergreifen, die sie für angemessen halten, einschließlich einer Verwarnung des Täters oder des Ausschlusses vom Workshop ohne Rückerstattung." - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "Wir erwarten von den Teilnehmern, dass sie diese Regeln an allen Veranstaltungsorten und bei allen gesellschaftlichen Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Workshop einhalten." - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "Meldung von Belästigungen" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "Wenn Sie belästigt werden, feststellen, dass eine andere Person belästigt wird, oder andere Bedenken haben, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Trainer oder einen der Organisatoren. Wenn Ihr Anliegen das Organisationsteam betrifft, senden Sie bitte eine E-Mail mit Einzelheiten an coc@djangogirls.org." - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "Die Mitarbeiter sind gut darüber informiert, wie mit dem Vorfall umzugehen ist und wie mit der Situation weiter verfahren werden kann. Die Konferenzmitarbeiter helfen den Teilnehmern gerne dabei, sich mit dem Sicherheitsdienst des Hotels/der Veranstaltungsstätte oder den örtlichen Strafverfolgungsbehörden in Verbindung zu setzen, stellen Begleitpersonen zur Verfügung oder helfen auf andere Weise denjenigen, die belästigt werden, sich für die Dauer der Konferenz sicher zu fühlen. Wir schätzen Ihre Teilnahme an der Konferenz." - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich für die Organisation von Django Girls in %(Stadt)s beworben haben! Juhu!" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "Unser Organizer's Manual beschreibt recht gut den Prozess der Organisation eines Workshops. Sie können auch die Erfahrungen anderer Organisatoren in unserem Blog lesen: Seoul, Wrocław, Windhoek oder Budapest." - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "Bestätigung Ihrer Bewerbung für %(page_title)s" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "Fehlende Parameter" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "Die Anträge wurden aktualisiert" - -#: applications/views.py:312 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "Bei Ihrem RSVP-Link ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie uns unter %(email)s mit Ihrem Namen." - -#: applications/views.py:328 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "Ihre Teilnahme an dem Workshop wurde bestätigt! Wir können es kaum erwarten, Sie zu treffen. Wir werden Sie in Kürze über die Einzelheiten informieren." - -#: applications/views.py:334 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "Ihre Antwort wurde gespeichert. Vielen Dank, dass Sie uns Bescheid gegeben haben. Ihr Platz wird einer anderen Person auf der Warteliste zugewiesen." - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "Organisator %(user_name)s wurde entfernt" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "%(user_name)s wurde zu Ihrer Veranstaltung hinzugefügt, juhu! Sie wurden auch zu Slack eingeladen und sollten in einer E-Mail die Anmeldedaten erhalten, um sich anzumelden." - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "Organisatoren hinzufügen" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "Keine Übersetzung für Sprache %(lang)s" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "Der Antrag für %(city)s, %(country)s wurde nach %(status)s verschoben" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "Django Girls admin" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "Django Girls Verwaltung" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "Auch wenn die Gesamtzahl der eingegangenen Antworten eine repräsentative Stichprobe der Django Girls Alumni darstellt, ist es wahrscheinlich, dass die meisten Frauen, die an unserer Umfrage teilgenommen haben, auch nach der Teilnahme an unseren Workshops in der Tech-Branche aktiv geblieben sind und die Ergebnisse daher positiv verzerrt sein könnten." - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "$806 von $1.500 monatliches Ziel zugesagt" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "Sie sponsern uns bereits! 💕" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "Diese unglaublichen Unternehmen helfen uns aktiv dabei, das Verhältnis in der Technologiebranche zu ändern, indem sie uns auf andere Weise unterstützen.
Wenn Sie sich ihnen anschließen möchten, drop us a line." - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "Der Slug \"page_url\" muss vorhanden sein, um diesen Dekorator zu verwenden." - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "Die über dieses Formular gesammelten Daten werden nur zum Zweck der Django Girls-Veranstaltungen verwendet. Wir verwenden Websites und Dienste von Drittanbietern, um dies zu ermöglichen: zum Beispiel verwenden wir Sendgrid, um Ihnen E-Mails zu senden. Keine Sorge: Wir geben Ihre Daten nicht an Spammer weiter und verkaufen sie auch nicht! Weitere Informationen zu unseren Datenschutzrichtlinien finden Sie hier." - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "Bitte geben Sie einen Link zu Ihrer Regierungswebsite an, auf der dies beschrieben wird." - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "Die Einführungs-E-Mail für %(contact_person)s, von %(company_name)s wurde gesendet." - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "Die Verlängerungs-E-Mail für %(contact_person)s, von %(company_name)s wurde gesendet." - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "Anforderung von Werbematerial per E-Mail für %(contact_person)s, von %(company_name)s wurde gesendet." - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "Die Dankes-E-Mail für %(contact_person)s, von %(company_name)s wurde gesendet." - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "Die Anwendung ist bereits im Einsatz" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "Informationen über örtliche Beschränkungen für physische Einschränkungen aufgrund der Covid-19-Pandemie." - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "Bestätigung, dass Sie die Veranstaltung verschieben oder an einem anderen Ort durchführen werden, wenn sich die gesetzlichen Bestimmungen für Covid-19 ändern." - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "E-Mail an potenziellen Sponsor senden" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "Erneuerung per E-Mail senden" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "Werbematerial per E-Mail versenden" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "Dankes-E-Mail senden" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "Die Anwendung wird eingesetzt." - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "Karte der Django Girls Veranstaltungen von Januar 2016 bis Juli 2017" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "Seit 2014 organisiert eine Armee von %(organizers_count)s Freiwilligen in der Django Girls Community %(all_events_count)s Events. Wir waren in %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (siehe sie alle auf einer Karte)." - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "Insgesamt besuchten %(attendees_sum)s unglaubliche Frauen Veranstaltungen, die von Mitgliedern unserer Gemeinschaft organisiert wurden." - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "Wir haben das Organizer Manual veröffentlicht, das alle Informationen enthält, die für die Organisation eines Django Girls Workshops erforderlich sind. Indem Sie sich als Organisatorin melden, werden Sie Teil einer lebendigen und unterstützenden Gemeinschaft von %(organizers_count)s Organisatoren auf der ganzen Welt!" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "$1.661 des $2.500 Monatsziels zugesagt" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "Hören Sie sich unseren Podcast an!" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "Wir haben einen neuen Podcast, der von den Treuhändern Aisha und Leona moderiert wird und in dem sie mit vielen großartigen Menschen aus unserer Gemeinschaft sprechen. Schauen Sie sich den RSS Feed für den Podcast an, der auf verschiedenen Plattformen wie Apple Pod, Google Pod, Amazon Music und Spotify verfügbar ist." - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "Sind Sie als Unternehmen daran interessiert, uns zu sponsern? Unsere Firmenpatenschaften beginnen bei 100 USD pro Monat. Kontaktieren Sie uns! 📨" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "Unsere globalen Partner" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "Unsere globalen Partner sind Unternehmen, die unsere Arbeit unterstützen, indem sie entweder monatlich über Patreon oder durch jährliche Patenschaften spenden. Möchten Sie sich diesen großartigen Unternehmen anschließen und uns sponsern? Unsere Unternehmenspatenschaften beginnen bei 100 USD pro Monat. Kontaktieren Sie uns! 📨" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "Diamant - $10.000+ pro Jahr 💞✨" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "Platin - $5.000+ pro Jahr 💝✨" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "Gold - $2.500+ pro Jahr 💖✨" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "Silber - $1.000+ pro Jahr 💗✨" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "Stellenbörse" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "Unsere Förderer" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "%(Bewerber_summe)s Bewerber" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "%(teilnehmer_summe)s teilnehmer" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "Stellenangebote" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "Spenden Sie für uns 💕." - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr " Django Girls stellt weltweit neue Mitarbeiter ein! Möchten Sie Ihren Job hier veröffentlicht sehen?\n" -" Kontaktieren Sie uns um ein globaler Partner von Django Girls zu werden\n" -" und rekrutieren Sie die besten Talente für Ihr Unternehmen. " - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "Hier bewerben" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "Weitere Informationen" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "Im Moment sind leider keine Stellen zu besetzen." - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "Die Stellenanzeige existiert leider nicht." - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "Welche örtlichen Beschränkungen gelten für Sie?" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "Bitte geben Sie auch einen Link zu Ihrer Regierungswebsite an, auf der dies beschrieben wird." - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "Werden Sie Ihren Workshop in ein anderes Land verlegen oder verschieben, wenn sich die Situation in Ihrem Land ändert?" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie den Workshop verschieben oder an einem anderen Ort abhalten werden, wenn sich die Covid-19-Situation in Ihrer Stadt ändert." - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr " Ich bestätige, dass ich, sollten sich die örtlichen Beschränkungen ändern, so dass der Workshop nicht mehr sicher durchgeführt werden kann, auf einen Fern-Workshop ausweiche oder diesen verschiebe, bis die Beschränkungen aufgehoben sind und der Workshop sicher durchgeführt werden kann." - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "" - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "Wird nur beim Fragetyp \"Auswahlmöglichkeiten\" verwendet" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "Hauptorganisator" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:18 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:30 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:247 -#, fuzzy -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." -msgstr "System bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit der Website verwenden. bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit der Website verwenden." - -#: applications/views.py:304 -msgid "You have already confirmed your attendance." -msgstr "" - -#: applications/views.py:307 -msgid "You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, please contact us at %(email)s with your name." +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " +"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" - +"Wenn Sie jemanden für \"Ihre Django-Story\" vorschlagen möchten (oder sich " +"selbst nominieren möchten!), nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!" + +#~ msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#~ msgstr "" +#~ "Der Slug \"City\" muss vorhanden sein, um diesen Dekorator zu verwenden." + +#~ msgid "Used only with 'Choices' question type" +#~ msgstr "Wird nur beim Fragetyp \"Auswahlmöglichkeiten\" verwendet" + +#~ msgid "" +#~ "Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +#~ "Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it " +#~ "happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't " +#~ "worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More " +#~ "info on our Privacy policy here." +#~ msgstr "" +#~ "Die über dieses Formular gesammelten Daten werden nur zum Zweck der " +#~ "Django Girls-Veranstaltungen verwendet. Wir verwenden Websites und " +#~ "Dienste von Drittanbietern, um dies zu ermöglichen: zum Beispiel " +#~ "verwenden wir Mandrill, um Ihnen E-Mails zu senden. Keine Sorge: Wir " +#~ "geben Ihre Daten nicht an Spammer weiter und wir verkaufen sie nicht! " +#~ "Weitere Informationen zu unseren Datenschutzrichtlinien finden Sie hier." + +#~ msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#~ msgstr "Nein, ich organisiere Django Girls zum ersten Mal" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s payment\n" +#~ " " +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s payments\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "" +#~ "%(counter)s Zahlung\n" +#~ " " +#~ msgstr[1] "%(counter)s Zahlungen" + +#~ msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +#~ msgstr "Hier kannst du vorhandene Organisatoren löschen." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " %(app_city)s, %(app_country)s Antrag genehmigen?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Are you sure you want to approve the %(application." +#~ "city)s, %(application.country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Sind Sie sicher, dass Sie die Bewerbung von %(application." +#~ "city)s, %(application.country)s genehmigen wollen?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Reject %(application.city)s, %(application.country)s " +#~ "application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Ablehnung der %(application.city)s, %(application." +#~ "country)s Bewerbung?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +#~ "%(application.country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Sind Sie sicher, dass Sie die Bewerbung von %(application." +#~ "city)s, %(application.country)s ablehnen wollen?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Hi there! If you can see this message, it means people " +#~ "can't register to your event.\n" +#~ " If you want to open registrations, go to\n" +#~ " your form in the admin interface and\n" +#~ " make sure \"Application process\" fields are correctly " +#~ "configured. Note: we have a\n" +#~ " timezone problem! To be sure your\n" +#~ " form is open, use the time given by our server (available " +#~ "in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Hallo zusammen! Wenn Sie diese Meldung sehen, bedeutet " +#~ "das, dass sich niemand für Ihre Veranstaltung anmelden kann.\n" +#~ " Wenn Sie Anmeldungen öffnen möchten, gehen Sie zu\n" +#~ " Ihr Formular in der Verwaltungsoberfläche und\n" +#~ " vergewissern Sie sich, dass die Felder " +#~ "\"Antragsverfahren\" korrekt konfiguriert sind. Hinweis: Wir haben eine\n" +#~ " Zeitzonenproblem! Um sicherzustellen, dass Ihr\n" +#~ " Um sicher zu sein, dass Ihr Formular geöffnet ist, " +#~ "verwenden Sie die von unserem Server angegebene Zeit (verfügbar im oberen " +#~ "Teil Ihrer Verwaltungsoberfläche). Sorry 😓.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This email was sent on %(sent)s by %(author)s to " +#~ "%(num_rec)s recipients.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Diese E-Mail wurde am %(sent)s von %(author)s an " +#~ "%(num_rec)s Empfänger gesendet.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The event page for %(city|title)s will be coming " +#~ "soon.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Die Veranstaltungsseite für %(Stadt|Titel)s wird " +#~ "in Kürze erscheinen.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " If you didn't find what you wanted, please check our extended " +#~ "FAQ section\n" +#~ " or use the form below. :)\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Wenn Sie nicht gefunden haben, was Sie suchen, sehen Sie " +#~ "bitte in unserem erweiterten FAQ-Bereich " +#~ "nach\n" +#~ " oder benutzen Sie das untenstehende Formular. :)\n" +#~ " " + +#~ msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#~ msgstr "Karte der Django Girls Veranstaltung von Juli 2014 bis Juli 2017" + +#~ msgid "Help on Gitter!" +#~ msgstr "Hilf uns auf Gitter!" + +#~ msgid "A web page opened on a computer." +#~ msgstr "Eine auf einem Computer geöffnete Webseite." + +#~ msgid "" +#~ "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they " +#~ "get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping " +#~ "them?" +#~ msgstr "" +#~ "Viele Leute machen unser Lernprogramm außerhalb eines Workshops. Manchmal " +#~ "kommen sie nicht weiter und brauchen Hilfe. Wie wäre es, wenn Sie ihnen " +#~ "ein paar Stunden pro Woche helfen würden?" + +#~ msgid "" +#~ "This Gitter room " +#~ "is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember " +#~ "that our Code of Conduct also applies there." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Gitterraum " +#~ "soll ein freundlicher Raum sein, besonders für Anfänger. Denken Sie " +#~ "daran, dass unser Verhaltenskodex auch dort gilt." + +#~ msgid "" +#~ "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in " +#~ "the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've " +#~ "been to %(cities_count|" +#~ "default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#~ msgstr "" +#~ "Seit 2014 organisiert eine Armee von %(organizers_count|default_if_none:'0')s Freiwilligen in " +#~ "der Django Girls Community %(all_events_count|default_if_none:'0')s Events. Wir " +#~ "waren in %(cities_count|" +#~ "default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (siehe sie alle auf einer Karte)." + +#~ msgid "" +#~ "A total of %(attendees_sum|" +#~ "default_if_none:'0')s incredible women attended events organized " +#~ "by members of our community." +#~ msgstr "" +#~ "Insgesamt haben %(attendees_sum|" +#~ "default_if_none:'0')s unglaubliche Frauen an den von Mitgliedern unserer " +#~ "Gemeinschaft organisierten Veranstaltungen teilgenommen." + +#~ msgid "" +#~ "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required " +#~ "to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're " +#~ "joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|" +#~ "default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#~ msgstr "" +#~ "Wir haben das Organizer " +#~ "Manual veröffentlicht, das alle Informationen enthält, die für die " +#~ "Organisation von Django Girls Workshops erforderlich sind. Indem du dich " +#~ "als Organisatorin meldest, trittst du einer lebendigen und " +#~ "unterstützenden Gemeinschaft von %(organizers_count|default_if_none:'0')s " +#~ "Organisatorinnen auf der ganzen Welt bei!" + +#~ msgid "" +#~ "System means the communications and other system or systems we use " +#~ "in connection with the Site. means the communications and other system or " +#~ "systems we use in connection with the Site." +#~ msgstr "" +#~ "System bezeichnet das Kommunikations- und andere System oder " +#~ "Systeme, die wir in Verbindung mit der Website verwenden. bezeichnet das " +#~ "Kommunikations- und andere System oder Systeme, die wir in Verbindung mit " +#~ "der Website verwenden." + +#~ msgid "" +#~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ msgstr "" +#~ "Sind Sie als Unternehmen daran interessiert, uns zu sponsern? Unsere Firmenpatenschaften beginnen bei 100 USD pro " +#~ "Monat. Kontaktieren Sie uns! 📨" + +#~ msgid "Amazon Smile" +#~ msgstr "Amazon Lächeln" + +#~ msgid "" +#~ "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django " +#~ "Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! " +#~ "Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie bei AmazonSmile einkaufen, spendet Amazon in Ihrem Namen " +#~ "an die Django Girls Foundation, wenn Sie uns als " +#~ "Wohltätigkeitsorganisation ausgewählt haben! Bitte unterstützen Sie " +#~ "unsere Arbeit und wählen Sie uns noch heute. 🛒" + +#~ msgid "They already support us:" +#~ msgstr "Sie unterstützen uns bereits:" + +#~ msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#~ msgstr "Django Girls Botschafterin der Ehrfurcht:" + +#~ msgid "" +#~ "In September 2015, the Foundation " +#~ "hired a part-time contractor to help with the daily operations of the " +#~ "organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness " +#~ "Ambassador Lucie Daeye resigned to start her " +#~ "new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#~ msgstr "" +#~ "Im September 2015 stellte die Stiftung " +#~ "eine Teilzeitkraft ein, die bei den täglichen Aufgaben der Organisation " +#~ "helfen sollte. Nach anderthalb Jahren kündigte Django Girls' 1st " +#~ "Awesomeness Ambassador Lucie Daeye, " +#~ "um ihr neues Abenteuer als Systemingenieurin bei Mapbox zu beginnen." + +#~ msgid "" +#~ "In June 2017, Claire Wicher " +#~ "joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie " +#~ "left. Claire Wicher as our " +#~ "Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's " +#~ "requests, handling our mail, improving our processes, doing " +#~ "administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining " +#~ "the website and resources." +#~ msgstr "" +#~ "Im Juni 2017 kam Claire Wicher als " +#~ "Awesomeness Ambassador zu uns, um die Nachfolge von Lucie anzutreten. Claire Wicher ist als Awesomeness " +#~ "Ambassador dafür zuständig, Anfragen von Organisatoren zu beantworten, " +#~ "unsere Post zu bearbeiten, unsere Prozesse zu verbessern, administrative " +#~ "Aufgaben zu erledigen, den Blog und den Newsletter zu aktualisieren und " +#~ "die Website und Ressourcen zu pflegen." + +#~ msgid "Your donations will help us make her position secure." +#~ msgstr "Ihre Spenden werden uns helfen, ihre Position zu sichern." + +#~ msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#~ msgstr "Django Girls Fundraising-Koordinatorin:" + +#~ msgid "" +#~ "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the " +#~ "fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages " +#~ "sponsors and the community to get funding to ensure the organization " +#~ "remains sustainable." +#~ msgstr "" +#~ "Im Juni 2017 haben wir die Rolle des Fundraising-Koordinators eingeführt, um die Fundraising-" +#~ "Aktivitäten der Organisation zu koordinieren. Anna Makarudze als unsere Fundraising-Koordinatorin wirbt " +#~ "Sponsoren und die Gemeinschaft an, um Finanzmittel zu erhalten, damit die " +#~ "Organisation nachhaltig bleibt." + +#~ msgid "" +#~ "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical " +#~ "support for our website, and help maintain and keep our website up-to-" +#~ "date." +#~ msgstr "" +#~ "Im August 2020 baten wir sie außerdem, uns bei der technischen " +#~ "Unterstützung unserer Website zu helfen und sie bei der Pflege und " +#~ "Aktualisierung unserer Website zu unterstützen." + +#~ msgid "Django Girls Summit:" +#~ msgstr "Django Girls Summit:" + +#~ msgid "" +#~ "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet " +#~ "and share their experiences about Django Girls workshops." +#~ msgstr "" +#~ "Django Girls Summit ist eine zweitägige Unkonferenz, bei der sich die " +#~ "Organisatoren treffen und ihre Erfahrungen über Django Girls Workshops " +#~ "austauschen." + +#~ msgid "" +#~ "Your donations will help us organize this event and give financial " +#~ "assistance to conference's attendees who need it." +#~ msgstr "" +#~ "Ihre Spenden helfen uns, diese Veranstaltung zu organisieren und " +#~ "bedürftigen Konferenzteilnehmern finanzielle Unterstützung zukommen zu " +#~ "lassen." + +#~ msgid "" +#~ "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to " +#~ "check our FAQ or " +#~ "to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack " +#~ "channel - there are more people that can help you! :)" +#~ msgstr "" +#~ "Du kannst hello@ kontaktieren, wenn du Hilfe brauchst, aber es ist " +#~ "normalerweise schneller, unsere FAQ zu lesen oder Fragen in der Google Group of " +#~ "Django Girls Organizers oder im Slack channel zu stellen - dort gibt es mehr " +#~ "Leute, die dir helfen können! :)" + +#~ msgid "" +#~ "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and " +#~ "meet each other!" +#~ msgstr "" +#~ "Wir haben dich auch zu Django Girls Slack eingeladen, wo wir miteinander " +#~ "chatten, kommunizieren und uns treffen!" + +#~ msgid "" +#~ "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You " +#~ "should receive an invitation to join a private group on Google Groups and " +#~ "Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their " +#~ "help or advice. Use it wisely and plenty!" +#~ msgstr "" +#~ "Django Girls hat eine wachsende Gemeinschaft von mehr als 300 " +#~ "Organisatorinnen. Sie sollten eine Einladung erhalten, einer privaten " +#~ "Gruppe auf Google Groups und Slack beizutreten - hier können Sie sich mit " +#~ "anderen Organisatorinnen austauschen und sie um Hilfe oder Rat bitten. " +#~ "Nutzen Sie es weise und ausgiebig!" + +#~ msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#~ msgstr "%(Bewerber_summe|default_if_none:'0')s Bewerber" + +#~ msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#~ msgstr "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" + +#~ msgid "Organize" +#~ msgstr "Organisieren Sie" + +#~ msgid "Blog" +#~ msgstr "Blog" + +#~ msgid "Support us 💕" +#~ msgstr "Unterstützen Sie uns 💕" + +#~ msgid "Donate" +#~ msgstr "Spenden Sie" + +#~ msgid "Our Patreon page" +#~ msgstr "Unsere Patreon-Seite" + +#~ msgid "" +#~ "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications " +#~ "and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You " +#~ "can subscribe to our newsletter to " +#~ "know where the next events are planed." +#~ msgstr "" +#~ "A: Leider können Sie sich nicht anmelden: Die Veranstaltungen erhalten " +#~ "viele Anmeldungen und haben bereits eine Warteliste, falls ein Teilnehmer " +#~ "absagen muss. Sie können unseren Newsletter abonnieren, um zu erfahren, wo " +#~ "die nächsten Veranstaltungen geplant sind." + +#~ msgid "" +#~ "Please know that we are only accepting applications for remote workshops " +#~ "at this time." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte beachten Sie, dass wir zur Zeit nur Bewerbungen für Fernworkshops " +#~ "entgegennehmen." + +#~ msgid "" +#~ "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" +#~ msgstr "" +#~ "Wie werden Sie Ihren persönlichen Workshop während der Covid-19-Pandemie " +#~ "durchführen?" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees " +#~ "and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie an, wie Sie die Sicherheit der Teilnehmer und Trainer " +#~ "Ihres persönlichen Workshops während der Covid-19-Pandemie gewährleisten " +#~ "wollen." + +#~ msgid "" +#~ "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due " +#~ "to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while " +#~ "ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We " +#~ "will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person " +#~ "workshops as soon as it is safe to do so." +#~ msgstr "" +#~ "Ab 2020 können die Django-Girls-Workshops nur noch aus der Ferne " +#~ "abgehalten werden. Dies ist auf die anhaltende globale Pandemie " +#~ "zurückzuführen und ermöglicht die Fortführung der Workshops bei " +#~ "gleichzeitiger Gewährleistung der Sicherheit unserer Organisatoren, " +#~ "Freiwilligen und Teilnehmer. Wir werden diese Entscheidung im Jahr 2021 " +#~ "überprüfen und hoffen, auch persönliche Workshops zuzulassen, sobald es " +#~ "sicher ist, dies zu tun." + +#~ msgid "Private mailing list & Slack" +#~ msgstr "Private Mailingliste & Slack" + +#~ msgid "" +#~ "Confirm that you understand that we are only accepting applications for " +#~ "remote workshops at this time:" +#~ msgstr "" +#~ "Bestätigen Sie, dass Sie wissen, dass wir zur Zeit nur Bewerbungen für " +#~ "Fernworkshops annehmen:" + +#~ msgid "The event you're organizing will be remote" +#~ msgstr "Die Veranstaltung, die Sie organisieren, wird ferngesteuert sein" + +#~ msgid "Django Girls administration" +#~ msgstr "Django Girls Verwaltung" + +#~ msgid "" +#~ "$806 of $1,500 monthly goal pledged" +#~ msgstr "" +#~ "$806 von $1.500 monatliches Ziel zugesagt" + +#~ msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." +#~ msgstr "" +#~ "Der Slug \"page_url\" muss vorhanden sein, um diesen Dekorator zu " +#~ "verwenden." + +#~ msgid "Please provide a link to your government website outlining this." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie einen Link zu Ihrer Regierungswebsite an, auf der dies " +#~ "beschrieben wird." + +#~ msgid "" +#~ "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" +#~ msgstr "" +#~ "$1.661 des $2.500 Monatsziels zugesagt" + +#~ msgid "" +#~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ msgstr "" +#~ "Sind Sie als Unternehmen daran interessiert, uns zu sponsern? Unsere Firmenpatenschaften beginnen bei 100 USD pro " +#~ "Monat. Kontaktieren Sie uns! 📨" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Stellenangebote" + +#~ msgid "Donate to us 💕" +#~ msgstr "Spenden Sie für uns 💕." + +#~ msgid "" +#~ " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted " +#~ "here? \n" +#~ " Contact us about becoming a global " +#~ "partner for Django Girls \n" +#~ " and recruit the best talent for your organization. " +#~ msgstr "" +#~ " Django Girls stellt weltweit neue Mitarbeiter ein! Möchten Sie Ihren Job " +#~ "hier veröffentlicht sehen?\n" +#~ " Kontaktieren Sie uns um ein " +#~ "globaler Partner von Django Girls zu werden\n" +#~ " und rekrutieren Sie die besten Talente für Ihr Unternehmen. " + +#~ msgid "What are your current local restrictions?" +#~ msgstr "Welche örtlichen Beschränkungen gelten für Sie?" + +#~ msgid "" +#~ "Please also provide a link to your government website outlining this." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie auch einen Link zu Ihrer Regierungswebsite an, auf der " +#~ "dies beschrieben wird." + +#~ msgid "" +#~ "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation " +#~ "changes in your country?" +#~ msgstr "" +#~ "Werden Sie Ihren Workshop in ein anderes Land verlegen oder verschieben, " +#~ "wenn sich die Situation in Ihrem Land ändert?" + +#~ msgid "" +#~ "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation " +#~ "changes in your city." +#~ msgstr "" +#~ "Bestätigen Sie, dass Sie den Workshop verschieben oder an einem anderen " +#~ "Ort abhalten werden, wenn sich die Covid-19-Situation in Ihrer Stadt " +#~ "ändert." + +#~ msgid "" +#~ " I confirm that should my local restrictions change to prevent the " +#~ "workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote " +#~ "workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go " +#~ "ahead." +#~ msgstr "" +#~ " Ich bestätige, dass ich, sollten sich die örtlichen Beschränkungen " +#~ "ändern, so dass der Workshop nicht mehr sicher durchgeführt werden kann, " +#~ "auf einen Fern-Workshop ausweiche oder diesen verschiebe, bis die " +#~ "Beschränkungen aufgehoben sind und der Workshop sicher durchgeführt " +#~ "werden kann." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 61c38c1fe7e3169157e2a506f796141a892fa72a..a66e07b9dffb0507e11023cb2615638b8d5e01f6 100644 GIT binary patch delta 10521 zcmZA62V9or{>SnA0Tji73W^JP1QlGMpyEJr;?70x0RjSw;-2J_IdbN>1T)QTj+{MO zIZ~^mmD|kpRC+8cwNqLiPnl-@KVRWb15w^rvusEK@A^17Q>U=G`KGSg= z4yAquRG2DyXYQ2j^@n25;_gJ0$ zKGG+vY?R%RFr;l(G#2OmRx$-&Du$vSFdX%QY;1*j7=%Zh`U_Zs{2M2~hh@oKwJj?c zgHYE;VO>l>btDTlsMFAm`B3C=pkADY zw85H$5x5T3;}1|%dJ*;fpYRd-&?-&o6ZEJMP|v=g61vHwu_E@sXw1SGT!pmF`UtfK zenH(|tiIjQ5Y&rnIL12lt)09(YJ>-&KMt?Y_^U9I3jSw}=Z9Ll!SNs_ke_yPe_9hj zUKQ1|NQ}ewsF9e8nwo`J8Vj%(ZbjX<2Q`9+oce3gjDHvvUsIt6y6C1FPz^&c4jDD8 zE9%C{7>fC*sq*4=JcXL`Ee-7Z-o>Hh7cqyO71PkNJ|tfoYp;P6TCEYx^H2z+U@#sx z<3Rkd5eb4JUosi+UdTQ~}@;d*S}%AVtIQP=%}n!+ZD z_V*$Qi<8eqExx7L0bh0MZ(tSjJ6P01!LPObfD$;Eyb7k{RHT#Eb=3Z@(8jXZaaJPM z!W>kO465flP#rjrdcm(wUaqZWbtZ3)X*dTp!gtUUOyRy$;n$AuHF*gP!Pck-^hdpT zIcm`zb3BK7@mI(Kw_NS*DTzY{#p;I|i2~G+Z$LfQi|W9c_KbfG3J<8zT!%1DS}Zlt z51XJbwm>b$L=3|&sKqxDXW@9%a~`4^SSiWg4N+KuJR05D0kt+pU=U78V*E7%i>Oe` zHlS{J*SYWl>P0tkJKjN-fwjCN55Wt_vayCIxR2_=U#J(A?q)xzD(ZzbQH!!A>cx{$Lpuxg!j-5IdmYu_{f_UV z?mv!d;8hIP{=ZA1I2C`Q=DJvSd-0V)T4MBM&=%BQTsn5OK|TE!>c-!(B)WRqFDi{C$iq-QsEaY!0M)=0 zY=SHCB%Z-lxV#sQ!`i*M7H8szE`G=0dh!X$jDJlEK`d#E_VoS`# z^%#Nv{q3IBMZP^&J9OjA_!n-+G&#Vw1_ma2_=! zpF92=tCL%U>_r-mZqisRgMCmBPDkB0&dKLF=M8G=wxAmPEyiM$hY$YeE}n~1sE8eE zukM|wPv|XF1H*^epWvq0oIC^FxB>Oz_ff0*JgOr%QETWSR>6=I`*%YerjrjsHPmy0 z!UY;|1rw>*I^6!`eutWZyI2bS8Be{aJo1&b!m%S}p&GgmQ}8}UVo%_cRRkrK*Wq)d^S( zpTp|d4>e-bP%oT?QMd@T`VXLX&Bs_9Z=mikmTN!1tYb(n^$ne?;IatWAYMX?N#5#aVXZMeum>VR0A)go^#tnK|TBvOJEtsvoco2 z2#iPdbP(#sG}Hs9poVlamc>&ThSyLJeuVxmw%&OAc_9<*5s7u|gl?|$45gqRd$19% z!)UyW_0VUcy&Gb%6nQ5M#J-LrochU*bDa7Ws19wylDG#0@Ce4@DP)Q~*6$Q*QV}@G z{wuXHYK}dq8#bcW$S!P+pP+ggFxh@^9n@6Bqo%40>cz>Zj-{ZU<3WwsLe$9a#){hi zmndkif515OnPOki1l6#C7=$n4V_b@3+e5*+V)FwMrM@d|ZKgaTPv$G6uDp+d27YR8M9(^;=PEI0O58rl)q0LP;*ZbnVnHmrc3 zphog0>UqI0+P@Jv{?E0K9*%3 zs^Vqrh(Dv|u;~K(zOJa%Js;JxeC&nmP#yXitKk#$$I1)s4u<1!@;DC#){RwwjWBSL z-H`TJhkP7r)viVL;5bI&6>Ne}Q7>q;*j^iba4`7`I0C;wy|~R1`#aDXm8YZb_vAPy zHe(VM$FLz5dBq;Wc+`u#qF$Ve&2Rz6;D^{2|AQs4$x{3Jwy3%9kI^_0>*8iCix-fo z@mOC|C`!ezSOlNiCoJD(_Kg)$L)#HIV^7q`Jj9Y1w%oq29;%_SsI}1vHB~uS7Coph z>vGht*i|U=f09C3DsEtL{25Q-V|)(ZUt#|iD`R*$`3x+BXHje8ItJilR8Nbnw0A)x z)UN1?VK^FtaS5t{o3IS;w@y(|%desy_!IICu>$h#A)ABxVC+MU)E(4N-$!lRCm4l6 z1@`?3s16OlKpcgI4af52XHg^l4SICp9SR!a$Ic1gRrVq&j=G^NYLP{vdYXh9!d_Sk zN22bZifY&_$0evWu-fq;hLT@Gjo|%N%)eS_y=u3#4C+B{)T*zIiP#PGqQ$5=eGN5L zyHO2%2Q@P196v)1{g+q)pQ1V%yxM+#E!3ZKF{>GWZHGow)W8G`!Bnh-(@;ZYP%l`G z!MFj{fP>fyk7IlM6E%hHUbC-H!RF+dsP}9_b!;b&!gC%9n!9Fe><0};jlf16s0&d& zD6-bJDrzL+Pz`G1*a?Hkd!X)5Lp3x9)zDd35f@>7+=6P5=Ti#WMqi+Y@;2&*r>GbB zziuzW(wIQr9NXa(Jc&opi?i0*f37!PZ})fs*732df1u9a-{|cBP4@4O3wY4Q{A*KJ z;)1ug*#9!Qh_lHXZ?(UKhp;mF_c$G0Z`j)@4=cI&GGd1A-^Lchs@v^<2P{M_vel@O z*ohi}rf3ij(X8K zRKstfw&z0(#h|_RA1)1X1bIKy2p+?#G~l1uh5Xn3%s;u+<}G`lwnsfM1=aI$*b8Sn zUcqkUkxXa`PQ?0n1*@X(0lR^2RD+^18oOgn%)=SD2{jef4l@643h@W+2lhwJ%^{qJ zmoWebzHOU<1IWi>c|489@g{b{A5e=q?j3t-T016VG3v807{_64oc9jnuYJFdiVAoI zeep*uia(>a$!{2of1ySu_Fa3CwMRelK3D|%JM}|R_l-t1a1yE`9@N@dh?=SbRp>g1`|17~9uyo_v`{~exa zC+qk3T27Do-zD~T)Nt+o+ch6M=gT;CFOmCDW=~tS|8||;w$#b>rOcxI9Co$u_gFjZ zLgBAO6~86wa#1(pP0IaL1s!p~{c zsbd3FCTcqOx1*d!@By@nQrAY`|9_M8BAJUF(2wXtG$0Qno)S9Ns2=-cGon4^x3D6i zBN1y6hUi5;8uc;ThylbB;@QEM*Sbx7ruo-VlbFH<-HB0@^_5GbJPu!QZk$h9$2_71 z5lej-F`dXDzf0^PV#t%RG@imaIG$i97jE%Vl+RKgj7b_M9d&K2$*BJ;em%bG)QQT} zZ71BsZ{$H(8hwaGl((Rc4{Zv6j-g(Ae<#Kfmni#UGU4xB=lR+xG^bKWE^fpgPF`5a zj}F94LjP}OBK|<=i`a$yb9{@?@jH=E45Ho{+`@k+=$!sZw}a5J5`WbtuaiU)<*4`s zUn3S1A;eVT*|CN5N1bH7^AJ8}g@2T&`b%OU^=~-mDwA*43FjDsp`3e+L$NoOa5+sJ zL52QviH>ZdJJG<&+hKEZ{f3)EOm*rTq9Lz>3or$1;T@tAQHQ)OK2Q8fJUcp5-;<;< zp?^tRlc>;f(Z*VeU8(cMb3{7jPjNg^k8&h&fXE|%8yjIZwjiDzjh*r%Dw;UuGtS9Z zusC&_(6fg^TjD+EUA`;Dg3`_^jj~V z`if57yUsOE>ak8x8s${3!r|npID|Mxc{n~q9TjW}f78`-%DXs!g!1cn50?;M5evz6 z)F1{D|5U=UkNWw<1iP=uwVCptFWr~GI zb$;eiw;c!IX`E1ahE9+t5IRae+y8s12q&V5Tu!VhJZ=BAGKunj=LS`05(Pvh>Y5Uz zRLL=v$Rw|VUd&P@M+9XZZxex(C*ohK;P6D*7XH@_6?2H?TvXJl4@4LFA6Nv(;z;M* zYVwzf7l}I5eM2lHekNX}?t9cxK)Ex%Pt2wK?D((t{~@x5#E(wx8_&+-HX@byi5Nz_ z=G;8)Zx8WOKbE`%jwa?&zKS()C4NEthtP42=tO;aqDx^7Kc6GfQ58oLizu%n-gN4x z>m zI>a|Id*jQSuQw9$%}uSQV~n?HeN)h)nmN&;w)wS1b+cGCe>{DDu2+?;fG>i7)zwA@MF{oNw{{OkA37(XF*jJIa5HZJe+-k-S4 zisY*1T(Z|Jd_Kaw_k3^T>6>OA^bPgK_RDga$NdkPBLm(uiv~V47YBu!#KBqSt--;j z+>kn^^N@TqVdxH1Ygm}c8n(=MQ_7hxsWk($(=yztW76GYQ>PVn-*5Oyb7}Z=vox){ z2~NLjN@axjj7c{KGS->dBQ~0*nWfCM%ukC}w~{kbN1J6?ao&4b4PB<`s7KyGIS2f_ z^~a6&HJc|!nA;QQcn?i_>|^4mr5gA2N#@%0t!C|vKIV@Zl})R>NbkM8!M@(%vs$=} z_oWKv)=PuDeP-YGGkfN{YxK?-n>&7D{q7Sov(xLhos>DDesXSecR;t)F`1K6Gc%gI zGbRL>=JO|+ujbb^1xvm&EtZ~TDU32-EbnDbte9sA_3?4$@bPeO z;E6K~{s-qw$cLA_e|}iiWy<^(YA&6eVfvn`XbzleW_~?&%=G#AifQyoxOwT5UFN~* zFf;K?jZ!_wXQXB4x~DPonYqUI>{WB?>^!sS+#qkA^T96D>q2PJ4r3-~r;azJE?zca zmu{Io1tDhGr=OWYm*c!gE_ZZ!f4dUn@+Mz(7xBLGmCMg;x*2Y+-(2GT?CU4Krt<9q p^W&L{Ch*QtbN@~Q6Mwg@_u<`(zTQsvXSht`U-G;k|8l9w{{gKCMuY$W delta 20624 zcmd^_d3;nw*065^BrLLpEi5570TKcvVFv>OVGAHTK?D)#q;HZYoxV*k2@$bz1IGoG zVs%5*QE>#9#%0uTLuOoX-0>R+9Y<%z*HOfA9ryP+w{C|7Q0JZRo$sHI->>sj)ve{! zsZ*!Ut;^BRlXo0#7JDnL`4)qJmC1(D3zl}0oMBv^bBtb+SC9|EPoU(jT*H_PpM`5- z&;EvSF5Cf^!>)OTu?yD1VK9AwVT^<`;V5_^Y-boT<6#n~Q1C453SWnd;YaW^IBlR| z1mSwv0e%Tv!_+*Ma2b39_JybB8%8$c8_P&Y!TGQN z-U^w7@fz$2zlXhH4;~_uaVnJhUbq4N0*;3r3-tu%K@qeHny?3;3Fdw#qV_-ix15(upLea>Luo=7qN`HHy40s=u z)qNU{gNI>E3VIIF6$)V+@)O!2X=;GDD^LaUEp<))iCab9pGC~GlaEJ+R~&jv8gfMVS1p!B;9%0zFCkr0XEE}w88yx`^!Ls`SWL$Qf} zKm(VUTP2fLU}$MiVci~*sU=YGHD|MMey69)ccK_j~yT}mV!5+sI1#)T`?O< zeiRfHPK46Ya@Z9rC>`AaWeM(uVmnVk5%5L0B*`%TKpTn;T@1w-Z-?FBuc2()m!OREEtKus z6X%j4`+ounX}AoEm7Wj9_-=-2@KKj9LFwQxZob(#El^kZCgnq+*hq)*nth=NFd8m{ zbDKW%jll%lIYwUrnlCcUdfxDqBQS(W7s_Vw6W+eg{RcHk0+5=R&cCLMW;% zhw}UqH-8K4PW~A<3%(1p;gBg>;8G|PUOol=i;7oKAOl_mMY2s$jBAHmz6<7(zYFHT z*I_gGJr) zM;ql~C>n@;MnVQGn5z$kaj+HnwNQ*`14PTlRd5JA!%*=u^&=qceH$rB6oKYJ>F7Kt4KH!I4N3>M zLJ{zOI0XI?j(}~?(5jsTWzE+@T!XO-O1rnA^!qVPV|?Rl5*=aNMcM{3p$Ie>ibkeE z8OVmGz|BzV?}E)?9LjEZ5Q_Cb0yE+7U@CkMo)3>g>1P%CFMwNNY%qxfBxHtPz!tCt z@mE*a2AVJ%c7T&$Cs+zQ!z$Pfu7y&63zPxxgi?Q>n?C?=C;vQ5gSB`soT%}OCFs9` z#P2A;EgJ=A>6ukSll)p(2ycKg!0(|LF6*NRek_vX3duCnRJJ3$@hWcfQCRZqSK(vY!;jV zS3t)mpbQX)QvVT`PeWOnSD|dv!%+H-y-Q*`iGRQ#9J4|Tawoiq{8La=Hr=Doh*CI| zd<~QVZ-g@7y>K9W7-qot-0~J>T99@wdqB}>4(u-bzt}A}3(CxDp=e}16bZLL8Q^9p z8oCq8OrCmnGAM$0p$J+Ho%sJe65=>E zz%lSQP&DxslmS~=+7D#I=H#ctOgI~gAOR>HUIAsm8(}|qAC&rkbj#m{Vw|7D!EhE^ zFP2T>JQ8A^yP(YIH8>u=2}QLTm0G3!p{Q^Ol=>5)2v`fH-jy%~UISC%E+`t^4Ml@b zK-tF6x%qc0(Z5LiAqAqkq$=I8CzS2h2g-nhp$t$A#j0mQ*|ujwnc;fa0$v6S;ni>e zd;*G~AHtE)^s&|9BKQK#SjqbLC2?dWgTb_FVskhWmcrjd>8Ouit86yhpM=`rPRb_* zw5s2QvV^T{f)t*Qhhk($gPLtu5x$Wh2$`#K1(fkVkC6}+bq~=Q90E-kg+IWp5IZxr zhBd#2VqD82T0=EZ+Mfek!c9>8$F;B%ya$@_08E8{gPq|=E@RE2I_gb_?RiiHO*jMQ zz-pJ9pe)6&p)Ad_P&#_u&41`V{|bujw64_?ngNHB-v|#Su_W+9^4nJ%MxE^cUiJDl zdNUl&gI?$8<8mPsdLa~uwKoN8c>l=_A1QN2lGl>6XJ z_rY@5g7QkZ6xKkg_pJN;1NZr-a1`ZV!BRM6gEqqTa18k!P?qR5DE0mUWf$dL!odZL zVkBhkQ-7ha&(49%$bSiEz%wqzfZ#589?ZDRFv{R{@D=z2oB&_BT(k2PnhT*A+g2#5 zzZuHF_dx0YNw^rsvNlqQ#2P5uBkf9UG&xX=X$-_i8B?Il=mEFu;yD#~TO-lAi=+ zschI4Mqx*IITRbY0cOG5U@CmZq6N-`qR~;XGc1N(W&fW+LOQ5%xz446BPhQW%FGYD z{0hpGC`% z18s8ik3y;UGL(+rfUKqQ1(X51Z`T3JK-h)+>98yGz|3P}+}lxfD((e}S7n2*nsbfzn^+ z*!6mCGvNdZ#zIm3S|~HQ8fL@+RGZ2_-)q4udnHv|9&z!CRnc;t7}U zxoms0ZZ`}fNX$50CyeDVg9c$JGrrp8J@9MtFF_gb;4NCa zz)PSFWx#*BJmn7UM@%T?Gh8l%eHh;exfQlT*;bFkV)(RFfUSR}B`$!u+JJOV{C-$3c7`CctRci5VI)?U_M8VsU9R5}^nz#1-u zgUEk&m+m<0Zq3u6biCN*b{I*-YM6DEXCe4crEwfSn%Ds(%fZkpBdVZ52JJ+s%Tf zkiQg)X12vh%p-9l6xDwMMK$Ta*6agi{}w=5yIHUUTnJ@m6>v3t1`dZ4AJX|cC<1;A z2f&Pn^?siQWn$G(Y$YWFt!X0o3d>hgq_rH(ohCQH2R^W0n6bYBWQ{e@00(`{fcd(HBxW{xb z8i1nGd!QKgLs0trt;@r(7x_vmS~KY=<(_Jy5pGJ}Bi6 z!2Q~FcwgHUXz)dB54dcc@T!59*vnx(K6 ztcRka3!w3c{!R;)0qe;Z!3ww!j)Fa()=RelN;8EBOJ`4N9cc4tP z%`^IW|7Tc#QTcER#Me)SGVmEL{ctY%3*7uGum$<|p|m>+Tf(Ggb$M%;O1=Y>e$wF@ zSO81l9k4h21eU>$vFEf(BT!T&dC|yr*cLtlTft|c%;Z&TE-!PR-vq@*cDv=zK{OaM-XS3ZeC9s*4ob(Jf3M&D20&41A?yoBLD9rg*d0co zEXhVFf^3FjT-QPo^lmr~J_IMjub}LSK%I93X!gAGuuccaU_E`RUxBUr@q zb}wqdrbE%(JXj4QPzHP(_J^4->HIV(6Wsupz^kAW|9>C}3X)&e><(pygWdcz*p~cq zC<4~Fj6gZG)# zIxaMs>vSj;)gSbLC2!~eB@FLNBEW#M_Dc@CHUPckH^K|yr%(i}dsBPTTi`k5AA_>A zMQ_oLewMt&`dbu4{)AfL8?YUm_O{+Gi=e2q3d#)DLQ&~ePz2cR=J!KU?P1sf{sne~ zpTj(u`e&UV0&~bug2Um;n48!MWsP5jZQwhw6Z{Cahsp2gU6BUolJ5_v!g^Q)ABSU; z3ANx>@}vK%`2rM8R{TwG=N|9r4;4#bKgwfwlQ2mff?{-ELXoWff9VF3p*+6`ih#d_ zU0~eJKjY?KhcfdcP(0lCQ2NVwUpt@?PzGG!vR*T0>?9!-4?r=xH(>?*4EBI${hfWv z%xd8b^6Eph0pEh+>HZ95;P0TQyxkEUQJF47@CnMFa=HE^oEG_MN9A^n_1{7wpMo!7 zFWC2EJ=0<+GnoSmU;xStu6McL<@+w%|3mxw5l|*_4-{K@8k+FWa0N{MMB7d|l=~-R zEeUa*%|F#_4;Pc~0Y%jj*a}_>r@_te6!<3W1pn^xd)ShE+GpBmd%`^OgQ0lNB~S#5 z!DetPjHQschD0jd1&6}jup>MSWjA~To5Sy53z+=5E^i5?T{kEKWpWpIETh>0hLIEll+}~=L?f{(J47~OlMO^`mWQlz zvi$W0ebfw}Y}6CSM0z_Kh*;89&{JPS%O=wPc#Bx0CgGoHQydJ2>{?3%4+fWuzVgC@ z5;++^M1jdOzpvaA@!5g#Ki6T%ikbCx)C@;MmXoOSpeK|;C(ck2mdY6}(PcrCVULym zo5P#2lMWxUR$Ao<@}C@izB5MbKQq1Q6^=T+K5rm5VpjM9UbC*s6KT+~X9#0q#VuQ}FZR)wsJ)3W>Zukfr|9u4{P!r9}d7SF?w%VlN97J9}t zSzNYIG;BE{Kbcl>r;fmxK-sFsmE37g3_!~STcSrZLMs1-AVAQAvFSa1fLOz_ySRCqToOPzQj|(K6MmT zXNRi8Rd%qz7?NjBaeRfx>kV0L!(n4+p1H^>3;QCLdamEy-G=3vb3&D#fbSeD6c(>k z6AhqC^(TKXwKbbcOUmf4zRzXd9H<<%w;ek_vmZkqt1m&>2Z( z&m345x`5v;uUFv-dciMOkijQEo*uI}lcX&0Ur6iFnMCkk{iMWHL9srebcB zok^P|GHY{D$Syx{fu~L_=s&PyAnNg(;UFE@p>UNi7*=cgKcC{Yf_}SRjm}$@B_|k; zj2-M8YXQshI%f(en22K(s|}t^bzh!;yi74MDgq`<(7?ARoN2g8#`K`OfL-Twl%=u< zoZfMYGsuEt@~E-_r;Ve7dgmyW#Yps<<@8l=R#_p-O`co;b^U<(op3`u_1XdF^l;P} z|8PJ-QkvgWUhVf`D-D}Kr4O2y=|RWkgxyr`?foMZ>Q(eeoS8aYTE>fN>~f22x1wMUu`7#zRk1`KLveumnYzbM7Su@Mcc zl!9=E9SVvM!!nO)Dok(AL8NVUNz z{o-nmw-~+O3UC{_tXMS6q}7oznK4mmji(yBkKm$$m_w1XOx9`-mTnEgavK_$vv6)9 ziG65+{NloL$AnKzSj;gP6F>x`xUY zefuI=<}8~=zCZ=m7;w&>xglSzr@Y<_+Sp-z!wHmI7}O8)%WbUQd*0<+&l+m4iD8AV1Df7Ep2 zY$}{EcCwE}j+9q5t(Pb@^Uc{-UD$7Nx`dimA&gK%3xnOJ*92v^%(vJk5p(F^AtUqo zGfHhP929HV=j=v~&4}gf#3m9oRC#CJj<6UmPO|Ah3&d@hld3#{fOY&M4i4+M+7#8h zMI{L@?4HnOX_TkF;|K6~InkT;;uPVj*!YA=@dJfPNiCdt#vd4be{!bZuEZ*cDyrEW zOcWL)~+=Xkn082)x&NZj6-ysu)!9TBztDACla!3M%N`6Ta*qHjYbTA zEY*o6!eMn}cvZVVtuJH;M2RL*pjt7ki&`+^tv0d&Lp6@5YQV_K!BbWTEzbTxxfMRa zza&l#BePqE@XY~FjivUDT%f)k8EVIwY?}cBN@i;X_1ew|KHkFgD~#iF9k-Y` z44HGeAIHq-vZDzKYit(NOF;-(>Y1~gvwlKMEw3&>k(HLbJzDW!kI8L5OJdIQDpOvB zuo7p~#A{Px5{*vw@y7H({#*vYRvJ>~BG<6P@%P3TCr$O++|LhIhA9YcZM2Yd4U>NoE;xk{7_PA!WurBnAwY{I3ZTZm}xc6 z7OB>g?oZY4ibd)-lX6-%Sp6R-Er|tButB|46)4V}5#>z8Ukn#n5}8rPEYFX$Vn$9g z@e?7Z<;de(hN?O9+{2i+Xf=6qX9=^d8%!&4DConh`NM@;vrkN&f zCY_IEJqy`x1jzh!&m0D~l{bHtHkz|n) z+cvCTo_>Eyn5?%*T{NRlcg`9F4H*fsOF3bx^HH0+e#SMu*#4-P*AtJQAb^laLM&&; z`oe0omD^#iymwo&{nYDy$Qh_Qwy+=RY zJ|dwM&#O>@cvZ*qIC^nBk1C#EjzdX7%O=Xx#$V$JRr&(RB|#-GI?hWZG1bZ4QGqHs zJvSX!$orGHO6t*HVlRs`whW@Sa@U*bYbQ$Va@Hry;CLv;jWw|~9i#Fd?FoeQ8@%Co zsXIL^!DN%#Ve!$C@oMeq2a;> z>==7uI-F|rkuJo-Oia9Oh!G@gKcrG;eb9#RIq{aHj?C)C<%zuPG!eQX0P=)*@u;=J zh6IGp9~0dmF@}sworPgYM4>MU8=i-Qa>2q0;ckJ(kLUAZS=YElN3ZGFp1c|BimJ`* z8wPqX3@&btdq;QPy1BAo-5XB5u)2BnZSy2@NW7yoB+QR@s+*2Jc%`u*!q(x2E+}Ez z@y^Sf%Igd^&YUm~FGl?F&P`j?f;oq#7z=b0de0)w!~(L1#iyURTut8Fj8Z}&=TDI; zoI9+)wsV=4r_7EzmsrR7FvqU4;>+g_Pg2j%ElqJF$?SRlxjI>3l(JA~c>J7Q2;i>j z@w0I%HCkhn7ch@M#F>S|ciy%wf{=ONB;~4&^Sh=x!24TU7;Ix&bDudF@_!OT8Vk1b!C z>h__!tT6l9vf7olsH~BjqbbFSqd*N=F;ER(k=8QdHpB~-O1JgSm7ugd!6O{oB2<)j zYv+JXbV)pGp2U&G7q3{}>T+RTA{+b^5Tz`2uFze^y5E!-L0F-OQh+S00>0nRr zHoZs7=GB>E^}@I=F>x6Z4*zF{IDTX~gvC)eh}pMaer&uTD-%R;*ut=XxS9T%eMzvi9!6IID;ki7&H`G*?%yjH;O{ zGf$aGbQI<2E;5PblB@G$jV`B~ek+>kF@yVe$zh3g;-lrpi?h@d@-UzX)bOQ##zhBPVJL@xgnTpJY;ioN;smfT-zmPR^XT{-qJio^bFYWod~B(h7U#h zJCO{3>@$&9d;>3po{-P}x4slr+FG2LJNqWmIb}`1ELGY+^^K^QiI;gCd4J;jP*^T_ ze37WP(bpjvzvrD#P`Ph^JRmE@2~kP7LC+OvFlt3CJp1te)ZUnS?c*6;~V{ksMBlu@SCRsH3jO8 z%PZA&H5U$8h-XT8DEai@DPv=B`zl|hc*MCGj7DVM9+eTOP-_BL^jxriPvVP1`TpIF zLy)jawevbXxod$oac++T=rU|&sY3g2Dml2bIrbA#^}%iG%qx4fcB@6bmKw1tNA+5D zmMULW+~dUN-1y7R45>v|W~iH2E$lLx(6^juh8>KVxbIK#FIUY=>XJ|cBD0{p8}QxD zuS&v;Iu^?fKg-;(0pr()dnc*((HwrcYHw}7mhv7aMx!3$b)na)o@(c|u5N`O9H1_Y zZZJhciY{#yS87dws zValAQHe1U%Cj2zB)K#myRuz~F!=4(le4)ZmoAu@bD^!aQB#jnIEv^FTB0?rKl%X%25&o$fsQdu_1SbmwwdT&M*7T-Do+F6kH7<*FrhInFQ9h)!pf z@|wom1#KFK?BbRR3JQ#3xiEKb#~aRy#?_90uC}i39p6=#k|eUlZ(IFgvLmDjuhxuK z_pW(;@MMdli~A+HaVZbi8Yko(k0a;O+>$xGg2q>$+bT&FuI;SOU%OpRySi_@`+4n> z)Yz>VDmQknOebA#x91*rf^oWp)vd8UDFM5N4WOQmRjJ-}>1y!0pqg`Wdi=(9cPFXu z*XPH6!pRyx^{iMng&E|34d5FszYjf0*uideBU!lPq^4dv*O||pi+43wL+;9HJq5)%m&cy?(O*<0soj^>#}{4pNm4=))2`^N z_62fP^%VzGi**E`Ms6HTY_w8>PDrh;xI8@%D_I%!`<&>`xyto4$vd~X4YkFl zezLZDa$_Wga4H%Kt6^96`w)g=( z%hgrJ)vu_xu73CAu+3KD(-POUZ z>766ovSA_GCfu7Eb@}F^mMj*RrFK{y*!-9iEZn_iw7O`^Ye|#T?5+6&PkI0wCoNUy zY~7=7+IOxRY)@0U+cMQ;*FL6h>nj_l8+(K^jAMfj;kH3Q&V>aMsg0|J=-)--vUfq6{@Z?8-ykJL{q{4>ixZ&_O&cMCY$hpLec|<e1UrsK;+lSD)Oz(Km(v5TK)GOw@@r=FSP~Kr7eycN)cGyT5HlsJcy^f5SetX3th9nz~_cKhAT~(*M zCX17Be&P*T%=n_aUTmg1Uh<^;;<@oPN$T8vIqvVKuEcU7CtC0~>^5vTo^jvHE&dyD CvbQn- diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 9d4325a8..e14a9ba3 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,49 +1,83 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: djangogirls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: djangogirls\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applications/decorators.py:22 -msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#: applications/decorators.py:21 +#, fuzzy +msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." #: applications/forms.py:42 msgid "Application for this e-mail already exists." msgstr "Solicitud para este correo electrónico ya existente." -#. Will '[City]' be replaced at some point? +#: applications/forms.py:80 +#, fuzzy, python-format +msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" +msgstr "Solicitudes para %(title)s" + #: applications/models.py:19 msgid "Apply for a spot at Django Girls [City]!" msgstr "Solicita un lugar en django Girls [Ciudad]!" #: applications/models.py:22 -msgid "Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind that filling out the form below does not give you a place on the workshop, but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" -msgstr "¡Hurra! Estamos muy emocionados de que quieras formar parte de nuestro taller. Por favor, tenga en cuenta que completar el siguiente formulario no te da un lugar en el taller, pero si una oportunidad de conseguir uno. El proceso de solicitud está abierto desde {INSERT DATE} hasta {INSERT DATE}. Si tienes curiosidad sobre los criterios que usamos para elegir a los solicitantes, puedes leer sobre esto en Django Girls blog. ¡Buena suerte!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgstr "" +"¡Hurra! Estamos muy emocionados de que quieras formar parte de nuestro " +"taller. Por favor, tenga en cuenta que completar el siguiente formulario no " +"te da un lugar en el taller, pero si una oportunidad de conseguir uno. El " +"proceso de solicitud está abierto desde {INSERT DATE} hasta {INSERT DATE}. " +"Si tienes curiosidad sobre los criterios que usamos para elegir a los " +"solicitantes, puedes leer sobre esto en Django Girls blog. ¡Buena suerte!" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" "Django Girls" -msgstr "¡Hola!\n" +msgstr "" +"¡Hola!\n" "\n" -"Esta es una confirmación de su solicitud para Django Girls {CITY}. !Hurra! Ya es un gran paso, ¡estamos orgullosos de ti!\n" +"Esta es una confirmación de su solicitud para Django Girls {CITY}. !Hurra! Ya es un gran paso, ¡estamos " +"orgullosos de ti!\n" "\n" -"Tenga en cuenta que esto no es una confirmación de participación en el evento, sino una confirmación de que recibimos su solicitud.\n" +"Tenga en cuenta que esto no es una confirmación de participación en el " +"evento, sino una confirmación de que recibimos su solicitud.\n" "\n" -"Pronto recibirás un correo electrónico del equipo que organiza Django Girls {CITY}. Siempre puede comunicarse con ellos respondiendo a este correo electrónico o escribiendo a {your event mail}. \n" +"Pronto recibirás un correo electrónico del equipo que organiza Django Girls " +"{CITY}. Siempre puede comunicarse con ellos respondiendo a este correo " +"electrónico o escribiendo a {your event mail}. \n" "Para su referencia, adjuntamos sus respuestas a continuación.\n" "\n" "¡Abrazos, cupcakes y choca los cinco!\n" @@ -77,8 +111,9 @@ msgstr "¿Se requiere la respuesta a la pregunta?" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "Enumere todas las opciones disponibles, separadas por punto y coma (;)" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +#, fuzzy +msgid "Used only with \"Choices\" question type" msgstr "Es utilizado solo con el tipo de pregunta 'Opciones'" #: applications/models.py:103 @@ -91,7 +126,9 @@ msgstr "Posición de la pregunta" #: applications/models.py:116 msgid "You can only get choices for fields that have question_type == choices." -msgstr "Solo puede obtener opciones para los campos que tienen question_type == opciones." +msgstr "" +"Solo puede obtener opciones para los campos que tienen question_type == " +"opciones." #: applications/models.py:123 templates/applications/applications.html:37 #: templates/applications/applications.html:86 @@ -152,7 +189,8 @@ msgstr "Contenido del correo electrónico" #: applications/models.py:288 msgid "You can use HTML syntax in this message. Preview on the right." -msgstr "Puedes utilizar la sintaxis HTML en este mensaje. Vista previa a la derecha." +msgstr "" +"Puedes utilizar la sintaxis HTML en este mensaje. Vista previa a la derecha." #: applications/models.py:293 templates/applications/communication.html:22 msgid "Recipients" @@ -160,7 +198,8 @@ msgstr "Destinatarios" #: applications/models.py:294 msgid "Only people assigned to chosen group will receive this email." -msgstr "Sólo personas asignadas al grupo elegido recibirán este correo electrónico." +msgstr "" +"Sólo personas asignadas al grupo elegido recibirán este correo electrónico." #: applications/questions.py:13 msgid "Applications" @@ -175,8 +214,13 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "¿Quieres recibir novedades del equipo de Django Girls?" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." -msgstr "¡Sin spam, juramento de meñiques! Solo consejos de programación útiles y las últimas noticias del mundo de Django Girls. Lo enviamos una vez cada dos semanas." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgstr "" +"¡Sin spam, juramento de meñiques! Solo consejos de programación útiles y las " +"últimas noticias del mundo de Django Girls. Lo enviamos una vez cada dos " +"semanas." #: applications/questions.py:59 msgid "Yes, please!" @@ -223,12 +267,22 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "¿Cuál es tu nivel actual de experiencia con la programación?" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" -msgstr "Soy un principiante, no sé nada al respecto; He practicado HTML o CSS antes; He practicado algo de JavaScript antes; He hecho algunas lecciones de Python; He creado un sitio web antes; Yo trabajo como programador" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgstr "" +"Soy un principiante, no sé nada al respecto; He practicado HTML o CSS antes; " +"He practicado algo de JavaScript antes; He hecho algunas lecciones de " +"Python; He creado un sitio web antes; Yo trabajo como programador" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" -msgstr "Si marcó otra opción que no sea principiante, ¿podrías contarnos un poco más sobre tus conocimientos de programación?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" +msgstr "" +"Si marcó otra opción que no sea principiante, ¿podrías contarnos un poco más " +"sobre tus conocimientos de programación?" #: applications/questions.py:115 msgid "What is your current occupation?" @@ -251,28 +305,59 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "¿Cómo planeas compartir lo que has aprendido con los demás?" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." -msgstr "Django Girls es una organización dirigida por voluntarios y buscamos personas que sean activas y puedan ayudarnos a ayudar a más mujeres a ingresar al campo. Queremos que compartas lo que aprendes en el taller con otros de diferentes maneras: organizando un evento de Django Girls en tu ciudad, hablando de Django Girls en tus reuniones locales, escribiendo un blog o simplemente enseñando a tus amigos." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgstr "" +"Django Girls es una organización dirigida por voluntarios y buscamos " +"personas que sean activas y puedan ayudarnos a ayudar a más mujeres a " +"ingresar al campo. Queremos que compartas lo que aprendes en el taller con " +"otros de diferentes maneras: organizando un evento de Django Girls en tu " +"ciudad, hablando de Django Girls en tus reuniones locales, escribiendo un " +"blog o simplemente enseñando a tus amigos." #: applications/questions.py:138 msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "¿Cómo se enteró de Django Girls?" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." -msgstr "Reconozco que algunos de mis datos se utilizarán en sitios y servicios de terceros." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." +msgstr "" +"Reconozco que algunos de mis datos se utilizarán en sitios y servicios de " +"terceros." -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "Los datos recopilados a través de este formulario se utilizan solo para los eventos de Django Girls. Usamos Sitios y Servicios de Terceros para que esto suceda: por ejemplo, usamos Mandrill para enviarte correos electrónicos. No te preocupes: ¡No compartimos tus datos con spammers y no los vendemos! Más información sobre nuestra política de privacidad aquí." +#: applications/questions.py:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." +msgstr "" +"Los datos recopilados a través de este formulario se utilizan solo para los " +"eventos de Django Girls. Usamos Sitios y Servicios de Terceros para que esto " +"suceda: por ejemplo, usamos Mandrill para enviarte correos electrónicos. No " +"te preocupes: ¡No compartimos tus datos con spammers y no los vendemos! Más " +"información sobre nuestra política de privacidad aquí." #: applications/questions.py:155 msgid "Yes" msgstr "Si" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django Girls Code of Conduct" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" +msgstr "" +"Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django " +"Girls Code of Conduct" #: applications/questions.py:164 msgid "I've read and understood the Django Girls Code of Conduct" @@ -280,7 +365,8 @@ msgstr "He leído y entendido el Código de Conducta de Django Girls" #: applications/views.py:42 msgid "Yay! Your application has been saved. You'll hear from us soon!" -msgstr "¡Hurra! Su solicitud se ha guardado. ¡Pronto tendrás noticias nuestras!" +msgstr "" +"¡Hurra! Su solicitud se ha guardado. ¡Pronto tendrás noticias nuestras!" #: applications/views.py:120 msgid "Application Number" @@ -298,6 +384,44 @@ msgstr "RSVP Estado" msgid "Average Score" msgstr "Puntuación media" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "Parámetros faltantes" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "Se han actualizado las aplicaciones" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "" + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "Sin @, sin http://, sólo el nombre de usuario" @@ -310,6 +434,11 @@ msgstr "Para una mejor visualización, manténgalo cuadrado" msgid "Coaches" msgstr "Entrenadores" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "" + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "Taller de Django Girls en ..." @@ -340,7 +469,9 @@ msgstr "Gracias por su correo electrónico. Estaremos en contacto en breve." #: contact/views.py:19 msgid "Ooops. We couldn't send your email :( Please try again later" -msgstr "Vaya. No pudimos enviar su correo electrónico :( Vuelva a intentarlo más tarde" +msgstr "" +"Vaya. No pudimos enviar su correo electrónico :( Vuelva a intentarlo más " +"tarde" #: core/admin/event.py:82 msgid "past event?" @@ -378,10 +509,57 @@ msgstr "Estadísticas" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "No puedes eliminarte a ti mismo de un equipo." +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "El organizador %(user_name)s ha sido eliminado" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "Eliminar organizadores" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "Agregar organizadores" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "Cambie esto solo si sabe lo que está haciendo" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Los dos campos de contraseña no coinciden." + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmación de contraseña" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Ingrese la misma contraseña que la anterior, para verificación." + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "" + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "Información personal" @@ -394,10 +572,6 @@ msgstr "Permisos" msgid "Important dates" msgstr "Fechas importantes" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "Cambie esto solo si sabe lo que está haciendo" - #: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -434,33 +608,24 @@ msgstr "Nombre y apellido del organizador" msgid "E-mail address" msgstr "Correo electrónico" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Los dos campos de contraseña no coinciden." - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmación de contraseña" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Ingrese la misma contraseña que la anterior, para verificación." - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "Hablemos del equipo. Primero el organizador principal:" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." -msgstr "La fecha del evento no puede contener solo el año. Por favor, proporcione al menos un mes y un año." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgstr "" +"La fecha del evento no puede contener solo el año. Por favor, proporcione al " +"menos un mes y un año." #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "La fecha de su evento está demasiado cerca. La fecha del taller debe ser de al menos 3 meses (90 días) a partir de ahora." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." +msgstr "" +"La fecha de su evento está demasiado cerca. La fecha del taller debe ser de " +"al menos 3 meses (90 días) a partir de ahora." #: core/validators.py:23 msgid "Event date should be in the future" @@ -470,22 +635,84 @@ msgstr "La fecha del evento debería ser en el futuro" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "Lista de eventos de Django Girls en todo el mundo" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "No hay traducción para el idioma %(lang)s" + +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:105 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués brasileño" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "Francés" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:110 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" +#: djangogirls/settings.py:114 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "Mover la solicitud seleccionada a en espera" @@ -507,10 +734,20 @@ msgstr "Solicitud" msgid "Main organizer" msgstr "Organizador principal" +#: organize/admin.py:165 +#, fuzzy +msgid "The application is already deployed" +msgstr "Solicitud cerrada." + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "Se proporcionó un estado no válido para la solicitud" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "Nunca he estado en un evento de Django Girls" @@ -559,8 +796,9 @@ msgstr "Desplegado" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "Sí, organicé Django Girls" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +#, fuzzy +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" msgstr "No, es mi primera vez organizando Django Girls" #: organize/forms.py:21 @@ -586,13 +824,29 @@ msgstr "Tienes que elegir un evento." msgid "Choose country" msgstr "Elija un pais" +#: organize/forms.py:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" +"La fecha de su evento está demasiado cerca. La fecha del taller debe ser de " +"al menos 3 meses (90 días) a partir de ahora." + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." -msgstr "No puede postularse para organizar otro evento cuando ya tiene otra solicitud de evento abierta." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." +msgstr "" +"No puede postularse para organizar otro evento cuando ya tiene otra " +"solicitud de evento abierta." #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." -msgstr "Sus talleres deben tener una diferencia de al menos 6 meses. Lea nuestro Manual del organizador." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." +msgstr "" +"Sus talleres deben tener una diferencia de al menos 6 meses. Lea nuestro " +"Manual del organizador." #: organize/models.py:107 msgid "About organizer" @@ -626,18 +880,41 @@ msgstr "Información sobre tus posibles entrenadores" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "Información sobre cómo hospedará su taller remoto" +#: organize/models.py:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" +"Información sobre cómo garantizará la seguridad de los participantes' y " +"entrenadores' durante la pandemia de Covid-19" + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" -msgstr "Información sobre cómo garantizará la seguridad de los participantes' y entrenadores' durante la pandemia de Covid-19" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" +msgstr "" +"Información sobre cómo garantizará la seguridad de los participantes' y " +"entrenadores' durante la pandemia de Covid-19" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" -msgstr "Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y promueva la diversidad" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" +msgstr "" +"Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y " +"promueva la diversidad" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "Alguna información adicional que crees que pueda ayudar a tu solicitud" +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" + #: organize/models.py:148 #, fuzzy msgid "Can accept Organize Applications" @@ -659,16 +936,17 @@ msgstr "Coorganizadores" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "%d pago" msgstr[1] "%d pagos" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "Pagos" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "Pagos incompletos" @@ -677,16 +955,17 @@ msgstr "Pagos incompletos" msgid "Patron" msgstr "" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "Marcar los pagos seleccionados como completados" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "%d pago marcado como completado" msgstr[1] "%d pagos marcados como completados" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "Marcar los pagos seleccionados como completados" - #: patreonmanager/apps.py:7 #, fuzzy msgid "Patreon Manager" @@ -773,18 +1052,11 @@ msgid "payments" msgstr "pagos" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " -msgstr[0] "\n" -" %(counter)s pago\n" -" " -msgstr[1] "\n" -" %(counter)s pagos\n" -" " +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: pictures/models.py:25 msgid "Event cover (356 x 210px)" @@ -795,8 +1067,12 @@ msgid "Section background" msgstr "Fondo de la sección" #: pictures/models.py:33 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." -msgstr "Utilice sólo imágenes con Licencia Creative Commons." +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." +msgstr "" +"Utilice sólo imágenes con Licencia Creative Commons." #: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" @@ -827,32 +1103,54 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "¡Perdón! La página que estás buscando no está disponible." #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "Ver todos los próximos eventos." #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." -msgstr "Averiguar sobre la organización de un taller de Django Girls en tu ciudad." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." +msgstr "" +"Averiguar sobre la organización de un " +"taller de Django Girls en tu ciudad." #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 msgid "Submitted applications" msgstr "Solicitudes enviadas" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" -msgstr "Para ver las solicitudes que se han enviado a su taller, elija un evento de la lista a continuación:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" +msgstr "" +"Para ver las solicitudes que se han enviado a su taller, elija un evento de " +"la lista a continuación:" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." -msgstr "Para ver las solicitudes enviadas, primero debe agregar un formulario de solicitud." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" +"Para ver las solicitudes enviadas, primero debe agregar un formulario de solicitud." -#: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 -msgid "Add a new organizer to your event" -msgstr "Agregar un nuevo organizador a tu evento" +#: templates/admin/base_site.html:5 +#, fuzzy +msgid "Django Girls admin" +msgstr "Administración de Django Girls" + +#: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 +msgid "Add a new organizer to your event" +msgstr "Agregar un nuevo organizador a tu evento" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:7 msgid "We will send them access instructions through automated email." -msgstr "Les enviaremos instrucciones de acceso a través de correo electrónico automatizado." +msgstr "" +"Les enviaremos instrucciones de acceso a través de correo electrónico " +"automatizado." #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:33 msgid "Add organizer" @@ -863,7 +1161,8 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "Eliminar organizadores de eventos" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +#, fuzzy +msgid "Here you can remove existing event organizers." msgstr "Aquí puedes eliminar los organizadores de eventos existentes." #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 @@ -871,6 +1170,7 @@ msgid "To get started, choose an event:" msgstr "Para comenzar, elija un evento:" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "Organizadores de %(event_name)s" @@ -887,8 +1187,13 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" -msgstr "'Estás seguro de que deseas eliminar el organizador %(org_email)s del evento %(event_name)s?'" +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" +msgstr "" +"'Estás seguro de que deseas eliminar el organizador %(org_email)s del evento " +"%(event_name)s?'" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 msgid "Remove" @@ -900,6 +1205,36 @@ msgstr "Quitar" msgid "Triaging" msgstr "" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +#, fuzzy +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "Organizador principal" + +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +#, fuzzy +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "Organizador principal" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +#, fuzzy +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "Crear nuevo correo electrónico" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +#, fuzzy +msgid "Send Renewal email" +msgstr "Crear nuevo correo electrónico" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +#, fuzzy +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "Crear nuevo correo electrónico" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +#, fuzzy +msgid "Send Thank You email" +msgstr "Crear nuevo correo electrónico" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 msgid "Accept application" msgstr "Aceptar solicitud" @@ -916,25 +1251,26 @@ msgstr "Mover a En Espera" msgid "Reject application" msgstr "Rechazar solicitud" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +#, fuzzy +msgid "Application deployed." +msgstr "Solicitud cerrada." + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "Solicitud cerrada." #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Aprobar %(app_city)s, %(app_country)s solicitud?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" +msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" ¿Estás seguro de que quieres aprobar el (application.city)s, %(application.country)s solicitud?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" +msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:34 @@ -942,30 +1278,28 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Si, estoy seguro" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Rechazar la solicitud %(application.city)s, %(application.country)s?\n" -" " +#, python-format +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" +msgstr "" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Estás seguro de que deseas rechazar la solicitud %(application.city)s, %(application.country)s?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" +msgstr "" #: templates/applications/application_detail.html:29 msgid "Scores" msgstr "Puntos" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "Puntaje promedio: %(avg_score)s" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "Tu puntaje: %(user_score.score)s" @@ -991,6 +1325,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "Solicitudes para %(title)s" @@ -1071,18 +1406,23 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "Nada que ver aquí..." #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" msgstr "" #: templates/applications/apply.html:56 @@ -1090,6 +1430,7 @@ msgid "Submit your application" msgstr "Envíe su solicitud" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "Enviar correo electrónico a los solicitantes de %(title)s" @@ -1123,6 +1464,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "¡Crear uno!" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "Editar correo electrónico para %(title)s" @@ -1151,12 +1493,10 @@ msgid "Email preview" msgstr "Vista previa de correo electrónico" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " -msgstr "\n" -" Este correo electrónico fue enviado el %(sent)s por %(author)s a %(num_rec)s destinatarios.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." +msgstr "" #: templates/applications/compose_email.html:45 msgid "Successfully sent emails:" @@ -1167,22 +1507,32 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "Correos electrónicos que no se enviaron:" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." -msgstr "El evento de %(city|title)s ya se ha realizado y la página web ya no está activa." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." +msgstr "" +"El evento de %(city|title)s ya se ha realizado y la página web ya no está " +"activa." #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " -msgstr "\n" -" La página del evento para %(city|title)s estará disponible pronto.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." +msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" -msgstr "Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +msgstr "" +"Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede " +"enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." msgstr "Ver todos los demás eventos próximos." @@ -1204,17 +1554,16 @@ msgstr "¡Hola! ¡Nos encantaría saber de ti!" #: templates/contact/contact.html:16 msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" -msgstr "Para asegurarse de que su correo electrónico llegue a la persona adecuada, ¡consulte primero estas preguntas frecuentes!" +msgstr "" +"Para asegurarse de que su correo electrónico llegue a la persona adecuada, " +"¡consulte primero estas preguntas frecuentes!" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " -msgstr "\n" -" Si no has encontrado lo que estabas buscando, por favor revisa nuestra extendida sección de preguntas frecuetes\n" -" o utiliza el próximo formulario. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 msgid "Send" @@ -1225,338 +1574,614 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "Informe Anual 2015 de Django Girls" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." -msgstr "Gracias a los organizadores, instructores y voluntarios en países de todo el mundo, 2015 fue absolutamente un año increíble para Django Girls. Lea todo sobre nuestros desafíos y logros en 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." +msgstr "" +"Gracias a los organizadores, instructores y voluntarios en países de todo el " +"mundo, 2015 fue absolutamente un año increíble para Django Girls. Lea todo " +"sobre nuestros desafíos y logros en 2015." -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "Informe Anual 2015" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "Números 📈🗺" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "Transparencia Financiera 💰🔍" -#: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." +#: templates/core/2015.html:53 +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "Gastos 💸" -#: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/core/2015.html:61 +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." +#: templates/core/2015.html:69 +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:77 +#: templates/core/2015.html:78 msgid "Expense" msgstr "Gasto" -#: templates/core/2015.html:78 templates/core/2015.html:123 -#: templates/core/2016-2017.html:184 +#: templates/core/2015.html:79 templates/core/2015.html:124 +#: templates/core/2016-2017.html:186 msgid "Amount" msgstr "Monto" -#: templates/core/2015.html:79 +#: templates/core/2015.html:80 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "%% de gastos" -#: templates/core/2015.html:89 +#: templates/core/2015.html:90 msgid "Lawyer" msgstr "Abogado" -#: templates/core/2015.html:90 +#: templates/core/2015.html:91 #, fuzzy msgid "Patreon Thank-yous" msgstr "Donaciones de Patreon" -#: templates/core/2015.html:91 +#: templates/core/2015.html:92 msgid "Paypal fees" msgstr "Tarifas de Paypal" -#: templates/core/2015.html:92 +#: templates/core/2015.html:93 msgid "Birthday Party" msgstr "Fiesta de cumpleaños" -#: templates/core/2015.html:93 +#: templates/core/2015.html:94 msgid "EuroPython Grants sponsored by Divio" msgstr "Becas EuroPython patrocinadas por Divio" -#: templates/core/2015.html:96 +#: templates/core/2015.html:97 msgid "Total expenses" msgstr "Gastos totales" -#: templates/core/2015.html:100 +#: templates/core/2015.html:101 msgid "Income 🌟👀" msgstr "Ingreso 🌟👀" -#: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." +#: templates/core/2015.html:103 +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." +#: templates/core/2015.html:114 +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:122 +#: templates/core/2015.html:123 msgid "Income" msgstr "Ingreso" -#: templates/core/2015.html:124 +#: templates/core/2015.html:125 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "%% de ingreso" -#: templates/core/2015.html:129 +#: templates/core/2015.html:130 msgid "Income from t-shirts (Sales atPyCon booth + Cotton Bureau)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:130 +#: templates/core/2015.html:131 msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:132 +#: templates/core/2015.html:133 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:133 +#: templates/core/2015.html:134 #, fuzzy msgid "Django Girls workshops donations" msgstr "Talleres de Django Girls" -#: templates/core/2015.html:134 +#: templates/core/2015.html:135 msgid "EuroPython Grant from Divio" msgstr "Beca EuroPython de Divio" -#: templates/core/2015.html:135 +#: templates/core/2015.html:136 msgid "PGOpen Donation" msgstr "Donación PGOpen" -#: templates/core/2015.html:136 +#: templates/core/2015.html:137 msgid "DjangoCon US Honza Král Tutorial donation" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:139 +#: templates/core/2015.html:140 msgid "Total income" msgstr "Ingresos totales" -#: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." +#: templates/core/2015.html:145 +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "Presupuesto para 2016 💵💡" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "En 2016, planeamos centrarnos en las siguientes iniciativas:" -#: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +#: templates/core/2015.html:156 +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +#: templates/core/2015.html:166 +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +#: templates/core/2015.html:171 +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" +#: templates/core/2015.html:176 +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "Logros y eventos en 2015 🏆🏅" -#: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." -msgstr "2015 fue un año muy emocionante para nosotros. Aquí hay un resumen de lo que sucedió, temporada por temporada." - -#: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." +#: templates/core/2015.html:189 +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." msgstr "" +"2015 fue un año muy emocionante para nosotros. Aquí hay un resumen de lo que " +"sucedió, temporada por temporada." -#: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" +#: templates/core/2015.html:198 +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +#: templates/core/2015.html:206 +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +#: templates/core/2015.html:213 +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +#: templates/core/2015.html:220 +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." +#: templates/core/2015.html:237 +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +#: templates/core/2015.html:244 +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +#: templates/core/2015.html:252 +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +#: templates/core/2015.html:258 +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" +#: templates/core/2015.html:274 +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." +#: templates/core/2015.html:280 +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +#: templates/core/2015.html:288 +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." +#: templates/core/2015.html:294 +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" +#: templates/core/2015.html:311 +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." +#: templates/core/2015.html:317 +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" -msgstr "Pasamos de alojar nuestros correos electrónicos en un VPS proporcionado generosamente por Megiteam a Google Apps, que paso a ser gratuito para nosotros una vez que nos registramos oficialmente como organización benéfica. Esto resultó ser un gran proyecto: mover más de 100 cuentas de correo electrónico y decenas de miles de correos electrónicos sin interrumpir la organización de nadie. Esto no habría sido posible si no fuera por Adria Richards, quien se ofreció como voluntaria y nos ofreció su conocimiento y experiencia de forma gratuita. ¡Gracias, Adria!" +#: templates/core/2015.html:323 +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." +msgstr "" -#: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." +#: templates/core/2015.html:330 +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" +msgstr "" +"Pasamos de alojar nuestros correos electrónicos en un VPS proporcionado " +"generosamente por Megiteam a Google Apps, que paso a ser gratuito para " +"nosotros una vez que nos registramos oficialmente como organización " +"benéfica. Esto resultó ser un gran proyecto: mover más de 100 cuentas de " +"correo electrónico y decenas de miles de correos electrónicos sin " +"interrumpir la organización de nadie. Esto no habría sido posible si no " +"fuera por Adria Richards, quien se ofreció como voluntaria y nos ofreció su " +"conocimiento y experiencia de forma gratuita. ¡Gracias, Adria!" + +#: templates/core/2015.html:338 +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:351 +#: templates/core/2015.html:352 msgid "Success stories 💖" msgstr "Historias de éxito 💖" -#: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." +#: templates/core/2015.html:354 +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" +#: templates/core/2015.html:365 +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." +#: templates/core/2015.html:371 +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" +#: templates/core/2015.html:387 +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +#: templates/core/2015.html:393 +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." +#: templates/core/2015.html:410 +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:437 -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." +#: templates/core/2015.html:418 +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:438 +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." +#: templates/core/2015.html:446 +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:461 +#: templates/core/2015.html:462 msgid "Summary 👍" msgstr "Resumen 👍" -#: templates/core/2015.html:462 +#: templates/core/2015.html:463 msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "2015 fue un año increíblemente ocupado para Django Girls." -#: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +#: templates/core/2015.html:465 +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" +#: templates/core/2015.html:467 +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:479 +#: templates/core/2015.html:470 +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "Patrocinadores 📢️" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 @@ -1566,292 +2191,656 @@ msgstr "Informe de impacto 2016-2017" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 #, fuzzy -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." -msgstr "Gracias a los organizadores, instructores y voluntarios en países de todo el mundo, 2015 fue absolutamente un año increíble para Django Girls. Lea todo sobre nuestros desafíos y logros en 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgstr "" +"Gracias a los organizadores, instructores y voluntarios en países de todo el " +"mundo, 2015 fue absolutamente un año increíble para Django Girls. Lea todo " +"sobre nuestros desafíos y logros en 2015." -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "Informe de impacto 2016-2017" -#: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +#: templates/core/2016-2017.html:31 +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" +#: templates/core/2016-2017.html:40 +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "✨ Destacados ✨" -#: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +#: templates/core/2016-2017.html:54 +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:59 +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:64 +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:69 +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:74 +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. " +"👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +#: templates/core/2016-2017.html:79 +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "Crecimiento 📈" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:90 +#, fuzzy +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "Mapa del evento de Django Girls de julio de 2014 a julio de 2017" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "2014-2015" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "2015-2016" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "2016-2017" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "Número de talleres de Django Girls" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "Número de participantes" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "Numero de ciudades" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "Número de nuevas ciudades" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "Número de paises" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "Número de nuevos paises" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "Usuarios únicos leyendo nuestro tutorial" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." -msgstr "* La recopilación de datos de eventos sobre el número de participantes está retrazado." +msgstr "" +"* La recopilación de datos de eventos sobre el número de participantes está " +"retrazado." -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "Actividades de la Fundación 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "🌎 Mantenimiento y traducción de nuestros recursos online gratuitos" -#: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." +#: templates/core/2016-2017.html:124 +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" +#: templates/core/2016-2017.html:132 +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "Su navegador no soporta la etiqueta de vídeo." -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "🎁 Kits inicial del organizador" -#: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." +#: templates/core/2016-2017.html:152 +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." +#: templates/core/2016-2017.html:162 +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "💰 Recaudación de fondos" -#: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +#: templates/core/2016-2017.html:173 +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "Actividad" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "Donaciones de Patreon" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" -msgstr "La donación de Patreon ha ido disminuyendo constantemente en los últimos meses" +msgstr "" +"La donación de Patreon ha ido disminuyendo constantemente en los últimos " +"meses" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "Tienda Django Girls" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "Kits inicial del organizador" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "Encuesta a los participantes" -#: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." +#: templates/core/2016-2017.html:206 +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:214 +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" +#: templates/core/2016-2017.html:221 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "Participación en actividades tecnológicas" -#: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." +#: templates/core/2016-2017.html:233 +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." +#: templates/core/2016-2017.html:241 +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." -msgstr "Estas estadísticas muestran que nuestros talleres están generando interés en tecnología y programación en los participantes que los asisten. Esto les lleva a organizar otros talleres y eventos, así como asistir a eventos tecnológicos para algunas de las mujeres. Estos hallazgos demuestran que los talleres de Django Girls han sido un éxito para aumentar el número de mujeres involucradas en ingeniería y programación." - -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:249 +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." +msgstr "" +"Estas estadísticas muestran que nuestros talleres están generando interés en " +"tecnología y programación en los participantes que los asisten. Esto les " +"lleva a organizar otros talleres y eventos, así como asistir a eventos " +"tecnológicos para algunas de las mujeres. Estos hallazgos demuestran que " +"los talleres de Django Girls han sido un éxito para aumentar el número " +"de mujeres involucradas en ingeniería y programación." + +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "participantes aprenden a codificar después del taller." -#: templates/core/2016-2017.html:265 +#: templates/core/2016-2017.html:267 #, fuzzy -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." -msgstr "También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." - -#: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" +"También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los " +"participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." -#: templates/core/2016-2017.html:273 -#, fuzzy -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." -msgstr "También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." +#: templates/core/2016-2017.html:270 +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" +msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." -msgstr "Los hallazgos mostraron que la mayoría de las mujeres que asisten a los talleres de Django Girls continúan aprendiendo a codificar después. Las mujeres continuaron aprendiendo de diversas formas; algunos por su cuenta, inscribiéndose en cursos de codificación en línea o inscribiéndose en universidades. Estos hallazgos muestran que Django Girls de hecho está aumentando el número de mujeres en el campo de la programación, que algún día serán empleadas como programadoras después de que hayan desarrollado sus habilidades de programación." +#: templates/core/2016-2017.html:275 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." +msgstr "" +"También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los " +"participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:282 +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgstr "" +"Los hallazgos mostraron que la mayoría de las mujeres que asisten a los " +"talleres de Django Girls continúan aprendiendo a codificar después. Las " +"mujeres continuaron aprendiendo de diversas formas; algunos por su cuenta, " +"inscribiéndose en cursos de codificación en línea o inscribiéndose en " +"universidades. Estos hallazgos muestran que Django Girls de hecho está " +"aumentando el número de mujeres en el campo de la programación, que algún " +"día serán empleadas como programadoras después de que hayan desarrollado sus " +"habilidades de programación." + +#: templates/core/2016-2017.html:293 #, fuzzy msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "participantes aprenden a codificar después del taller." -#: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." -msgstr "La pregunta más importante que nos interesaba responder era saber cuántas de las mujeres comenzaron a trabajar en tecnología como desarrolladoras después de asistir al taller." +#: templates/core/2016-2017.html:300 +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgstr "" +"La pregunta más importante que nos interesaba responder era saber cuántas de " +"las mujeres comenzaron a trabajar en tecnología como desarrolladoras después " +"de asistir al taller." -#: templates/core/2016-2017.html:304 -#, fuzzy -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" -msgstr "La pregunta más importante que nos interesaba responder era saber cuántas de las mujeres comenzaron a trabajar en tecnología como desarrolladoras después de asistir al taller." +#: templates/core/2016-2017.html:306 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" +msgstr "" +"La pregunta más importante que nos interesaba responder era saber cuántas de " +"las mujeres comenzaron a trabajar en tecnología como desarrolladoras después " +"de asistir al taller." -#: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +#: templates/core/2016-2017.html:309 +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" +#: templates/core/2016-2017.html:319 +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" -msgstr "Impacto de los talleres de Django Girls en la vida de los participantes" +msgstr "" +"Impacto de los talleres de Django Girls en la vida de los participantes" -#: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." -msgstr "También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." +#: templates/core/2016-2017.html:335 +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." +msgstr "" +"También estábamos interesados ​​en conocer otras formas en las que los " +"participantes se vieron afectados al asistir a un taller de Django Girls." -#: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." +#: templates/core/2016-2017.html:340 +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." +#: templates/core/2016-2017.html:343 +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +#: templates/core/2016-2017.html:352 +#, python-format +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." +#: templates/core/2016-2017.html:366 +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." +msgstr "" + +#: templates/core/2016-2017.html:384 +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" msgstr "" +"En nuestro tercer cumpleaños, le pedimos a nuestra comunidad de Twitter que " +"nos contara las formas en que Django Girls impactaron sus vidas. La " +"respuesta que recibimos fue abrumadoramente positiva:" -#: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" -msgstr "En nuestro tercer cumpleaños, le pedimos a nuestra comunidad de Twitter que nos contara las formas en que Django Girls impactaron sus vidas. La respuesta que recibimos fue abrumadoramente positiva:" - -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "Ver más historias de éxito" -#: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 -#: templates/global/menu.html:30 -msgid "Contribute" -msgstr "Contribuir" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "Código de conducta de Django Girls" -#: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." -msgstr "" +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +#, fuzzy +msgid "Code of Conduct" +msgstr "Código de conducta de Django Girls" -#: templates/core/contribute.html:22 -msgid "Support us!" -msgstr "Apoyanos!" +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "Este documento también está disponible en:" -#: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." msgstr "" +"Django Girls tiene como objetivo ser un evento acogedor, donde las personas " +"se reúnan en un ambiente amigable. En consecuencia, esperamos que todos los " +"participantes muestren respeto y cortesía hacia los demás participantes " +"durante todo el taller." -#: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" +"Para aclarar lo que se espera, todos los delegados / asistentes, oradores, " +"expositores, organizadores y voluntarios en cualquier evento de Django Girls " +"deben cumplir con el siguiente Código de Conducta. Los organizadores harán " +"cumplir este código antes y durante todo el evento." + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "En breve" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" +"Django Girls se dedica a brindar una experiencia de taller libre de acoso " +"para todos, independientemente de su género, orientación sexual, " +"discapacidad, apariencia física, tamaño corporal, raza o religión." + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "No toleramos el acoso a los participantes del taller de ninguna forma." + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" +"El lenguaje y las imágenes sexuales no son apropiados para ningún lugar de " +"taller, incluidas las charlas." + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" +"Se amable con otros. No insultes ni menosprecies a otros asistentes. " +"Compórtate profesionalmente. No publique fotografías de personas sin su " +"consentimiento. Recuerda que el acoso y las bromas sexistas, racistas o " +"excluyentes no son apropiadas para Django Girls." + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "Versión más larga" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" +"El acoso incluye comentarios verbales ofensivos relacionados con género, " +"orientación sexual, discapacidad, apariencia física, tamaño corporal, raza, " +"religión, imágenes sexuales en espacios públicos, intimidación deliberada, " +"acecho, seguimiento, fotografía o grabación de acoso, interrupción sostenida " +"de conversaciones u otros acontecimientos, contacto físico inapropiado y " +"atención sexual no deseada." + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" +"Se espera que los participantes a los que se les solicite detener cualquier " +"comportamiento de acoso cumplan de inmediato." + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "Denuncia de acoso" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" + +#: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 +#: templates/global/menu.html:30 +msgid "Contribute" +msgstr "Contribuir" + +#: templates/core/contribute.html:11 +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgstr "" + +#: templates/core/contribute.html:22 +msgid "Support us!" +msgstr "Apoyanos!" + +#: templates/core/contribute.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." +msgstr "" + +#: templates/core/contribute.html:39 +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:46 @@ -1859,11 +2848,17 @@ msgid "Organize!" msgstr "Organizar!" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:72 @@ -1871,15 +2866,23 @@ msgid "Coach!" msgstr "Entrenador!" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:99 @@ -1891,11 +2894,15 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "Pantalla de computadora con consola y página web." #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -1907,11 +2914,16 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "Un cuaderno y un bolígrafo." #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:140 @@ -1920,30 +2932,22 @@ msgstr "Traduce el tutorial!" #: templates/core/contribute.html:143 msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." -msgstr "Una pantalla de computadora que dice hola y globos dorados que dicen ¡yay !." +msgstr "" +"Una pantalla de computadora que dice hola y globos dorados que dicen ¡yay !." #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "Una página web abierta en una computadora." - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -1955,19 +2959,33 @@ msgid "A pile a tattoo." msgstr "Un montón de tatuajes." #: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:179 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" -msgstr "¡No olvide leer las reglas descritas en la primera columna antes de agregar una nueva tarjeta! ❤" +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" +msgstr "" +"¡No olvide leer las reglas descritas en la primera columna antes de agregar " +"una nueva tarjeta! ❤" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" -msgstr "💖 ¡Un agradecimiento especial a todos nuestros increíbles seguidores! 💖" +msgstr "" +"💖 ¡Un agradecimiento especial a todos nuestros increíbles seguidores! 💖" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" msgstr "" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 @@ -1975,17 +2993,27 @@ msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "Nuestros increíbles seguidores ✨" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" #: templates/core/event.html:48 -#, fuzzy -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." -msgstr "Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django Girls Code of Conduct" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." +msgstr "" +"Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django " +"Girls Code of Conduct" #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" -msgstr "Contactar con las organizadoras: %(email)s" +msgstr "" +"Contactar con las organizadoras: %(email)s" #: templates/core/events.html:10 templates/core/index.html:91 msgid "Upcoming events" @@ -2014,7 +3042,11 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntas frecuentes" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2031,27 +3063,67 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "¿Qué es Django Girls?" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." msgstr "" #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." msgstr "" #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." msgstr "" #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." msgstr "" #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:119 @@ -2060,19 +3132,41 @@ msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "Eventos de Django Girls" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" msgstr "" #: templates/core/faq.html:127 msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." -msgstr "Somos trans-inclusivos y damos la bienvenida a solicitudes de todas las mujeres." +msgstr "" +"Somos trans-inclusivos y damos la bienvenida a solicitudes de todas las " +"mujeres." #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." msgstr "" #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 @@ -2089,7 +3183,9 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "Inspiramos a las mujeres a enamorarse de la programación." #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." msgstr "" #: templates/core/index.html:29 @@ -2097,12 +3193,23 @@ msgid "What is Django Girls?" msgstr "¿Qué es Django Girls?" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." msgstr "" #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." -msgstr "Durante cada uno de nuestros eventos, entre 30 y 60 mujeres construyen su primera aplicación web utilizando HTML, CSS, Python y Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." +msgstr "" +"Durante cada uno de nuestros eventos, entre 30 y 60 mujeres construyen su " +"primera aplicación web utilizando HTML, CSS, Python y Django." #: templates/core/index.html:53 #, fuzzy @@ -2110,11 +3217,22 @@ msgid "Django Girls impact" msgstr "Contacto de Django Girls" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." msgstr "" #: templates/core/index.html:69 @@ -2126,11 +3244,20 @@ msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "¡Trae Django Girls a tu ciudad!" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" -msgstr "¿No hay ningún evento de Django Girls en tu ciudad? ¡Tú puedes ayudar a que esto suceda!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgstr "" +"¿No hay ningún evento de Django Girls en tu ciudad? ¡Tú puedes ayudar a que " +"esto suceda!" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" msgstr "" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 @@ -2139,7 +3266,7 @@ msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "Motivaciones para organizar" #: templates/core/index.html:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "Ver todos los próximos eventos." @@ -2148,7 +3275,9 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "Chicas rudas de Django" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" msgstr "" #: templates/core/index.html:127 @@ -2168,8 +3297,18 @@ msgid "Support our work" msgstr "Apoya nuestro trabajo" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." -msgstr "Django Girls es una organización dirigida por voluntarios y dependemos de su apoyo para que esto suceda." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" +"Django Girls es una organización dirigida por voluntarios y dependemos de su " +"apoyo para que esto suceda." + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +msgstr "" #: templates/core/index.html:152 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:84 @@ -2178,7 +3317,11 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "Haz una donación recurrente en Patreon" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -2186,7 +3329,9 @@ msgid "Stay up to date!" msgstr "" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" msgstr "" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 @@ -2203,14 +3348,54 @@ msgstr "Suscribir" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "Contacto de Django Girls" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" +msgstr "¡Ya nos patrocinan! 💕" + +#: templates/core/index.html:207 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" + #: templates/core/index.html:222 #, fuzzy msgid "They already support us! 💕" msgstr "¡Ya nos patrocinan! 💕" -#: templates/core/index.html:207 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:4 @@ -2224,11 +3409,16 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "Contacto de Django Girls" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." msgstr "" #: templates/core/newsletter.html:49 @@ -2240,11 +3430,17 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "Políticas de privacidad y cookies del sitio web de Django Girls" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." -msgstr "Esta Política se aplica a nuestro uso de todos y cada uno de los Datos recopilados por nosotros en relación con su uso del Sitio." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." +msgstr "" +"Esta Política se aplica a nuestro uso de todos y cada uno de los Datos " +"recopilados por nosotros en relación con su uso del Sitio." #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 @@ -2263,22 +3459,36 @@ msgstr "Definiciones e interpretación" #: templates/core/privacy_cookies.html:29 msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" -msgstr "En esta Política, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:" +msgstr "" +"En esta Política, los siguientes términos tendrán los siguientes " +"significados:" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:53 @@ -2290,15 +3500,27 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "Alcance de esta política" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" -msgstr "Esta Política se aplica solo a las acciones de usted y nosotros al usar el Sitio. No se extiende a:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" +msgstr "" +"Esta Política se aplica solo a las acciones de usted y nosotros al usar el " +"Sitio. No se extiende a:" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:74 @@ -2306,8 +3528,12 @@ msgid "Data Collected" msgstr "Datos recolectados" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" -msgstr "Sin limitación, el Sitio puede recopilar todos o cualquiera de los siguientes Datos de vez en cuando:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" +msgstr "" +"Sin limitación, el Sitio puede recopilar todos o cualquiera de los " +"siguientes Datos de vez en cuando:" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 msgid "name;" @@ -2323,7 +3549,9 @@ msgstr "género;" #: templates/core/privacy_cookies.html:82 msgid "contact information such as email addresses and telephone numbers;" -msgstr "información de contacto como direcciones de correo electrónico y números de teléfono;" +msgstr "" +"información de contacto como direcciones de correo electrónico y números de " +"teléfono;" #: templates/core/privacy_cookies.html:83 msgid "demographic information such as post code, preferences and interests;" @@ -2342,8 +3570,12 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "sistema operativo (recopilado automáticamente); y" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." -msgstr "listas de URL que comienzan con un sitio de referencia, su actividad en el Sitio y el sitio al que sale (recopilado automáticamente)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." +msgstr "" +"listas de URL que comienzan con un sitio de referencia, su actividad en el " +"Sitio y el sitio al que sale (recopilado automáticamente)." #: templates/core/privacy_cookies.html:90 msgid "Our Use of Data" @@ -2354,20 +3586,29 @@ msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." msgstr "Conservaremos los datos personales que envíe durante 60 meses." #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:108 msgid "Specifically, Data may be used by us for the following reasons:" -msgstr "Específicamente, los datos pueden ser utilizados por nosotros por las siguientes razones:" +msgstr "" +"Específicamente, los datos pueden ser utilizados por nosotros por las " +"siguientes razones:" #: templates/core/privacy_cookies.html:110 msgid "internal record keeping;" @@ -2378,15 +3619,21 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "mejora de nuestros productos / servicios;" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 @@ -2398,15 +3645,25 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:142 @@ -2414,7 +3671,11 @@ msgid "Links to Other Websites" msgstr "Enlaces a otros sitios web" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:151 @@ -2422,7 +3683,12 @@ msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "Cambios de propiedad y control de la empresa" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:161 @@ -2434,7 +3700,9 @@ msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "Control del uso de sus datos" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 @@ -2454,11 +3722,17 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:178 @@ -2466,7 +3740,9 @@ msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:182 @@ -2474,7 +3750,10 @@ msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:186 @@ -2482,47 +3761,81 @@ msgid "Cookies" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." -msgstr "Puede optar por habilitar o deshabilitar las cookies en su navegador de Internet." +msgstr "" +"Puede optar por habilitar o deshabilitar las cookies en su navegador de " +"Internet." #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." msgstr "" #: templates/core/privacy_cookies.html:214 @@ -2530,7 +3843,11 @@ msgid "Changes to this Policy" msgstr "Cambios a esta política" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." msgstr "" #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 @@ -2539,7 +3856,11 @@ msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." msgstr "" #: templates/core/resources.html:22 @@ -2551,8 +3872,14 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "Tutorial de Django Girls" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." -msgstr "El tutorial que estamos usando para todos nuestros talleres. Es un tutorial muy amigable para principiantes con introducciones a la línea de comandos, Python, Django, HTML y CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." +msgstr "" +"El tutorial que estamos usando para todos nuestros talleres. Es un tutorial " +"muy amigable para principiantes con introducciones a la línea de comandos, " +"Python, Django, HTML y CSS." #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 #: templates/core/resources.html:77 templates/core/resources.html:97 @@ -2570,7 +3897,10 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "Sí, organicé Django Girls" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." msgstr "" #: templates/core/resources.html:67 @@ -2579,7 +3909,10 @@ msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." msgstr "" #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 @@ -2592,7 +3925,10 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "Tutorial de Django Girls" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:4 @@ -2602,11 +3938,17 @@ msgstr "Términos y condiciones de uso del sitio web de Django Girls" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:18 @@ -2622,7 +3964,10 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:39 @@ -2630,7 +3975,9 @@ msgid "Agreement" msgstr "Convenio" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:44 @@ -2646,19 +3993,26 @@ msgid "You promise us:" msgstr "Nos prometes:" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:53 @@ -2666,15 +4020,25 @@ msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:59 @@ -2682,11 +4046,20 @@ msgid "Intellectual property" msgstr "Propiedad intelectual" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:71 @@ -2694,11 +4067,17 @@ msgid "Price and payment" msgstr "Precio y pago" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -2706,7 +4085,11 @@ msgid "Use of communications facilities" msgstr "Uso de instalaciones de comunicaciones" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:90 @@ -2714,51 +4097,83 @@ msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" -msgstr "no debe publicar enlaces a otros sitios que contengan cualquiera de los tipos de contenido anteriores;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" +msgstr "" +"no debe publicar enlaces a otros sitios que contengan cualquiera de los " +"tipos de contenido anteriores;" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" -msgstr "los medios por los que se identifica no deben violar estos T&Cs ni ninguna ley aplicable;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" +msgstr "" +"los medios por los que se identifica no deben violar estos T&Cs ni ninguna " +"ley aplicable;" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:114 @@ -2766,7 +4181,10 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:123 @@ -2782,7 +4200,9 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:130 @@ -2806,19 +4226,35 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 @@ -2826,11 +4262,20 @@ msgid "Events" msgstr "Eventos" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:164 @@ -2838,11 +4283,15 @@ msgid "Problems" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:170 @@ -2850,11 +4299,16 @@ msgid "Availability of the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:176 @@ -2862,7 +4316,11 @@ msgid "Limitation of liability" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:180 @@ -2870,7 +4328,9 @@ msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:184 @@ -2878,11 +4338,16 @@ msgid "Linking" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:190 @@ -2890,15 +4355,23 @@ msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:199 @@ -2914,7 +4387,9 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:203 @@ -2922,7 +4397,9 @@ msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:208 @@ -2930,11 +4407,18 @@ msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:221 @@ -2942,39 +4426,66 @@ msgid "General stuff" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:235 @@ -2987,15 +4498,22 @@ msgid "Definitions" msgstr "Definición" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:244 @@ -3003,7 +4521,9 @@ msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:252 @@ -3011,7 +4531,8 @@ msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:254 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:9 @@ -3020,7 +4541,10 @@ msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "¡Trae Django Girls a tu ciudad!" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:27 @@ -3028,11 +4552,19 @@ msgid "How it works?" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:44 @@ -3099,7 +4631,11 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:78 @@ -3108,7 +4644,12 @@ msgid "How to get one?" msgstr "¿Cuantos años tienes?" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:86 @@ -3116,7 +4657,9 @@ msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:89 @@ -3129,11 +4672,16 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "El proceso de solicitud está abierto hasta" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" msgstr "" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" msgstr "" #: templates/default/about.html:4 @@ -3154,7 +4702,9 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "Se han actualizado las aplicaciones" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" msgstr "" #: templates/default/apply.html:10 @@ -3166,7 +4716,10 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -3175,15 +4728,23 @@ msgid "Django Girls" msgstr "Tienda Django Girls" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." msgstr "" #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -3191,7 +4752,10 @@ msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:18 @@ -3199,7 +4763,11 @@ msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" msgstr "" #: templates/default/faq.html:31 @@ -3207,7 +4775,10 @@ msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." msgstr "" #: templates/default/faq.html:45 @@ -3215,7 +4786,10 @@ msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." msgstr "" #: templates/default/faq.html:58 @@ -3223,7 +4797,11 @@ msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." msgstr "" #: templates/default/faq.html:70 @@ -3231,11 +4809,17 @@ msgid "Is food provided?" msgstr "" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -3244,23 +4828,40 @@ msgid "Sponsors" msgstr "Patrocinadores 📢️" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" msgstr "" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." msgstr "" #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" msgstr "" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" msgstr "" #: templates/default/values.html:33 @@ -3269,7 +4870,10 @@ msgid "Apply for the workshop!" msgstr "¡Solicite un pase!" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." msgstr "" #: templates/default/values.html:43 @@ -3277,7 +4881,9 @@ msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" msgstr "" #: templates/default/values.html:48 @@ -3285,7 +4891,9 @@ msgid "be fed by us: during our event, food is provided" msgstr "" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 @@ -3299,19 +4907,37 @@ msgid "Our mission:" msgstr "Permisos" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -3330,12 +4956,26 @@ msgstr "Fundación Django Girls" msgid "Monthly donations" msgstr "Donaciones de Patreon" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +#, fuzzy +msgid "Annual sponsorships" +msgstr "¡Solicite un pase!" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -3344,91 +4984,155 @@ msgstr "" msgid "One-time donations" msgstr "Donaciones de Patreon" -#: templates/donations/donate.html:66 -#, fuzzy -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" -msgstr "Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +msgstr "" +"Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede " +"enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:85 -#, fuzzy -msgid "Donate now" -msgstr "Descargar a csv" - -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" -msgstr "" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +#, fuzzy +msgid "Django Girls Bootcamp:" +msgstr "Contacto de Django Girls" -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." msgstr "" -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." +#: templates/donations/donate.html:66 +#, fuzzy +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" msgstr "" +"Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede " +"enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" + +#: templates/donations/donate.html:85 +#, fuzzy +msgid "Donate now" +msgstr "Descargar a csv" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" msgstr "" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" msgstr "" #: templates/donations/error.html:7 @@ -3444,16 +5148,52 @@ msgstr "" msgid "Back to donation page" msgstr "Donaciones de Patreon" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "" + #: templates/donations/success.html:8 +#, python-format msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 @@ -3462,7 +5202,12 @@ msgid "Numbers" msgstr "Números 📈🗺" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 @@ -3470,7 +5215,10 @@ msgid "Tell us how it went!" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 @@ -3478,7 +5226,12 @@ msgid "Share your experiences" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:27 @@ -3486,7 +5239,10 @@ msgid "Upload your photos" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:32 @@ -3495,7 +5251,11 @@ msgid "Donation" msgstr "Donación PGOpen" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -3503,11 +5263,19 @@ msgid "Discount in our store" msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:55 @@ -3528,10 +5296,12 @@ msgid "Hi there!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3540,29 +5310,39 @@ msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" @@ -3571,21 +5351,37 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "" @@ -3594,11 +5390,17 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" msgstr "" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 @@ -3609,8 +5411,19 @@ msgstr "" msgid "Hello," msgstr "" +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 @@ -3622,11 +5435,36 @@ msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -3714,7 +5552,9 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 @@ -3727,15 +5567,16 @@ msgid "1) Email address" msgstr "Correo electrónico" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "Tu dirección de correo electrónico:" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" +#, python-format +msgid "" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3744,7 +5585,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Contraseña" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 @@ -3752,7 +5595,9 @@ msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 @@ -3761,19 +5606,29 @@ msgid "2) Website" msgstr "Sitio web del evento" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 @@ -3782,7 +5637,12 @@ msgid "3) Organizers community" msgstr "Organizar" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 @@ -3790,7 +5650,9 @@ msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 @@ -3798,7 +5660,10 @@ msgid "5) Need more help?" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 @@ -3815,31 +5680,59 @@ msgid "Hello there," msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." +#, python-format +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" msgstr "" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to
fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" msgstr "" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 @@ -3847,7 +5740,9 @@ msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." msgstr "" #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 @@ -3855,15 +5750,21 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." msgstr "" #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" msgstr "" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." msgstr "" #: templates/global/footer.html:10 @@ -3879,16 +5780,15 @@ msgstr "Boletín informativo" msgid "Chat with us!" msgstr "" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -#, fuzzy -msgid "Code of Conduct" -msgstr "Código de conducta de Django Girls" - #: templates/global/footer.html:14 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "" + #: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 #, fuzzy msgid "Support us" @@ -3909,6 +5809,11 @@ msgstr "Descargar a csv" msgid "Sponsor us" msgstr "Patrocinadores 📢️" +#: templates/global/footer.html:26 +#, fuzzy +msgid "Our Sponsors" +msgstr "Patrocinadores 📢️" + #: templates/global/footer.html:30 #, fuzzy msgid "Community" @@ -3937,48 +5842,80 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "" #: templates/global/footer.html:60 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "Ver todos los próximos eventos." #: templates/global/footer.html:61 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "Ver todos los próximos eventos." -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" -msgstr "" +#: templates/global/footer.html:62 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" +msgstr "Ver todos los próximos eventos." -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" -msgstr "" +#: templates/global/footer.html:63 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" +msgstr "Ver todos los próximos eventos." #: templates/global/footer.html:64 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "Ver todos los próximos eventos." -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" -msgstr "Organizar" - -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" -msgstr "" +#: templates/global/menu.html:16 +#, fuzzy +msgid "Corporate Sponsorships" +msgstr "¡Solicite un pase!" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" msgstr "" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" +#: templates/global/menu.html:18 +#, fuzzy +msgid "Donate to us" +msgstr "Descargar a csv" + +#: templates/global/menu.html:19 +#, fuzzy +msgid "Our Patreon Page" +msgstr "Donaciones de Patreon" + +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:29 +#, fuzzy +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "Talleres de Django Girls" + +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:41 +#, fuzzy +msgid "What's new?" +msgstr "¿Cuál es tu nombre?" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" msgstr "" +#: templates/global/menu.html:53 +#, fuzzy +msgid "Contact us" +msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" + #: templates/includes/_event.html:8 msgid "Photo credit:" msgstr "" @@ -3988,7 +5925,11 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:23 @@ -3996,7 +5937,12 @@ msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:41 @@ -4004,15 +5950,23 @@ msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" msgstr "" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:5 @@ -4024,7 +5978,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -4038,37 +5993,78 @@ msgid "Your city" msgstr "Tu dirección de correo electrónico:" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." msgstr "" #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +#, fuzzy +msgid "Apply here" +msgstr "Aplicar" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +#, fuzzy +msgid "More information" +msgstr "Confirmación de contraseña" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "" + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "" + #: templates/organize/commitment.html:20 #, fuzzy msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "Organizadores locales de Django Girls" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:39 -#, fuzzy -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django Girls Code of Conduct" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" +"Es importante que todos los asistentes cumplan con la Django " +"Girls Code of Conduct" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" msgstr "" #: templates/organize/commitment.html:49 @@ -4081,7 +6077,10 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 @@ -4101,7 +6100,8 @@ msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" msgstr "" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 @@ -4112,13 +6112,98 @@ msgstr "" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +#, fuzzy +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "Motivaciones para organizar" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 #, fuzzy msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "Sí, organicé Django Girls" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" msgstr "" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 @@ -4128,18 +6213,16 @@ msgstr "" msgid "Go to next step" msgstr "¿Cuantos años tienes?" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -#, fuzzy -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "Motivaciones para organizar" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 @@ -4147,7 +6230,9 @@ msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" msgstr "" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 @@ -4191,7 +6276,10 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "Acerca del organizador" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." msgstr "" #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 @@ -4224,10 +6312,6 @@ msgstr "procesado" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "Nunca he estado en un evento de Django Girls" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "" - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4257,7 +6341,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 @@ -4276,33 +6363,34 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 #, fuzzy -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" -msgstr "Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y promueva la diversidad" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgstr "" +"Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y " +"promueva la diversidad" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 #, fuzzy -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." -msgstr "Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y promueva la diversidad" +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." +msgstr "" +"Información sobre cómo piensa asegurarse de que su taller sea inclusivo y " +"promueva la diversidad" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:175 @@ -4312,7 +6400,9 @@ msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 #, fuzzy -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." msgstr "Alguna información adicional que crees que pueda ayudar a tu solicitud" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 @@ -4325,7 +6415,9 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:15 @@ -4333,23 +6425,39 @@ msgid "You rock!" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" msgstr "" #: templates/organize/index.html:9 @@ -4358,11 +6466,13 @@ msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "Talleres de Django Girls" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:24 @@ -4371,15 +6481,24 @@ msgid "In-Person Workshops" msgstr "En Persona" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." msgstr "" #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." msgstr "" #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/index.html:47 @@ -4388,15 +6507,26 @@ msgid "Remote Workshops" msgstr "En Persona" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." msgstr "" #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." msgstr "" #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:73 @@ -4405,7 +6535,9 @@ msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "Sí, organicé Django Girls" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" msgstr "" #: templates/organize/index.html:80 @@ -4441,12 +6573,22 @@ msgstr "Recursos" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "Taller de Django Girls en ..." +#: templates/organize/index.html:108 +#, fuzzy +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "¡Solicite un pase!" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Django Girls Slack Channel" +msgstr "Django Girls en general" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" msgstr "" #: templates/organize/index.html:130 @@ -4460,15 +6602,26 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "Organizadores locales de Django Girls" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" msgstr "" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:29 @@ -4477,19 +6630,17 @@ msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "Número de talleres de Django Girls" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" msgstr "" -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" -msgstr "El evento que estás organizando será remoto" - #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:51 @@ -4519,7 +6670,9 @@ msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "Tienes al menos 18 años." #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:93 @@ -4527,7 +6680,9 @@ msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "El evento que estás organizando será sin fines de lucro." #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." msgstr "" #: templates/organize/prerequisites.html:111 @@ -4540,7 +6695,11 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "Eliminar organizadores" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." msgstr "" #: templates/organize/suspend.html:18 @@ -4552,7 +6711,10 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "Restablecimiento de contraseña completo" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 @@ -4560,7 +6722,9 @@ msgid "Password Reset" msgstr "Restablecer contraseña" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -4573,7 +6737,11 @@ msgid "Check Your" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -4581,7 +6749,10 @@ msgid "Forget your password?" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 @@ -4598,23 +6769,38 @@ msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." msgstr "" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." msgstr "" #: templates/story/stories.html:9 @@ -4623,711 +6809,173 @@ msgid "Django Girls Story" msgstr "Tienda Django Girls" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." msgstr "" #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" msgstr "" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugués brasileño" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Código de conducta de Django Girls" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" -msgstr "Este documento también está disponible en:" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "Django Girls tiene como objetivo ser un evento acogedor, donde las personas se reúnan en un ambiente amigable. En consecuencia, esperamos que todos los participantes muestren respeto y cortesía hacia los demás participantes durante todo el taller." - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "Para aclarar lo que se espera, todos los delegados / asistentes, oradores, expositores, organizadores y voluntarios en cualquier evento de Django Girls deben cumplir con el siguiente Código de Conducta. Los organizadores harán cumplir este código antes y durante todo el evento." - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "En breve" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "Django Girls se dedica a brindar una experiencia de taller libre de acoso para todos, independientemente de su género, orientación sexual, discapacidad, apariencia física, tamaño corporal, raza o religión." - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "No toleramos el acoso a los participantes del taller de ninguna forma." - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "El lenguaje y las imágenes sexuales no son apropiados para ningún lugar de taller, incluidas las charlas." - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "Se amable con otros. No insultes ni menosprecies a otros asistentes. Compórtate profesionalmente. No publique fotografías de personas sin su consentimiento. Recuerda que el acoso y las bromas sexistas, racistas o excluyentes no son apropiadas para Django Girls." - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "Versión más larga" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "El acoso incluye comentarios verbales ofensivos relacionados con género, orientación sexual, discapacidad, apariencia física, tamaño corporal, raza, religión, imágenes sexuales en espacios públicos, intimidación deliberada, acecho, seguimiento, fotografía o grabación de acoso, interrupción sostenida de conversaciones u otros acontecimientos, contacto físico inapropiado y atención sexual no deseada." - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "Se espera que los participantes a los que se les solicite detener cualquier comportamiento de acoso cumplan de inmediato." - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "Denuncia de acoso" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "" - -#: applications/forms.py:80 -#, fuzzy -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "Solicitudes para %(title)s" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "Parámetros faltantes" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "Se han actualizado las aplicaciones" - -#: applications/views.py:312 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - -#: applications/views.py:328 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "" - -#: applications/views.py:334 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "El organizador %(user_name)s ha sido eliminado" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "" - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "Agregar organizadores" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "No hay traducción para el idioma %(lang)s" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -#, fuzzy -msgid "Django Girls admin" -msgstr "Administración de Django Girls" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "Administración de Django Girls" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "¡Ya nos patrocinan! 💕" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -#, fuzzy -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." - -#: applications/questions.py:147 -#, fuzzy -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "Los datos recopilados a través de este formulario se utilizan solo para los eventos de Django Girls. Usamos Sitios y Servicios de Terceros para que esto suceda: por ejemplo, usamos Mandrill para enviarte correos electrónicos. No te preocupes: ¡No compartimos tus datos con spammers y no los vendemos! Más información sobre nuestra política de privacidad aquí." - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "" - -#: organize/admin.py:165 -#, fuzzy -msgid "The application is already deployed" -msgstr "Solicitud cerrada." - -#: organize/models.py:117 -#, fuzzy -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "Información sobre cómo garantizará la seguridad de los participantes' y entrenadores' durante la pandemia de Covid-19" - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -#, fuzzy -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "Crear nuevo correo electrónico" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -#, fuzzy -msgid "Send Renewal email" -msgstr "Crear nuevo correo electrónico" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -#, fuzzy -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "Crear nuevo correo electrónico" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -#, fuzzy -msgid "Send Thank You email" -msgstr "Crear nuevo correo electrónico" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -#, fuzzy -msgid "Application deployed." -msgstr "Solicitud cerrada." - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -#, fuzzy -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "Mapa del evento de Django Girls de julio de 2014 a julio de 2017" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "" - -#: templates/global/footer.html:26 -#, fuzzy -msgid "Our Sponsors" -msgstr "Patrocinadores 📢️" - -#: templates/global/footer.html:62 -#, fuzzy -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "Ver todos los próximos eventos." - -#: templates/global/footer.html:63 -#, fuzzy -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "Ver todos los próximos eventos." - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -#, fuzzy -msgid "Apply here" -msgstr "Aplicar" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -#, fuzzy -msgid "More information" -msgstr "Confirmación de contraseña" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -#, fuzzy -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "¿Cuál es tu ocupación actual?" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr "" - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "" - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -#, fuzzy -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "Aquí puedes eliminar los organizadores de eventos existentes." - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "" - -#: applications/decorators.py:21 -#, fuzzy -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -#, fuzzy -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "Es utilizado solo con el tipo de pregunta 'Opciones'" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "" - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "" - -#: organize/forms.py:18 -#, fuzzy -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "No, es mi primera vez organizando Django Girls" - -#: organize/forms.py:109 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "La fecha de su evento está demasiado cerca. La fecha del taller debe ser de al menos 3 meses (90 días) a partir de ahora." - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -#, fuzzy -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "Organizador principal" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -#, fuzzy -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "Organizador principal" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "" - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "" - -#: templates/organize/index.html:108 -#, fuzzy -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "¡Solicite un pase!" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -#, fuzzy -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "¡Solicite un pase!" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -#, fuzzy -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede enviarles un correo electrónico a %(page_url|lower)s@djangogirls.org" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -#, fuzzy -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "Contacto de Django Girls" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "" - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:16 -#, fuzzy -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "¡Solicite un pase!" - -#: templates/global/menu.html:18 -#, fuzzy -msgid "Donate to us" -msgstr "Descargar a csv" - -#: templates/global/menu.html:19 -#, fuzzy -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "Donaciones de Patreon" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:29 -#, fuzzy -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "Talleres de Django Girls" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:41 -#, fuzzy -msgid "What's new?" -msgstr "¿Cuál es tu nombre?" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:53 -#, fuzzy -msgid "Contact us" -msgstr "Póngase en contacto con Django Girls" - -#: templates/organize/index.html:111 -#, fuzzy -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "Django Girls en general" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "" - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "" - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:18 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:30 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "" - -#: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." -msgstr "" - -#: applications/views.py:304 -msgid "You have already confirmed your attendance." -msgstr "" - -#: applications/views.py:307 -msgid "You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "" - +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " +"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" +msgstr "" + +#~ msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#~ msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." + +#~ msgid "Used only with 'Choices' question type" +#~ msgstr "Es utilizado solo con el tipo de pregunta 'Opciones'" + +#~ msgid "" +#~ "Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +#~ "Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it " +#~ "happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't " +#~ "worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More " +#~ "info on our Privacy policy here." +#~ msgstr "" +#~ "Los datos recopilados a través de este formulario se utilizan solo para " +#~ "los eventos de Django Girls. Usamos Sitios y Servicios de Terceros para " +#~ "que esto suceda: por ejemplo, usamos Mandrill para enviarte correos " +#~ "electrónicos. No te preocupes: ¡No compartimos tus datos con spammers y " +#~ "no los vendemos! Más información sobre nuestra política de privacidad aquí." + +#~ msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#~ msgstr "No, es mi primera vez organizando Django Girls" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s payment\n" +#~ " " +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s payments\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s pago\n" +#~ " " +#~ msgstr[1] "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s pagos\n" +#~ " " + +#~ msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +#~ msgstr "Aquí puedes eliminar los organizadores de eventos existentes." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Aprobar %(app_city)s, %(app_country)s solicitud?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Are you sure you want to approve the %(application." +#~ "city)s, %(application.country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " ¿Estás seguro de que quieres aprobar el (application.city)s, " +#~ "%(application.country)s solicitud?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Reject %(application.city)s, %(application.country)s " +#~ "application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Rechazar la solicitud %(application.city)s, %(application." +#~ "country)s?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +#~ "%(application.country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Estás seguro de que deseas rechazar la solicitud " +#~ "%(application.city)s, %(application.country)s?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This email was sent on %(sent)s by %(author)s to " +#~ "%(num_rec)s recipients.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Este correo electrónico fue enviado el %(sent)s por " +#~ "%(author)s a %(num_rec)s destinatarios.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The event page for %(city|title)s will be coming " +#~ "soon.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " La página del evento para %(city|title)s estará " +#~ "disponible pronto.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " If you didn't find what you wanted, please check our extended " +#~ "FAQ section\n" +#~ " or use the form below. :)\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Si no has encontrado lo que estabas buscando, por favor " +#~ "revisa nuestra extendida sección de preguntas " +#~ "frecuetes\n" +#~ " o utiliza el próximo formulario. :)\n" +#~ " " + +#~ msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#~ msgstr "Mapa del evento de Django Girls de julio de 2014 a julio de 2017" + +#~ msgid "A web page opened on a computer." +#~ msgstr "Una página web abierta en una computadora." + +#~ msgid "Organize" +#~ msgstr "Organizar" + +#~ msgid "The event you're organizing will be remote" +#~ msgstr "El evento que estás organizando será remoto" + +#~ msgid "Django Girls administration" +#~ msgstr "Administración de Django Girls" + +#, fuzzy +#~ msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." +#~ msgstr "El slug \"City\" debe estar presente para utilizar este decorador." + +#, fuzzy +#~ msgid "What are your current local restrictions?" +#~ msgstr "¿Cuál es tu ocupación actual?" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index a523d870..abd91288 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -579,51 +579,51 @@ msgstr "" msgid "No translation for language %(lang)s" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:106 +#: djangogirls/settings.py:105 msgid "Arabic" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:107 +#: djangogirls/settings.py:106 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:108 +#: djangogirls/settings.py:107 msgid "Dutch" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:111 +#: djangogirls/settings.py:110 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:112 +#: djangogirls/settings.py:111 msgid "Korean" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:113 +#: djangogirls/settings.py:112 msgid "Persian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:115 +#: djangogirls/settings.py:114 msgid "Russian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:116 +#: djangogirls/settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -1422,8 +1422,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"" -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1473,19 +1473,19 @@ msgid "" "about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:52 +#: templates/core/2015.html:53 msgid "" "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " "started our Patreon " @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgid "" "expenses and income in 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:60 +#: templates/core/2015.html:61 #, python-format msgid "" "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The We raised $37,157.5 USD in 2015
. The most significant part of " @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "" "position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:113 +#: templates/core/2015.html:114 #, python-format msgid "" "We also raised almost 19%% of our total income through Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " "We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " @@ -1632,15 +1632,15 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:155 +#: templates/core/2015.html:156 msgid "" "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " "recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "" "merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:165 +#: templates/core/2015.html:166 msgid "" "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " "to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " @@ -1661,30 +1661,30 @@ msgid "" "merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:170 +#: templates/core/2015.html:171 msgid "" "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " "increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:175 +#: templates/core/2015.html:176 msgid "" "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " "unconference where organizers could meet and share their experiences about " "Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:188 +#: templates/core/2015.html:189 msgid "" "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " "season by season." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:197 +#: templates/core/2015.html:198 msgid "" "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " "keep growing Django Girls, and invited wiki." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:205 +#: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " -"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " -"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " -"to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:212 +#: templates/core/2015.html:213 msgid "" "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " "wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " @@ -1714,27 +1714,27 @@ msgid "" "programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:219 +#: templates/core/2015.html:220 msgid "" "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-" +"lowe\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:236 +#: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " -"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " -"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " -"and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:243 +#: templates/core/2015.html:244 msgid "" "More people joined the Support Team: we welcomed rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " -"Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:257 +#: templates/core/2015.html:258 msgid "" "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " "during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " "them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:273 +#: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " -"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " -"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:279 +#: templates/core/2015.html:280 msgid "" "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " @@ -1781,16 +1782,16 @@ msgid "" "pull request. YAY!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:287 +#: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " -"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " -"transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-" +"django\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:293 +#: templates/core/2015.html:294 msgid "" "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " "Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " @@ -1800,7 +1801,7 @@ msgid "" "from-our\">we shared it in detail on our blog." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:310 +#: templates/core/2015.html:311 msgid "" "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " "little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " @@ -1809,7 +1810,7 @@ msgid "" "member came at such a perfect time." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:316 +#: templates/core/2015.html:317 #, python-brace-format msgid "" "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " @@ -1819,7 +1820,7 @@ msgid "" "you again!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:322 +#: templates/core/2015.html:323 msgid "" "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " "a valuable post on we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " -"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " -"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " -"love for programming around the world. To help us further our goal, please " -"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " -"won't regret it!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:479 +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 msgid "" "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " "individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgid "" "as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 msgid "" "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " "products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " @@ -2004,28 +2005,28 @@ msgid "" "sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 msgid "" "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " "promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " "Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 msgid "" "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " "the intellectual property rights behind the Python programming language. " "They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 msgid "" "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " "Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" "sheets. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 msgid "" "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " "support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " @@ -2033,28 +2034,28 @@ msgid "" "supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 msgid "" "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " "development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " "campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 msgid "" "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " "and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " "easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 msgid "" "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " "supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " "events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 msgid "" "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " @@ -2072,11 +2073,11 @@ msgid "" "all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:29 +#: templates/core/2016-2017.html:31 msgid "" "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " "girls who never coded before to the world of technology and increase the " @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgid "" "also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:38 +#: templates/core/2016-2017.html:40 msgid "" "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " "community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " @@ -2098,115 +2099,115 @@ msgid "" "more women into tech industry!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:52 +#: templates/core/2016-2017.html:54 msgid "" "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " "organised 377 free workshops with 102 more being " "currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:57 +#: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " -"tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:62 +#: templates/core/2016-2017.html:64 msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:67 +#: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " -"workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:72 +#: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. 👉" -"" +"learning programming after the workshop. " +"👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:77 +#: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:88 +#: templates/core/2016-2017.html:90 msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:122 +#: templates/core/2016-2017.html:124 msgid "" "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " "to introduce attendees to web development using Python and Django. The " @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "" "thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:130 +#: templates/core/2016-2017.html:132 #, python-format msgid "" "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " @@ -2226,15 +2227,15 @@ msgid "" "read by 1,068,995 of people!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:150 +#: templates/core/2016-2017.html:152 msgid "" "We realised that there are certain things such as room decorations and swag " "(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " @@ -2246,18 +2247,18 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:160 +#: templates/core/2016-2017.html:162 msgid "" "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " "donated for free for events in need." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:171 +#: templates/core/2016-2017.html:173 msgid "" "Most of our funds were generated through corporate and individual donations " "through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " @@ -2266,35 +2267,35 @@ msgid "" "how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:204 +#: templates/core/2016-2017.html:206 msgid "" "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " "conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " @@ -2304,7 +2305,7 @@ msgid "" "workshop changed their lives." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:212 +#: templates/core/2016-2017.html:214 #, python-format msgid "" "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " @@ -2313,7 +2314,7 @@ msgid "" "they have an interest in technology and learning programming" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:219 +#: templates/core/2016-2017.html:221 msgid "" "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " "received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " @@ -2322,11 +2323,11 @@ msgid "" "results could be positively skewed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:231 +#: templates/core/2016-2017.html:233 msgid "" "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " "after the workshop. The tech activities included attending tech events, " @@ -2335,14 +2336,14 @@ msgid "" "enrolling for programming courses." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:239 +#: templates/core/2016-2017.html:241 #, python-format msgid "" "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " "tech-related activities after the event." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:247 +#: templates/core/2016-2017.html:249 msgid "" "These statistics show that our workshops are generating interest in " "technology and programming in the participants who attends them. This " @@ -2352,31 +2353,31 @@ msgid "" "increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:265 +#: templates/core/2016-2017.html:267 msgid "" "We were also interested in finding out whether our former participants " "continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:268 +#: templates/core/2016-2017.html:270 #, python-format msgid "" "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " "after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:273 +#: templates/core/2016-2017.html:275 #, python-format msgid "" "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " "learning programming after the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:280 +#: templates/core/2016-2017.html:282 msgid "" "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " "workshops continue learning to code after. The women continued learning in " @@ -2386,24 +2387,24 @@ msgid "" "employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:293 msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:298 +#: templates/core/2016-2017.html:300 msgid "" "The biggest question we were interested to answer was to know how many of " "the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:304 +#: templates/core/2016-2017.html:306 #, python-format msgid "" "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " "are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:307 +#: templates/core/2016-2017.html:309 #, python-format msgid "" "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " @@ -2413,7 +2414,7 @@ msgid "" "remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:317 +#: templates/core/2016-2017.html:319 msgid "" "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " "women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " @@ -2422,24 +2423,24 @@ msgid "" "which we are happy about!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:333 +#: templates/core/2016-2017.html:335 msgid "" "We were also interested in learning other ways the participants had been " "impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:338 +#: templates/core/2016-2017.html:340 #, python-format msgid "" "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " "in different ways." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:341 +#: templates/core/2016-2017.html:343 #, python-format msgid "" "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " @@ -2448,7 +2449,7 @@ msgid "" "to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:350 +#: templates/core/2016-2017.html:352 #, python-format msgid "" "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " @@ -2462,11 +2463,11 @@ msgid "" "lives due to participation in the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:364 +#: templates/core/2016-2017.html:366 msgid "" "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " "women to fall in love with programming as participants are exposed to women " @@ -2480,14 +2481,14 @@ msgid "" "be welcoming and diverse." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:382 +#: templates/core/2016-2017.html:384 msgid "" "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " "ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " "overwhelmingly positive:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "" @@ -2640,10 +2641,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2710,8 +2711,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2754,8 +2755,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2845,8 +2846,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2943,13 +2944,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " -"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " -"resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3012,12 +3013,13 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of " -"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " -"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " -"cities in %(country_count)s " -"countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3093,8 +3095,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3107,8 +3109,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3145,15 +3147,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3167,8 +3169,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3834,8 +3836,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4464,8 +4466,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4488,8 +4490,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4561,10 +4563,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4576,8 +4578,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4676,9 +4678,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " -"spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4698,8 +4700,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4710,9 +4713,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?" +"usp=sharing\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4724,8 +4727,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4796,8 +4799,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4825,8 +4828,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4886,8 +4889,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4977,9 +4980,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5092,9 +5095,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " -"and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5170,10 +5173,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " -"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " -"but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5183,11 +5186,12 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5285,10 +5289,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 #, python-format msgid "" -"\n" -" You can login here: http://mail." -"djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -5318,8 +5321,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5403,12 +5406,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " -"much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5850,10 +5853,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " -"should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6108,11 +6111,12 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6473,7 +6477,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " -"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 2727af7d..44f274b8 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -639,51 +639,51 @@ msgstr "Liste des évènements Django Girls a travers le monde" msgid "No translation for language %(lang)s" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: djangogirls/settings.py:106 +#: djangogirls/settings.py:105 msgid "Arabic" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:107 +#: djangogirls/settings.py:106 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:108 +#: djangogirls/settings.py:107 msgid "Dutch" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "Français" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: djangogirls/settings.py:111 +#: djangogirls/settings.py:110 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:112 +#: djangogirls/settings.py:111 msgid "Korean" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:113 +#: djangogirls/settings.py:112 msgid "Persian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: djangogirls/settings.py:115 +#: djangogirls/settings.py:114 msgid "Russian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:116 +#: djangogirls/settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -1123,8 +1123,8 @@ msgid "" "To see submitted applications, you need to add an " "application form first." msgstr "" -"Pour voir les candidatures soumises, vous devez d'abord ajouter un formulaire de candidature." +"Pour voir les candidatures soumises, vous devez d'abord ajouter un formulaire de candidature." #: templates/admin/base_site.html:5 msgid "Django Girls admin" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"" -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" "Si vous voulez contacter les organisateurs.trices de cet événement, vous " -"pouvez envoyer un email à " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"pouvez envoyer un email à %(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/applications/event_not_live.html:31 #, python-format @@ -1546,8 +1546,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr "" "monde, 2015 a été une année incroyable pour Django Girls. Lire tout sur nos " "défis et accomplissements de 2015." -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "Rapport Annuel 2015" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "Chiffres 📈🗺" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "Transparence Financière 💰🔍" -#: templates/core/2015.html:52 +#: templates/core/2015.html:53 msgid "" "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " "started our Patreon " @@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr "" "de réfléchir à la meilleure manière de présenter nos finances, voici une " "première étape : regroupement de données sur nos dépenses et revenus en 2015." -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "Dépenses 💸" -#: templates/core/2015.html:60 +#: templates/core/2015.html:61 #, python-format msgid "" "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "" "position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:113 +#: templates/core/2015.html:114 #, python-format msgid "" "We also raised almost 19%% of our total income through Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " "We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " @@ -1738,15 +1738,15 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "Budget pour 2016 💵💡" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "En 2016, nous allons nous concentrer sur les initiatives suivantes:" -#: templates/core/2015.html:155 +#: templates/core/2015.html:156 msgid "" "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " "recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "" "merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:165 +#: templates/core/2015.html:166 msgid "" "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " "to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " @@ -1767,13 +1767,13 @@ msgid "" "merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:170 +#: templates/core/2015.html:171 msgid "" "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " "increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:175 +#: templates/core/2015.html:176 msgid "" "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " "unconference where organizers could meet and share their experiences about " @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "" "conférence de deux jours où les organisateurs pourraient se rencontrer et " "partager leurs expériences sur les ateliers Django Girls. 👭👫" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "Réalisations & Événements en 2015 🏆🏅" -#: templates/core/2015.html:188 +#: templates/core/2015.html:189 msgid "" "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " "season by season." @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" "2015 était pour nous une année palpitante. Voici un compte-rendu des " "événements, saison par saison." -#: templates/core/2015.html:197 +#: templates/core/2015.html:198 msgid "" "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " "keep growing Django Girls, and invited wiki." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:205 +#: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " -"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " -"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " -"to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:212 +#: templates/core/2015.html:213 msgid "" "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " "wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " @@ -1825,27 +1825,27 @@ msgid "" "programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:219 +#: templates/core/2015.html:220 msgid "" "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-" +"lowe\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:236 +#: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " -"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " -"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " -"and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:243 +#: templates/core/2015.html:244 msgid "" "More people joined the Support Team: we welcomed rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " -"Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:257 +#: templates/core/2015.html:258 msgid "" "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " "during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " "them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:273 +#: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " -"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " -"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:279 +#: templates/core/2015.html:280 msgid "" "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " @@ -1892,16 +1893,16 @@ msgid "" "pull request. YAY!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:287 +#: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " -"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " -"transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-" +"django\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:293 +#: templates/core/2015.html:294 msgid "" "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " "Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " @@ -1911,7 +1912,7 @@ msgid "" "from-our\">we shared it in detail on our blog." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:310 +#: templates/core/2015.html:311 msgid "" "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " "little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgid "" "member came at such a perfect time." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:316 +#: templates/core/2015.html:317 #, python-brace-format msgid "" "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " @@ -1930,7 +1931,7 @@ msgid "" "you again!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:322 +#: templates/core/2015.html:323 msgid "" "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " "a valuable post on we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " -"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " -"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " -"love for programming around the world. To help us further our goal, please " -"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " -"won't regret it!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:479 +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" msgstr "" "Merci pour le soutien constant et l’amour que nous recevons de votre part !" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "Sponsors 📢️" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 msgid "" "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " "individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " @@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr "" "événements. Nous voulons que Django Girls soit accessible au plus grand " "nombre, et cela ne pourrait pas arriver sans eux." -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 msgid "" "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " "products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " @@ -2127,7 +2128,7 @@ msgstr "" "devenir l'un de nos plus gros sponsors, ils ont également sponsorisé " "plusieurs événements locaux. Merci <3" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 msgid "" "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " "promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " @@ -2138,7 +2139,7 @@ msgstr "" "Django. Ils ont aidé de nombreux événements Django Girls qui avaient du mal " "à trouver des sponsors locaux. Merci <3" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 msgid "" "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " "the intellectual property rights behind the Python programming language. " @@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr "" "programmation Python. Ils sont l'un des plus grands sponsors des événements " "locaux. Merci <3" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 msgid "" "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " "Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" @@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr "" "sponsorisé de nombreux événements Django Girls et fournissent du matériel " "utile aux nouveaux apprenants, comme des aide-mémoire. Merci <3" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 msgid "" "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " "support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " @@ -2171,7 +2172,7 @@ msgstr "" "développement de sites Web. Ils ont sponsorisé de nombreux événements locaux " "et ont rejoint Patreon en juin 2015. Merci <3" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 msgid "" "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " "development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " @@ -2182,21 +2183,21 @@ msgstr "" "rejoint notre campagne Patreon en avril 2015 et ont contribué à des " "événements locaux. Merci <3" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 msgid "" "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " "and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " "easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 msgid "" "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " "supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " "events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 msgid "" "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " @@ -2214,11 +2215,11 @@ msgid "" "all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:29 +#: templates/core/2016-2017.html:31 msgid "" "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " "girls who never coded before to the world of technology and increase the " @@ -2230,7 +2231,7 @@ msgid "" "also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:38 +#: templates/core/2016-2017.html:40 msgid "" "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " "community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " @@ -2240,115 +2241,115 @@ msgid "" "more women into tech industry!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:52 +#: templates/core/2016-2017.html:54 msgid "" "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " "organised 377 free workshops with 102 more being " "currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:57 +#: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " -"tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:62 +#: templates/core/2016-2017.html:64 msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:67 +#: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " -"workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:72 +#: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. 👉" -"" +"learning programming after the workshop. " +"👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:77 +#: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:88 +#: templates/core/2016-2017.html:90 msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "🌎 Maintenance & traduction de nos ressources en ligne gratuites" -#: templates/core/2016-2017.html:122 +#: templates/core/2016-2017.html:124 msgid "" "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " "to introduce attendees to web development using Python and Django. The " @@ -2358,7 +2359,7 @@ msgid "" "thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:130 +#: templates/core/2016-2017.html:132 #, python-format msgid "" "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " @@ -2368,15 +2369,15 @@ msgid "" "read by 1,068,995 of people!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "🎁 Kits de démarrage pour organisateurs" -#: templates/core/2016-2017.html:150 +#: templates/core/2016-2017.html:152 msgid "" "We realised that there are certain things such as room decorations and swag " "(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " @@ -2388,18 +2389,18 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:160 +#: templates/core/2016-2017.html:162 msgid "" "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " "donated for free for events in need." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "💰 Collecte de fonds" -#: templates/core/2016-2017.html:171 +#: templates/core/2016-2017.html:173 msgid "" "Most of our funds were generated through corporate and individual donations " "through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " @@ -2408,35 +2409,35 @@ msgid "" "how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "Boutique de Django Girls" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "Kits de démarrage pour organisateurs" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:204 +#: templates/core/2016-2017.html:206 msgid "" "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " "conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " @@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid "" "workshop changed their lives." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:212 +#: templates/core/2016-2017.html:214 #, python-format msgid "" "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgid "" "they have an interest in technology and learning programming" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:219 +#: templates/core/2016-2017.html:221 msgid "" "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " "received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " @@ -2464,11 +2465,11 @@ msgid "" "results could be positively skewed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:231 +#: templates/core/2016-2017.html:233 msgid "" "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " "after the workshop. The tech activities included attending tech events, " @@ -2477,14 +2478,14 @@ msgid "" "enrolling for programming courses." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:239 +#: templates/core/2016-2017.html:241 #, python-format msgid "" "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " "tech-related activities after the event." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:247 +#: templates/core/2016-2017.html:249 msgid "" "These statistics show that our workshops are generating interest in " "technology and programming in the participants who attends them. This " @@ -2494,31 +2495,31 @@ msgid "" "increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:265 +#: templates/core/2016-2017.html:267 msgid "" "We were also interested in finding out whether our former participants " "continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:268 +#: templates/core/2016-2017.html:270 #, python-format msgid "" "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " "after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:273 +#: templates/core/2016-2017.html:275 #, python-format msgid "" "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " "learning programming after the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:280 +#: templates/core/2016-2017.html:282 msgid "" "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " "workshops continue learning to code after. The women continued learning in " @@ -2528,24 +2529,24 @@ msgid "" "employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:293 msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:298 +#: templates/core/2016-2017.html:300 msgid "" "The biggest question we were interested to answer was to know how many of " "the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:304 +#: templates/core/2016-2017.html:306 #, python-format msgid "" "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " "are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:307 +#: templates/core/2016-2017.html:309 #, python-format msgid "" "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgid "" "remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:317 +#: templates/core/2016-2017.html:319 msgid "" "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " "women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " @@ -2564,24 +2565,24 @@ msgid "" "which we are happy about!
" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:333 +#: templates/core/2016-2017.html:335 msgid "" "We were also interested in learning other ways the participants had been " "impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:338 +#: templates/core/2016-2017.html:340 #, python-format msgid "" "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " "in different ways." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:341 +#: templates/core/2016-2017.html:343 #, python-format msgid "" "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgid "" "to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:350 +#: templates/core/2016-2017.html:352 #, python-format msgid "" "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " @@ -2604,11 +2605,11 @@ msgid "" "lives due to participation in the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:364 +#: templates/core/2016-2017.html:366 msgid "" "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " "women to fall in love with programming as participants are exposed to women " @@ -2622,14 +2623,14 @@ msgid "" "be welcoming and diverse." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:382 +#: templates/core/2016-2017.html:384 msgid "" "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " "ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " "overwhelmingly positive:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "" @@ -2816,10 +2817,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2886,8 +2887,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2930,8 +2931,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -3021,8 +3022,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -3119,13 +3120,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " -"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " -"resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3188,12 +3189,13 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of " -"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " -"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " -"cities in %(country_count)s " -"countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3269,8 +3271,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3283,8 +3285,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3321,15 +3323,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3343,8 +3345,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -4010,8 +4012,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4640,8 +4642,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4664,8 +4666,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4737,10 +4739,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4752,8 +4754,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4852,9 +4854,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " -"spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4874,8 +4876,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4886,9 +4889,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?" +"usp=sharing\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4900,8 +4903,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4972,8 +4975,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -5001,8 +5004,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -5062,8 +5065,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -5153,9 +5156,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5268,9 +5271,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " -"and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5346,10 +5349,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " -"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " -"but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5359,11 +5362,12 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5461,10 +5465,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 #, python-format msgid "" -"\n" -" You can login here: http://mail." -"djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -5494,8 +5497,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5579,12 +5582,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " -"much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -6026,10 +6029,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " -"should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6284,11 +6287,12 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6649,8 +6653,8 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " -"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index b31b63ce..9d357ce5 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -578,51 +578,51 @@ msgstr "" msgid "No translation for language %(lang)s" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:106 +#: djangogirls/settings.py:105 msgid "Arabic" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:107 +#: djangogirls/settings.py:106 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:108 +#: djangogirls/settings.py:107 msgid "Dutch" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:111 +#: djangogirls/settings.py:110 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:112 +#: djangogirls/settings.py:111 msgid "Korean" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:113 +#: djangogirls/settings.py:112 msgid "Persian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:115 +#: djangogirls/settings.py:114 msgid "Russian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:116 +#: djangogirls/settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -1424,8 +1424,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"" -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1475,19 +1475,19 @@ msgid "" "about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:52 +#: templates/core/2015.html:53 msgid "" "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " "started our Patreon " @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgid "" "expenses and income in 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:60 +#: templates/core/2015.html:61 #, python-format msgid "" "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "" "position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:113 +#: templates/core/2015.html:114 #, python-format msgid "" "We also raised almost 19%% of our total income through Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " "We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " @@ -1634,15 +1634,15 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:155 +#: templates/core/2015.html:156 msgid "" "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " "recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "" "merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:165 +#: templates/core/2015.html:166 msgid "" "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " "to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " @@ -1663,30 +1663,30 @@ msgid "" "merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:170 +#: templates/core/2015.html:171 msgid "" "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " "increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:175 +#: templates/core/2015.html:176 msgid "" "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " "unconference where organizers could meet and share their experiences about " "Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:188 +#: templates/core/2015.html:189 msgid "" "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " "season by season." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:197 +#: templates/core/2015.html:198 msgid "" "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " "keep growing Django Girls, and invited wiki." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:205 +#: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " -"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " -"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " -"to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:212 +#: templates/core/2015.html:213 msgid "" "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " "wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " @@ -1716,27 +1716,27 @@ msgid "" "programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:219 +#: templates/core/2015.html:220 msgid "" "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-" +"lowe\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:236 +#: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " -"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " -"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " -"and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:243 +#: templates/core/2015.html:244 msgid "" "More people joined the Support Team: we welcomed rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " -"Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:257 +#: templates/core/2015.html:258 msgid "" "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " "during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " "them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:273 +#: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " -"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " -"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:279 +#: templates/core/2015.html:280 msgid "" "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " @@ -1783,16 +1784,16 @@ msgid "" "pull request. YAY!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:287 +#: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " -"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " -"transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-" +"django\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:293 +#: templates/core/2015.html:294 msgid "" "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " "Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " @@ -1802,7 +1803,7 @@ msgid "" "from-our\">we shared it in detail on our blog." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:310 +#: templates/core/2015.html:311 msgid "" "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " "little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " @@ -1811,7 +1812,7 @@ msgid "" "member came at such a perfect time." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:316 +#: templates/core/2015.html:317 #, python-brace-format msgid "" "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " @@ -1821,7 +1822,7 @@ msgid "" "you again!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:322 +#: templates/core/2015.html:323 msgid "" "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " "a valuable post on we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " -"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " -"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " -"love for programming around the world. To help us further our goal, please " -"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " -"won't regret it!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:479 +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 msgid "" "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " "individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgid "" "as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 msgid "" "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " "products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " @@ -2006,28 +2007,28 @@ msgid "" "sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 msgid "" "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " "promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " "Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 msgid "" "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " "the intellectual property rights behind the Python programming language. " "They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 msgid "" "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " "Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" "sheets. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 msgid "" "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " "support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " @@ -2035,28 +2036,28 @@ msgid "" "supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 msgid "" "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " "development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " "campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 msgid "" "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " "and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " "easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 msgid "" "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " "supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " "events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 msgid "" "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " @@ -2074,11 +2075,11 @@ msgid "" "all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:29 +#: templates/core/2016-2017.html:31 msgid "" "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " "girls who never coded before to the world of technology and increase the " @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgid "" "also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:38 +#: templates/core/2016-2017.html:40 msgid "" "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " "community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " @@ -2100,115 +2101,115 @@ msgid "" "more women into tech industry!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:52 +#: templates/core/2016-2017.html:54 msgid "" "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " "organised 377 free workshops with 102 more being " "currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:57 +#: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " -"tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:62 +#: templates/core/2016-2017.html:64 msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:67 +#: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " -"workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:72 +#: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. 👉" -"" +"learning programming after the workshop. " +"👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:77 +#: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:88 +#: templates/core/2016-2017.html:90 msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:122 +#: templates/core/2016-2017.html:124 msgid "" "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " "to introduce attendees to web development using Python and Django. The " @@ -2218,7 +2219,7 @@ msgid "" "thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:130 +#: templates/core/2016-2017.html:132 #, python-format msgid "" "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " @@ -2228,15 +2229,15 @@ msgid "" "read by 1,068,995 of people!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:150 +#: templates/core/2016-2017.html:152 msgid "" "We realised that there are certain things such as room decorations and swag " "(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " @@ -2248,18 +2249,18 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:160 +#: templates/core/2016-2017.html:162 msgid "" "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " "donated for free for events in need." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:171 +#: templates/core/2016-2017.html:173 msgid "" "Most of our funds were generated through corporate and individual donations " "through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " @@ -2268,35 +2269,35 @@ msgid "" "how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:204 +#: templates/core/2016-2017.html:206 msgid "" "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " "conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " @@ -2306,7 +2307,7 @@ msgid "" "workshop changed their lives." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:212 +#: templates/core/2016-2017.html:214 #, python-format msgid "" "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " @@ -2315,7 +2316,7 @@ msgid "" "they have an interest in technology and learning programming" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:219 +#: templates/core/2016-2017.html:221 msgid "" "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " "received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " @@ -2324,11 +2325,11 @@ msgid "" "results could be positively skewed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:231 +#: templates/core/2016-2017.html:233 msgid "" "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " "after the workshop. The tech activities included attending tech events, " @@ -2337,14 +2338,14 @@ msgid "" "enrolling for programming courses." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:239 +#: templates/core/2016-2017.html:241 #, python-format msgid "" "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " "tech-related activities after the event." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:247 +#: templates/core/2016-2017.html:249 msgid "" "These statistics show that our workshops are generating interest in " "technology and programming in the participants who attends them. This " @@ -2354,31 +2355,31 @@ msgid "" "increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:265 +#: templates/core/2016-2017.html:267 msgid "" "We were also interested in finding out whether our former participants " "continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:268 +#: templates/core/2016-2017.html:270 #, python-format msgid "" "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " "after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:273 +#: templates/core/2016-2017.html:275 #, python-format msgid "" "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " "learning programming after the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:280 +#: templates/core/2016-2017.html:282 msgid "" "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " "workshops continue learning to code after. The women continued learning in " @@ -2388,24 +2389,24 @@ msgid "" "employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:293 msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:298 +#: templates/core/2016-2017.html:300 msgid "" "The biggest question we were interested to answer was to know how many of " "the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:304 +#: templates/core/2016-2017.html:306 #, python-format msgid "" "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " "are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:307 +#: templates/core/2016-2017.html:309 #, python-format msgid "" "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " @@ -2415,7 +2416,7 @@ msgid "" "remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:317 +#: templates/core/2016-2017.html:319 msgid "" "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " "women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " @@ -2424,24 +2425,24 @@ msgid "" "which we are happy about!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:333 +#: templates/core/2016-2017.html:335 msgid "" "We were also interested in learning other ways the participants had been " "impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:338 +#: templates/core/2016-2017.html:340 #, python-format msgid "" "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " "in different ways." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:341 +#: templates/core/2016-2017.html:343 #, python-format msgid "" "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgid "" "to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:350 +#: templates/core/2016-2017.html:352 #, python-format msgid "" "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " @@ -2464,11 +2465,11 @@ msgid "" "lives due to participation in the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:364 +#: templates/core/2016-2017.html:366 msgid "" "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " "women to fall in love with programming as participants are exposed to women " @@ -2482,14 +2483,14 @@ msgid "" "be welcoming and diverse." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:382 +#: templates/core/2016-2017.html:384 msgid "" "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " "ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " "overwhelmingly positive:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "" @@ -2642,10 +2643,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2712,8 +2713,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2756,8 +2757,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2847,8 +2848,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2945,13 +2946,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " -"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " -"resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3014,12 +3015,13 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of " -"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " -"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " -"cities in %(country_count)s " -"countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3095,8 +3097,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3109,8 +3111,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3147,15 +3149,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3169,8 +3171,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3836,8 +3838,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4466,8 +4468,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4490,8 +4492,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4563,10 +4565,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4578,8 +4580,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4678,9 +4680,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " -"spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4700,8 +4702,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4712,9 +4715,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?" +"usp=sharing\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4726,8 +4729,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4798,8 +4801,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4827,8 +4830,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4888,8 +4891,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4979,9 +4982,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5094,9 +5097,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " -"and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5172,10 +5175,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " -"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " -"but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5185,11 +5188,12 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5287,10 +5291,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 #, python-format msgid "" -"\n" -" You can login here: http://mail." -"djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -5320,8 +5323,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5405,12 +5408,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " -"much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5852,10 +5855,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " -"should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6110,11 +6113,12 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6475,7 +6479,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " -"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index e0b9a46a..794dfb5b 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -578,51 +578,51 @@ msgstr "" msgid "No translation for language %(lang)s" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:106 +#: djangogirls/settings.py:105 msgid "Arabic" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:107 +#: djangogirls/settings.py:106 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:108 +#: djangogirls/settings.py:107 msgid "Dutch" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:111 +#: djangogirls/settings.py:110 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:112 +#: djangogirls/settings.py:111 msgid "Korean" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:113 +#: djangogirls/settings.py:112 msgid "Persian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:115 +#: djangogirls/settings.py:114 msgid "Russian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:116 +#: djangogirls/settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -1418,8 +1418,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"" -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1450,8 +1450,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1469,19 +1469,19 @@ msgid "" "about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:52 +#: templates/core/2015.html:53 msgid "" "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " "started our Patreon " @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgid "" "expenses and income in 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:60 +#: templates/core/2015.html:61 #, python-format msgid "" "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The We raised $37,157.5 USD in 2015
. The most significant part of " @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "" "position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:113 +#: templates/core/2015.html:114 #, python-format msgid "" "We also raised almost 19%% of our total income through Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " "We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " @@ -1628,15 +1628,15 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:155 +#: templates/core/2015.html:156 msgid "" "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " "recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "" "merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:165 +#: templates/core/2015.html:166 msgid "" "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " "to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " @@ -1657,30 +1657,30 @@ msgid "" "merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:170 +#: templates/core/2015.html:171 msgid "" "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " "increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:175 +#: templates/core/2015.html:176 msgid "" "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " "unconference where organizers could meet and share their experiences about " "Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:188 +#: templates/core/2015.html:189 msgid "" "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " "season by season." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:197 +#: templates/core/2015.html:198 msgid "" "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " "keep growing Django Girls, and invited wiki." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:205 +#: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " -"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " -"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " -"to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:212 +#: templates/core/2015.html:213 msgid "" "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " "wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " @@ -1710,27 +1710,27 @@ msgid "" "programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:219 +#: templates/core/2015.html:220 msgid "" "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-" +"lowe\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:236 +#: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " -"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " -"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " -"and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:243 +#: templates/core/2015.html:244 msgid "" "More people joined the Support Team: we welcomed rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " -"Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:257 +#: templates/core/2015.html:258 msgid "" "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " "during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " "them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:273 +#: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " -"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " -"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:279 +#: templates/core/2015.html:280 msgid "" "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " @@ -1777,16 +1778,16 @@ msgid "" "pull request. YAY!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:287 +#: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " -"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " -"transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-" +"django\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:293 +#: templates/core/2015.html:294 msgid "" "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " "Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgid "" "from-our\">we shared it in detail on our blog." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:310 +#: templates/core/2015.html:311 msgid "" "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " "little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " @@ -1805,7 +1806,7 @@ msgid "" "member came at such a perfect time." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:316 +#: templates/core/2015.html:317 #, python-brace-format msgid "" "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " @@ -1815,7 +1816,7 @@ msgid "" "you again!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:322 +#: templates/core/2015.html:323 msgid "" "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " "a valuable post on we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " -"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " -"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " -"love for programming around the world. To help us further our goal, please " -"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " -"won't regret it!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:479 +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 msgid "" "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " "individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgid "" "as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 msgid "" "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " "products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " @@ -2000,28 +2001,28 @@ msgid "" "sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 msgid "" "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " "promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " "Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 msgid "" "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " "the intellectual property rights behind the Python programming language. " "They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 msgid "" "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " "Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" "sheets. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 msgid "" "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " "support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " @@ -2029,28 +2030,28 @@ msgid "" "supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 msgid "" "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " "development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " "campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 msgid "" "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " "and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " "easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 msgid "" "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " "supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " "events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 msgid "" "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " @@ -2068,11 +2069,11 @@ msgid "" "all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:29 +#: templates/core/2016-2017.html:31 msgid "" "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " "girls who never coded before to the world of technology and increase the " @@ -2084,7 +2085,7 @@ msgid "" "also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:38 +#: templates/core/2016-2017.html:40 msgid "" "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " "community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " @@ -2094,115 +2095,115 @@ msgid "" "more women into tech industry!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:52 +#: templates/core/2016-2017.html:54 msgid "" "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " "organised 377 free workshops with 102 more being " "currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:57 +#: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " -"tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:62 +#: templates/core/2016-2017.html:64 msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:67 +#: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " -"workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:72 +#: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. 👉" -"" +"learning programming after the workshop. " +"👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:77 +#: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:88 +#: templates/core/2016-2017.html:90 msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:122 +#: templates/core/2016-2017.html:124 msgid "" "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " "to introduce attendees to web development using Python and Django. The " @@ -2212,7 +2213,7 @@ msgid "" "thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:130 +#: templates/core/2016-2017.html:132 #, python-format msgid "" "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " @@ -2222,15 +2223,15 @@ msgid "" "read by 1,068,995 of people!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:150 +#: templates/core/2016-2017.html:152 msgid "" "We realised that there are certain things such as room decorations and swag " "(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " @@ -2242,18 +2243,18 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:160 +#: templates/core/2016-2017.html:162 msgid "" "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " "donated for free for events in need." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:171 +#: templates/core/2016-2017.html:173 msgid "" "Most of our funds were generated through corporate and individual donations " "through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " @@ -2262,35 +2263,35 @@ msgid "" "how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:204 +#: templates/core/2016-2017.html:206 msgid "" "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " "conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " @@ -2300,7 +2301,7 @@ msgid "" "workshop changed their lives." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:212 +#: templates/core/2016-2017.html:214 #, python-format msgid "" "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " @@ -2309,7 +2310,7 @@ msgid "" "they have an interest in technology and learning programming" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:219 +#: templates/core/2016-2017.html:221 msgid "" "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " "received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " @@ -2318,11 +2319,11 @@ msgid "" "results could be positively skewed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:231 +#: templates/core/2016-2017.html:233 msgid "" "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " "after the workshop. The tech activities included attending tech events, " @@ -2331,14 +2332,14 @@ msgid "" "enrolling for programming courses." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:239 +#: templates/core/2016-2017.html:241 #, python-format msgid "" "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " "tech-related activities after the event." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:247 +#: templates/core/2016-2017.html:249 msgid "" "These statistics show that our workshops are generating interest in " "technology and programming in the participants who attends them. This " @@ -2348,31 +2349,31 @@ msgid "" "increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:265 +#: templates/core/2016-2017.html:267 msgid "" "We were also interested in finding out whether our former participants " "continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:268 +#: templates/core/2016-2017.html:270 #, python-format msgid "" "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " "after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:273 +#: templates/core/2016-2017.html:275 #, python-format msgid "" "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " "learning programming after the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:280 +#: templates/core/2016-2017.html:282 msgid "" "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " "workshops continue learning to code after. The women continued learning in " @@ -2382,24 +2383,24 @@ msgid "" "employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:293 msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:298 +#: templates/core/2016-2017.html:300 msgid "" "The biggest question we were interested to answer was to know how many of " "the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:304 +#: templates/core/2016-2017.html:306 #, python-format msgid "" "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " "are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:307 +#: templates/core/2016-2017.html:309 #, python-format msgid "" "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " @@ -2409,7 +2410,7 @@ msgid "" "remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:317 +#: templates/core/2016-2017.html:319 msgid "" "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " "women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " @@ -2418,24 +2419,24 @@ msgid "" "which we are happy about!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:333 +#: templates/core/2016-2017.html:335 msgid "" "We were also interested in learning other ways the participants had been " "impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:338 +#: templates/core/2016-2017.html:340 #, python-format msgid "" "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " "in different ways." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:341 +#: templates/core/2016-2017.html:343 #, python-format msgid "" "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " @@ -2444,7 +2445,7 @@ msgid "" "to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:350 +#: templates/core/2016-2017.html:352 #, python-format msgid "" "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " @@ -2458,11 +2459,11 @@ msgid "" "lives due to participation in the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:364 +#: templates/core/2016-2017.html:366 msgid "" "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " "women to fall in love with programming as participants are exposed to women " @@ -2476,14 +2477,14 @@ msgid "" "be welcoming and diverse." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:382 +#: templates/core/2016-2017.html:384 msgid "" "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " "ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " "overwhelmingly positive:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "" @@ -2636,10 +2637,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2706,8 +2707,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2750,8 +2751,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2841,8 +2842,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2939,13 +2940,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " -"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " -"resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3008,12 +3009,13 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of " -"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " -"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " -"cities in %(country_count)s " -"countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3089,8 +3091,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3103,8 +3105,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3141,15 +3143,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3163,8 +3165,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3830,8 +3832,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4460,8 +4462,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4484,8 +4486,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4557,10 +4559,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4572,8 +4574,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4672,9 +4674,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " -"spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4694,8 +4696,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4706,9 +4709,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?" +"usp=sharing\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4720,8 +4723,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4792,8 +4795,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4821,8 +4824,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4882,8 +4885,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4973,9 +4976,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5088,9 +5091,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " -"and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5166,10 +5169,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " -"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " -"but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5179,11 +5182,12 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5281,10 +5285,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 #, python-format msgid "" -"\n" -" You can login here: http://mail." -"djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -5314,8 +5317,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5399,12 +5402,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " -"much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5846,10 +5849,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " -"should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6104,11 +6107,12 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6469,7 +6473,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " -"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 308e8665be6523a2dc4c42ef9818d093401c2de7..1f85f100693edf2dd6d4522be91279fe8533d85f 100644 GIT binary patch delta 26095 zcmZ9U1-Mm3`?qJWwW&jQ!=byoyHi5CyE_FoC5^;E4k1Vg2vTx@O-hJLhcqIMASoyc z7T^6_vv@DR|6C6DJkNAIGqcv($H|YAt~rq;bR${tV}n~5G$sQ)ncbMov5gs1M_OZE zcQR%)d;^QYp`DGX95Ci{SQ7c?F2*E+kzI{R01Ls~usoa&yTMfOIcx=EcQd8}><9-M z6Ee#QBten5yD7KKs1{#&1CVQTc(U^@5`mVgO+7?TWEgJa?Qusys0 zv%_LNjmZjI!tB&cn5l622xC5iIY$~Z0PcX3VUAJ8oPZl(u2^)8c@2@* zETalfmxyE zxG0PZYe21qhA=1W4r9aFFb-S*mF^R$DOm$E!y{4jJPUz)C=$Zh3+!r60dpW{gUx9` z9oQCrimk+je=lSniI26&F4hu|j+sjEeOL`Ldu9n_HcZ0B%s=@)gl& zE&YVyBVqwm&$=&TI^ZZ6B;jnh3VHr=JJ%&XHKro+9jL{XWra=O2o^=|0#(jJ7$2_p z7+md{ZOA0G0h1qUZfZfzb$6%=`@({78dS@}FgH8~HRms31dRC1 zZeS^)MxZFv$aaI-U|;wroC`a^nQOE!gs?*|U`*Y$#ylZnJ&c44*Rcl#s1P1T-n!nH zE677O7?TFM{zkiIx4?$U3MDTVQ#31Zt55_FDT*02SX0 zNi<* z{K{I#B&Z#2I#dJZL)rNat zEgt~W!znNWTm{wO15gEBfU@gHFbPa}$eLv)m>0Pu)FIUgWzZWB-e zZ($agmF}j4)nPK&!RKJ80zUNR&)|>9VJPeP_!|zf06mABku!g1chu9c6#5lMt$ANL zX3PWPzd5da%>Sknw#A3wW)fb7ui&&(_Lv=a#+YVg_#U={xz5@P#fQ)(-96YBK0L=_ zgU!zyLto6-7i>qSUSxWZS3%8viA#1wYr$01Z@LhOgrlKW`%J5H6%X_Y3?ifih59srX6IRnC?&w z%5lvux)QK2ayeiA9Ljt*LoM1JkhYp5FgGKy^as1u9=UEesO-#FTjDD~neUPx8UM5d zj-rSK@4$rcq0ir8QRLtaJ7lGx%&IBW$h3jk;T)*^+o2Zg9$$Y6s{FrT1DNurU29#S ztY*qh#$Q7*4}})nYN!V6gzDK57@yU90yam!eA_mlz#W^e1k8oL8q^f@fi9d6GsA_j z3f$?-ui-vMCe2-&|6=H#E$}W>iylKY=yzBV#=UO~ss&|kJ)qK!g=OG0m<=9=YVc1m z9efIx!?-`$iq=8J?|^KEW*^klhlXJb^$1LatKez49u9hF=RW<$qwK#a0nKsZXLi+Bg=%R(sEuYQ zRL`eFwfIv%ek0Ukih%`TlIL~`E5UfkO<*a9G|+_$USRX+7yW8Sto?5^Q1(BOKm{Ux zgN0$yS9Vc#fwhsRL9K~%FfqIdlfdV`Y<{<=W)i5yR~BZ3@5AJ9C~N|!!94H>SOCWQ z!#GoYrl zo(Y&yFdEi^Nx6Yefvw;kcngO9Ca}~An2~T1+gTr&lpE(*I2K-`VSm9c$d_UV%rRIt zPQXlpL9W7E;WS7eOqqCAUnC;nP0bGYDf(pb17-o-22a3R2?Ay&Or9_hGI^=s(}V$U zr#hY}U=9$GBXPid2k*o2a8r_ixd00$4Va_QO%^aQ@Fb)YW_JHqU6Gt}BR4^{DBuoz68HQ?IXqJXgsV8=RytnIjEiScbEtB&0RELRw6ek9x%J%Z%~VIa|t>~{6nZM`#IZXMd~-n zOWT5*Kn-bUsKcl))Le&PQn(gsU7#8| z18N7|0#)8V7zz?NO+Y<84>iP>VP<#-YABtG0W$$cKov9#%1pn6+Ik07vLmztjzHc5 zW5HaN1KzE=08E9v3r4~-P#yWDGWMUGK%k0U11X_eo);=ZRj3BEg38bdYB3Fl1K`xE zHvW%l0rNTWZ{aogd38I2lWGLKt$iWvj{X8H56jiGBQUaNDBwK|&Oi}K#3NV;#;;`? zP!7t>n!rr3Csc!{LQU0DSPrg%GSk~oQx{R&j$lTp5v>3-z}oOf*bV9os1~YY?Q{?v z&s@%isvuE)+vBWIb5;y$@l}TDU}G2;_JJkfPo7)YhK2(Fo`(0$*USt_X2+5&0==>=8MK&X79e0~VE zR^~yaTMVhdtnj%RYMc}ZUmfa@XajS> zg|HX=3hH8!yR9vtCY1R$f*OftK089Kk-ji3oa)Ofp+JK~2GrP-c4%s^PDorXYEH8=t#9_OA*H zq0ms(g0*2QsD!JaGKOI%coFKRQ>ugQSv#o3Gy-ZWCP10#5~vRBh8m$mP!0JOYD6wW zjlhczAzP8|U)r%!LbW_SRL`AKKo-JBQ8Qo_2N5=@l^hNSJ~{zX}P?LG>(oUwa`b z3)S){SPbrl+S#7^`iOpZ=nKP2=u1PbnUPQ{+*;{*3aARU54H{X25Qef3pHi`LaiBhh+PZuU{mC@unO!43&AZgFT4p=al}x& z7Ba(Pvj3t4>cZ|&TkDrl1wDh>2dWMWc<=Sb!mp9HLv6hyhX=eTnsx9Da=#Jw3RYpH z-H2k~=jfA-3YcneFT4%k!k+NOpxs_}Njp280)=TBG^j-P1n2{DscjL28upQQhFvfX;0kvJMT*%a)5Jqb2Uu{~`z z4Le7k1DlcH#dO>Anll346Vh0yRexh9BSE^vvuH3pKil3ByC5_~&O6td>8N?O+#L|Z zFu%aOuvwISFbOT7CtA&!Kemgm29$jV7TQOp3J?P^N1*IK{~~*wc7|h-H^5ymH#T-0 z-i9ejzi~;xY=MWD2Fx?`gO^#e?X=u71hp?LQ$Rh~2Rostzk&+kX1E8YTIruwP^%Wvuy1&|Lx74#xR&*1pp-*63 z82r*QA=Et}6-+Ms&rcu{MP(>6>;z>dy?l;?S&*aPWw--s>z%#Ln$a>CiM$oMH0T`E zhIKKc0yE)bC~Fw8 zpT&cmJj`3dFCOzHtHTGJ^F3%bC8>5cdDLVyIpf7UV?yxma z1WcH6M#Ji`=t=CqD1i|Kw2C*tOJwMBiU{PgXV{RC_rT2XkF#v4F!lEV^9At*&+|xy zd=1uwaV}!-tf7V!q9>nTS2)aQV79CF@&1GBoE4yOy~Bm&KD*awFza3pf$ zn*r}j<}o+{`Mq2A0&*T!L{4zqHlQAyjQj`eLcwG1*oNG?%ZQ-Qb>B|qZrB&O_fPh+ zdl@cAp7P z_^UkyCqte4GocFF4AaBC@GiUzb4mWq@-8fn9RHPlP^k=cD1~|v=t^J#lv%uiI*bzi zZm-X+U`ZO*!kCD4E>Xx5&d?^l$*c*vOAsm+m@3Fs-gK|eOLx! zZ6Py-KqnLx{;_lPDbx;_;9ty!0*As{EUHy+?PK<%fa6(52FLL(DkotL(og3l-%)r5 z9)pX5j(5m(j^%i7zy5@S(O2ae{4=-%R@5?Y9mnxj<6@{G`x8!pS>rn1wfr+U3i&Mj z5Y~<7csHK2a18QOxDED>aLgf?kr&1q+MBR3j7Z>k8&(^ri%B2Y1`dNoWoG9H=sXW5 zv@I(JwI5u8n&YmC9B*!?LN#PHECn+rcDy$l&7lgO2(`FoK~3c%sN3!)s0zP>Env1J zj`x7`0SqbO69O{3KvKuMrH+P?$g|-9xEbnVk|~+vy_RbOTOwym?sylKF|Z!;S*TMj zLkh<`9m_#&>AN9@W)8tV$W>C=k=c~W33=!FzbHl!Q7E zFzEm_=RKi%ycx!Vd!Qa@4nkFY8b-iNP*Zywrh)O&+I(5l^8QsB3!(_Z;!tuKSO`{v zs&D{QMI)gup_8Fj^Gv9U7WrHOmHu<6DftpA{a#-_46`7g^!3j|1XRE)7zzLJBQmj% zN}mI&K?Pt#SPW)|6JbfX4r=Y(fa+Po^p5v*n-l7?S{FvbkuVQj4BNu5VHX&R%wQ8t zhN@rqR75q0;1M+3Gi>?UFhujOQfREuW_y!(=+jt{291hLwcvrZ`@LS}{k&gE~ z5GRY{ou;)Q`%H*8mUgJ$z*Hp6lhv{^OpV+EE`|eOz5sKV%`Vas*&XkyRvT*Pn+)s0 z6>ued0yn~sayaHXESJ-EAWbevIgMcw+5fcM)~*-BaU{&lOT4>qIn*ICF)wxsQ{=N5 zYrz`Gq5Rgazk#|xT!b2#pWr7jSpjQ)TcAej7}R1eP|(&l5GIoS|4u-wG*%(IXp+Ez z$myWwc&4vE?DHhlTwj9e;B%;oBMLj-8Br2WL9Pq6jRgK%Ln$GZu&DDId$$SF%W-VNwA{0VtZNyod<4Ci}`?0*kb1y^Au z_!lhZG6kg_a|3xmIXfZ^%VYmKF1M9;ya$h`a2E2|3UO0=$@n^{S zW1co}40i_exRK+1!8rGxV{TKxpeBy@3ASldri%C_P>b)gW_C&r!cUQ}!j*7TbGug3 zzwel?j6f$ignZw&V#HzDP#d;XdeWz@ZBelfj(0cP2-}k21=PmWu#=tJrcl@C9#9+5 zSg1XI2FwjVgEH4sFg837wYILoyzoBMK9Hod9pO+}0xGZ{l=)49dcm*+E~Ejw;8@tG zD;eRbZZ_i|-E9N%_OKO}f?7KjpoV@w)Y(zAr(<%GZx!s1e5@BcBpoi@+iPIRROxHY ztu{<4)`q}**@6~D10gkDHoMfQg)0;pYVxysYI0x#cv!Cf#lBY7QmLH=!+ zJLVqot3L2AB4cgEt6^s1x5EtZ0@TpIfLfff#yQ>{F&Ruo{s^p1`i$f4)h+LM>^}|> z4^U_WdOm@Mz{rWVf;Lb+?hAEuSpYS6PoR42OtK?a2x>~|z@;z*tHSh??atR8YU7y% z2U1_>4;}A?=J_eKNQ)-HRNH`3P+MwGsEfoTs3DyPbr_xS^>?AB9Nafm%xsU{UxQ$~^OhrrYDTDAb}U3)O)7Ffr@_wI)XRoB%aaGvN`q54MLB zX4oC{7S!S$IMW_xE1=9e^DKLol!V=p`@u0Vbb&w=f%j(HhTMmd$WLKSnCK(h^X9M_ zaz7|@I}FvZ%PZ}h)QF6PloK*j320G#0@dU7a0zp? z8{S54HqZ8;nf}f%0HsQy1q%uKm#UUh7lO-ZX{rioW#|LR#b0zBZF$}lS}&bQh=5j9+6H;OH=59yMwb-c&u zu`ny?AHjVv;pbEgkFU3@e(4vshwp7<1jyGHYH=srWTz-I)CiZ`g#ByCo1oC#4~BW* zM5rO$2#dgrumX&;*|G-I&`*L&zYf-b=U`8mdW+?FsQ90u)=cuPc4RX`EyBWEv46F! z5(?dV--F-5R#0=C8EzE??kzeh$BT;XU-5Hz0V(2?T zHSlBT!UIrK`Zeqb@4~FG`d;pij7$%x^6T#RIutVR6VPeZ4$6$W`|=2=H837(D%L{{ z{Q+1R9{1zpe`PNq#i7iqEZhK_Lye?4VB-_RlZYvy_M1DfzRv&W1P-7mf6y`8;one; z<;z31CwpN|#5rtxP#LPh_2Gx~tQ}MX?|#iC6!{tKjy(SxyEDFlTFiyNb-a(% zonaa3Hx<6Kb2$R4;$=`9%{r)_?}M8A?|oi{D)<)ETBvo@rW+5HZXxW#)GdR9VBmyf zzDGaglpUd(r|ng(lc+uWHi7am%^BN}=CBI#2T((}AIeHjLTwy3eEB8R1toaa7F-l+ zQ8s`|Hv|rZQ=xYQg2j<@p5t=MVrg>@`=7v2?Yh8TPfN>Q@?RiawTDnSn3D``;XODB zmV!O6*&$s4vmjrFy5YQm?;$6>?s&fg?gAy>giBzNAMFl#5~d;jvKt|LVc2=o?r=?R z+0*bVn3)DOp;d#)IQXt(Zo>O;3jF4tgSJ?!Bnsc+zxq%X?}-AVCc>(?3_S~KkVWg_u8)RX|Nm_ z7C<%dEUW};y8l=*)l@ZV9W#dquilm` zpcfH4VKo@}*73e{bcLGxO;9`91z-Lf>hQ?McGD1+h1yc5LoKr1P^aYssF8>raJ_p$ z4R{T?6I8k79hbF%{dFP0OG~o@HX>qc&^6tliRGFw`tEQLVx~B*cQ(w0>QT$MuJ_ig zGyDko2bhZVz2mvwmOCNB^&VjELv3&w6S&^~kQ2T^E&`Lw{_`cY2`WKtD7B%?trffi z`#@D#J(26ZZfgjuBCmp(;eGfL#!BpZhuCYVozNt4y(?ULsI9s)%mx=iHE0hE6(R67 z0WFqS@KbsaH>u0u@fItYZO}%jx!n(S%pQR{Tq2UY-ZeZo{D3vk9IiosE~V>P%ZOC2 zx9D1=c1=p+7efvGmb9+-i;GKX-H>vmzNxvdD*;^t60;B=__!KZLJ+yXmL zV8isTeLjXdb|#q|Xq^P{T%0$8Hy>Q*%sY$n_qVC!o;YJr(AI z^Pz_PE2z0W3Ux}h$l`h*r^i4&7nIIw8$K9DA&-YT-BM(8%_bNL)q&GcBX$p}BTjak zFIk9ydK?L5E~TL6zCKg~+C#00o=_XcC^!Zl%3*1{wx^E?K% z7+*lmank&@hoxa8a!vRg_JBGAS`_dWW5~=RFpIg|3UvXgP}sJx1x$$C2WrShLB&sp z8kyBlbGr#Xgty>jM&MWx*E`==^2SN~!)B<8|A7~Ye_9-KhF_O-IqtE)5~W@5lzRj< z1#h5+C{Y>Ldy|nBc0`Vbjo@pjW4Cr$+w%!f=CmGa4Q+#(!u?QYcm`^UA3=>=pq%Yc zLg?9lMqg0`$_%SO9mma}=6)WO`K^MgU_I2xZ1;H>ssU$V9C#J#Vf8lDP3H|%$6}Xv zO;(s5YAsZRq4x;PBcLI?3&+8e6It^DL{{%Jk(<|8mqo8g?pTh}?hgt(Y zE8F;KP$RJns$*NA@*jrk$jQpse-Q$gQOG>vRdKz&KNr*@83+f#HBgH*byaJw<)Q4i zD%6nH^4Sz>@pgcE790sR1q-0o&=#Kupr-gt)sSt;T@=dr490?Ss=3}5j)YJR=?>N6 zrBD^Fg(_ehR1d#}vhyoY>7GGvEkPYdiK^T90#Ny@L2bp2LIkv`hd`~?*-(q+I@F`t zudoYDQo|1IP^dXv05#WPs2(1GYUnknwUD@`jZXvB&`78eEDqJ+R!|KN^&y}hPk>rv zQ=#VSBdDINggQny!rJgLRDs27*%7M^^B{MEs(2>!8VK_vhoPq89#qFnZP%Of)R46h zGIa=O(KLk};1DvLR6B7Y*~mvrs+x3#y!?_3VaK1n!`mrtlK_ zcnw@^k9`7WfVUfJ(T8|^ZsdA*x(AKzM$!L0*VH9J`zE#r>zlgXOXo{43k6ka=6Wxw zy1*RB%VA}B1Zo6hHFr%lm;h?78$*puTPSnx=5shKLj7hcfgj**_!a#4eLGam_;xP) z?E_WtNLUkwpr+tkD08|7H3Ij1`A;bO54N=N8Q@gpoKX2TLs{El=>7fAEdp8;PvK2^ z{uU-ezS-Iq@C+74ehp=IdD_@DQxK|w#bH}m1!@s5hq>WXsC=o~+O<*($|^cSP2sS% z*nb@Yn^90-(Fs#(w_3rgf4?DL`PllKb)!=#J zTlKQmQJ^>HJo?gb4*aQ)>wPsF-jB6|yaxVD`tSSOec;>x*ZVf~3*1lq?9f2FnCcCt zWhkb=W@Jb*)ZX#B!4J@X4hy2sKHN2bAUB1&s?{6mdS5mkkK!_l{QYQq<*GNvo*}d0 z4D`n#zuYm+$GP5^DX>-svW__)9nVec!pgA+o8<#6g;k>&G01>Bx|Esa?etK5W|RHzBA~teI@E@7&rk4+5+KJ};d<}$ z@ z?)c2Lzj$8bn%T&I!=-S>TDuYDT<3Z(pZmd?G~gsWN_@-puJ?n)EF0`2*$Ws!eC99g z$mZQ>7yYP>*#8DHY)7F-unwD;E9BN&7!ij#-pU4qK60CDCZW$8Lj#dFL&`LhcG$Ts zxZ9qRPxe^*ZoJn{v{?;{ZkmG!3pYggJWhlwN^cZGFh3QYSC~4qv*af-% zSw@2NTVWsM8|SRPZs>d0`%%eeIE{$n=j{{Dez*X+?FIYH_X1Wyu5r=TpM9IDa5*e< z2{WYND^MHG>?`)Fw&$vyf_B%i7Sa{?!S0xw;pfPGu3K{qrTEciEC44E(fS70WOyCQ z8n)eZy?4W>ZnDPBIZ1>=2G|}&-LibK&{$dKiflR9L$0|8Oq$<xBv_z%47$6tJ8 zA4L9u<!rv)p?B8}IhyLSwzlccruj~D3 zRwuZg_{&hI?u552+TjFF5GVkva=I^u1EFp<5rLrh8m%x~h`bT%;!w>AdOxk`1g{|{ za)aLQg@1`b!t%17dZ-=@)AAu9$ZK#U7#g7+7y>o4E1~9a zBUDBEp(;KCRna-9hF^tBe+Oy`p8E1Xetg^%LC@@xLZz<)NgpzG323o3hu(4NCzuFT z!Aw{mMnRqTx1jd)w@@QgCZ+A!V3-GaI?NAaU|x93m*b}jdM`3d!=C83z`U~mG^vB$ zpHNnVs&F1G0T)9x=nT}Ny96u2glU4FIW>S^A%6|e!HH>u=403_UC?xfkKk?CAibUI zLK*Cu83}b;z6-tI|5eUt7tau%v!R~p*1;X{Ff7U<8ks5RZB$=m4thJ5|>`n6&*jSHJu!O5d|CnCr@GO_x{IIk-l;% z33^h%ND}9T8<5#^Jf|llx&6e+eNS9g@|E`EyZL2sj+uC*sSSDO?Af_KWa*8^N91|u zTBG|)^Dmc{#HsuOBy;GQt$6+5tc|blkDiy{-r`w+UPC+Cue=4!Nt|3w^xu%@BR@{M z2Y4M$C(#ds`ZYxz;?wBT&{KsWuzoyO4O#AUD4Uk+PR4Ce3$Oy=zoo>TBF%4pddZpn zM%+eMmUMD#CEf)#H!_E#_nuIjk(}56WMpbXBHd{CJZAzVk_nZ?^O4GPe5ds8a5?t-4pyw(zozCFxM~V6F3>2EaEl4KldKHl(RSm zG{TP}Q%ihGzd*&kbHBd}_`C|2Q{Yg)@aAwW`LqL8gLSBgt>4tgf9jXl4=x~HCS6za zkNJ8(8hZ~#B_j1)_ZePph4(Kfq2G&7{6c)ShspdqpEA0UhbzPXTvK#~$oC4(kMK3* zN!NkAqv0-ea#N89!$kPn=r7{);63}(1!O)#RVbHL5x5d$k~@fe z47R1Ph3Gy;&V>ICoqpdT7Yh#YN8~HgaJYGY&~THu@A1D7KNekjHH2_0zwFQlDEWgG z!|wvjaFpGUn;|E~>w+N1LyO7f_hdfdiG;r*ego9ok0Wp@z9r%A_$qig2OSSg|8shh z(#2M;796kd(A_tPqk+$jt1U*2$-Riw)ci@{UmUxMc=u4zUC>V*(^p78!(Plw2I)Gtiu zdKMB5f7g8Eg2dIuqc;7}Pa{y6uv{O)l_{qVUM`D;;i1a>MqC4B!Zq~ESGW*y-uj>6 zNAfEhbJ;H-iO(O&&<6da|785|KaEmBTx86m|HMBceIxYc@d5Pu{ivKSo^oGXnDRRR zry<_Z>E_{w_-Xtk<{5GOeW9k$o1_~^ zx-We>9pUPZ*MH^&rLN1>ONq;b??U)Iz9s%BeyE>k2jO*uf8qJl6h+8GCF@blfTd|& zWx}iR{fS#a;ll~*W;&1fN%)oMALIY)P9neOE5`dQLfR63y7uI+MVOzOcrLZqXn+2P zkx-6{u=#<6>8xlP5aub{^hJNr&o~A~qCe)#?ftZGV0EuhHY?)ax$n^(ekZ^|l*R8< zJeN-M&-L7Uz{myvCL%6TJ;~GwzJ%-j#A<6FFB`Wa(*9rflCmbCe*{aDuc@E!UAj%^ zs@pi=UX4Tv!QxE(*H}n5woH)-W!&>hzOPp&PQQ`n$s?iVzV1bU)<0z3L~ zQG`?Y6%_UhQd9-DSr4E`p`-g z=g1gDD1g6#=Q+`Py*iq>?Mj6Iois&Zb>jNMhQu|+x5LXt6aUUFr-Eg8*RM$W6vSu4 z>*K{8U*AFZ|0oKq;421@us^cr&~?V^&2|iohq5z10pTD%0gV_++7SK@Y2?~0}0Q@Z^p}IK_4VMntT;?{%0i90eslcP{^h;Ye-Z8{~7ur==gn-_i;(lU!s45 zuR}OC@#84$IOLJvbG!LBCGlUAXAoX)2>gRIbxHFjl*^`}ZQ=`3yiX>6>gD}!x6Trl zYXq;6<~r<(uZZrgpC>2bS$+l0U>fv1-kaHkYvRAdzmIM+eCH}FtTez||Mv+bCeaQU z>Gxm|70p2A<%QujpWz2=-fJ3EW((nNeu3r5SA+O1q?bF5dJ zqc%Qdiu=kKpTGGTr%>o2GL}ML!!M~3a$4l+#0~Qs&wUT%h8$3DJ4m~Y5@+0QhQh}-yQ_~YoKNE{31L|%-SOA4#vTjF~VCzqZ4?-8Es zr)dpSqrZ=iAJ!RO5t%aR=AhHdti0&HA;DrceQ$i2G`zR;Tx!A*ghNe8_%)e$v1vy7kp=w1 zekCrmU(jsTj+=$g?#Cx4{Ukr!3VnA!{{+%b$Hzfe#n(lXZa=!AupMPyA`Zv@{|Uu$ zLPg+5_;>CD0{KaJz^_>PM1=SI4eH?+T*>DZ;>Hk80kh-#kZz`*HWiGE?hE{Gzm6&% z8UL#&yOJ?EEQc}=zBrYQK$hbLruWh57s5%D34L_5X7(Nb@c6)8Tu>?ek-c z5zg(0uf5Bm`7c03NfOt<55RXv*BV__3Mopsil6utahdRPWr&xnNn=L)x)aFL(C0ut zPk1?T6_m(#9nlvfyc6Gubd6!?V?S~Um0iN0!2d(WN$A(Z9r%=l=b?WFi@}flJdqUm zgz#AvOuDa$bK%Dn{wcZ;evF@1;H|#rmXYo+(#6sJU+xaVToQLCA{XHz==MUnpV2Ra z#UU?14WEZhY{Grf)kA)t@GSDZa~=N^madB*aRB{k!X^Fq!jv;k^_QlAZbX!Y(SG9p zVzQs1FY!gl^c?vE{8fAzd@C9;khp4a9daeS+#J&Wjy@yIiEa?Ck~tw29D;IhU;>yAo!m6?Y{dVC&wxAu<{(Ww z;upbQ$YlwqC2kA8FlDBf{g?48%1`8Azp%DsC`5*ec)2d4_hQ+yi|a z{CpyIqWgic+{bV$@@3Ktf#WG_wbB!}%umw{Mxg6}E)gtB8opncuQdPfTwVghDM0Q5 z84AF-B)Z^f7)o@5Nk0+Y6v885S<;sx-hrPJHwRrO{5Irr_(jCkBJD-I+$C59y<7xg zYkvqY$=sWW7bw%fACO}a-ryzWDVOkldKZpH$*L7G z)7Iv2Vt!j+Ctgg|n7OfHa_t@wh>Ep$NX(_Z6N51^heB>li*E|L(X&rGIit=UJsg$) zc(Irdj%SG#^Xb_tiK8Ce%omgW)~@)`wQ4vOVy->zA1|uqt06Iey?Prvx=yb^(wL_I z%*_&x$`)wpgtzAkEJ+k@S~Bo^g22G&A{7E@!iA~_eux(?*D$a%PWaE}fggk6hphv# z;zt+j9;h3>&^-`85FObwFehB8SKwhF@qo^KyY(Al8V?@OrCYbIS;C=yfn`p({lGxM zxZ&ZW1HU8)Pn;S^=7!(S2*gPhF0wK(K2A94`atpcQHc*`2zT2NsFE^#>UiKpApGme zK()-_5l;jC(}feqbuKyKd-0uYZn#@w=S||Mnax^8J!n=c{3_B}6faylpOY|M^y?Z< zWcDWA1`ZfJv_OL)J$iL5P<2?3AqAQZC>t43zf=Dn!#efoRyMMK--zhRHJoA5Icqxk zqRTaKz6sZB?2HS9Q#Elmc=M7i+^mJuH+FQD?!gq{z?5f@R4~-laU1g=ylldwZU3s08CpzP5r(t;4I%mEUzWasK zBO=^rr&BF<_})I}U?4id0cTqD+<==lob#abb*%8@@0{FjREux2gkK(a26|KZoM|i? z?se9=A1gffvJ*RL^sxM6v2sUxUlgk8uO&YzbzOy)7xIu7k#JUe!1~dLYJ<>kd delta 35110 zcmb`P2Ygh;_V{nvgx(=^*n|#AAoSjQ?;t3+NjAx*?1n8sg0P^d2nuSHi=YAu_71X& zVnd|~Sg|XjVi&B~{eREQhVp#x`F`*J-pA+n&fK|E&YW}R%*@8E2Wl?=qE__1+OF#j z{&(DE7){{VHj*-oi^iW}Hjj%*2jMX&>1h)TV5HZq z#%B0VoJ*z}Mk#6cG{fj(7*S&b4_}dS7`_2_O;<0BwKEK3plKNUVR!PYoM#w4;9yuC zmcpv=3fLB|g;&5QVGyUk*G!~F`a0MTPR=rn#_(#`4Bi8C-~sp~ z?9BY7!Ea&oG3LtcHH;U@cqi8|#=(2@v;=;Imyu5Q8OAdBFl-Ndd2u%VAP6@;|`C1}3IW0-~H}7-718UbVDhK?I`c>f&<{HB|3coicZ{vxMl8lLmAMk zQ68@3Vfs?T*aSa>Zn&JcBFe3BuuVR^&@_zJm!d%AUyfLQhD#Zqj}e!yFbt$?e6-Rq zM#7P+sE6{`K*nV}L?cTm_Xw;(y2l!=Gb5rrR3u{-tPitbYq$s|!dqYkcqf!{4?>yK zov=B46DGr-VKvzJYHc0uU@Ou+;WRoj2c8eNUqd~xR+(XR~04%`4;l)oR| zLVEjpr6W;e#s6bVd)q6?S9 z7H~EE1wIt#y_*f=2hw*SSK-aKYF@WRbLCd;Czjr(9n;Y`2i(s5e<>gE;D)R2FpS|Q z^8$Z@-`$B5BLB;~am}RfzsE2dkX~`0R<_MhI(k18$-DqXV#lE9#3^_Ly6)Fj^ERwb z`qc-JF8uHT0F9PbcH%9oifY!gi#8he@zaOpmlb>`Hnpl>B8- zI=BwXNNbX|0E~O!P&jI*_W7&fBGNy=3*fxRw6Y(DcxNMOKdwbN4@yOs z!C7!S%!M^}83s*)rO zWYp*v&zK5pNkvfX+z;!*QYfNZ14SY?!dcAS-Ek&9Z5Ypz??F>*!`8dC+4X|rF$X~D z;7BO-PJzwfT=hPR=y+&B#^q27+zmyWWAGF_2&Dth(Mo6dGHebLp3|#fD=0cK8p>38 zpp1AilmV=VQs4bB1wIGG5q%2l)4uUD5A9*C=k@a07q%k3aIfy^&9EiuU9c%U2Bjin zpLSF&U?Y;lph)1tI79Ff(w9N$Nag*yzUENM^@maE@gyGJg+;Iq9CLtW7ZJ~e_mO_> z1?|(9AH*qD0eOV0SD2ljs*w@SgAU?JT62AzV{-(tA718Ta&&W_JD`r44C-7wvIW_P5M!o z2;YL0;RjGU^d%IX`6HgLa#ZIxg%!!~2%msGqdZ6tPr(FO;R8kvt3gSZLTO+r6z#tp zA}nJqY-=K&W7@Z`{ZM1#80yln$(biDLh2d8lGB z=WrS??)+4D;7=$8D}06ke1H2Fy1s{@OwleV z9oh?<)4uT*4`QFc#0%6!rA0X!!xnHFq^Cv+6f;{2Z-yJ7G|>Ai{eC3GiyISQRao(B zED6?ww?GfP6S_|5DZdXkr+woI9x~v2us5uEQulNW6lIwX#q8$7Dx{rn@Z+R!g(9(f z-|2=5U^?j-d<-6kGPSpSueJX*CASI`l4&f2+oF|CqkxChDyG`=t%GmTv!tq~+E9E`%@j9pOsj4x zU*5ciX*@vsR(J|dt*P_J)-u&py$CmwpH|y6u7d~R0hn3GG*-d%x~9>d`gg)vq@y3# zGu5VWV3KLK3Lk2;SC`hT*5JOcm)o z*v3@W@E9CS1<%54SfQ<{Tz4USneq=ov8GEI=04IfSc&wqR8#53D%hCxMwlq}{}>Nq zcF#cR`S0+2SS?LAkPmy3J`88Vis`1>rh8y2>6NfGj6u<%_ux4AJrw00+)?XJE|iAX zz%KA^SWE2xeIA~M-#}5aZJkUN?Y<2UF@jbZrZIv1?>lRq7}~`&^2xsgitg0uW~wkf z3T32&32j|)ESv%-!3f+6KY@*LCR3r^(=?*!fiaT@vHPN4x`HqitzQDgQB3Zw-{->W zr2SANwHQ7RuY%%Qr}i<8NpLRg3Lk{^;c@sH`~y~iulCjX@ANgJO0?gTA)-v{rzJ28 z%1ADT;wY|!((o=wpNtovtO1Dwbbe(h9cl;%!gf$ZpASVB*1&d{`O|PS=`T>QN8we2 zqo&#@j2L37vz+&!`2M;>88IJ>hiVNNuC=%XN<)u8>EK={p73QTI`A>91*?uQmE&p# zuO!_OHlx1BVKM2qN1J_+lOGnMOp9g0K~$7{(&d+@M;jNvc=J^@$4XQ6n&2@_1i4Rc^k zcsZ;C*Fn*Zd!Wqm(@@I438f<^p_Km#ijGy9Xc__7Y?6Mzda`NUq1JyM-lE`uDO!|` zrkZMzNP{`#7r?&oWhkPpG0jv5i^Xrt%{wy7LWe1kKrWl=h7#JamJt;L~t6JcOv4p07Xr@&dh>{0zl@2hA~!TY2AZ zuBqaJgDhotk)M#M8+ZVUwLAr-LxMDA*A87=o{$wxqFCVriL)aaP z@(hj_91W#`Npa4FqI5-2%<^J50Nw_N!Q*fgOwBRXA=Z3oBB_ILAo+)LwfWV|(~Hou zJnX-a7qxtPgiGLZ(rcm2ePjG=1K1jNh6CUn7=$wSFF_gES8@IcMdY;#v~sqBGScC3 zPJnIDm6@;u`AefkT5IotvIy;lZQvi!2V47171>-3rK0Gs2pol&QW%VkBvg+-HA_=ote^3<;B3%#49M6d7 z=R+BJ2+CS=ITZU}4V%J^P^NBI{Qb+2cB96dJctOtfg_jNkw ztPs>nm<(l#IzX}Wp-={r1w~Q?P&!f!<-282B(VY375l%72l0GQLh1Q)P)7Cw6cN1- z#XLWSePFYY7U?V~4d+Ag{g*&#@GdC+<9;X|It-=0uc1i54C{d;L6_KnUmoPeASm`Z z9b)RneNa4F)%m*O7EmP87IuQeVG3LT<@@zebl`rN4EMtusOL-g8N6(vUWSWHwN(sX zg#9P-V&p}7y`QjHYk!L+rtvrx+yMvi-iwvU2yb7iBcMZ2rlQRyDe4YISNcJz z=rSk`I#85(BNPV}gCfDFx7JD@Z$@^amQ z^PrehHWc#TLXWqw2g9>@Y{tb-!bpEqgiXt^1QkUtGF7Ng;i}c@9eS(u3*1P>t?ts={TvkK`~r$UxczRu$NLcG@_qh2+F!hUuU@t*-lw;A z6X7G2KLq!~%kO73jq<_d2TX%!Bkw`e_?j0DwrM-BuwAni6h|`zibFXcehwEw8ClN5 z+C%=hgAR~CGp0A2PeEBF7d@h_Wg`^p_!N%eJL6I0FBOm7X{tL}FC^wLjzXE^evj)p ztF%j7L*FM%V;%YLJgIdi@|0<~Nk0mIXH|O({z>``_t&SHEDYE7~t$4(U4&#siV)A-w@v2E|o2IINX#CLBhG9)Zu2|Hq5kCGUPI z?r>f<)m_hhP|SDBE86Zqg{w%{e^p!0t?+)*;ZX^_yw^V?DD0lE~CO<;V4k9$G+Bkwj(E5 zCF$tZ-)PZ(`aO#e<%j%$AE2HKf7B-;Ps0VIhn><#ExX|5q`Uv5*MKKrPwCpgpW}Nw zC>?nOE{EB_Xn*h-98Lq{enT?kU-!G7+tz>R*zt9E7x_c~G}XD_2`E;z+OUkOe0MwC zKzh4r8BfEBmSt2Xzcxo@FGhK2>avUw{5ru>XF!=1EOlyi6pFT2u4t*bRZ>UX;93v6nbDreM^P?W%Z+$a+yX0%SfZbJU9YnTiejmN3xAAWj-~VSSliV3J#-! z#Z4`BDz+Q$BYh>C`;B}*y*b~L{?Toz+w=a(ma&EOgHSx;^b|`e>Ge<~_hXcYWjr)% zVW|zlCRjrH1$ZeO-qKQ`)eG<<(x1VHU`{KoObuIW(Y_5QlAp-#LOk3ID2^%@&W7_~ zXLt}wd|1Y(5*4q2VfX|TfHLA~P^`!UMfq}}G#r7I;bJIry#k6~cmT?G`(T2&#@Bdo z!M7y?9)%s@aVQNYb<-a-hZ6mEfMSlFp)@og&Jj?`Pk=IznNZ4S#?wBSOga?LzaB=V zf*W~o!!7X_&q2w50ZNBnh2!B{uqABQ9W#aFp(xX(P)4>LwtxqrM8)4gH*C)3Ksz`P zo)7b37TnVV`*-uufstbA;UlCs!KdMQy)Ayz zf#>5_NK@gp@Ok(N902d@YpLb;YdD(pw0_vXhNy1^uILyYs_lFrTtde4 zP#nduVV3a%Tn?qDlZI>izY&fj-Ef4ZPB?PmC8VE#%i!RVma!WL_AJaMy<&{+$X9R^ z>GfkRwTSf@r~N_nAP*;bVT`9o^z0irlB6|J_jC*#M*5OT+Li8u;$V^{>k+huG9^9W zjW7#}-5XQ%6g7fkMN8nN@M%~bj+m;fBWg_NLA2Ea#W55>QLcC5`E{o0_f4TFSsU00 z4usP1Y$%J?6GbP-G@e*=`M*cE5W9IcF( z!!A)9GvMJp3jFHPB6}-Suk-!0EOk{<0a5k0#-lD<(62+2e3k^rEb+fgOzySX_2;)-WTa9oDQXY;3DjQGY>Tu zTPiAj5Vj#*yhJPAI+%@w-h&b$4Y?T6!q_ED6+E(>HGvUVxJ-Ba@Cr)>qa&}t(eVB% zD4zB6l`P|wI{`&kHeRJ8t8G_d|Kdvbks(@p1h$1IAp$WPuGTKJITT;s8n%ZSP(0fC zP?puppoD6V!X$VY%2Ca6xR#E%*03nS4OjCWY*0r_H$!n$m)@W|whoHpxesn3|M+@K9cD*Y zZLo|%WcY5>qQ4tTZ1xJ2k$wtAWOZ)R5@-X(emloG2+GJOLK%5ZoQvT=($_)pu&=?I zFyUrhE(uEYEd6>f&T;2|i>YQ@dkfz*Oc5oI@6A5OW2 zse=W#>h!!VNRaduTj>bA`8I9VkKC?<&n9BfWQ!ASvb|QTP6d%7IR+A5)OvQJwK1_Q|=MRITsa2BDa1349nXhoZE-AJ+pL1;uPmIeu8#|6VQ0#ZWr1JkHfnreqxy zCB79hWl`fv9$JubKxY^ypj7lLl=Fbv`*a5e?ALQP7K+wKVN19XO8IA@Ox4>^tl>u} zj;ziBt*mXKw9_Aoa%aN&V*eo?#OJSqn=rfWP(0tXLwX%w3Ppq)p)~LuOom6H1R&O7 zou3Xxq@&_IAFd=FfYOm)U^7_bMO`i(HllrF5DyY0o)5*7^?Hdt9wVO&UnHIIie-Ec zkH7%=2VTWx!#+o-7%qO@Qa?t&_6=?SSH7twunBUgV(fw`4D61#_2%=yyV?<@zK8u6 zQ1NOW3gIs>g%5Jy$3eiAN9h0@aZH<0gOBt`55Y~8{|t(ito&Hd>5WjP;t?oQbQp@x zoPh1%pHL*-?zrAvPd<+Q_akFD8Nz3v%#rbl{-7lsMshsNgV)9Rd;ERQr&`&rhN5f^ zlquK@MTxgV@rb*jbo6y7+W#5c1Hbtc`Q-uePJ0(N&COlB0mAAldk%ew(~3~Q(6YazuW_*o^4P%_+*p^8Tlb7BC7heF4!H4 zXY2=+{X#L*8=)xSX4nQk4rTHB2xdX+gm%F>Q1Wk#b0-vQc>{`>{|==i(fTJX^%o2+ z;50I>`c_NgLnyBI3)ltz45fo<-{~Wl8BpeUHoOonf+_GFcnrz>38jH!Kj;B{4P_Pm z0gCzk0nvr1QR7EF1wEmNd^{Wo&x4{Y>tO=i4Q1r};9c+|C?Z^QO25AuzCd~l6o)nM zC%s`=0-q#(0B(n?e%87&@D~{X_BWb`*1X7vG8NZA>G@$OJ$)Nq%80&%(!t`hmXR(@TBC6a-~(Y zRSY-tn9q)QdOsXN`W+~tRLe@bfyq$nDS}eI3>L%Np_FS-*;eO*!{PZh zx&oIW!8fYe{QjRF&#GZ7*VwnVZMgYhHk2v32z~@_g+1VkI(h_8!DP~>poCxz>)L7= z&!}gsU%OudC-MGIxE@YQvXv+O5;maxuKKnLP>wWU|5ZSNU_)Civ+u#?bST)!R-4Fc zo7l$tyiaIqtIg%da0ltaX12QNXwlqOKSXZf*7fXw+jyUnZ0l2S_&Mn{DZ2jB7D$i| zRBvgkgNo_VR(h@u!e=SCskN=*dv6-eR`E6LLxsP<`O-iyTOF<33oBF4SFjuTKlNdvNvHSKO4_l%)~W7Lw0|VT z8uiYvK&j}K!CHCtL5}{7#zSoN^Sh*Bw&CS{4vdli0-Q&B z`3PGrCO<;4?YxIuU&W4klfD0?G`h!Ea#%%IcRlQJZZsj1DJb z6%SqD%diDZoTM9U4>L%2fig8-xRDMogf{60Q*?)#z(mq%a2V_gW$`J6sc;=!gf2V> zw~`(-U0c;B)3N_2$=Jh%j&$VmnOa*9!Fqg9^E^Ezt!LZncRk~vct!`x;&eNdIe!?+ z0A7IN8O6&;xg>ZqYz^m12Vj77tGTwiTfTm7R4c^*kM>Y=U}p-HK@t7)P|WKsD9i76 zFaiDqWvc#w9blzQJq6vM%=G{$%k3ff82k>(T5x}s=4Vg_&?3t5Mi~zoP!^r%;JxrA zC?kn_wJ5KLGNNrzKHLpu|%KIYSNye~iQ<6$8MS{B&qlIa>K68Q*<75oHcgmVh@h%SL5sa;Sca|Fu9GM7Tp)_b9t;Xx=P{T{lZ<+qI!um$W2>jbp2j)Ye-w}nt5 zo1f?Dj@Aikwt-SlA1D$W1*P11u#(t+hzFVT#qd-30DK*Z+z_&LAQ90HWeJoH9E7j& ze%E~LAC@h&RbY`&s#njQP^M%b6p6hD!|+>pA$vq6i0C*(|Uaoz6HWV#C0>$osh2jUy6?zI1 z?2ag)TS?%A9+l zL_+hRRCFhlk?(@yFAhVg_+u!NISFOcnXpp7ZwaNI-cVe9bT|)U4*5`)&E-&(>=h{6 z=+9vmtguRpya1+Uuyi&if0i~n$p-8d=lnzgXbU12c@*pE$ z2t_-WK$*i!p^Ri5l=b>nI1(O%QelUywB!cBcBE%QY4~EOItXR)xev;eybWbwr=ZMz z_0@6vAIO6^p3!hF%!ij_*ZZM#Wb)N|&b?4XmJfTv)v!I>14Z=TLaC?XHQM8~h5Rzd z7!9kSbVix2ei>EudK(4ecn>y__5Y)_+Dy!KI>`JSildo#17^c}&w4$Qdp6kWoc~Rj z%=@7?+UoZJIj|M!&2S*x14WV*Z_<%d4JdOy1&V~`Lh%QAFe(ovJcvkE!nfh$@Cmr? zW-YQA8@2uWp;WvG4u=;*nTmZ-%=KL;lK3Q^{vC?{sIW=DZw@af-44ok4{pN##r&Ql zLmbS9P?X~&e4mk9o3%?lc8jjy8(5w9ze3TC%D39;_^lokvm6dZm&QP;ZxTEo&Vi!b zkHNOE@)rGFmn~7PMA>ABxh#eI`c2o9 zP^@6(?Y8>8z?1MG>5J~rQ#blfTm9MX!%!sLB6^n&pO3+cj5y_PTm4roI^08;P5NOt zk%HgcYa5&3;QMTKCj24%lk{!(>p8#e0Yp#vPv9%$|Nfws&`S>yPmuo(Tmx5bx7E#R zqaElJ>F6jP{@{c8G3_WKkJ#!S?>e}P0vV5LB|EW`j*)Kvn5_;Pw?D3f%u2h6?Z_Vs zMIw8j&<#|0(l$z2o(~(nq(%C{%i5!T@QT)r-=Jt~y;rq;w}U^E9tHRF-H_L8^@D@zuWMbn z67J)Doj3Hd{w|zEI^oT@HNmBP=ZDQ`-#GD>Ue&6nTjs& z+x(aaT{vp1AC=wkfp$pW!@2mB2FK_))?V^Ctk!Jo$M zf8}R-mD&KsAKVSa8XkvY?=L}d9B)9e?+>7IrBFO#_0P4h?+n%A0_FX1DDN+T-@|24 z{K5P$bUUlR!2V@X*eDtF=vml_^lM*gCVr*;K@TW)KPsM{38jPiQ2anNp1%_ACw(J) z73O|zt8>G?Cv5fmfUR)3qxvAA^c(HblD@Uo`TYe@eiipP+)Kfc-`nbE zw6%WFo5>GgW!~5LQH#3KDQzV_co*fjK-oJ^_=%|_J^B|U#2QfXR~#AnHGj8_OUQ2& z{ezy8aWlNjCK$z!$y_&cxr{6dyp!Nk{$OCDOU>*NlH^i<3%;s>%UDK7dpFb_e7uQE{c_6P)TK^R#y8XXJK?2ts9AHDI;hwJ zZzi4QcBwy1d;w08_1}~1QYRD-!v`sF3QEB{Q(XLH4$-%8DNpr#OP7ib+qZV9sW=Fi zQtqZUF6C;QwRNdqG`|fSkiWd0{_ZBYjP(BYF7-!fV>@U`rlh(!9moFqrMZk9G}N}E zOU>Q;om^@|vNFS^lhFJE?B+5$lJO=Kt*+F=rB<i0dXCb(1x)oP+k9UzW@ zYbme?HidI0xzz7@E`o27Za3Mbej)9eqIKg%cp>?}L7A!xrfOaA!vN`puq*r&N~G0v znoF$_6QVqnk8Bn6#cVRL-2}7{5pIn49~%DFg2xc9_e-$>M7g+iL9c=mpoj_i*6pw0X_p|t`0y6 zwd!T+k&TCyNM8U4!(1pa-d#`@sTdTqdjiVFWIvQ;`(@Y`9*1J4HL_eP#%v7}WdGlj z2Ny5;s|=P&D9SMkil`SrnbV7*G*kwq;q_1&x*bZ#?}t+U5m*E6j;CLVzkd&QB>$6m zx_&n0W&L;a&21PRGe8*tY9&G7_NhzQKIpF z?YWi(wDzxsVxBKUiSJLsyWxOhm-^k`7trRrhvw-4?FhQmUsinyMK?x=ySh{$FemI% z=XPI05&fbF8d2H(FaGBYUukwv`=_t})kn?`o6V6k{>dkQ{h(FbtU$yc_6FO9+{K=f zBCkJu&Ub(PqHJPz-R6H+rt_B0e_LkN*13OM=8LU!{XAP9_7vo_;Y;0B6m2?6LyF40+GUOcTtJEFp%XbbO*hmaL|_(_67VQ zcUGRqpX+sp1McFWcRq^2H(vLGK(K(%irqQEK#@B);PdCYJ$YVFw%g}-7kh)DfZrYR zg67mLX(tp0q_GSfw zo^T+TzU}tR60_{Htk!05TaD}qu8PIQg}yA0KkU>TZ#OO*nb*@fnq#)uR+zUgq2H8} zP}p14w_|31cahhFctjXkfuf>_pKr9pq=NzSgYJ+jEn`zpPHd6cYH+&IH?#l$e?48( z|Jxpz=@0o=*LHHoT1^u&QoDE0D0?xQR+hW8jmolncIqw}X2!O>rMFZpTfCx|^Hq*n zzwFT!lbd)maSv!ipxEnYDwt%CjJ`O6>)4if#hVGXH#>dXXIBkKh<5JQs+Btrg~;@J z{ci8VET2rC(zimdCx{;Ty$jq0{=kAlZ#GqWG6NBG%bS(w4-^J+(VOC6AUEhKDpI96R$DQl(NiVz$Q8=I1pA}aQm5#Tk zsOc;A1jD{8Uolf2I@9AkPjPXHXjh(RzE=;zlUb+?p~&miz0Z+mvqMTHWi(ioA43MtsCUv@t8ULn>+A2k!USH6i zg?XTE#U3gY?aTCLd5XO5B%io+j2XeuDpRG(IZuCNCPk5MQE^ygOC5AFAiXCY!O&!W z)Emjn_PRp>JqQ*F{Dhcjwx>i|3D8P>O0fBK_XK}oiMt2=4tad4bC~S{Psr^Lh{bz? z1xkdzqGC^vtgxt$?th_gz890EX}WQGIz*02T4(v2^liyy{z{cSrM#L_OQx$%f!;$v4cxSjvrGxZ2HK-Wp%bLEnBzcSN`9?@s2n9 zxhGAZ(sizPMkFn3R>}O#G2PNebXwRoG_zo6Zm*dOyL->$iyqF;C}{U;sN&23w?HO;CV z65Z_FsdJ}PXVP-BK@@j{w2&?SEYHgvX#ZJQlJ1@=-b@^tmL3A7q;|+73ImyF{zO#5 zTja}1Rl4CREDS6Nop#_j`0{CAkcT|oUVkVOjH`w6u;CJSl->j)K^$4G$M3_5hEm=0 z1BDVX@T{smJ!=?Ix_buGEvJ;~Z(FqEDsviZQ8q&ii&ZJ#wE$0rQme`EWMyH{%01~dL;HW} z|39p6^j+3XrYY@^N!Ok}))&l|SGf;R_aq+`3qA!>KjGOe)*( zZ2PL&IA$M#g7jwF!_Q_Ul-;+tWmcC?o#JXzsyxDZj4~cy1ie{a44oOE&+~m@Jq#>9 zpYQ?iR2=lp_Yf4|sUyYW97Y5JxlGRpNoy^eQs~Jl*p|OeOy?nTA}_{&2VzrLtoFY?^AQ6gBPvBs&CtBoM=#?_PLrSism$Rn@zV> z|8Zw>bWkK$q6lS)tUoBIXlbYbhbrqk?PHC_(uvFxS+AHRWjeBo5f2o)Ly_X*KrpOy zS|*7#j2ZOCbziH(v4Am_vi@Dw{xeA9?r7o z%{tD>x6H=pchBhBHG}_k?cAkfR-wli^rkKFWzoMh5o{Bucm_mGAK{z+Dn_XV3c7`0XjdQA**CT`-cG{%>ua5k+AJTf`TB+jP5DzO}kT4;T<4kN~_N>nuBI0KG5^?dI#c;eK=dvcI zzvXEurOKos-(Vm+BH@8}$6x@Rq8jOP_wJp$_vq5CYmXkiI(78;{hqWUPk|>G$u9NA zg@?TO=o}fQ^e?M%Bdt7(R4kM+utJ=u?`<$;h(m3=ag;3PpiZ`b%Giv;9QLWqHU$fr;`}9FQjNQms%yK`f(ZFKrz}VD@wN7Ly0nnBaGCC z^B^D&`3S$z7tiShJKa46;}yBE2qU@@HFcqIB&$FToi@ce6&9zvM+WGd3U@=q>uPE} z?i@PIelHlRCzX1=1*&jdV~Ykj_jWTIHPL21Izq(3Y<86)mnV9}C~>M%f-j6fV+#kE z$121ojWCb9Doyl+gI*@EIM#8jS*=Qc@HHB7H;*bYO?rF|Ba)}Er`K5n(5854s6EU73Y4_QoLvN3V@7Tg8PE|Xp8 z5g*v4Q(5$(2GyqId2@1n#DJ;pX=BQ6dZ>AHY`~w5*v0HpS!-E917YNyAIKDa^vIgw zqnE=Yg@tKT!YrWfp?Vi3%1K-!B9_n821G|q+HO+a6HCH*0e`A{NDEbRv}e9&N>Jx|CNN_Mk24T^*#MU zqN2{GPV7mhoEaOzsM;bCM5@K7n3Z2#xqG-bGZOSrCFAXmG30sCLn@J#S#33mEdqt} zF#_e2`{D|M-kg3ZdEszz?~WabgV_iMf`!>^!h-3!?7ApZmdQlV!r{{%>3RC*4 zQkjHBr%TEbBZoNJyDFnv5Y&N%7Lr=x2M-?N9w#mI9?ZugT(3VrP$Eu44q7mRKseo) z)Z0BM=q>wZeZ5$h+2%5x>W{+wOb$}6%gN!NhfFlx0jvWq~^=!-IFU#23x)w)#1c>d9IS zO)fLXRdJTxY}T`g4NpF3HcK#MN8+rRWp%nBrT+*OhOy=bI5Z))V7jx<@}q2L@JMPG zP4%H-<~Y^u#am_J|Hu*R%Jkw${VJH8>@Ctuj7Za&RNG9t_M@84eVJzSy7ACV;&9eF z{9@3X9((L&b5Oko(?ZB!1?);A+6>7H_=pzT#J<{QzGWt>Sdy%*SQ5+q!L(~SuiI9tjT3MVx~xWJS#Q)EnB$q3c2=OT z17H>Zrjy+PP;4+*8`s$B@vQPdH2j1+Zj zk*uk!jmOnznj<`X;LWzqHDkWA;Qz%}OtDyh0Xv`cvreziTy6aIh+MxL>Mi92f*_pp z-v!=awp;29Mu2A8WO~CMS*8E8QeJ;~xjJWtH^@V1Q%Jz&@Mr5Chn>@f^5SPo&yeH9e6PFI zTfp2C1xtdkk5TDba@`Du+k=kIi1}8{|6z4^&$p`o-NlMy9^gNJlIL|Y4p_|y&zRz% zFP~+d6Ch@Ru8PXxnEn4`t_N{)pa*mML-81BJrRVQArmd+;!;$^O)z&%#`zMum3NtIS(Y5UAYsg?reO)O2opqzF@T< zobRnH%T`f@g(yhPnZby!AnYz+h`2o(PIVUr^n}yDurD7a=Uu>$=5w-!!aI!*TFvHS zj)m$C^7F`9i|k{)!5o&zcIDN2{jwVf5)7T(xUTG+4*pfm&PXDzPMuohEb!%*;;sM9 zm(CMMt&D1NgrDilSG}z4oH}Z?>MIukI2Y|kbIN;!yuxxcm@EF|j2zP4z1yADh!gtV zzQwt?z4e^BwQA}-a--GTtn7Suqm>)2EUM-6XUqOdE^s)$CIl>$kV9!)WI_2kB+HyP zU9PiOk5EF~cdjxYVnLbv!axC^@rskg0@RLrOIfGc5wx%qOg zNwwP5Du{>+E}s`PB{sZ+6*Zk`s?{e^zl=SaYVG)k`!46a46B#A@QN+Yu$CqEQ2W{V zl^3oN88H!bIDUE{mtJycEWxfE3aN`OoPpCT+iutQ%w5-iS%aA#`=y8VeO+}m)h2_> zs=gfw6aD>_X^4UpA%Sdfp)bFHQwcVpNX$tdYqhD@xm%}B<%PomZ!SwqZnksbSgVCx zaXF2~TIps+?9s7SPNhWV!Qfzyb|-sMijDaDY@%)IV2v%IXca1);8T3reDZrTnc7t6B6wb14E+fA}!W%y460R zNve2GCQ2;_N*Osq!LOkg^PLN4TPgPZpvPG;+Zs|ahoPZu>CV^-tp=5ql_-BwcIE2k zPTljZ+RbT#CW+W`#hOqz1SYzr&h*@2Cwa4-gsgkbwi+i!F_rn!l)A!`>l>z=BZH97 zgTqu`P!~NyByQA!Q(zf_Oa|`GNAMsH?etBakB}bMtFH2t#nJ3vuJYvLKyh|}ck`os zjUyxsWvL*8#?)N^Aw09J&WF7|xoe7dle;|CBIU$s%38!Jm-JgksSF(78t?CXwb`In z{)uPd`_-)-;g5=2OuuvQ8oSXnE-z&!dr#Rhe9E~vBo?y_o`;MTum^;#PeKgCR5IuS(RmXoXxQu1LW8fuRgBIo^dt6nr!xkZ*j zPMWkPW_xgXelA1`3OIc5Ak6}$_wf~sMTgBp9=D}()mQ5E#hoa!m)jOvlQ}yrm0anz z+}Q@HP0gTO0LuLzN)z!{;Rsn&5pk!-CVQ+Cm8-^gHEN#|8(3)FSh4C1z7~TJ<#vvR zt-QazQgiYn*2>sBVXJ}JWt0j-GQHf2YfTD7Ko{2qOm8Mh>7W3nqLDknC?X&7NZEw7#&*_?1_qhchcsN8gh>Z?AK zmqnFrO1XNWWx9x{8h)iPoA=@>WH~6(Yf>pbI4r(IB2`&v%XKmoEjMdfNM#Ylj)GKB zD4MGmeQwsz3eDo)Tz)YkZU8ruFMBr@2dsl$o$YxTg1Ev3SWYJ25m3&+VQ~DW%3)@i z-f1Du0M+gpvzFUXtTkB5uL-0scEsyTW?eoQy6rXpa7r zAeFDkW^Rh)Dv6^lJ)3kWzGtCwCHB)I7jrM4Wqot%ytUH0xss|+HVF>@m6D`MdT&sE z(JXSvIXhyC$9CoSp=t3$0(CT)&m!&CvDs;l$~HEz%KA7V_UIaGcl;hS=D*I`Xg3{> zPh&%g@({`8hPY$hy+hyM1cK^<^!KwaM>oA?_i)~O%Wh&7d7X*N&4x_~I&kg(hg(u_ z%zcCPU4nD#O;)SunS0WZ)+z2V2wT-68j$@rr~51;;_}2wh#CC>LJ?UK%Qv@(rii0t z&K8xkm9h` zK@$8*y{xOrhBL{r>cr}7v=VDMwI8s$Ru%OV&nY*svHlNOy{g5Q?y@|UtINfvv^z?! z*^{03_gJ^YM((xtRY=rvw)6hyc2ZNd`{7(&Z0_`gmfLU4deQo@Rn((yU^!xvJ6Ms3 z?8anYCV{n>2tfb~W-bQ=r@gqGr%+0k>a$iyS-}{Sm(y^BcqT}SU&+casRCJ^^?BY% ziA&@|?Q5janHyQTM=6)Oinrobshiq-+L1Hr9{d_D5D2U5#@zq$4QZ*Ik?Vb#J_Hf# zpeN3xkIe=x)7`TOe^`>$goeU_0+dOGZ=xpZ_Eujzp7%fQ7V+R&9ch@UqMI>Y4n8F8)F*FGWiOvd2)W{0~l7zMudGTV6o?J%@Lx&Qsg$x|wPY^e!K}7W?6V z(-)o}P+_MGT5Y7`KUyH@P*)4(1&i@(@ph>;6aOi*tzyJbCP7sWNhjLXPD+;rM_uDf zfy|(Uk2r!+a->i`=Vuf(+j-$2(CxehOWBkkq)2wL0}IW2M7S)X-2?TkBQCr|vJT~Eu7fsj=0r-z6Py=>e# zBsqOWO&*;&b3t7`D)H6v&c;tR`Q@KK*Ew{L-LToY-RB2UkzlDTd9n-03CE89U~RVQ zhR(UBCjR7XvFw}A((C=}tLo^Pt7@7!>!wiW$UnLhJ}0!+n^oDn ziyuNOOJ!@J_a188=S;$QPaD0rR;Ty*;`YR(&%UPk+neqDe}A*hs?7F*g#=Afel@-^ z^2}$cK|soy|8lP_bD}S{#c9TGY5cK^ezK0&h|R2M|5-gcUCyuw59D4!9}1~yKXb#) zJqNy31y53mI!06ho`|+Qa*#8wq7Vl#qU=OZ^JN>#W8B8_A}ls)aU{-?!xRr&6SZzm zWfQ5)Lu%7uQnAQShQy9iVkvHOZ{%3@|2$Kf=j|Lj`<@_wo2u_}Vn2 zCN7^tKJoE#K~9tLRFBy7`gU@aSicne+lr2PiPa$1w}ag^;j9aCZznso>a-DFoQkYr z(m!=Qu8xb)l5+nd{U;ee$r9hK=1C$;;zn7!C0e)h6Nsw#B*oa8^PB;)JcSvDUp(_iT~~{o^pPE63FVN_Tr~Kg$iV} zy`OUS!@@0hSF`0H_tvC6+z}mREfTdp>Sb8OWpa4){EBbz{LS#Bb~MmeA`y_r{*S;PbNUsXd7|$S*a#kpgvL zPblTgt#3Du{WQ?tX*rRwm0rnHetsT%aELvplJ*2~=dA@VbDtGpYs8PgygB-O@y0QB zZGDCO;23*aWwFV*V!4EfE|`8tKyBdV9$uF{1g%y>!M4& zW)1meKz(QKcssFze(!cRd(Gy~hhyy|E883UZLIxUwT4q948|Ah(A_wlOpcwJWw){` zigilN@3fp_w{j{!X1ROd8)Y=*PFeZCbF?D<0|U{Cav5MYv4(T(4h@=d#)N91Zsj|` z@@<+rLyxtXZ;!87kDnc=YSGv;+iB;m`F7*_`bHFYnJH&C^9yB*#0g()$`ZS@srckUIhW!vf_xki!W#6 zUMv@}e9TXrVqdPbpRMmiZ?W4{I`gZ9`){#pTJ0rN=Oe;b+_dccIE#=|jB`Y;emvyd zy29!fdw7feV2cE`Bsxzovg$d1yka(X2JW$4&Z>iUvmvs`aXDLnCz4w!7CiX{ksMgd znt+|kos~Mv=PE^3QQoL_gWjV#RkBmPhV2$=yD&N4!$)?Pe+#$Ma4&Exait>lOTVg}{ zw-l;WJU7={5GZwO9km+|O?Hn|yJ5Ly2OK|j!yTy-FZ4Hfvfu;A!e zep3^I@|fiwCna%Kh*v&e=vc&;`c%PE|&#h zfLs6aCXHKD?q$@QG|ut#ZLL_8GwydB(?!48m10f*uvb)$a>5qBYZaLyBlRm7j`Yi8 z+PDXaM;S5=Vgu?3XB?~C*`LHu{5cN%2jxD?uSu*B--7JEyU^PQ)g%m++Yerdc2gnO l0lEBY^o%c4Rwc)0+Ol*2n;zRz(PcKRG$hZDjango Girls blog. Good luck!" -msgstr "Yay! We zijn superenthousiast dat je je wilt aanmelden voor onze workshop. Wees je er van bewust dat het invullen van onderstaand formulier geen recht geeft op een plek bij de workshop, maar een kans op een plek. Het aanmeldingsproces kan doorlopen worden van {INSERT DATE} tot {INSERT DATE}. Als je benieuwd bent naar de selectiecriteria die gebruikt worden, kun je hier meer over lezen op de Django Girls blog. Veel succes!" +msgid "" +"Yay! We're so excited you want to be a part of our workshop. Please mind " +"that filling out the form below does not give you a place on the workshop, " +"but a chance to get one. The application process is open from {INSERT DATE} " +"until {INSERT DATE}. If you're curious about the criteria we use to choose " +"applicants, you can read about it on Django Girls blog. Good luck!" +msgstr "" +"Yay! We zijn superenthousiast dat je je wilt aanmelden voor onze workshop. " +"Wees je er van bewust dat het invullen van onderstaand formulier geen recht " +"geeft op een plek bij de workshop, maar een kans op een plek. Het " +"aanmeldingsproces kan doorlopen worden van {INSERT DATE} tot {INSERT DATE}. " +"Als je benieuwd bent naar de selectiecriteria die gebruikt worden, kun je " +"hier meer over lezen op de Django Girls blog. Veel succes!" #: applications/models.py:35 -msgid "Hi there!\n" +msgid "" +"Hi there!\n" "\n" -"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're proud of you!\n" +"This is a confirmation of your application to Django Girls {CITY}. Yay! That's a huge step already, we're " +"proud of you!\n" "\n" -"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a confirmation that we received your application.\n" +"Mind that this is not a confirmation of participation in the event, but a " +"confirmation that we received your application.\n" "\n" -"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to {your event mail}.\n" +"You'll receive an email from the team that organizes Django Girls {CITY} " +"soon. You can always reach them by answering to this email or by writing to " +"{your event mail}.\n" "For your reference, we're attaching your answers below.\n" "\n" "Hugs, cupcakes and high-fives!\n" "Django Girls" -msgstr "Hallo!\n" +msgstr "" +"Hallo!\n" "\n" -"Dit is een bevestiging van je aanvraag voor Django Girls {CITY}. Yay! Het is al een enorme stap die je hebt gezet, wij zijn trots op je! \n" +"Dit is een bevestiging van je aanvraag voor Django Girls {CITY}. Yay! Het is al een enorme stap die je " +"hebt gezet, wij zijn trots op je! \n" "\n" -"Let op dat dit geen bevestiging is van deelname aan dit evenement, maar een bevestiging van de ontvangst van je aanvraag. \n" +"Let op dat dit geen bevestiging is van deelname aan dit evenement, maar een " +"bevestiging van de ontvangst van je aanvraag. \n" "\n" -"Binnenkort krijg je een e-mail van het team dat Django Girls {CITY} organiseert. Je kunt ze altijd bereiken door op deze e-mail te antwoorden of door er een te sturen naar {your event mail}.\n" +"Binnenkort krijg je een e-mail van het team dat Django Girls {CITY} " +"organiseert. Je kunt ze altijd bereiken door op deze e-mail te antwoorden of " +"door er een te sturen naar {your event mail}.\n" "Ter referentie hebben we je antwoorden hieronder bijgevoegd.\n" "\n" "Hugs, cupcakes en high-fives!\n" @@ -76,9 +111,9 @@ msgstr "Is het antwoord op de vraag verplicht?" msgid "List all available options, separated with semicolon (;)" msgstr "Maak een lijst van beschikbare keuzes, gescheiden door puntkomma's (;)" -#: applications/models.py:94 applications/models.py:99 -msgid "Used only with 'Choices' question type" -msgstr "Alleen gebruikt bij een vraag van type 'Choices'" +#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 +msgid "Used only with \"Choices\" question type" +msgstr "Alleen gebruikt bij een vraag van type \"Choices\"" #: applications/models.py:103 msgid "Are there multiple choices allowed?" @@ -90,7 +125,8 @@ msgstr "Positie van de vraag" #: applications/models.py:116 msgid "You can only get choices for fields that have question_type == choices." -msgstr "Je kunt alleen keuzes krijgen voor velden die als question_type == choices." +msgstr "" +"Je kunt alleen keuzes krijgen voor velden die als question_type == choices." #: applications/models.py:123 templates/applications/applications.html:37 #: templates/applications/applications.html:86 @@ -151,7 +187,8 @@ msgstr "Inhoud van de e-mail" #: applications/models.py:288 msgid "You can use HTML syntax in this message. Preview on the right." -msgstr "Je kunt HTML syntax in dit bericht gebruiken. Preview aan de rechterkant." +msgstr "" +"Je kunt HTML syntax in dit bericht gebruiken. Preview aan de rechterkant." #: applications/models.py:293 templates/applications/communication.html:22 msgid "Recipients" @@ -159,7 +196,8 @@ msgstr "Ontvangers" #: applications/models.py:294 msgid "Only people assigned to chosen group will receive this email." -msgstr "Alleen personen in de geselecteerde groep zullen deze e-mail ontvangen." +msgstr "" +"Alleen personen in de geselecteerde groep zullen deze e-mail ontvangen." #: applications/questions.py:13 msgid "Applications" @@ -174,8 +212,12 @@ msgid "Do you want to receive news from the Django Girls team?" msgstr "Vind je het leuk om nieuwtjes te ontvangen van het Django Girls team?" #: applications/questions.py:55 -msgid "No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the Django Girls world. We send it once every two weeks." -msgstr "Geen spam, zweren we! Alleen nuttig programmeertips en het laatste nieuws uit de Django Girls-wereld. Wij versturen dit eens in de twee weken." +msgid "" +"No spam, pinky swear! Only helpful programming tips and latest news from the " +"Django Girls world. We send it once every two weeks." +msgstr "" +"Geen spam, zweren we! Alleen nuttig programmeertips en het laatste nieuws " +"uit de Django Girls-wereld. Wij versturen dit eens in de twee weken." #: applications/questions.py:59 msgid "Yes, please!" @@ -222,12 +264,23 @@ msgid "What is your current level of experience with programming?" msgstr "Wat is je huidige niveau van ervaring met programmeren?" #: applications/questions.py:99 -msgid "I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of Python; I've built a website before; I work as a programmer" -msgstr "Ik ben een beginner, ik weet er niets van; Ik heb al eerder HTML of CSS geprobeerd; Ik heb al eerder wat JavaScript geprobeerd; Ik heb een paar lessen Python gevolgd; Ik heb al eerder een website gebouwd; Ik werk als programmeur" +msgid "" +"I'm a total beginner, I don't know anything about it; I've tried some HTML " +"or CSS before; I've tried some JavaScript before; I've done a few lessons of " +"Python; I've built a website before; I work as a programmer" +msgstr "" +"Ik ben een beginner, ik weet er niets van; Ik heb al eerder HTML of CSS " +"geprobeerd; Ik heb al eerder wat JavaScript geprobeerd; Ik heb een paar " +"lessen Python gevolgd; Ik heb al eerder een website gebouwd; Ik werk als " +"programmeur" #: applications/questions.py:108 -msgid "If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more about your programming knowledge?" -msgstr "Als je iets anders hebt gekozen dan beginner, kun je ons dan iets meer vertellen over je programmeerkennis?" +msgid "" +"If you checked anything other than beginner, could you tell us a bit more " +"about your programming knowledge?" +msgstr "" +"Als je iets anders hebt gekozen dan beginner, kun je ons dan iets meer " +"vertellen over je programmeerkennis?" #: applications/questions.py:115 msgid "What is your current occupation?" @@ -250,28 +303,58 @@ msgid "How are you planning to share what you've learnt with others?" msgstr "Hoe wil je met anderen gaan delen wat je hebt geleerd?" #: applications/questions.py:127 -msgid "Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are active and can help us help more women get into the field. We want you to share what you learn at the workshop with others in different ways: by organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." -msgstr "Django Girls is een vrijwilligersorganisatie en we zijn op zoek naar mensen die actief zijn en die ons kunnen helpen meer vrouwen in het werkveld te krijgen. We zien graag dat je wat je tijdens de workshop leert met anderen deelt: door een Django Girls-evenement bij jou in de buurt te organiseren, door over Django Girls te praten tijdens meetups die je bezoekt, door een blog te schrijven of gewoon door het er met je vrienden over te hebben." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run organisation and we look for people who are " +"active and can help us help more women get into the field. We want you to " +"share what you learn at the workshop with others in different ways: by " +"organising a Django Girls event in your city, talking about Django Girls on " +"your local meetups, writing a blog or simply teaching your friends." +msgstr "" +"Django Girls is een vrijwilligersorganisatie en we zijn op zoek naar mensen " +"die actief zijn en die ons kunnen helpen meer vrouwen in het werkveld te " +"krijgen. We zien graag dat je wat je tijdens de workshop leert met anderen " +"deelt: door een Django Girls-evenement bij jou in de buurt te organiseren, " +"door over Django Girls te praten tijdens meetups die je bezoekt, door een " +"blog te schrijven of gewoon door het er met je vrienden over te hebben." #: applications/questions.py:138 msgid "How did you hear about Django Girls?" msgstr "Hoe heb je over Django Girls gehoord?" #: applications/questions.py:145 -msgid "I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and Services." -msgstr "Ik ben me er van bewust dat een deel van mijn gegevens gebruikt zal worden door websites en diensten van derden." +msgid "" +"I acknowledge that some of my data will be used on Third Party Sites and " +"Services." +msgstr "" +"Ik ben me er van bewust dat een deel van mijn gegevens gebruikt zal worden " +"door websites en diensten van derden." -#: applications/questions.py:158 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "De gegevens die in dit formulier worden ingevuld worden alleen gebruikt voor Django Girls-evenementen. We maken gebruik van websites en diensten van derden om dit mogelijk te maken: voor het sturen van e-mails maken we bijvoorbeeld gebruik van Mandrill. Wees gerust: we delen je data niet met spammers en we zullen ze nooit verkopen! Meer informatie over ons privacybeleid hier." +#: applications/questions.py:147 +msgid "" +"Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +"Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: " +"for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't " +"share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our " +"Privacy policy here." +msgstr "" +"De gegevens die in dit formulier worden ingevuld worden alleen gebruikt voor " +"Django Girls-evenementen. We maken gebruik van websites en diensten van " +"derden om dit mogelijk te maken: voor het sturen van e-mails maken we " +"bijvoorbeeld gebruik van Mandrill. Wees gerust: we delen je data niet met " +"spammers en we zullen ze nooit verkopen! Meer informatie over ons " +"privacybeleid hier." #: applications/questions.py:155 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: applications/questions.py:161 -msgid "It is important that all attendees comply with the Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Het is belangrijk dat alle deelnemers zich houden aan de Django Girls Gedragscode" +msgid "" +"It is important that all attendees comply with the Django " +"Girls Code of Conduct" +msgstr "" +"Het is belangrijk dat alle deelnemers zich houden aan de Django Girls Gedragscode" #: applications/questions.py:164 msgid "I've read and understood the Django Girls Code of Conduct" @@ -297,6 +380,52 @@ msgstr "RSVP status" msgid "Average Score" msgstr "Gemiddelde score" +#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 +msgid "Missing parameters" +msgstr "Ontbrekende parameters" + +#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 +msgid "Applications have been updated" +msgstr "Aanvragen zijn bijgewerkt" + +#: applications/views.py:304 +msgid "You have already confirmed your attendance." +msgstr "Je hebt je aanwezigheid al bevestigd." + +#: applications/views.py:307 +#, python-format +msgid "" +"You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, " +"please contact us at %(email)s with your name." +msgstr "" +"Je hebt de uitnodiging al afgewezen. Als je je RSVP wil wijzigen, neem dan " +"contact met ons op via %(email)s o.v.v. je naam." + +#: applications/views.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s " +"with your name." +msgstr "" +"Er is iets misgegaan met de RSVP-link. Neem contact met ons op via %(email)s " +"onder vermelding van je naam." + +#: applications/views.py:328 +msgid "" +"Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet " +"you. We will be in touch with details soon." +msgstr "" +"Je deelname aan de workshop is bevestigd! We kunnen niet wachten om je te " +"ontmoeten. We nemen snel contact met je op over de details." + +#: applications/views.py:334 +msgid "" +"Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be " +"assigned to another person on the waiting list." +msgstr "" +"Je antwoord is opgeslagen, bedankt dat je het ons laat weten. Je plek zal " +"worden toegewezen aan iemand op de wachtlijst." + #: coach/models.py:15 msgid "No @, No http://, just username" msgstr "Geen @, geen http://, alleen gebruikersnaam" @@ -309,6 +438,11 @@ msgstr "Houd het vierkant voor de beste weergave" msgid "Coaches" msgstr "Coaches" +#: coach/models.py:36 +#, python-format +msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." +msgstr "Coach met naam %s en twitter_handle %s bestaat al." + #: contact/forms.py:15 msgid "Django Girls workshop in..." msgstr "Django Girls workshop in..." @@ -339,7 +473,9 @@ msgstr "Bedankt voor je e-mail. We nemen binnenkort contact met je op." #: contact/views.py:19 msgid "Ooops. We couldn't send your email :( Please try again later" -msgstr "Oeps. We konden je e-mail niet versturen :( Probeer het alsjeblieft later nog eens" +msgstr "" +"Oeps. We konden je e-mail niet versturen :( Probeer het alsjeblieft later " +"nog eens" #: core/admin/event.py:82 msgid "past event?" @@ -377,10 +513,62 @@ msgstr "Statistieken" msgid "You cannot remove yourself from a team." msgstr "Je kunt jezelf niet uit een team verwijderen." +#: core/admin/event.py:234 +#, python-format +msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" +msgstr "Organisator %(user_name)s is verwijderd" + #: core/admin/event.py:244 msgid "Remove organizers" msgstr "Organisatoren verwijderen" +#: core/admin/event.py:262 +#, python-format +msgid "" +"%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited " +"to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." +msgstr "" +"%(user_name)s is toegevoegd aan je evenement, YAY! Er is een uitnodiging " +"gestuurd voor Slack en er zouden inloggegevens moeten zijn ontvangen in een " +"e-mail." + +#: core/admin/event.py:279 +msgid "Add organizers" +msgstr "Voeg organisatoren toe" + +#: core/admin/flat_page.py:9 +msgid "Change this only if you know what you are doing" +msgstr "Pas dit alleen aan als je weet wat je doet" + +#: core/admin/forms/user.py:9 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "De twee wachtwoorden zijn niet hetzelfde." + +#: core/admin/forms/user.py:11 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: core/admin/forms/user.py:13 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Bevestiging wachtwoord" + +#: core/admin/forms/user.py:15 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Voor hetzelfde wachtwoord nog een keer in, ter controle." + +#: core/admin/organizerissue.py:55 +#, python-format +msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." +msgstr "Organisator %(organizer)s, van %(event)s is op de zwarte lijst gezet." + +#: core/admin/organizerissue.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." +msgstr "" +"Ontzegging aan deelname voor organisator %(organizer)s, van %(event)s is " +"teruggedraaid." + #: core/admin/user.py:12 core/admin/user.py:18 msgid "Personal info" msgstr "Persoonlijke informatie" @@ -393,10 +581,6 @@ msgstr "Toestemmingen" msgid "Important dates" msgstr "Belangrijke datums" -#: core/admin/flat_page.py:9 -msgid "Change this only if you know what you are doing" -msgstr "Pas dit alleen aan als je weet wat je doet" - #: core/default_eventpage_content.py:80 msgid "About" msgstr "Over" @@ -433,33 +617,24 @@ msgstr "Voor- en achternaam van de organisator" msgid "E-mail address" msgstr "E-mailadres" -#: core/admin/forms/user.py:9 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "De twee wachtwoorden zijn niet hetzelfde." - -#: core/admin/forms/user.py:11 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: core/admin/forms/user.py:13 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Bevestiging wachtwoord" - -#: core/admin/forms/user.py:15 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Voor hetzelfde wachtwoord nog een keer in, ter controle." - #: core/management_utils.py:17 msgid "Let's talk about the team. First the main organizer:" msgstr "Laten we het over het team hebben. Als eerste de hoofdorganisator:" #: core/validators.py:11 -msgid "Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." -msgstr "De datum van een evenement kan niet alleen een jaar zijn. Geef ten minste een maand en een jaar op." +msgid "" +"Event date can't be a year only. Please, provide at least a month and a year." +msgstr "" +"De datum van een evenement kan niet alleen een jaar zijn. Geef ten minste " +"een maand en een jaar op." #: core/validators.py:17 -msgid "Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "De datum die je geprikt hebt geeft je te weinig tijd. De workshop datum moet tenminste 3 maanden (90 dagen) in de toekomst liggen." +msgid "" +"Your event date is too close. Workshop date should be at least 3 months (90 " +"days) from now." +msgstr "" +"De datum die je geprikt hebt geeft je te weinig tijd. De workshop datum moet " +"tenminste 3 maanden (90 dagen) in de toekomst liggen." #: core/validators.py:23 msgid "Event date should be in the future" @@ -469,22 +644,91 @@ msgstr "De datum van het evenement moet in de toekomst liggen" msgid "List of Django Girls events around the world" msgstr "Overzicht van Django Girls-evenementen in de wereld" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: core/views.py:177 +#, python-format +msgid "No translation for language %(lang)s" +msgstr "Geen vertaling voor de taal %(lang)s" + +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "Engels" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:105 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: djangogirls/settings.py:106 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Braziliaans Portugees" + +#: djangogirls/settings.py:107 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "Frans" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "Duits" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:110 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" + +#: djangogirls/settings.py:111 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaans" + +#: djangogirls/settings.py:112 +msgid "Persian" +msgstr "Persisch" + +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" +#: djangogirls/settings.py:114 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: djangogirls/settings.py:115 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: globalpartners/admin.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" +"Introductie-e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is " +"verzonden." + +#: globalpartners/admin.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" +"Verlengings e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is " +"verzonden." + +#: globalpartners/admin.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Request for promotional material email for %(contact_person)s, of " +"%(company_name)s has been sent." +msgstr "" +"Verzoek om promotiemateriaal per e-mail voor %(contact_person)s, van " +"%(company_name)s is verzonden." + +#: globalpartners/admin.py:86 +#, python-format +msgid "" +"Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." +msgstr "" +"Bedank e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is verzonden." + #: organize/admin.py:16 msgid "Move selected application to on hold" msgstr "Verplaats de geselecteerde aanmelding naar on hold" @@ -506,10 +750,19 @@ msgstr "Aanmelding" msgid "Main organizer" msgstr "Hoofdorganisator" +#: organize/admin.py:165 +msgid "The application is already deployed" +msgstr "De applicatie is al gedeployed" + #: organize/admin.py:185 msgid "Invalid status provided for application" msgstr "Ongeldige status verstrekt voor de aanmelding" +#: organize/admin.py:190 +#, python-format +msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" +msgstr "Aanvraag voor %(city)s, %(country)s is gewijzigd naar %(status)s" + #: organize/constants.py:4 msgid "I've never been to a Django Girls event" msgstr "Ik ben nog nooit bij een Django Girls-evenement geweest" @@ -558,8 +811,8 @@ msgstr "Geactiveerd" msgid "Yes, I organized Django Girls" msgstr "Ja, ik heb Django Girls al eens georganiseerd" -#: organize/forms.py:19 -msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#: organize/forms.py:18 +msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" msgstr "Nee, het is de eerste keer dat ik Django Girls organiseer" #: organize/forms.py:21 @@ -585,13 +838,28 @@ msgstr "Je moet een evenement kiezen." msgid "Choose country" msgstr "Kies een land" +#: organize/forms.py:109 +msgid "" +"Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." +msgstr "" +"Voer een geldige datum in, die minimaal 3 maanden (90 dagen) in de toekomst " +"ligt." + #: organize/models.py:47 -msgid "You cannot apply to organize another event when you already have another open event application." -msgstr "Je kunt je niet aanmelden voor het organiseren van een evenement als je je al voor een ander evenement hebt aangemeld." +msgid "" +"You cannot apply to organize another event when you already have another " +"open event application." +msgstr "" +"Je kunt je niet aanmelden voor het organiseren van een evenement als je je " +"al voor een ander evenement hebt aangemeld." #: organize/models.py:68 organize/models.py:79 -msgid "Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer Manual." -msgstr "Tussen je workshops moet tenminste 6 maanden zitten. Lees hierover in onze Handleiding voor Organisatoren." +msgid "" +"Your workshops should be at least 6 months apart. Please read our Organizer " +"Manual." +msgstr "" +"Tussen je workshops moet tenminste 6 maanden zitten. Lees hierover in onze " +"Handleiding voor Organisatoren." #: organize/models.py:107 msgid "About organizer" @@ -625,18 +893,41 @@ msgstr "Informatie over je potentiële coaches" msgid "Information about how you will host your remote workshop" msgstr "Informatie over hoe je je workshop op afstand wilt gaan organiseren" +#: organize/models.py:117 +msgid "" +"Information about local restrictions for physical restrictions due to " +"Covid-19 pandemic." +msgstr "" +"Informatie over lokale fysieke beperkingen vanwege de Covid-19-pandemie." + #: organize/models.py:120 -msgid "Information about how you will ensure participants' and coaches' safety during the Covid-19 pandemic" -msgstr "Informatie over hoe je de veiligheid van de deelnemers en coaches garandeert tijdens de Covid-19 pandemie" +msgid "" +"Information about how you will ensure participants' and coaches' safety " +"during the Covid-19 pandemic" +msgstr "" +"Informatie over hoe je de veiligheid van de deelnemers en coaches garandeert " +"tijdens de Covid-19 pandemie" #: organize/models.py:124 -msgid "Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and promotes diversity" -msgstr "Informatie over hoe je er voor wilt zorgen dat je workshop inclusief is en diversiteit bevordert" +msgid "" +"Information about how you intend to ensure your workshop is inclusive and " +"promotes diversity" +msgstr "" +"Informatie over hoe je er voor wilt zorgen dat je workshop inclusief is en " +"diversiteit bevordert" #: organize/models.py:126 msgid "Any additional information you think may help your application" msgstr "Aanvullende informatie die van belang kan zijn voor je aanmelding" +#: organize/models.py:129 +msgid "" +"Confirmation that you will postpone or have a remote event if your " +"governmentregulations for Covid-19 change." +msgstr "" +"Bevestiging dat je je evenement uitstelt of op afstand organiseert als de " +"regelgeving van de overheid voor Covid-19 verandert." + #: organize/models.py:148 msgid "Can accept Organize Applications" msgstr "Mag Organize Applications accepteren" @@ -657,16 +948,17 @@ msgstr "Co-organisatoren" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" +#: patreonmanager/admin.py:38 +msgid "Payments" +msgstr "Betalingen" + #: patreonmanager/admin.py:45 patreonmanager/admin.py:51 +#, python-format msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "%d betaling" msgstr[1] "%d betalingen" -#: patreonmanager/admin.py:38 -msgid "Payments" -msgstr "Betalingen" - #: patreonmanager/admin.py:48 msgid "Uncompleted payments" msgstr "Openstaande betalingen" @@ -675,16 +967,17 @@ msgstr "Openstaande betalingen" msgid "Patron" msgstr "Patron" +#: patreonmanager/admin.py:85 +msgid "Mark selected payments as completed" +msgstr "Markeer gekozen betalingen als voldaan" + #: patreonmanager/admin.py:88 +#, python-format msgid "Marked %d payment as completed" msgid_plural "Marked %d payments as completed" msgstr[0] "%d betaling gemarkeerd als voltooid" msgstr[1] "%d betalingen gemarkeerd als voltooid" -#: patreonmanager/admin.py:85 -msgid "Mark selected payments as completed" -msgstr "Markeer gekozen betalingen als voldaan" - #: patreonmanager/apps.py:7 msgid "Patreon Manager" msgstr "Patreon Manager" @@ -770,16 +1063,11 @@ msgid "payments" msgstr "betalingen" #: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "\n" -" %(counter)s payment\n" -" " -msgid_plural "\n" -" %(counter)s payments\n" -" " -msgstr[0] "\n" -" %(counter)s betaling" -msgstr[1] "\n" -" %(counter)s betalingen" +#, python-format +msgid "%(counter)s payment" +msgid_plural "%(counter)s payments" +msgstr[0] "%(counter)s betaling" +msgstr[1] "%(counter)s betalingen" #: pictures/models.py:25 msgid "Event cover (356 x 210px)" @@ -790,8 +1078,12 @@ msgid "Section background" msgstr "Achtergrond sectie" #: pictures/models.py:33 -msgid "Only use pictures with a Creative Commons license." -msgstr "Gebruik alleen foto's met een Creative Commons licentie." +msgid "" +"Only use pictures with a Creative Commons license." +msgstr "" +"Gebruik alleen foto's met een Creative Commons licentie." #: pictures/models.py:36 msgid "photo URL" @@ -822,24 +1114,43 @@ msgid "Sorry! The page you're looking for isn't available." msgstr "Het spijt ons! De pagina die je zoekt is niet beschikbaar." #: templates/404.html:13 +#, python-format msgid "See all upcoming events." msgstr "Bekijk alle geplande evenementen." #: templates/404.html:17 -msgid "Find out about organizing a Django Girls workshop in your city." -msgstr "Ontdek meer over het organiseren van een Django Girls workshop bij jou in de buurt." +#, python-format +msgid "" +"Find out about organizing a Django Girls " +"workshop in your city." +msgstr "" +"Ontdek meer over het organiseren van een " +"Django Girls workshop bij jou in de buurt." #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:5 msgid "Submitted applications" msgstr "Ingediende aanmeldingen" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:7 -msgid "To see applications that have been submitted to your workshop, choose an event from the list below:" -msgstr "Kies een evenement uit de onderstaande lijst, om de aanmeldingen voor jouw workshop te bekijken:" +msgid "" +"To see applications that have been submitted to your workshop, choose an " +"event from the list below:" +msgstr "" +"Kies een evenement uit de onderstaande lijst, om de aanmeldingen voor jouw " +"workshop te bekijken:" #: templates/admin/applications/form/view_submissions.html:16 -msgid "To see submitted applications, you need to add an application form first." -msgstr "Om de ingediende aanmeldingen te zien, moet je eerst een een aanmeldingsformulier toevoegen." +#, python-format +msgid "" +"To see submitted applications, you need to add an " +"application form first." +msgstr "" +"Om de ingediende aanmeldingen te zien, moet je eerst een een aanmeldingsformulier toevoegen." + +#: templates/admin/base_site.html:5 +msgid "Django Girls admin" +msgstr "Django Girls admin" #: templates/admin/core/event/view_add_organizers.html:6 msgid "Add a new organizer to your event" @@ -858,7 +1169,7 @@ msgid "Remove event organizers" msgstr "Evenement-organisatoren verwijderen" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +msgid "Here you can remove existing event organizers." msgstr "Hier kun je organisatoren van het evenement verwijderen." #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:9 @@ -866,6 +1177,7 @@ msgid "To get started, choose an event:" msgstr "Om te beginnen, kies een evenement:" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:20 +#, python-format msgid "Organizers of %(event_name)s" msgstr "Organisatoren van %(event_name)s" @@ -882,9 +1194,14 @@ msgid "Action" msgstr "Actie" #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 -msgid "'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event %(event_name)s?'" -msgstr "'Weet je zeker dat je organisator %(org_email)s van het evenement %(event_name)s wilt verwijderen?'" - +#, python-format +msgid "" +"'Are you sure that you want to remove organizer %(org_email)s from event " +"%(event_name)s?'" +msgstr "" +"'Weet je zeker dat je organisator %(org_email)s van het evenement " +"%(event_name)s wilt verwijderen?'" + #: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:38 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -895,6 +1212,30 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Triaging" msgstr "Triage" +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 +msgid "Blacklist Organizer" +msgstr "Ontzegging aan deelname van organisator" + +#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 +msgid "Reverse Blacklisting Organizer" +msgstr "Ontzegging aan deelname van organisator terugdraaien" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 +msgid "Send Prospective Sponsor email" +msgstr "E-mail naar de potentiële sponsor verzenden" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 +msgid "Send Renewal email" +msgstr "Verstuur verlengings e-mail" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 +msgid "Send Promotional Material email" +msgstr "Promotiemateriaal e-mail verzenden" + +#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 +msgid "Send Thank You email" +msgstr "Verstuur Bedank e-mail" + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:16 msgid "Accept application" msgstr "Aanmelding accepteren" @@ -911,25 +1252,27 @@ msgstr "Verplaats naar Hold" msgid "Reject application" msgstr "Aanmelding afwijzen" +#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 +msgid "Application deployed." +msgstr "Applicatie gedeployed." + #: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:30 msgid "Application closed." msgstr "Aanmelding afgesloten." #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "\n" -" Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Aanmelding van %(app_city)s, %(app_country)s goedkeuren?\n" -" " +#, python-format +msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" +msgstr "De aanvraag van %(app_city)s, %(app_country)s goedkeuren?" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "\n" -" Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Weet je zeker dat je de aanmelding van %(application.city)s, %(application.country)s wilt goedkeuren?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to approve the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de aanvraag van %(application.city)s, " +"%(application.country)s wilt goedkeuren?" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:19 #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:34 @@ -937,30 +1280,31 @@ msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik weet het zeker" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "\n" -" Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Aanmelding van %(application.city)s, %(application.country)s afwijzen?\n" -" " +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" +msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" +msgstr "De aanvraag van %(app_city)s, %(app_country)s afwijzen?" #: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "\n" -" Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?\n" -" " -msgstr "\n" -" Weet je zeker dat je de aanmelding van %(application.city)s, %(application.country)s wilt afwijzen?\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +"%(application.country)s application?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de aanvraag van %(application.city)s, " +"%(application.country)s wilt afwijzen?" #: templates/applications/application_detail.html:29 msgid "Scores" msgstr "Scores" #: templates/applications/application_detail.html:32 +#, python-format msgid "Average score: %(avg_score)s" msgstr "Gemiddelde score: %(avg_score)s" #: templates/applications/application_detail.html:37 +#, python-format msgid "Your score: %(user_score.score)s" msgstr "Jouw score: %(user_score.score)s" @@ -986,6 +1330,7 @@ msgid "Save & draw next" msgstr "Opslaan en volgende" #: templates/applications/applications.html:20 +#, python-format msgid "Applications for %(title)s" msgstr "Aanmeldingen voor %(title)s" @@ -1066,32 +1411,43 @@ msgid "Nothing to see here..." msgstr "Niets te zien hier..." #: templates/applications/apply.html:26 -msgid "Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be able to email them through our system. :sadpanda:" -msgstr "Let op! Dit formulier heeft geen vraag van het type \"e-mail\"! Het is belangrijk om de e-mailadressen van de deelnemers te achterhalen, anders kun je ze niet benaderen via ons systeem. :sadpanda:" +msgid "" +"Attention! This form doesn't have a question with type \"email\"! It's " +"important to collect emails of candidates correctly, otherwise you won't be " +"able to email them through our system. :sadpanda:" +msgstr "" +"Let op! Dit formulier heeft geen vraag van het type \"e-mail\"! Het is " +"belangrijk om de e-mailadressen van de deelnemers te achterhalen, anders kun " +"je ze niet benaderen via ons systeem. :sadpanda:" #: templates/applications/apply.html:35 -msgid "\n" -" Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event.\n" -" If you want to open registrations, go to\n" -" your form in the admin interface and\n" -" make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a\n" -" timezone problem! To be sure your\n" -" form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" -" " -msgstr "\n" -" Hallo daar! Als je dit bericht ziet, betekent het dat mensen zich niet kunnen inschrijven voor je evenement.\n" -" Als je de inschrijving wilt openen, ga dan naar\n" -" je formulier in de admin interface en\n" -" controleer of de \"Aanmeldingsproces\" velden juist zijn geconfigureerd. Let op: we hebben een\n" -" tijdzone probleem! Om er zeker van te zijn dat je\n" -" formulier gebruikt kan worden, moet je de tijd van onze server (beschikbaar in het bovenste deel van je admin interface) gebruiken. Sorry 😓\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"Hi there! If you can see this message, it means people can't register to " +"your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface " +"and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: " +"we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the " +"time given by our server (available in the top part of your admin " +"interface). Sorry 😓" +msgstr "" +"Hallo daar! Als je dit bericht ziet, betekent dit dat mensen zich niet " +"kunnen registreren voor je evenement. Om de registratie te openen, ga je " +"naar het formulier " +"in de admin interface en zorg je ervoor dat de velden bij het " +"\"Aanvraagproces\" correct staan ingesteld. Let op: we hebben een tijdzoneprobleem! Om er zeker van te zijn dat het formulier " +"geopend is, dien je de tijd die door onze server wordt gegeven (beschikbaar " +"in het bovenste gedeelte van de admin interface) te gebruiken. Sorry 😓" #: templates/applications/apply.html:56 msgid "Submit your application" msgstr "Dien je aanmelding in" #: templates/applications/communication.html:14 +#, python-format msgid "Send email to applicants of %(title)s" msgstr "Stuur een e-mail naar de aanvragers van %(title)s" @@ -1125,6 +1481,7 @@ msgid "Create one!" msgstr "Maak er één!" #: templates/applications/compose_email.html:14 +#, python-format msgid "Edit email for %(title)s" msgstr "Bewerk e-mail voor %(title)s" @@ -1153,12 +1510,12 @@ msgid "Email preview" msgstr "E-mail preview" #: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "\n" -" This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients.\n" -" " -msgstr "\n" -" Deze e-mail werd verstuurd op %(sent)s door %(author)s aan %(num_rec)s ontvangers.\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." +msgstr "" +"Deze e-mail is op %(sent)s verstuurd door %(author)s naar %(num_rec)s " +"ontvangers." #: templates/applications/compose_email.html:45 msgid "Successfully sent emails:" @@ -1169,24 +1526,35 @@ msgid "Emails that failed to sent:" msgstr "E-mails die niet verstuurd konden worden:" #: templates/applications/event_not_live.html:11 -msgid "The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no longer live." -msgstr "Het evenement %(city|title)s is al geweest en de webpagina is niet meer beschikbaar." +#, python-format +msgid "" +"The event for %(city|title)s has already happened and the webpage is no " +"longer live." +msgstr "" +"Het evenement %(city|title)s is al geweest en de webpagina is niet meer " +"beschikbaar." #: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "\n" -" The event page for %(city|title)s will be coming soon.\n" -" " -msgstr "\n" -"De pagina voor %(city|title)s verschijnt binnenkort.\n" -" " +#, python-format +msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." +msgstr "De evenement pagina voor %(city|title)s is binnenkort beschikbaar." #: templates/applications/event_not_live.html:24 -msgid "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at %(page_url|lower)s@djangogirls.org" -msgstr "Als je contact op wilt nemen met de organisatoren van dit evenement, stuur dan een e-mail naar %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +#, python-format +msgid "" +"If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +msgstr "" +"Als je contact op wilt nemen met de organisatoren van dit evenement, stuur " +"dan een e-mail naar %(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/applications/event_not_live.html:31 +#, python-format msgid "See all other upcoming events." -msgstr "Bekijk alle andere toekomstige evenementen." +msgstr "" +"Bekijk alle andere toekomstige evenementen." #: templates/applications/rsvp.html:9 msgid "Your answer has been saved!" @@ -1206,17 +1574,18 @@ msgstr "Hi! We horen graag van je!" #: templates/contact/contact.html:16 msgid "To be sure your email reach the right person, check this FAQ first!" -msgstr "Lees eerst deze FAQ, om er zeker van te zijn dat je contact opneemt met de juiste persoon!" +msgstr "" +"Lees eerst deze FAQ, om er zeker van te zijn dat je contact opneemt met de " +"juiste persoon!" #: templates/contact/contact.html:22 -msgid "\n" -" If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section\n" -" or use the form below. :)\n" -" " -msgstr "\n" -" Als je niet hebt gevonden wat je zocht, kijk dan een bij onze\n" -"uitgebreide FAQ pagina of gebruik het volgende formulier. :)\n" -" " +#, python-format +msgid "" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +msgstr "" +"Als je niet hebt gevonden wat je zocht, kijk dan in onze uitgebreide FAQ-sectie of gebruik het onderstaande formulier. :)" #: templates/contact/contact.html:53 msgid "Send" @@ -1227,618 +1596,1694 @@ msgid "Django Girls Annual Report 2015" msgstr "Django Girls Jaaroverzicht 2015" #: templates/core/2015.html:6 templates/core/2015.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2015." -msgstr "Dankzij alle organisatoren, coaches en vrijwilligers over de hele wereld, was 2015 een absoluut ongelooflijk jaar voor Django Girls. Lees alles over onze uitdagingen en prestaties in 2015." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2015 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all " +"about our challenges and achievements from 2015." +msgstr "" +"Dankzij alle organisatoren, coaches en vrijwilligers over de hele wereld, " +"was 2015 een absoluut ongelooflijk jaar voor Django Girls. Lees alles over " +"onze uitdagingen en prestaties in 2015." -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "Jaaroverzicht 2015" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "Cijfers 📈🗺" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "Financiële Transparantie 💰🔍" -#: templates/core/2015.html:52 -msgid "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we started our Patreon campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-profit Django Girls Foundation in England. While we're still working on the best way to present our finances, here is a first step: aggregated data about our expenses and income in 2015." -msgstr "De fondsenwerving voor Django Girls begon in februari 2015, toen we begonnen met onze Patreon-campagne en het bijhouden van het budget. In juni 2015 hebben we de non-profit Django Girls Foundation opgericht in Engeland. Terwijl we nog steeds werken aan de beste manier om onze financiën te presenteren, is hier een eerste stap: een overzicht van onze uitgaven en inkomsten in 2015." - -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:53 +msgid "" +"Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " +"started our Patreon " +"campaign and budget tracking. In June 2015 we incorporated the non-" +"profit Django Girls " +"Foundation in England. While we're still working on the best way to " +"present our finances, here is a first step: aggregated data about our " +"expenses and income in 2015." +msgstr "" +"De fondsenwerving voor Django Girls begon in februari 2015, toen we begonnen " +"met onze Patreon-campagne en het bijhouden van het budget. In juni 2015 hebben we de non-profit Django Girls Foundation " +"opgericht in Engeland. Terwijl we nog steeds werken aan de beste manier om " +"onze financiën te presenteren, is hier een eerste stap: een overzicht van " +"onze uitgaven en inkomsten in 2015." + +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "Uitgaven 💸" -#: templates/core/2015.html:60 -msgid "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." -msgstr "In totaal hebben we in 2015 $ 6.095,80 USD uitgegeven. De functie van Awesomeness Ambassador omvatte het grootste deel (70%%) van al onze kosten. De Awesomeness Ambassador is verantwoordelijk voor het uitvoeren van de dagelijkse activiteiten van de Django Girls organisatie: reageren op verzoeken van organisatoren, post afhandelen, administratieve taken uitvoeren, de blog en nieuwsbrief bijwerken en de website en bronnen up-to-date houden." - -#: templates/core/2015.html:68 -msgid "Another significant cost was sending some Django Girls team members to EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django Girls team members to EuroPython in Spain." -msgstr "Een andere aanzienlijke kostenpost was het bezoek van een aantal Django Girls-teamleden aan EuroPython, maar die kosten werden volledig gecompenseerd door een genereuze subsidie ​​van Divio. Hun sponsoring dekte de kosten van het sturen van de drie Django Girls-teamleden naar EuroPython in Spanje volledig." +#: templates/core/2015.html:61 +#, python-format +msgid "" +"In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness Ambassador " +"position encompassed the majority (70%%) of all of our costs. The " +"Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily operations of " +"the organization: responding to organizer's requests, handling our mail, " +"doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and " +"maintaining the website and resources." +msgstr "" +"In totaal hebben we in 2015 $ 6.095,80 USD uitgegeven. De " +"functie van Awesomeness Ambassador omvatte het grootste deel (70%%) van al onze " +"kosten. De Awesomeness Ambassador is verantwoordelijk voor het uitvoeren van " +"de dagelijkse activiteiten van de Django Girls organisatie: reageren op " +"verzoeken van organisatoren, post afhandelen, administratieve taken " +"uitvoeren, de blog en nieuwsbrief bijwerken en de website en bronnen up-to-" +"date houden." + +#: templates/core/2015.html:69 +msgid "" +"Another significant cost was sending some Django Girls team members to " +"EuroPython, but that cost was entirely offset by a generous grant from " +"Divio. Their sponsorship completely covered the cost of sending 3 of Django " +"Girls team members to EuroPython in Spain." +msgstr "" +"Een andere aanzienlijke kostenpost was het bezoek van een aantal Django " +"Girls-teamleden aan EuroPython, maar die kosten werden volledig " +"gecompenseerd door een genereuze subsidie ​​van Divio. Hun sponsoring dekte de " +"kosten van het sturen van de drie Django Girls-teamleden naar EuroPython in " +"Spanje volledig." -#: templates/core/2015.html:77 +#: templates/core/2015.html:78 msgid "Expense" msgstr "Uitgave" -#: templates/core/2015.html:78 templates/core/2015.html:123 -#: templates/core/2016-2017.html:184 +#: templates/core/2015.html:79 templates/core/2015.html:124 +#: templates/core/2016-2017.html:186 msgid "Amount" msgstr "Bedrag" -#: templates/core/2015.html:79 +#: templates/core/2015.html:80 +#, python-format msgid "%% of expenses" msgstr "%% aan uitgaven" -#: templates/core/2015.html:89 +#: templates/core/2015.html:90 msgid "Lawyer" msgstr "Advocaat" -#: templates/core/2015.html:90 +#: templates/core/2015.html:91 msgid "Patreon Thank-yous" msgstr "Patreon Thank-yous" -#: templates/core/2015.html:91 +#: templates/core/2015.html:92 msgid "Paypal fees" msgstr "Paypal kosten" -#: templates/core/2015.html:92 +#: templates/core/2015.html:93 msgid "Birthday Party" msgstr "Verjaardagsfeest" -#: templates/core/2015.html:93 +#: templates/core/2015.html:94 msgid "EuroPython Grants sponsored by Divio" msgstr "EuroPython Grants gesponsord door Divio" -#: templates/core/2015.html:96 +#: templates/core/2015.html:97 msgid "Total expenses" msgstr "Totaal uitgaven" -#: templates/core/2015.html:100 +#: templates/core/2015.html:101 msgid "Income 🌟👀" msgstr "Inkomsten 🌟👀" -#: templates/core/2015.html:102 -msgid "We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for 2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador position with an additional $5,645.19 USD." -msgstr "We hebben in 2015 $ 37.157,50 opgehaald. Het grootste deel van onze inkomsten komt van één bedrijf: Elastic. Hun vrijgevigheid is goed voor 60%% van ons totale budget voor 2015: ze doneerden $ 17.000,= uit de kaartverkoop voor de Elastic{ON} Tour-evenementenserie, en ze sponsorden onze Awesomeness Ambassador-functie met nog eens $ 5.645,19." - -#: templates/core/2015.html:113 -msgid "We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a month from 48 people or organizations." -msgstr "We hebben ook bijna 19%% van onze totale inkomsten opgehaald via Patreon. We ontvangen momenteel $ 899 per maand van 48 mensen of organisaties." +#: templates/core/2015.html:103 +#, python-format, python-brace-format +msgid "" +"We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " +"our incomes comes from one company: Elastic. Their generosity accounts for 60%% of our overall budget for " +"2015: they donated $17,000 USD from the tickets sales for " +"Elastic{ON} Tour event series, and sponsored our Awesomeness Ambassador " +"position with an additional $5,645.19 USD." +msgstr "" +"We hebben in 2015 $ 37.157,50 opgehaald. Het grootste deel van " +"onze inkomsten komt van één bedrijf: Elastic. Hun vrijgevigheid is goed voor 60%% van ons totale budget " +"voor 2015: ze doneerden $ 17.000,= uit de kaartverkoop voor " +"de Elastic{ON} Tour-evenementenserie, en ze sponsorden onze Awesomeness " +"Ambassador-functie met nog eens $ 5.645,19." + +#: templates/core/2015.html:114 +#, python-format +msgid "" +"We also raised almost 19%% of our total income through Patreon. We're currently receiving $899 USD a " +"month from 48 people or organizations." +msgstr "" +"We hebben ook bijna 19%% van onze totale inkomsten opgehaald via Patreon. We ontvangen " +"momenteel $ 899 per maand van 48 mensen of organisaties." -#: templates/core/2015.html:122 +#: templates/core/2015.html:123 msgid "Income" msgstr "Inkomsten" -#: templates/core/2015.html:124 +#: templates/core/2015.html:125 +#, python-format msgid "%% of income" msgstr "%% aan inkomsten" -#: templates/core/2015.html:129 +#: templates/core/2015.html:130 msgid "Income from t-shirts (Sales atPyCon booth + Cotton Bureau)" msgstr "Inkomsten uit t-shirts (Verkoop bij PyCon kraam + Cotton Bureau)" -#: templates/core/2015.html:130 +#: templates/core/2015.html:131 msgid "Elastic sponsorship of Awesomeness Ambassador" msgstr "Elastic sponsorschap van Awesomeness Ambassador" -#: templates/core/2015.html:132 +#: templates/core/2015.html:133 +#, python-brace-format msgid "Elastic{ON} Tour donation" msgstr "Elastic{ON} Tour donatie" -#: templates/core/2015.html:133 +#: templates/core/2015.html:134 msgid "Django Girls workshops donations" msgstr "Django Girls workshops donaties" -#: templates/core/2015.html:134 +#: templates/core/2015.html:135 msgid "EuroPython Grant from Divio" msgstr "EuroPython Grant van Divio" -#: templates/core/2015.html:135 +#: templates/core/2015.html:136 msgid "PGOpen Donation" msgstr "PGOpen Donatie" -#: templates/core/2015.html:136 +#: templates/core/2015.html:137 msgid "DjangoCon US Honza Král Tutorial donation" msgstr "DjangoCon US Honza Král Tutorial donatie" -#: templates/core/2015.html:139 +#: templates/core/2015.html:140 msgid "Total income" msgstr "Totaal inkomsten" -#: templates/core/2015.html:144 -msgid "Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that donated this year and helped us secure a budget for even more activities in 2016." -msgstr "Onze eindbalans voor het einde van het jaar 2015 bedraagt ​​$31.061,70. We zijn alle gulle mensen en organisaties die dit jaar hebben gedoneerd en ons hebben geholpen om budget vrij te maken voor nog meer activiteiten in 2016 enorm dankbaar." +#: templates/core/2015.html:145 +msgid "" +"Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " +"We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " +"donated this year and helped us secure a budget for even more activities in " +"2016." +msgstr "" +"Onze eindbalans voor het einde van het jaar 2015 bedraagt ​​$31.061,70. " +" We zijn alle gulle mensen en organisaties die dit jaar hebben " +"gedoneerd en ons hebben geholpen om budget vrij te maken voor nog meer " +"activiteiten in 2016 enorm dankbaar." -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "Budget voor 2016 💵💡" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "In 2016, willen we onze focus leggen op de volgende initiatieven:" -#: templates/core/2015.html:155 -msgid "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least $1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, and the cost of other services we're using to maintain the website. We want to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" -msgstr "Maak de Django Girls Foundation toekomstbestendig door onze maandelijks terugkerende inkomsten te laten groeien om terugkerende kosten te dekken. Momenteel hebben we minimaal $ 1.500 per maand nodig om de kosten van de boekhouding, het salaris van de ambassadeur en de kosten van andere diensten die we gebruiken om de website te onderhouden, te dekken. We willen deze inkomsten vergroten door meer inspanningen te leveren op onze Patreon-campagne, meer organisaties te bereiken met een fondsenwervingsplatform en een permanente online merchandise winkel. (T-shirts all the time! 👕)" - -#: templates/core/2015.html:165 -msgid "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." -msgstr "Wij willen graag een start maken met de Django Girls Box: we kunnen daarmee alle organisatoren de mogelijkheid bieden om een ​​gratis doos met Django Girls-stickers, versiering, cheat sheets, ballonnen, speldjes en andere kleine gadgets te bestellen die bijna altijd worden besteld voor workshops 🎈🍬. We kunnen de aanschafprijs van deze merchandise voor alle workshops aanzienlijk verlagen door ze vooraf in bulk aan te kopen." - -#: templates/core/2015.html:170 -msgid "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." -msgstr "We verwachten dat de kosten voor het inhuren van de Awesomeness Ambassador volgend jaar om verschillende redenen zullen stijgen, dus daar bereiden we ons op voor." +#: templates/core/2015.html:156 +msgid "" +"Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " +"recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " +"$1,500 a month to cover the costs of accounting, the Ambassador's salary, " +"and the cost of other services we're using to maintain the website. We want " +"to grow this revenue by focusing more effort on our Patreon campaign, reaching out to more " +"organizations with a fundraising deck, and establishing a permanent online " +"merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" +msgstr "" +"Maak de Django Girls Foundation toekomstbestendig door onze maandelijks " +"terugkerende inkomsten te laten groeien om terugkerende kosten te dekken. " +"Momenteel hebben we minimaal $ 1.500 per maand nodig om de kosten van de " +"boekhouding, het salaris van de ambassadeur en de kosten van andere diensten " +"die we gebruiken om de website te onderhouden, te dekken. We willen deze " +"inkomsten vergroten door meer inspanningen te leveren op onze Patreon-campagne, meer " +"organisaties te bereiken met een fondsenwervingsplatform en een permanente " +"online merchandise winkel. (T-shirts all the time! 👕)" + +#: templates/core/2015.html:166 +msgid "" +"We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " +"to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " +"sheets, balloons, pins and other small goodies that are almost always " +"ordered for workshops 🎈🍬. We can significantly decrease the cost of that " +"merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." +msgstr "" +"Wij willen graag een start maken met de Django Girls Box: we kunnen daarmee " +"alle organisatoren de mogelijkheid bieden om een ​​gratis doos met Django " +"Girls-stickers, versiering, cheat sheets, ballonnen, speldjes en andere " +"kleine gadgets te bestellen die bijna altijd worden besteld voor workshops 🎈" +"🍬. We kunnen de aanschafprijs van deze merchandise voor alle workshops " +"aanzienlijk verlagen door ze vooraf in bulk aan te kopen." + +#: templates/core/2015.html:171 +msgid "" +"We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " +"increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." +msgstr "" +"We verwachten dat de kosten voor het inhuren van de Awesomeness Ambassador " +"volgend jaar om verschillende redenen zullen stijgen, dus daar bereiden we " +"ons op voor." -#: templates/core/2015.html:175 -msgid "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days unconference where organizers could meet and share their experiences about Django Girls workshops. 👭👫" -msgstr "We zijn van plan om onze eerste Django Girls Summit te organiseren: een tweedaagse unconference waar organisatoren elkaar kunnen ontmoeten en hun ervaringen over Django Girls-workshops kunnen delen. 👭👫" +#: templates/core/2015.html:176 +msgid "" +"We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " +"unconference where organizers could meet and share their experiences about " +"Django Girls workshops. 👭👫" +msgstr "" +"We zijn van plan om onze eerste Django Girls Summit te organiseren: een " +"tweedaagse unconference waar organisatoren elkaar kunnen ontmoeten en hun " +"ervaringen over Django Girls-workshops kunnen delen. 👭👫" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "Mijlpalen & Evenementen in 2015 🏆🏅" -#: templates/core/2015.html:188 -msgid "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, season by season." -msgstr "2015 was voor ons een behoorlijk spannend jaar. Hier is een overzicht van wat er is gebeurd, door het jaar heen." - -#: templates/core/2015.html:197 -msgid "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a Support Team (back then called a core team). This is when the first formal processes for creating new events, adding new organizers, and making decisions were established. We began documenting those processes in a tiny wiki." -msgstr "Helemaal aan het begin van het jaar besloten Ola en Ola dat ze hulp nodig hadden om Django Girls te laten groeien, en nodigden ze Ania & Baptiste uit om een ​​Support Team te vormen (toen nog Core Team genoemd). Dit is het moment waarop de eerste formele processen voor het creëren van nieuwe evenementen, het toevoegen van nieuwe organisatoren en het nemen van beslissingen werd opgezet. We begonnen deze processen te documenteren in een kleine wiki." - -#: templates/core/2015.html:205 -msgid "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our translation platform, and began a never-ending process of figuring out how this translation thing even works. The Polish translation was the first one to be published that year!" -msgstr "Het eerste kwartaal hielden we ons bezig met geweldige mensen die bij ons aanklopten en die vroegen of ze konden helpen met het vertalen van de tutorial. We kozen Crowdin als ons vertaalplatform en begonnen aan een nooit eindigend proces om uit te zoeken hoe dit vertaalding überhaupt werkt . De Poolse vertaling was de eerste die dat jaar verscheen!" - -#: templates/core/2015.html:212 -msgid "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about Django Girls. We also debuted the “This is what a programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" -msgstr "Het eind van de winter waren we met een stand van Django Girls op PyCon US aanwezig. Het beantwoorden van alle vragen en het verspreiden van kennis over Django Girls was fantastisch. We hebben ook de “This is what a programmer looks like” t-shirts geïntroduceerd, en er zijn er 100 van verkocht!" - -#: templates/core/2015.html:219 -msgid "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by publishing 53 stories of amazing women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." -msgstr "Het hele jaar door bleven we stoere Django-ontwikkelaars promoten door 53 verhalen van geweldige vrouwen op onze blog te publiceren - één voor elke week van het jaar. Hartelijk dank aan Anna Ossowski die dit project meer dan een jaar heeft geleid, en aan Adrienne Lowe die er nu de leiding over heeft." - -#: templates/core/2015.html:236 -msgid "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms and Spreadsheets. Phew!" -msgstr "We richtten ons op het verbeteren van de tools die onze organisatoren gebruiken. Dankzij het harde werk van onze vrijwilligers hebben we een aantal ongelooflijke bijdragen gezien aan onze Handleiding voor de Organisator. We hebben ook een Applicatietool gebouwd voor organisatoren waarmee ze aanmeldingen kunnen ontvangen en beoordelen via de Django Girls-website, in plaats van met Google Forms en Spreadsheets. Pfieuw!" - -#: templates/core/2015.html:243 -msgid "More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new documentation and improving current internal docs, and then open sourced it in a form of the Support Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work is open and public." -msgstr "Meer mensen sloten zich aan bij het Support Team: we verwelkomden Kasia en Geoffrey. Dit was ook het startschot voor onze inspanningen om de transparantie te vergroten. We hebben veel tijd besteed aan het schrijven van nieuwe documentatie en het verbeteren van de huidige interne documenten, en hebben deze vervolgens open source gemaakt in de vorm van de Support Team Wiki. Vanaf nu is alles over wat we geloven en hoe we werken open en openbaar." - -#: templates/core/2015.html:251 -msgid "In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." -msgstr "In mei hebben we ook de Django Girls-tutorial verbeterd, door het herschrijven van het deploy hoofdstuk om Python Anywhere te gebruiken. Hartelijk dank aan Harry Percival voor het mogelijk maken ervan." - -#: templates/core/2015.html:257 -msgid "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on them, and made it official. Django Girls is now a charity!" -msgstr "Als laatste, maar zeker niet minder belangrijk, hebben we tijdens DjangoCon Europe 2015 de Django Girls Foundation opgericht. We ondertekenden de papieren, plakten er een emoji-sticker erop en maakten het officieel. Django Girls is nu een goed doel!" - -#: templates/core/2015.html:273 -msgid "Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." -msgstr "OMG, de zomer was fantastisch. Eerst het verjaardagsfeestje! Het eerste verjaardagsfeestje van Django Girls vond plaats tijdens EuroPython op 22 juli . We vierden het met 50 geweldige vrienden in een park, deelden cupcakes, toostten met glazen sangria en speelden een paar spelletjes." - -#: templates/core/2015.html:279 -msgid "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final pull request. YAY!" -msgstr "Augustus was ook de maand waarin de Jobs & Meetups pagina's van onze website het licht zagen. Dit gebeurde dankzij het geweldige werk van Marysia Lowas-Rzechonek en Kasia Siedlarek, beiden Django Girls-deelnemers die meer wilden leren over Django door bij te dragen aan open source, evenals Becky Smith die hen begeleidde, en Ania Warzecha die support gaf en het laatste pull-verzoek mergde. YAY!" - -#: templates/core/2015.html:287 -msgid "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our transparency efforts." -msgstr "Om het Support Team opnieuw te versterken, nodigden we Lacey uit om zich bij ons aan te sluiten. Vanaf het begin heeft ze fantastisch werk geleverd door nieuwe processen op te zetten, oude processen te verbeteren en onze inspanningen op het gebied van transparantie te vergroten." - -#: templates/core/2015.html:293 -msgid "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." -msgstr "Tijdens de zomer hadden we het ook ongelooflijk druk met het aannemen van een Awesomeness Ambassador - ons eerste betaald personeelslid! We hebben letterlijk honderden uren besteed aan het vinden van de beste kandidaat: Lucie Daeye. Meer dan de moeite waard. Als je meer wilt weten over het rekruteringsproces, dan hebben we dit zeer gedetailleerd beschreven in ons blog." - -#: templates/core/2015.html:310 -msgid "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff member came at such a perfect time." -msgstr "Na de zeer drukke zomer was het tijd om uit te rusten en de batterijen weer een beetje op te laden. We lieten Lucie (de Awesomeness-ambassadeur) een paar weken haar gang gaan, en ze deed het geweldig. Dit was ook het moment waarop we ons realiseerden hoeveel van ons zo dicht bij een burn-out zaten, en dat de beslissing om ons eerste betaalde personeelslid aan te nemen op het perfecte moment was genomen." +#: templates/core/2015.html:189 +msgid "" +"2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " +"season by season." +msgstr "" +"2015 was voor ons een behoorlijk spannend jaar. Hier is een overzicht van " +"wat er is gebeurd, door het jaar heen." -#: templates/core/2015.html:316 -msgid "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank you again!" -msgstr "Lucie richtte een deel van haar inspanningen op fondsenwervende activiteiten en reisde naar München voor het Elastic{ON} Tour-evenement om de Django Girls stand voor haar rekening te nemen. We werden goede maatjes met Elastic en na het evenement doneerden ze een geweldige bedrag van $ 17.000! Dat is de grootste donatie die we tot nu toe hebben gekregen, en volkomen onverwacht, dus nogmaals ongelooflijk bedankt!" +#: templates/core/2015.html:198 +msgid "" +"At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " +"keep growing Django Girls, and invited Ania & Baptiste to form a " +"Support Team (back then called a core team). This is when the first " +"formal processes for creating new events, adding new organizers, and making " +"decisions were established. We began documenting those processes in a tiny " +"wiki." +msgstr "" +"Helemaal aan het begin van het jaar besloten Ola en Ola dat ze hulp nodig " +"hadden om Django Girls te laten groeien, en nodigden ze Ania & Baptiste uit om een ​​Support Team te vormen (toen nog Core " +"Team genoemd). Dit is het moment waarop de eerste formele processen voor het " +"creëren van nieuwe evenementen, het toevoegen van nieuwe organisatoren en " +"het nemen van beslissingen werd opgezet. We begonnen deze processen te " +"documenteren in een kleine wiki." + +#: templates/core/2015.html:206 +msgid "" +"The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" +msgstr "" +"Het eerste kwartaal hielden we ons bezig met geweldige mensen die bij ons " +"aanklopten en die vroegen of ze konden helpen met het vertalen van de " +"tutorial. We kozen Crowdin als ons vertaalplatform en begonnen aan een nooit " +"eindigend proces om uit te zoeken hoe dit vertaalding überhaupt werkt . De " +"Poolse vertaling was de eerste die dat jaar verscheen!" + +#: templates/core/2015.html:213 +msgid "" +"The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " +"wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " +"Django Girls. We also debuted the “This is what a " +"programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" +msgstr "" +"Het eind van de winter waren we met een stand van Django Girls op PyCon US " +"aanwezig. Het beantwoorden van alle vragen en het verspreiden van kennis " +"over Django Girls was fantastisch. We hebben ook de “This " +"is what a programmer looks like” t-shirts geïntroduceerd, en er " +"zijn er 100 van verkocht!" + +#: templates/core/2015.html:220 +msgid "" +"Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " +"publishing 53 stories of amazing " +"women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " +"Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +msgstr "" +"Het hele jaar door bleven we stoere Django-ontwikkelaars promoten door 53 verhalen van geweldige vrouwen op " +"onze blog te publiceren - één voor elke week van het jaar. Hartelijk " +"dank aan Anna Ossowski die dit project meer dan een jaar heeft geleid, en " +"aan Adrienne Lowe die er nu de leiding over heeft." + +#: templates/core/2015.html:237 +msgid "" +"We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +msgstr "" +"We richtten ons op het verbeteren van de tools die onze organisatoren " +"gebruiken. Dankzij het harde werk van onze vrijwilligers hebben we een " +"aantal ongelooflijke bijdragen gezien aan onze Handleiding voor de Organisator. We hebben ook een " +"Applicatietool gebouwd voor organisatoren waarmee ze aanmeldingen kunnen " +"ontvangen en beoordelen via de Django Girls-website, in plaats van met " +"Google Forms en Spreadsheets. Pfieuw!" + +#: templates/core/2015.html:244 +msgid "" +"More people joined the Support Team: we welcomed Kasia and Geoffrey. This also kicked off a process of increasing " +"our transparency efforts. We spent a significant amount of time writing new " +"documentation and improving current internal docs, and then open sourced it " +"in a form of the Support " +"Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " +"is open and public." +msgstr "" +"Meer mensen sloten zich aan bij het Support Team: we verwelkomden Kasia en Geoffrey. Dit was ook het " +"startschot voor onze inspanningen om de transparantie te vergroten. We " +"hebben veel tijd besteed aan het schrijven van nieuwe documentatie en het " +"verbeteren van de huidige interne documenten, en hebben deze vervolgens open " +"source gemaakt in de vorm van de Support Team Wiki. Vanaf nu is alles over wat we geloven en hoe " +"we werken open en openbaar." + +#: templates/core/2015.html:252 +msgid "" +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +msgstr "" +"In mei hebben we ook de Django Girls-tutorial verbeterd, door het " +"herschrijven van het deploy hoofdstuk om Python " +"Anywhere te gebruiken. Hartelijk dank aan Harry Percival voor het mogelijk " +"maken ervan." -#: templates/core/2015.html:322 -msgid "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote a valuable post on overcommitment and burnout. This made us more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer and open-source work." -msgstr "In oktober besloot Ania Warzecha zich terug te trekken uit het Support Team en ze schreef een waardevol bericht over overcommitment en burn-out. Dit heeft ons meer bewust gemaakt van de noodzaak om goed voor ons zelf te zorgen tijdens het vrijwilligers- en open-source-werk." +#: templates/core/2015.html:258 +msgid "" +"Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " +"during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " +"them, and made it official. Django Girls is now a charity!" +msgstr "" +"Als laatste, maar zeker niet minder belangrijk, hebben we tijdens DjangoCon " +"Europe 2015 de Django Girls Foundation opgericht. We ondertekenden de " +"papieren, plakten er een emoji-sticker erop en maakten het officieel. Django " +"Girls is nu een goed doel!" -#: templates/core/2015.html:329 -msgid "We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free of charge. Thank you, Adria!" -msgstr "We hebben een sprong gemaakt van het hosten van onze e-mails op een VPS die genereus door Megiteam werd geleverd, naar Google Apps, wat voor ons gratis werd zodra we ons officieel registreerden als liefdadigheidsinstelling. Dit bleek een behoorlijk project: het verplaatsen van meer dan 100 e-mailaccounts en tienduizenden e-mails zonder iemands evenement te verstoren! Dit zou totaal niet soepel zijn verlopen zonder Adria Richards, die zich vrijwillig aanmeldde en ons gratis haar kennis en ervaring aanbood. Bedankt, Adria!" +#: templates/core/2015.html:274 +msgid "" +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." +msgstr "" +"OMG, de zomer was fantastisch. Eerst het verjaardagsfeestje! Het eerste verjaardagsfeestje van Django Girls vond " +"plaats tijdens EuroPython op 22 juli . We vierden het met 50 geweldige " +"vrienden in een park, deelden cupcakes, toostten met glazen sangria en " +"speelden een paar spelletjes." + +#: templates/core/2015.html:280 +msgid "" +"August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " +"our website were born. This happened thanks to amazing work of Marysia Lowas-" +"Rzechonek & Kasia Siedlarek, both Django Girls attendees who wanted to learn " +"more about Django by contributing to open source, as well as Becky Smith who " +"mentored them, and Ania Warzecha who provided guidance and merged the final " +"pull request. YAY!" +msgstr "" +"Augustus was ook de maand waarin de Jobs & Meetups pagina's " +"van onze website het licht zagen. Dit gebeurde dankzij het geweldige werk " +"van Marysia Lowas-Rzechonek en Kasia Siedlarek, beiden Django Girls-" +"deelnemers die meer wilden leren over Django door bij te dragen aan open " +"source, evenals Becky Smith die hen begeleidde, en Ania Warzecha die support " +"gaf en het laatste pull-verzoek mergde. YAY!" + +#: templates/core/2015.html:288 +msgid "" +"Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." +msgstr "" +"Om het Support Team opnieuw te versterken, nodigden we Lacey uit om zich bij ons aan te sluiten. Vanaf het " +"begin heeft ze fantastisch werk geleverd door nieuwe processen op te zetten, " +"oude processen te verbeteren en onze inspanningen op het gebied van " +"transparantie te vergroten." + +#: templates/core/2015.html:294 +msgid "" +"Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " +"Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " +"hours to recruit the best applicant: Lucie Daeye. Totally paid off. If you " +"want to learn more about the recruitment process, we shared it in detail on our blog." +msgstr "" +"Tijdens de zomer hadden we het ook ongelooflijk druk met het aannemen van " +"een Awesomeness Ambassador - ons eerste betaald personeelslid! We hebben " +"letterlijk honderden uren besteed aan het vinden van de beste kandidaat: " +"Lucie Daeye. Meer dan de moeite waard. Als je meer wilt weten over het " +"rekruteringsproces, dan hebben we dit zeer " +"gedetailleerd beschreven in ons blog." + +#: templates/core/2015.html:311 +msgid "" +"After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " +"little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " +"weeks, and she did an amazing job. This is also when we realized how many of " +"us were so close to burnout, and the decision of hiring our first paid staff " +"member came at such a perfect time." +msgstr "" +"Na de zeer drukke zomer was het tijd om uit te rusten en de batterijen weer " +"een beetje op te laden. We lieten Lucie (de Awesomeness-ambassadeur) een " +"paar weken haar gang gaan, en ze deed het geweldig. Dit was ook het moment " +"waarop we ons realiseerden hoeveel van ons zo dicht bij een burn-out zaten, " +"en dat de beslissing om ons eerste betaalde personeelslid aan te nemen op " +"het perfecte moment was genomen." + +#: templates/core/2015.html:317 +#, python-brace-format +msgid "" +"Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " +"Munich for Elastic{ON} Tour event to run Django Girls booth. We partnered " +"with Elastic and after the event they made an amazing donation of $17,000! " +"That's the biggest donation we've seen yet, and completely unexpected. Thank " +"you again!" +msgstr "" +"Lucie richtte een deel van haar inspanningen op fondsenwervende activiteiten " +"en reisde naar München voor het Elastic{ON} Tour-evenement om de Django " +"Girls stand voor haar rekening te nemen. We werden goede maatjes met Elastic " +"en na het evenement doneerden ze een geweldige bedrag van $ 17.000! Dat is " +"de grootste donatie die we tot nu toe hebben gekregen, en volkomen " +"onverwacht, dus nogmaals ongelooflijk bedankt!" + +#: templates/core/2015.html:323 +msgid "" +"In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " +"a valuable post on overcommitment and burnout. This made us " +"more aware of the need to practice excellent self-care while doing volunteer " +"and open-source work." +msgstr "" +"In oktober besloot Ania Warzecha zich terug te trekken uit het Support Team " +"en ze schreef een waardevol bericht over overcommitment en burn-" +"out. Dit heeft ons meer bewust gemaakt van de noodzaak om goed voor ons " +"zelf te zorgen tijdens het vrijwilligers- en open-source-werk." -#: templates/core/2015.html:337 -msgid "Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 people! Here you can find all the Dispatches we sent so far." -msgstr "Toen Lucie zich bij ons team aansloot, hebben we onze communicatie enorm verbeterd: de Django Girls Dispatch wordt elke twee weken verstuurd naar bijna 1100 mensen! Hier kun je alle berichten vinden die we tot nu toe hebben verstuurd." +#: templates/core/2015.html:330 +msgid "" +"We made a jump from hosting our emails on a VPS provided generously by " +"Megiteam to Google Apps, which became free to us once we officially " +"registered as charity. This turned out to be quite a project: moving 100+ " +"email accounts and tens of thousands of emails without interrupting anyone's " +"organization! This wouldn't have happened so smoothly if it wasn't for Adria " +"Richards, who volunteered and offered us her knowledge and experience free " +"of charge. Thank you, Adria!" +msgstr "" +"We hebben een sprong gemaakt van het hosten van onze e-mails op een VPS die " +"genereus door Megiteam werd geleverd, naar Google Apps, wat voor ons gratis " +"werd zodra we ons officieel registreerden als liefdadigheidsinstelling. Dit " +"bleek een behoorlijk project: het verplaatsen van meer dan 100 e-" +"mailaccounts en tienduizenden e-mails zonder iemands evenement te verstoren! " +"Dit zou totaal niet soepel zijn verlopen zonder Adria Richards, die zich " +"vrijwillig aanmeldde en ons gratis haar kennis en ervaring aanbood. Bedankt, " +"Adria!" + +#: templates/core/2015.html:338 +msgid "" +"Since Lucie joined the team, we've also vastly improved our communication: " +"the Django Girls Dispatch goes out regularly every two weeks to almost 1,100 " +"people! Here you can " +"find all the Dispatches we sent so far." +msgstr "" +"Toen Lucie zich bij ons team aansloot, hebben we onze communicatie enorm " +"verbeterd: de Django Girls Dispatch wordt elke twee weken verstuurd naar " +"bijna 1100 mensen! Hier " +"kun je alle berichten vinden die we tot nu toe hebben verstuurd." -#: templates/core/2015.html:351 +#: templates/core/2015.html:352 msgid "Success stories 💖" msgstr "Succesverhalen 💖" -#: templates/core/2015.html:353 -msgid "We don't have information on the number of people who became developers after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an important metric. In this section, we're featuring interviews with some Django Girls attendees who've become professional developers since taking our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and life-changing attending a Django Girls workshop can be." -msgstr "We weten niet precies hoeveel mensen programmeurs zijn geworden nadat ze de Django Girls workshop hebben gevold, en die informatie is ook moeilijk te verzamelen. Maar het is een belangrijke maatstaf. In deze sectie laten we interviews zien met een aantal Django Girls-deelnemers die professionele softwareontwikkelaars zijn geworden nadat ze onze workshop hebben gedaan. We hopen dat deze verhalen je een idee geven van hoe krachtig en levensveranderend het bijwonen van een Django Girls-workshop kan zijn." - -#: templates/core/2015.html:364 -msgid "Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local meetup for Python developers in her city." -msgstr "Agata Grdal is 23 en woont in Wrocław, Polen. Ze woonde het allereerste Django Girls-evenement ooit bij tijdens EuroPython en begon kort daarna te werken als Python developer. Ze studeert nu ook Computer Science en is mede-organisator van lokale bijeenkomsten voor Python developers in haar stad." - -#: templates/core/2015.html:370 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, positive people!" -msgstr "Django Girls heeft mij geholpen om meer zelfvertrouwen te krijgen en ook een boost gegeven om te blijven leren. Ik heb mijn eigen blog gemaakt en daarna zelf workshops gegeven en andere vrouwen geleerd te programmeren. Niets is onmogelijk met dit stel gekke, positieve mensen!" - -#: templates/core/2015.html:386 -msgid "Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying computer programming fulltime." -msgstr "Catherine is 25 jaar oud en woont in Frankrijk. Na het meedoen aan de Django Girls workshop die in Parijs werd georganiseerd, besloot ze om een carrièreswitch te maken en ze studeert nu full-time voor computerprogrammeur." - -#: templates/core/2015.html:392 -msgid "I was looking for a professional reconversion when I came across Django Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking into this field and I am now studying it full time!" -msgstr "Ik zat midden in een loopbaanomschakeling toen ik Django Girls tegenkwam, en het was mijn allereerste kennismaking met de programmeerwereld. Het was geweldig! Het leren programmeren was intens en spannend, en de community, gebouwd op sterke kernwaarden, was zeer gastvrij. Django Girls moedigde mij aan om dit vakgebied te blijven onderzoeken en ik bestudeer programmeren nu fulltime!" +#: templates/core/2015.html:354 +msgid "" +"We don't have information on the number of people who became developers " +"after Django Girls, and that information is difficult to gather. But it's an " +"important metric. In this section, we're featuring interviews with some " +"Django Girls attendees who've become professional developers since taking " +"our workshop. We hope these anecdotes give you an idea of how powerful and " +"life-changing attending a Django Girls workshop can be." +msgstr "" +"We weten niet precies hoeveel mensen programmeurs zijn geworden nadat ze de " +"Django Girls workshop hebben gevold, en die informatie is ook moeilijk te " +"verzamelen. Maar het is een belangrijke maatstaf. In deze sectie laten we " +"interviews zien met een aantal Django Girls-deelnemers die professionele " +"softwareontwikkelaars zijn geworden nadat ze onze workshop hebben gedaan. We " +"hopen dat deze verhalen je een idee geven van hoe krachtig en " +"levensveranderend het bijwonen van een Django Girls-workshop kan zijn." + +#: templates/core/2015.html:365 +msgid "" +"Agata Grdal is 23 and lives in Wrocław, Poland. She attended first ever " +"Django Girls event at EuroPython, and started to work as Python Developer " +"shortly after. She now also studies Computer Science and co-organizes local " +"meetup for Python developers in her city." +msgstr "" +"Agata Grdal is 23 en woont in Wrocław, Polen. Ze woonde het allereerste " +"Django Girls-evenement ooit bij tijdens EuroPython en begon kort daarna te " +"werken als Python developer. Ze studeert nu ook Computer Science en is mede-" +"organisator van lokale bijeenkomsten voor Python developers in haar stad." -#: templates/core/2015.html:409 -msgid "Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple programming problems in Python. Most recently she also got involved in the organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." -msgstr "Maria Lowas-Rzechonek is 32 jaar oud en woont in Kraków, Polen. Sinds december 2015 kan ze met trots \"Junior Django Developer\" op haar curriculum vitae zetten. Ze hielp ook mee met de organisatie van Django Girls Kraków 2014 en was coach bij Django Girls Kraków 2015. Afgelopen lente organiseerde ze gedurende twee maanden een wekelijkse workshop voor beginners voor het oplossen van eenvoudige programmeer opdrachten in Python. Onlangs deed ze ook mee aan de organisatie van de Kraków Python User Group en DjangoCon Europe 2016." +#: templates/core/2015.html:371 +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I've created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of crazy, " +"positive people!" +msgstr "" +"Django Girls heeft mij geholpen om meer zelfvertrouwen te krijgen en ook een " +"boost gegeven om te blijven leren. Ik heb mijn eigen blog gemaakt en daarna " +"zelf workshops gegeven en andere vrouwen geleerd te programmeren. Niets is " +"onmogelijk met dit stel gekke, positieve mensen!" -#: templates/core/2015.html:417 -msgid "I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get me in touch with people looking for junior developers. Learning how to program is a dangerous journey to go alone." -msgstr "Ik zou niet zijn waar ik nu ben zonder Django Girls. Ik zou niet zo gemotiveerd zijn om door te gaan met het verder leren van programmeren als ik niet had meegedaan aan Django Girls tijdens EuroPython 2014. Ik zou niet zo'n fantastische ervaring met de Django/Python community hebben gehad, waardoor ik dan ook niet had meegedaan aan plaatselijke meetups. Ik zou niet de geweldige kans hebben gekregen om te oefenen en om mijn code publiek te maken, als er geen Django Girls Winter of Code was geweest. En tenslotte zou ik zonder Django Girls, niet al deze aardige mensen hebben ontmoet, die me in contact brachten met mensen die naar junior ontwikkelaars op zoek waren. Leren programmeren is een gevaarlijke reis om alleen af te leggen." +#: templates/core/2015.html:387 +msgid "" +"Catherine is 25 years old and lives in France. After attending Django Girls " +"event organized in Paris, she decided to switch career and is now studying " +"computer programming fulltime." +msgstr "" +"Catherine is 25 jaar oud en woont in Frankrijk. Na het meedoen aan de Django " +"Girls workshop die in Parijs werd georganiseerd, besloot ze om een " +"carrièreswitch te maken en ze studeert nu full-time voor computerprogrammeur." -#. The link is broken, should be https i.s.o. http -#. https://microworldtour.github.io/about.html -#: templates/core/2015.html:437 +#: templates/core/2015.html:393 +msgid "" +"I was looking for a professional reconversion when I came across Django " +"Girls, and it was my very first immersion into the programming world. It was " +"wonderful! The learning pace was intense and thrilling, and the community, " +"built around strong values, very welcoming. It encouraged me to keep looking " +"into this field and I am now studying it full time!" +msgstr "" +"Ik zat midden in een loopbaanomschakeling toen ik Django Girls tegenkwam, en " +"het was mijn allereerste kennismaking met de programmeerwereld. Het was " +"geweldig! Het leren programmeren was intens en spannend, en de community, " +"gebouwd op sterke kernwaarden, was zeer gastvrij. Django Girls moedigde mij " +"aan om dit vakgebied te blijven onderzoeken en ik bestudeer programmeren nu " +"fulltime!" + +#: templates/core/2015.html:410 +msgid "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 years old and lives in Kraków, Poland. Since " +"December 2015 she can proudly add \"Junior Django Developer\" as her new job " +"title. She also co-organized Django Girls Kraków 2014 and was a coach at " +"Django Girls Kraków 2015. Last Spring with a group of people, she organized " +"a two-month weekly workshops for beginners to practise resolving simple " +"programming problems in Python. Most recently she also got involved in the " +"organization of the Krakow Python User Group and DjangoCon Europe 2016." +msgstr "" +"Maria Lowas-Rzechonek is 32 jaar oud en woont in Kraków, Polen. Sinds " +"december 2015 kan ze met trots \"Junior Django Developer\" op haar " +"curriculum vitae zetten. Ze hielp ook mee met de organisatie van Django " +"Girls Kraków 2014 en was coach bij Django Girls Kraków 2015. Afgelopen lente " +"organiseerde ze gedurende twee maanden een wekelijkse workshop voor " +"beginners voor het oplossen van eenvoudige programmeer opdrachten in Python. " +"Onlangs deed ze ook mee aan de organisatie van de Kraków Python User Group " +"en DjangoCon Europe 2016." + +#: templates/core/2015.html:418 +msgid "" +"I wouldn't be where I am now if not Django Girls. I wouldn't have been so " +"motivated to carry on learning programming if I hadn't participated in " +"Django Girls at EuroPython 2014. I wouldn't have such a wonderful experience " +"of Django/Python community, and probably I wouldn't get involved in local " +"meetups because of that. I wouldn't have that great opportunity to practise " +"and get my code public, if not Django Girls Winter of Code. Lastly, if not " +"Django Girls, I wouldn't meet all those wonderful people, who actually get " +"me in touch with people looking for junior developers. Learning how to " +"program is a dangerous journey to go alone." +msgstr "" +"Ik zou niet zijn waar ik nu ben zonder Django Girls. Ik zou niet zo " +"gemotiveerd zijn om door te gaan met het verder leren van programmeren als " +"ik niet had meegedaan aan Django Girls tijdens EuroPython 2014. Ik zou niet " +"zo'n fantastische ervaring met de Django/Python community hebben gehad, " +"waardoor ik dan ook niet had meegedaan aan plaatselijke meetups. Ik zou niet " +"de geweldige kans hebben gekregen om te oefenen en om mijn code publiek te " +"maken, als er geen Django Girls Winter of Code was geweest. En tenslotte zou " +"ik zonder Django Girls, niet al deze aardige mensen hebben ontmoet, die me " +"in contact brachten met mensen die naar junior ontwikkelaars op zoek waren. " +"Leren programmeren is een gevaarlijke reis om alleen af te leggen." + +#: templates/core/2015.html:438 #, fuzzy -msgid "Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC Micro:Bit and enjoyed that a lot." -msgstr "Päivi Suomela is 30 jaar oud en woont in Sheffield, Verenigd Koninkrijk. Na het bijwonen van Django Girls London 2015 kreeg ze een baan als Junior Full-Stack Developer en nu werkt ze dagelijks met Django, Python, C# en JavaScript! In de herfst organiseerde ze Django Girls Coventry op PyCon UK 2015 en ze staat op het punt Django Girls Sheffield te leiden, wat zal plaatsvinden in februari 2016. Ze is ook betrokken geweest bij het microbit worldtour project over het schrijven van Python voor de BBC Micro:Bit en vond dat erg leuk." - -#: templates/core/2015.html:445 -msgid "I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to get more serious about it and actually try to get work as a developer. It was great to hear stories of other women who had become developers despite not having studied CS at university and having already spent time working in other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots of nice people through Django Girls and heard about different opportunities that I might not have been aware of otherwise." -msgstr "Ik hoorde voor het eerst over Django Girls toen het net begon en ik heb me aangemeld voor de allereerste workshop, maar werd destijds niet geselecteerd. Ik heb me opnieuw aangemeld toen de workshop in maart 2015 in Londen was en deze keer mocht ik meedoen. Ik had zelf leren programmeren, maar de workshop gaf me het zetje dat ik nodig had om er serieuzer mee aan de slag te gaan en daadwerkelijk aan het werk te gaan als software ontwikkelaar. Het was geweldig om verhalen te horen van andere vrouwen die ontwikkelaars waren geworden, ondanks dat ze geen informatica aan de universiteit hadden gestudeerd en al tijd lang op een ander vakgebied hadden gewerkt. Het deed mij beseffen dat ik het ook kon! Ik heb ook veel leuke mensen ontmoet via Django Girls en gehoord over verschillende mogelijkheden waar ik anders misschien niet van op de hoogte was geweest." +msgid "" +"Päivi Suomela is 30 years old and lives in Sheffield, UK. After attending " +"Django Girls London 2015, she got a job as a Junior Full-Stack Developer and " +"now she works with Django, Python, C# and JavaScript on daily basis! In " +"Autumn, she organized Django Girls Coventry at PyCon UK 2015 and she is " +"about to run Django Girls Sheffield, which will take place in Feburary 2016. " +"She’s also been involved with microbit worldtour project about writing Python for BBC " +"Micro:Bit and enjoyed that a lot." +msgstr "" +"Päivi Suomela is 30 jaar oud en woont in Sheffield, Verenigd Koninkrijk. Na " +"het bijwonen van Django Girls London 2015 kreeg ze een baan als Junior Full-" +"Stack Developer en nu werkt ze dagelijks met Django, Python, C# en " +"JavaScript! In de herfst organiseerde ze Django Girls Coventry op PyCon UK " +"2015 en ze staat op het punt Django Girls Sheffield te leiden, wat zal " +"plaatsvinden in februari 2016. Ze is ook betrokken geweest bij het microbit worldtour " +"project over het schrijven van Python voor de BBC Micro:Bit en vond dat " +"erg leuk." + +#: templates/core/2015.html:446 +msgid "" +"I first heard of Django Girls when it was just starting out and I applied to " +"the first workshop but wasn’t selected at the time. I applied again when the " +"workshop was in London in March 2015 and this time I got in. I had been " +"learning to program on my own, but the workshop gave me the push I needed to " +"get more serious about it and actually try to get work as a developer. It " +"was great to hear stories of other women who had become developers despite " +"not having studied CS at university and having already spent time working in " +"other careers. It made me realise that I could do it too! I’ve also met lots " +"of nice people through Django Girls and heard about different opportunities " +"that I might not have been aware of otherwise." +msgstr "" +"Ik hoorde voor het eerst over Django Girls toen het net begon en ik heb me " +"aangemeld voor de allereerste workshop, maar werd destijds niet " +"geselecteerd. Ik heb me opnieuw aangemeld toen de workshop in maart 2015 in " +"Londen was en deze keer mocht ik meedoen. Ik had zelf leren programmeren, " +"maar de workshop gaf me het zetje dat ik nodig had om er serieuzer mee aan " +"de slag te gaan en daadwerkelijk aan het werk te gaan als software " +"ontwikkelaar. Het was geweldig om verhalen te horen van andere vrouwen die " +"ontwikkelaars waren geworden, ondanks dat ze geen informatica aan de " +"universiteit hadden gestudeerd en al tijd lang op een ander vakgebied hadden " +"gewerkt. Het deed mij beseffen dat ik het ook kon! Ik heb ook veel leuke " +"mensen ontmoet via Django Girls en gehoord over verschillende mogelijkheden " +"waar ik anders misschien niet van op de hoogte was geweest." -#: templates/core/2015.html:461 +#: templates/core/2015.html:462 msgid "Summary 👍" msgstr "Samenvatting 👍" -#: templates/core/2015.html:462 +#: templates/core/2015.html:463 msgid "2015 was an incredibly busy year for Django Girls." msgstr "2015 was een ongelooflijk druk jaar voor Django Girls." -#: templates/core/2015.html:464 -msgid "From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django Girls." -msgstr "Van een kleine organisatie in 2014 zijn we uitgegroeid tot de Django Girls Foundation en hebben we zelfs één persoon aangenomen om exclusief aan Django Girls te werken." - -#: templates/core/2015.html:466 -msgid "We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" -msgstr "We zijn ongelooflijk trots op hoeveel de Django Girls-community het afgelopen jaar heeft bereikt, en we hopen dat 2016 nog beter en opwindender zal worden!" +#: templates/core/2015.html:465 +msgid "" +"From a tiny and loosely defined organization in 2014, we grew to develop the " +"Django Girls Foundation and hired one person to work exclusively on Django " +"Girls." +msgstr "" +"Van een kleine organisatie in 2014 zijn we uitgegroeid tot de Django Girls " +"Foundation en hebben we zelfs één persoon aangenomen om exclusief aan Django " +"Girls te werken." -#: templates/core/2015.html:469 -msgid "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading love for programming around the world. To help us further our goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you won't regret it!" -msgstr "Om Django Girls toekomstbestendig te maken en verdere groei mogelijk te maken, hebben we jouw hulp nodig. Een van onze doelen voor 2016 is het veiligstellen van de positie van Awesomeness Ambassador voor de toekomst en het verhogen van de inkomsten via Patreon om de daaraan verbonden kosten te dekken. We hopen dat we de komende maanden, met de hulp van de geweldige community rond Django Girls, de liefde voor programmeren over de hele wereld kunnen blijven verspreiden. Om ons te helpen ons doel te bereiken, kun je overwegen om maandelijks een bijdrage te leveren aan onze Patreon-campagne, of e-mail ons om bedrijfssponsoring te bespreken. Wij beloven dat je er geen spijt van zult krijgen!" +#: templates/core/2015.html:467 +msgid "" +"We are incredibly proud of how much the Django Girls community achieved in " +"the past year, and we hope that 2016 will be even better and more exciting!" +msgstr "" +"We zijn ongelooflijk trots op hoeveel de Django Girls-community het " +"afgelopen jaar heeft bereikt, en we hopen dat 2016 nog beter en opwindender " +"zal worden!" -#: templates/core/2015.html:479 +#: templates/core/2015.html:470 +msgid "" +"To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " +"your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" +"Om Django Girls toekomstbestendig te maken en verdere groei mogelijk te " +"maken, hebben we jouw hulp nodig. Een van onze doelen " +"voor 2016 is het veiligstellen van de positie van Awesomeness Ambassador " +"voor de toekomst en het verhogen van de inkomsten via Patreon om de daaraan verbonden kosten te " +"dekken. We hopen dat we de komende maanden, met de hulp van de geweldige " +"community rond Django Girls, de liefde voor programmeren over de hele wereld " +"kunnen blijven verspreiden. Om ons te helpen ons doel te bereiken, kun je " +"overwegen om maandelijks een bijdrage te leveren aan onze Patreon-campagne, of e-mail ons om bedrijfssponsoring te " +"bespreken. Wij beloven dat je er geen spijt van zult krijgen!" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" -msgstr "Veel dank voor de constante steun en liefde die we van jullie ontvangen!" +msgstr "" +"Veel dank voor de constante steun en liefde die we van jullie ontvangen!" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "Sponsors 📢️" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 -msgid "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the individual Django Girls workshops all over the world. They help us make Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people as possible, and that couldn't happen without them." -msgstr "Nogmaals willen we de geweldige sponsors van Django Girls en van de individuele Django Girls-workshops over de hele wereld bedanken. Ze helpen ons Django Girls toekomstbestendig te maken en nog belangrijker, ze helpen organisatoren om hun workshops gratis te houden. Wij willen dat Django Girls voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk is, en dat zou zonder hen niet mogelijk zijn." - -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 -msgid "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" -msgstr "Elastic is bekend van Elasticsearch, Kibana, Beats en Logstash en maakt producten waarmee je je gegevens kunt doorzoeken, analyseren en visualiseren, zodat je in realtime bruikbare inzichten krijgt. Voordat ze een van onze grootste sponsors werden, sponsorden ze ook verschillende lokale evenementen. Bedankt <3" +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 +msgid "" +"Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " +"individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " +"Django Girls sustainable and more importantly, they help local organizers " +"keep their events free. We want Django Girls to be accessible to many people " +"as possible, and that couldn't happen without them." +msgstr "" +"Nogmaals willen we de geweldige sponsors van Django Girls en van de " +"individuele Django Girls-workshops over de hele wereld bedanken. Ze helpen " +"ons Django Girls toekomstbestendig te maken en nog belangrijker, ze helpen " +"organisatoren om hun workshops gratis te houden. Wij willen dat Django Girls " +"voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk is, en dat zou zonder hen niet " +"mogelijk zijn." + +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 +msgid "" +"Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " +"products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " +"actionable insight in real time. Before becoming one of our biggest " +"sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" +msgstr "" +"Elastic is bekend van Elasticsearch, Kibana, Beats en Logstash en maakt " +"producten waarmee je je gegevens kunt doorzoeken, analyseren en " +"visualiseren, zodat je in realtime bruikbare inzichten krijgt. Voordat ze " +"een van onze grootste sponsors werden, sponsorden ze ook verschillende " +"lokale evenementen. Bedankt <3" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 -msgid "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to promote, support, and advance the development of Django. They've helped many Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" -msgstr "De Django Software Foundation (DSF) is een non-profitorganisatie die is opgericht om de ontwikkeling van Django te promoten, te ondersteunen en te bevorderen. Ze hebben veel Django Girls-organisatoren geholpen die problemen hadden met het vinden van lokale sponsors. Bedankt <3" +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 +msgid "" +"The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " +"promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " +"Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" +msgstr "" +"De Django Software Foundation (DSF) is een non-profitorganisatie die is " +"opgericht om de ontwikkeling van Django te promoten, te ondersteunen en te " +"bevorderen. Ze hebben veel Django Girls-organisatoren geholpen die problemen " +"hadden met het vinden van lokale sponsors. Bedankt <3" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 -msgid "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds the intellectual property rights behind the Python programming language. They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" -msgstr "De Python Software Foundation (PSF) is een non-profitorganisatie die de intellectuele eigendomsrechten van de programmeertaal Python bezit. Ze zijn een van de grootste sponsors van lokale evenementen. Bedankt <3" +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 +msgid "" +"The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " +"the intellectual property rights behind the Python programming language. " +"They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" +msgstr "" +"De Python Software Foundation (PSF) is een non-profitorganisatie die de " +"intellectuele eigendomsrechten van de programmeertaal Python bezit. Ze zijn " +"een van de grootste sponsors van lokale evenementen. Bedankt <3" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 -msgid "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-sheets. Thanks <3" -msgstr "GitHub is een Git-repository-hostingservice. Ze hebben veel Django Girls-evenementen gesponsord en ze bieden nuttig materiaal voor nieuwe leerlingen, zoals cheat-sheets. Bedankt <3" +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 +msgid "" +"GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " +"Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" +"sheets. Thanks <3" +msgstr "" +"GitHub is een Git-repository-hostingservice. Ze hebben veel Django Girls-" +"evenementen gesponsord en ze bieden nuttig materiaal voor nieuwe leerlingen, " +"zoals cheat-sheets. Bedankt <3" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 -msgid "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide support for website installation, maintenance, troubleshooting, and development. They sponsored many local events and joined as Patreon supporters in June 2015. Thanks <3" -msgstr "Divio, dat Django CMS en Aldryn heeft gemaakt, gebruikt Python en Django om ondersteuning te bieden bij de installatie, het onderhoud, het oplossen van problemen en de ontwikkeling van websites. Ze sponsorden veel lokale evenementen en meldden zich in juni 2015 aan als Patreon-supporters. Bedankt <3" +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 +msgid "" +"Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " +"support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " +"development. They sponsored many local events and joined as Patreon " +"supporters in June 2015. Thanks <3" +msgstr "" +"Divio, dat Django CMS en Aldryn heeft gemaakt, gebruikt Python en Django om " +"ondersteuning te bieden bij de installatie, het onderhoud, het oplossen van " +"problemen en de ontwikkeling van websites. Ze sponsorden veel lokale " +"evenementen en meldden zich in juni 2015 aan als Patreon-supporters. Bedankt " +"<3" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 -msgid "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" -msgstr "Lincoln Loop is een full-service webstudio die gebruikerservaring en ontwikkeling biedt op basis van het Django Web Framework. Ze sloten zich in april 2015 aan bij onze Patreon-campagne en hebben bijgedragen aan lokale evenementen. Bedankt <3" +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 +msgid "" +"Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " +"development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " +"campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" +msgstr "" +"Lincoln Loop is een full-service webstudio die gebruikerservaring en " +"ontwikkeling biedt op basis van het Django Web Framework. Ze sloten zich in " +"april 2015 aan bij onze Patreon-campagne en hebben bijgedragen aan lokale " +"evenementen. Bedankt <3" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 -msgid "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" -msgstr "Sinds mei wordt Django Girls gehost op PythonAnywhere! Ze hosten, draaien en coderen Python in de cloud, en hebben het leven van onze bezoekers veel gemakkelijker gemaakt door heel eenvoudig en prettig in gebruik te zijn. Bedankt <3" +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 +msgid "" +"Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " +"and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " +"easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" +msgstr "" +"Sinds mei wordt Django Girls gehost op PythonAnywhere! Ze hosten, draaien en " +"coderen Python in de cloud, en hebben het leven van onze bezoekers veel " +"gemakkelijker gemaakt door heel eenvoudig en prettig in gebruik te zijn. " +"Bedankt <3" -#. They'vebeen -> They've been -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 -msgid "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local events. Thanks <3" -msgstr "Mandrill is een transactional e-mailplatform van MailChimp. Ze ondersteunen onze e-mails sinds september 2015 en hebben ook lokale evenementen gesponsord. Bedankt <3" +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 +msgid "" +"Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " +"supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " +"events. Thanks <3" +msgstr "" +"Mandrill is een transactional e-mailplatform van MailChimp. Ze ondersteunen " +"onze e-mails sinds september 2015 en hebben ook lokale evenementen " +"gesponsord. Bedankt <3" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 -msgid "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every month is amazing. Thanks <3" -msgstr "We willen ook graag onze vaste donateurs van Patreon bedanken: jullie inzet om ons elke maand te helpen is geweldig. Bedankt <3" +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 +msgid "" +"We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " +"month is amazing. Thanks <3" +msgstr "" +"We willen ook graag onze vaste donateurs van Patreon bedanken: jullie inzet om ons elke maand te " +"helpen is geweldig. Bedankt <3" #: templates/core/2016-2017.html:5 templates/core/2016-2017.html:7 msgid "Django Girls Impact Report 2016-2017" msgstr "Django Girls Impact Verslag 2016-2017" #: templates/core/2016-2017.html:6 templates/core/2016-2017.html:8 -msgid "Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read all about our challenges and achievements from 2016-2017." -msgstr "Dankzij de organisatoren, coaches en vrijwilligers in landen over de hele wereld was 2016-2017 een absoluut ongelooflijk jaar voor Django Girls. Lees alles over onze uitdagingen en mijlpalen van 2016-2017." +msgid "" +"Thanks to the organizers, coaches, and volunteers in countries all over the " +"world, 2016-2017 was an absolutely incredible year for Django Girls. Read " +"all about our challenges and achievements from 2016-2017." +msgstr "" +"Dankzij de organisatoren, coaches en vrijwilligers in landen over de hele " +"wereld was 2016-2017 een absoluut ongelooflijk jaar voor Django Girls. Lees " +"alles over onze uitdagingen en mijlpalen van 2016-2017." -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "Impact Verslag 2016-2017" -#: templates/core/2016-2017.html:29 -msgid "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and girls who never coded before to the world of technology and increase the diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day workshops and inviting women to come and learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are also volunteers) to help provide support to all other volunteers." -msgstr "Django Girls Foundation is een initiatief dat tot doel heeft vrouwen en meisjes die nog nooit eerder hebben geprogrammeerd, kennis te laten maken met de wereld van de technologie en de diversiteit van de tech-industrie te vergroten. Dit bereiken we door eendaagse workshops te organiseren en vrouwen uit te nodigen om te komen leren hoe ze het internet kunnen bouwen met HTML, CSS, Python en Django. Django Girls is een door vrijwilligers gerunde organisatie met vrijwilligers over de hele wereld. Django Girls heeft twee parttime betaalde medewerkers en het ondersteuningsteam (zes geweldige dames die ook vrijwilligers zijn) om alle andere vrijwilligers te ondersteunen." - -#: templates/core/2016-2017.html:38 -msgid "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls community in the past two years, and showcase the incredible growth of the organization. For the first time ever, we're also presenting results of a survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring more women into tech industry!" -msgstr "Dit Impact rapport heeft tot doel de prestaties van de Django Girls-community in de afgelopen twee jaar te vieren en de ongelooflijke groei van de organisatie te laten zien. Voor de eerste keer ooit presenteren we ook de resultaten van een onderzoek dat we hebben uitgevoerd onder bijna 600 voormalige Django Girls-bezoekers om te zien of de Django Girls Foundation daadwerkelijk het doel van onze missie bereikt: meer vrouwen naar de tech-industrie brengen!" +#: templates/core/2016-2017.html:31 +msgid "" +"Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " +"girls who never coded before to the world of technology and increase the " +"diversity of the tech industry. We achieve this by organising one-day " +"workshops and inviting women to come and learn how to build the internet " +"using HTML, CSS, Python and Django. Django Girls is a volunteer run " +"organisation with volunteers all over the world. Django Girls has two part-" +"time paid staff members and the support team (six awesome ladies who are " +"also volunteers) to help provide support to all other volunteers." +msgstr "" +"Django Girls Foundation is een initiatief dat tot doel heeft vrouwen en " +"meisjes die nog nooit eerder hebben geprogrammeerd, kennis te laten maken " +"met de wereld van de technologie en de diversiteit van de tech-industrie te " +"vergroten. Dit bereiken we door eendaagse workshops te organiseren en " +"vrouwen uit te nodigen om te komen leren hoe ze het internet kunnen bouwen " +"met HTML, CSS, Python en Django. Django Girls is een door vrijwilligers " +"gerunde organisatie met vrijwilligers over de hele wereld. Django Girls " +"heeft twee parttime betaalde medewerkers en het ondersteuningsteam (zes " +"geweldige dames die ook vrijwilligers zijn) om alle andere vrijwilligers te " +"ondersteunen." + +#: templates/core/2016-2017.html:40 +msgid "" +"This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " +"community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " +"organization. For the first time ever, we're also presenting results of a " +"survey we conducted with almost 600 past Django Girls attendees to see if " +"Django Girls Foundation actually achieves the goal of our mission: to bring " +"more women into tech industry!" +msgstr "" +"Dit Impact rapport heeft tot doel de prestaties van de Django Girls-" +"community in de afgelopen twee jaar te vieren en de ongelooflijke groei van " +"de organisatie te laten zien. Voor de eerste keer ooit presenteren we ook de " +"resultaten van een onderzoek dat we hebben uitgevoerd onder bijna 600 " +"voormalige Django Girls-bezoekers om te zien of de Django Girls Foundation " +"daadwerkelijk het doel van onze missie bereikt: meer vrouwen naar de tech-" +"industrie brengen!" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "✨ Hoogtepunten ✨" -#: templates/core/2016-2017.html:52 -msgid "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have organised 377 free workshops with 102 more being currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" -msgstr "👭👫👬 De Django Girls-community groeide uit tot 1069 vrijwilligers die 377 gratis workshops hebben georganiseerd en momenteel staan ​​er nog 102 workshops gepland. Dat is meer dan 3000 uur programmeer-plezier!" +#: templates/core/2016-2017.html:54 +msgid "" +"👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " +"organised 377 free workshops with 102 more being " +"currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" +msgstr "" +"👭👫👬 De Django Girls-community groeide uit tot 1069 vrijwilligers die 377 gratis workshops hebben georganiseerd en " +"momenteel staan ​​er nog 102 workshops gepland. Dat is meer dan " +"3000 uur programmeer-plezier!" -#: templates/core/2016-2017.html:57 -msgid "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" -msgstr "👩‍💻 21%% van de deelnemers aan onze enquête begon te werken in de tech-industrie na het bijwonen van de Django Girls-workshop. 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:59 +#, python-format +msgid "" +"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +msgstr "" +"👩‍💻 21%% van de deelnemers aan onze enquête begon te " +"werken in de tech-industrie na het bijwonen van de Django Girls-" +"workshop. 👉" -#: templates/core/2016-2017.html:62 -msgid "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in 14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" -msgstr "💯 In de afgelopen 2 jaar hebben we onze tools verbeterd om de groei van de organisatie te ondersteunen, om onze gratis online bronnen onderhouden (onze tutorial bestaat nu in 14 talen!), Django Girls Store is gestart als fondsenwervingsactie, en heeft 146 organisatorkits en meer verzonden. 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:64 +msgid "" +"💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " +"organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " +"14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +msgstr "" +"💯 In de afgelopen 2 jaar hebben we onze tools verbeterd om de groei van de " +"organisatie te ondersteunen, om onze gratis online bronnen onderhouden (onze " +"tutorial bestaat nu in 14 talen!), Django Girls Store is " +"gestart als fondsenwervingsactie, en heeft 146 organisatorkits " +"en meer verzonden. 👉" -#: templates/core/2016-2017.html:67 -msgid "📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th workshop attendee 👉" -msgstr "📈🎉 In juli 2017, op onze 3e verjaardag, vierden we ook onze 10.000ste deelnemer aan de workshop 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:69 +msgid "" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" +msgstr "" +"📈🎉 In juli 2017, op onze 3e verjaardag, vierden we ook onze " +"10.000ste deelnemer aan de workshop 👉" -#: templates/core/2016-2017.html:72 -msgid "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still learning programming after the workshop. 👉" -msgstr "🎓 We hebben ontdekt dat 79%% van de Django Girls-alumni na de workshop doorgaat met het leren programmeren. 👉" +#: templates/core/2016-2017.html:74 +#, python-format +msgid "" +"🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " +"learning programming after the workshop. " +"👉" +msgstr "" +"🎓 We hebben ontdekt dat 79%% van de Django Girls-alumni " +"na de workshop doorgaat met het leren programmeren. 👉" -#: templates/core/2016-2017.html:77 -msgid "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" -msgstr "📚 693.524 mensen hebben het afgelopen jaar onze gratis online tutorial gebruikt" +#: templates/core/2016-2017.html:79 +msgid "" +"📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" +msgstr "" +"📚 693.524 mensen hebben het afgelopen jaar onze gratis online " +"tutorial gebruikt" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "Groei 📈" -#: templates/core/2016-2017.html:81 -msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" -msgstr "Overzichtskaart van Django Girls-workshops van juli 2014 tot juli 2017" +#: templates/core/2016-2017.html:90 +msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" +msgstr "Kaart van Django Girls-evenementen van januari 2016 tot juli 2017" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "2014-2015" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "2015-2016" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "2016-2017" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "Aantal Django Girls workshops" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "Aantal deelnemers" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "Aantal locaties" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "Aantal nieuwe locaties" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "Aantal landen" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "Aantal nieuwe landen" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "Unieke gebruikers van onze Tutorial" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." msgstr "* Het verzamelen van data over het aantal deelnemers is vertraagd." -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "Activiteiten van de Foundation 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "🌎 Onderhoud & vertaling van onze gratis online resources" -#: templates/core/2016-2017.html:122 -msgid "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops to introduce attendees to web development using Python and Django. The tutorial has been published online for free to allow everyone to learn without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that the tutorial has been now translated into 14 languages We are thankful to all the volunteers who have made this possible." -msgstr "De door ons ontwikkelde Django Girls Tutorial wordt in onze workshops gebruikt om deelnemers kennis te laten maken met web development met behulp van Python en Django. De tutorial is gratis online beschikbaar, zodat iedereen ervan kan leren zonder dat een fysieke workshop bijgewoond hoeft te worden.
We zijn er trots op dat de tutorial nu in 14 talen is vertaald. Dank aan alle vrijwilligers die dit mogelijk hebben gemaakt." - -#: templates/core/2016-2017.html:130 -msgid "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been read by 1,068,995 of people!" -msgstr "De populariteit van de online tutorial blijft aanzienlijk sneller groeien dan die van de fysieke workshops. In het tweede jaar werd er een stijging van 328,95%% behaald in het aantal unieke gebruikers dat gebruik maakte van de tutorial, met een stijging van 121,53%% in het afgelopen jaar. Sinds de tutorial is gepubliceerd, is deze gelezen door 1.068.995 mensen!" +#: templates/core/2016-2017.html:124 +msgid "" +"The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " +"to introduce attendees to web development using Python and Django. The " +"tutorial has been published online for free to allow everyone to learn " +"without the need to attend an in-person workshop.
We are proud that " +"the tutorial has been now translated into 14 languages We are " +"thankful to all the volunteers who have made this possible." +msgstr "" +"De door ons ontwikkelde Django Girls Tutorial wordt in onze workshops " +"gebruikt om deelnemers kennis te laten maken met web development met behulp " +"van Python en Django. De tutorial is gratis online beschikbaar, zodat " +"iedereen ervan kan leren zonder dat een fysieke workshop bijgewoond hoeft te " +"worden.
We zijn er trots op dat de tutorial nu in 14 talen is " +"vertaald. Dank aan alle vrijwilligers die dit mogelijk hebben gemaakt." + +#: templates/core/2016-2017.html:132 +#, python-format +msgid "" +"The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " +"than our in-person workshops. In the second year it gained a 328.95%% " +"increase in the number of unique users who used the tutorial, and 121.53%% " +"increase in the last year. Since the tutorial as been published, it's been " +"read by 1,068,995 of people!" +msgstr "" +"De populariteit van de online tutorial blijft aanzienlijk sneller groeien " +"dan die van de fysieke workshops. In het tweede jaar werd er een stijging " +"van 328,95%% behaald in het aantal unieke gebruikers dat gebruik maakte van " +"de tutorial, met een stijging van 121,53%% in het afgelopen jaar. Sinds de " +"tutorial is gepubliceerd, is deze gelezen door 1.068.995 mensen!" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "Uw browser ondersteunt de videotag niet." -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "🎁 Organisator Starter Kits" -#: templates/core/2016-2017.html:150 -msgid "We realised that there are certain things such as room decorations and swag (stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we donated a number of them to events organised in developing countries. We are super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in 2016." -msgstr "We realiseerden ons dat bepaalde dingen, zoals versiering en swag (stickers, buttons en plakplaatjes), nodig zijn voor alle organisatoren van evenementen. We hebben de kosten van decoraties en swag per evenement kunnen verlagen door deze in bulk te bestellen bij leveranciers en ze op te slaan in de Django Girls shop. Organisatoren bestellen vervolgens tegen een kleine bijdrage de Organisator Starter Kit in onze shop, en een aantal pakketten hebben wij gedoneerd aan evenementen die in ontwikkelingslanden worden georganiseerd. We zijn super enthousiast dat we er in 2016 in zijn geslaagd om de Django Girls Starter Kit te introduceren." - -#: templates/core/2016-2017.html:160 -msgid "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were donated for free for events in need." -msgstr "Sinds de introductie hebben 146 evenementen hun starter kits ontvangen, wat hen heeft geholpen hun evenementen fantastisch te maken! Hiervan werden er 28 gratis gedoneerd voor evenementen in die dat zeer goed konden gebruiken." +#: templates/core/2016-2017.html:152 +msgid "" +"We realised that there are certain things such as room decorations and swag " +"(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " +"lowered the costs of decorations and swag for each event by ordering them in " +"bulk from suppliers and stock them in the Django Girls shop. Organisers then " +"order the Organizer Starter Kit from our shop for a small donation, and we " +"donated a number of them to events organised in developing countries. We are " +"super excited that we managed to introduce the Django Girls Starter Kit in " +"2016." +msgstr "" +"We realiseerden ons dat bepaalde dingen, zoals versiering en swag (stickers, " +"buttons en plakplaatjes), nodig zijn voor alle organisatoren van " +"evenementen. We hebben de kosten van decoraties en swag per evenement kunnen " +"verlagen door deze in bulk te bestellen bij leveranciers en ze op te slaan " +"in de Django Girls shop. Organisatoren bestellen vervolgens tegen een kleine " +"bijdrage de Organisator Starter Kit in onze shop, en een aantal pakketten " +"hebben wij gedoneerd aan evenementen die in ontwikkelingslanden worden " +"georganiseerd. We zijn super enthousiast dat we er in 2016 in zijn geslaagd " +"om de Django Girls Starter Kit te introduceren." + +#: templates/core/2016-2017.html:162 +msgid "" +"Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " +"donated for free for events in need." +msgstr "" +"Sinds de introductie hebben 146 evenementen hun starter kits " +"ontvangen, wat hen heeft geholpen hun evenementen fantastisch te " +"maken! Hiervan werden er 28 gratis gedoneerd voor evenementen in die dat " +"zeer goed konden gebruiken." -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "💰 Fondsenwerving" -#: templates/core/2016-2017.html:171 -msgid "Most of our funds were generated through corporate and individual donations through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of how much was raised in 2016 are shown in the table below:" -msgstr "Het grootste deel van onze donaties werd gegenereerd via zakelijke en individuele donaties via Patreon, een online donatiebeheersysteem. In 2016 zijn we er ook in geslaagd om de Django Girls shop te introduceren, waar we swag zoals t-shirts, sokken en draagtassen verkopen als een manier om het goede doel toekomstbestendig te maken. Details van het bedrag dat in 2016 is opgehaald, zijn weergegeven in de onderstaande tabel:" +#: templates/core/2016-2017.html:173 +msgid "" +"Most of our funds were generated through corporate and individual donations " +"through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " +"managed to introduce Django Girls shop where we sell swag such as t-shirts, " +"socks and tote bags as a way of making the charity sustainable. Details of " +"how much was raised in 2016 are shown in the table below:" +msgstr "" +"Het grootste deel van onze donaties werd gegenereerd via zakelijke en " +"individuele donaties via Patreon, een online donatiebeheersysteem. In 2016 " +"zijn we er ook in geslaagd om de Django Girls shop te introduceren, waar we " +"swag zoals t-shirts, sokken en draagtassen verkopen als een manier om het " +"goede doel toekomstbestendig te maken. Details van het bedrag dat in 2016 is " +"opgehaald, zijn weergegeven in de onderstaande tabel:" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "Activiteit" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "Patreon donaties" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "Patreon-donaties zijn de afgelopen maanden gestaag afgenomen" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "Django Girls Store" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "Organisator Starter Kits" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "Deelnemers Enqûete" -#: templates/core/2016-2017.html:204 -msgid "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending the workshop in their city. We reached out to our former attendees and received an overwhelming response from 519 awesome women who shared with us their experiences with Django Girls and how attending the workshop changed their lives." -msgstr "We hebben gevierd dat we onze mijlpaal van 10.000 workshop-deelnemers hebben bereikt door een enquête uit te voeren om te zien hoe Django Girls-alumni het doen na het bijwonen van de workshop. We namen contact op met onze voormalige deelnemers en kregen een overweldigende reactie van 519 geweldige vrouwen die hun ervaringen met Django Girls met ons deelden en vertelden hoe het bijwonen van de workshop hun leven heeft veranderd." +#: templates/core/2016-2017.html:206 +msgid "" +"We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " +"conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " +"the workshop in their city. We reached out to our former attendees and " +"received an overwhelming response from 519 awesome women who " +"shared with us their experiences with Django Girls and how attending the " +"workshop changed their lives." +msgstr "" +"We hebben gevierd dat we onze mijlpaal van 10.000 workshop-deelnemers hebben " +"bereikt door een enquête uit te voeren om te zien hoe Django Girls-alumni " +"het doen na het bijwonen van de workshop. We namen contact op met onze " +"voormalige deelnemers en kregen een overweldigende reactie van 519 " +"geweldige vrouwen die hun ervaringen met Django Girls met ons deelden " +"en vertelden hoe het bijwonen van de workshop hun leven heeft veranderd." + +#: templates/core/2016-2017.html:214 +#, python-format +msgid "" +"The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " +"71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are " +"open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long " +"they have an interest in technology and learning programming" +msgstr "" +"De leeftijden van de respondenten varieerden van 14 tot 65 jaar, waarbij 71%% jonger was dan 30 jaar. Dit laat zien dat de Django " +"Girls-workshops open en toegankelijk zijn voor vrouwen en meisjes, ongeacht " +"hun leeftijd, zolang ze interesse hebben in technologie en het leren " +"programmeren" -#: templates/core/2016-2017.html:212 -msgid "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with 71%% being under the age of 30. This shows that Django Girls workshops are open and welcoming to women and girls irrespective of their age, as long they have an interest in technology and learning programming" -msgstr "De leeftijden van de respondenten varieerden van 14 tot 65 jaar, waarbij 71%% jonger was dan 30 jaar. Dit laat zien dat de Django Girls-workshops open en toegankelijk zijn voor vrouwen en meisjes, ongeacht hun leeftijd, zolang ze interesse hebben in technologie en het leren programmeren" +#: templates/core/2016-2017.html:221 +msgid "" +"We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " +"received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " +"it is likely that most of the women who responded to our survey stayed " +"active in the tech industry after attending our workshops and hence the " +"results could be positively skewed." +msgstr "" +"De leeftijden van de respondenten varieerden van 14 tot 65 jaar, waarbij 71%% jonger was dan 30 jaar. Dit laat zien dat de Django " +"Girls-workshops open en toegankelijk zijn voor vrouwen en meisjes, ongeacht " +"hun leeftijd, zolang ze interesse hebben in technologie en het leren " +"programmeren" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "Betrokkenheid van deelnemers bij technische activiteiten" -#: templates/core/2016-2017.html:231 -msgid "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities after the workshop. The tech activities included attending tech events, organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and enrolling for programming courses." -msgstr "We vroegen de deelnemers aan de enquête of ze na de workshop betrokken waren geraakt bij tech-gerelateerde activiteiten. De tech-activiteiten omvatten het bijwonen van tech-evenementen, het organiseren van Django Girls en soortgelijke tech-activiteiten, coaching bij Django Girls-workshops, lesgeven of werken in tech, werken aan ontwikkelprojecten en het inschrijven voor programmeercursussen." - -#: templates/core/2016-2017.html:239 -msgid "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved tech-related activities after the event." -msgstr "We waren blij om te horen dat 73%% van de respondenten nog steeds betrokken is bij tech-gerelateerde activiteiten na de workshop." - -#: templates/core/2016-2017.html:247 -msgid "These statistics show that our workshops are generating interest in technology and programming in the participants who attends them. This interest then results in them organising other workshops and tech events as well as attending tech events for some of the women. These findings prove that Django Girls workshops have been a successful intervention to increase the number of women involved in engineering and programming." -msgstr "Uit deze statistieken blijkt dat onze workshops interesse in technologie en programmeren opwekken bij de deelnemers. Deze interesse resulteert er vervolgens in dat ze soms zelf workshops en tech-evenementen organiseren en dat ze soms ook andere tech-evenementen bijwonen. Deze bevindingen bewijzen dat Django Girls-workshops een succesvolle interventie zijn geweest om het aantal vrouwen dat betrokken is bij techniek en programmeren te vergroten." +#: templates/core/2016-2017.html:233 +msgid "" +"We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " +"after the workshop. The tech activities included attending tech events, " +"organising Django Girls and similar tech events, coaching at Django Girls " +"workshops, teaching or working in tech, working on coding projects and " +"enrolling for programming courses." +msgstr "" +"We vroegen de deelnemers aan de enquête of ze na de workshop betrokken waren " +"geraakt bij tech-gerelateerde activiteiten. De tech-activiteiten omvatten " +"het bijwonen van tech-evenementen, het organiseren van Django Girls en " +"soortgelijke tech-activiteiten, coaching bij Django Girls-workshops, " +"lesgeven of werken in tech, werken aan ontwikkelprojecten en het inschrijven " +"voor programmeercursussen." + +#: templates/core/2016-2017.html:241 +#, python-format +msgid "" +"We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " +"tech-related activities after the event." +msgstr "" +"We waren blij om te horen dat 73%% van de respondenten nog steeds " +"betrokken is bij tech-gerelateerde activiteiten na de workshop." -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:249 +msgid "" +"These statistics show that our workshops are generating interest in " +"technology and programming in the participants who attends them. This " +"interest then results in them organising other workshops and tech events as " +"well as attending tech events for some of the women. These findings prove " +"that Django Girls workshops have been a successful intervention to " +"increase the number of women involved in engineering and programming." +msgstr "" +"Uit deze statistieken blijkt dat onze workshops interesse in technologie en " +"programmeren opwekken bij de deelnemers. Deze interesse resulteert er " +"vervolgens in dat ze soms zelf workshops en tech-evenementen organiseren en " +"dat ze soms ook andere tech-evenementen bijwonen. Deze bevindingen " +"bewijzen dat Django Girls-workshops een succesvolle interventie zijn " +"geweest om het aantal vrouwen dat betrokken is bij techniek en " +"programmeren te vergroten." + +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "Deelnemers leren coderen na de workshop" -#: templates/core/2016-2017.html:265 -msgid "We were also interested in finding out whether our former participants continued learning programming after attending the workshop." -msgstr "We waren ook benieuwd of de deelnemers na het bijwonen van de workshop doorgingen met programmeren." - -#: templates/core/2016-2017.html:268 -msgid "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming after and 7%% were planning to continue learning" -msgstr "79%% van de vrouwen die de Django Girls-workshop bijwoonden, bleef daarna programmeren en 7%% was van plan om verder te gaan met leren" +#: templates/core/2016-2017.html:267 +msgid "" +"We were also interested in finding out whether our former participants " +"continued learning programming after attending the workshop." +msgstr "" +"We waren ook benieuwd of de deelnemers na het bijwonen van de workshop " +"doorgingen met programmeren." -#: templates/core/2016-2017.html:273 -msgid "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued learning programming after the workshop." -msgstr "1%% van de deelnemers had het geprobeerd en opgegeven, terwijl 13%% na de workshop niet verder was gegaan met het leren programmeren." +#: templates/core/2016-2017.html:270 +#, python-format +msgid "" +"79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " +"after and 7%% were planning to continue learning" +msgstr "" +"79%% van de vrouwen die de Django Girls-workshop bijwoonden, bleef daarna " +"programmeren en 7%% was van plan om verder te gaan met leren" -#: templates/core/2016-2017.html:280 -msgid "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls workshops continue learning to code after. The women continued learning in various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed increasing the number of women in the programming field, who will one day be employed as programmers after they have developed their programming skills." -msgstr "De meerderheid van de vrouwen die de Django Girls-workshops bijwonen bleek hierna door te gaan met het leren coderen. De vrouwen bleven op verschillende manieren leren; soms op eigen houtje, soms schreven ze zich in voor online programmeercursussen en soms schreven ze zich in bij de universiteit. Deze bevindingen laten zien dat Django Girls inderdaad het aantal vrouwen in de programmeerwereld vergroot, dat ooit als developer gaat werken nadat ze hun programmeervaardigheden verder hebben ontwikkeld." +#: templates/core/2016-2017.html:275 +#, python-format +msgid "" +"1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " +"learning programming after the workshop." +msgstr "" +"1%% van de deelnemers had het geprobeerd en opgegeven, terwijl 13%% na de " +"workshop niet verder was gegaan met het leren programmeren." -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:282 +msgid "" +"The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " +"workshops continue learning to code after. The women continued learning in " +"various ways; some on their own, enrolling for online coding courses or " +"enrolling into universities. These findings show that Django Girls is indeed " +"increasing the number of women in the programming field, who will one day be " +"employed as programmers after they have developed their programming skills." +msgstr "" +"De meerderheid van de vrouwen die de Django Girls-workshops bijwonen bleek " +"hierna door te gaan met het leren coderen. De vrouwen bleven op " +"verschillende manieren leren; soms op eigen houtje, soms schreven ze zich in " +"voor online programmeercursussen en soms schreven ze zich in bij de " +"universiteit. Deze bevindingen laten zien dat Django Girls inderdaad het " +"aantal vrouwen in de programmeerwereld vergroot, dat ooit als developer gaat " +"werken nadat ze hun programmeervaardigheden verder hebben ontwikkeld." + +#: templates/core/2016-2017.html:293 msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" -msgstr "Arbeidsparticipatie van deelnemers in de techniek na het bijwonen van workshops" - -#: templates/core/2016-2017.html:298 -msgid "The biggest question we were interested to answer was to know how many of the women started working in tech as developers after attending the workshop." -msgstr "De grootste vraag waar we een antwoord op probeerden te vinden was hoeveel vrouwen als developers in tech aan de slag gingen na het meedoen aan de workshop." - -#: templates/core/2016-2017.html:304 -msgid "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees are now hired as developers after attending the workshop!" -msgstr "Het maakte grote indruk toen we er achter kwamen dat 21%% van de voormalige deelnemers van Django Girls-workshop nu als ontwikkelaars aan de slag zijn!" +msgstr "" +"Arbeidsparticipatie van deelnemers in de techniek na het bijwonen van " +"workshops" -#: templates/core/2016-2017.html:307 -msgid "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still developing their skills so they could get jobs in the future while the remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." -msgstr "Het was ook interessant om te merken dat 15%% van de aanwezigen al in de technologiesector werkte en dat hun nieuw verworven vaardigheden hun baan daarom verbeterden. Ongeveer 23%% had nog geen baan als software developer, maar was nog steeds bezig met het ontwikkelen van hun vaardigheden, zodat ze in de toekomst een baan konden krijgen, terwijl de resterende 40%% nog geen technische baan had en hun toekomstplannen niet kenbaar maakte." +#: templates/core/2016-2017.html:300 +msgid "" +"The biggest question we were interested to answer was to know how many of " +"the women started working in tech as developers after attending the workshop." +msgstr "" +"De grootste vraag waar we een antwoord op probeerden te vinden was hoeveel " +"vrouwen als developers in tech aan de slag gingen na het meedoen aan de " +"workshop." -#: templates/core/2016-2017.html:317 -msgid "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these women. We are proud that at least 109 women now work as developers after attending the workshop. This is a big achievement which we are happy about!" -msgstr "Dit bevestigde dat ons werk een positief effect heeft gehad op de levens van de vrouwen die we kennis hebben laten maken met programmeren, evenals op de technologie-industrie die deze vrouwen inhuurt. We zijn er trots op dat minstens 109 vrouwen nu als ontwikkelaars werken na het volgen van de workshop. Dit is een grote prestatie waar we blij mee zijn!" +#: templates/core/2016-2017.html:306 +#, python-format +msgid "" +"We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " +"are now hired as developers after attending the workshop!" +msgstr "" +"Het maakte grote indruk toen we er achter kwamen dat 21%% van de " +"voormalige deelnemers van Django Girls-workshop nu als ontwikkelaars aan de " +"slag zijn!" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:309 +#, python-format +msgid "" +"It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " +"working in tech and hence their newly acquired skills made their jobs " +"better. About 23%% had not yet got jobs as developers but were still " +"developing their skills so they could get jobs in the future while the " +"remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." +msgstr "" +"Het was ook interessant om te merken dat 15%% van de aanwezigen al in de " +"technologiesector werkte en dat hun nieuw verworven vaardigheden hun baan " +"daarom verbeterden. Ongeveer 23%% had nog geen baan als software developer, " +"maar was nog steeds bezig met het ontwikkelen van hun vaardigheden, zodat ze " +"in de toekomst een baan konden krijgen, terwijl de resterende 40%% nog geen " +"technische baan had en hun toekomstplannen niet kenbaar maakte." + +#: templates/core/2016-2017.html:319 +msgid "" +"This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " +"women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " +"women. We are proud that at least 109 women now work as " +"developers after attending the workshop. This is a big achievement " +"which we are happy about!" +msgstr "" +"Dit bevestigde dat ons werk een positief effect heeft gehad op de levens van " +"de vrouwen die we kennis hebben laten maken met programmeren, evenals op de " +"technologie-industrie die deze vrouwen inhuurt. We zijn er trots op " +"dat minstens 109 vrouwen nu als ontwikkelaars werken na het " +"volgen van de workshop. Dit is een grote prestatie waar we blij mee zijn!" + +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "Invloed van Django Girls workshops op het leven van deelnemers" -#: templates/core/2016-2017.html:333 -msgid "We were also interested in learning other ways the participants had been impacted by attending a Django Girls workshop." -msgstr "We waren ook geïnteresseerd in andere vlakken waarop de deelnemers beïnvloed waren door het bijwonen van een Django Girls-workshop." - -#: templates/core/2016-2017.html:338 -msgid "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively in different ways." -msgstr "Uit het onderzoek bleek dat 93% van de deelnemers op verschillende manieren positief beïnvloed was." - -#: templates/core/2016-2017.html:341 -msgid "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech events and attending other tech events. Many of these women were so inspired to learn that the tech industry and programming are for women as well." -msgstr "Uit het onderzoek bleek dat ongeveer 43%% van de vrouwen geïnspireerd was geraakt door het ontmoeten van andere vrouwen in de technologiesector, waardoor zij meer bij de technologie betrokken raakten door het organiseren van tech-evenementen en het bijwonen van andere tech-evenementen. Veel van deze vrouwen waren op deze manier geïnspireerd toen ze ontdekten dat de technologie-industrie en programmeren ook voor vrouwen zijn." +#: templates/core/2016-2017.html:335 +msgid "" +"We were also interested in learning other ways the participants had been " +"impacted by attending a Django Girls workshop." +msgstr "" +"We waren ook geïnteresseerd in andere vlakken waarop de deelnemers beïnvloed " +"waren door het bijwonen van een Django Girls-workshop." + +#: templates/core/2016-2017.html:340 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted " +#| "positively in different ways." +msgid "" +"The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " +"in different ways." +msgstr "" +"Uit het onderzoek bleek dat 93% van de deelnemers op verschillende manieren " +"positief beïnvloed was." -#: templates/core/2016-2017.html:350 -msgid "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, programming and web development; gained experienced and experienced personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to meet new friends and new connections within the tech industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had changed their career path and became interested in a career in the tech industry prompting them to continue learning to code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." -msgstr "Ongeveer 25%% was enthousiast over de nieuwe kennis op het gebied van technologie, programmeren en web development; het opdoen van ervaring en de persoonlijke groei. Ongeveer 14% van de deelnemers was blij dat ze nieuwe vrienden en nieuwe connecties binnen de technologie-industrie hadden kunnen maken, met wie ze sinds de workshop contact hebben gehouden. Ongeveer 11%% van de deelnemers had hun carrièrepad veranderd en raakte geïnteresseerd in een carrière in de technische industrie, wat hen ertoe aanzette door te gaan met leren programmeren, zodat ze op een dag ontwikkelaars konden worden. Slechts 7%% zei dat deelname aan de workshop geen opmerkelijke impact op hun leven had." +#: templates/core/2016-2017.html:343 +#, python-format +msgid "" +"The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " +"in tech resulting in them becoming more involved in tech by organising tech " +"events and attending other tech events. Many of these women were so inspired " +"to learn that the tech industry and programming are for women as well." +msgstr "" +"Uit het onderzoek bleek dat ongeveer 43%% van de vrouwen geïnspireerd was " +"geraakt door het ontmoeten van andere vrouwen in de technologiesector, " +"waardoor zij meer bij de technologie betrokken raakten door het organiseren " +"van tech-evenementen en het bijwonen van andere tech-evenementen. Veel van " +"deze vrouwen waren op deze manier geïnspireerd toen ze ontdekten dat de " +"technologie-industrie en programmeren ook voor vrouwen zijn." + +#: templates/core/2016-2017.html:352 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +#| "programming and web development; gained experienced and experienced " +#| "personal growth. About 14%% of the participants had been happy to have " +#| "been able to meet new friends and new connections within the tech " +#| "industry whom they have kept in touch with since the workshop. About 11%% " +#| "of the participants had changed their career path and became interested " +#| "in a career in the tech industry prompting them to continue learning to " +#| "code so they could one day become developers. Only 7%% said there was no " +#| "remarkable impact on their lives due to participation in the workshop." +msgid "" +"About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " +"programming and web development; gained experienced and experienced personal " +"growth. About 14%% of the participants had been happy to have been able to " +"meet new friends and new connections within the tech industry whom they have " +"kept in touch with since the workshop. About 11%% of the participants had " +"changed their career path and became interested in a career in the tech " +"industry prompting them to continue learning to code so they could one day " +"become developers. Only 7%% said there was no remarkable impact on their " +"lives due to participation in the workshop." +msgstr "" +"Ongeveer 25%% was enthousiast over de nieuwe kennis op het gebied van " +"technologie, programmeren en web development; het opdoen van ervaring en de " +"persoonlijke groei. Ongeveer 14% van de deelnemers was blij dat ze nieuwe " +"vrienden en nieuwe connecties binnen de technologie-industrie hadden kunnen " +"maken, met wie ze sinds de workshop contact hebben gehouden. Ongeveer 11%% " +"van de deelnemers had hun carrièrepad veranderd en raakte geïnteresseerd in " +"een carrière in de technische industrie, wat hen ertoe aanzette door te gaan " +"met leren programmeren, zodat ze op een dag ontwikkelaars konden worden. " +"Slechts 7%% zei dat deelname aan de workshop geen opmerkelijke impact op hun " +"leven had." -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: templates/core/2016-2017.html:364 -msgid "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring women to fall in love with programming as participants are exposed to women who are in the programming discipline within their own communities. The friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest in tech and causing many of these women to work towards a career change and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment also creates an atmosphere for making new friends and creating new network connections, fostering the beauty of the Django community which strives to be welcoming and diverse." -msgstr "De bevindingen laten zien dat Django Girls succesvol is geweest in het inspireren van vrouwen om verliefd te worden op programmeren, omdat deelnemers binnen hun eigen community in contact komen met vrouwen die zich in de programmeerwereld bevinden. De vriendelijke omgeving die Django Girls-workshops bieden stelt vrouwen die nog nooit eerder hebben geprogrammeerd in staat om te leren programmeren, waardoor interesse in technologie wordt gewekt en veel van deze vrouwen ertoe worden aangezet een carrièreswitch te maken en in de technologie-industrie te willen gaan werken. De omgeving creëert ook een prettige sfeer voor het maken van nieuwe vrienden en het creëren van nieuwe relaties, waardoor de schoonheid van de Django-community wordt bevorderd, die ernaar streeft inclusief en divers te zijn." - -#: templates/core/2016-2017.html:382 -msgid "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the ways Django Girls impacted their lives. The response we received was overwhelmingly positive:" -msgstr "Op onze derde verjaardag vroegen we onze Twitter-community om ons te vertellen over de manieren waarop Django Girls hun leven beïnvloedde. De reacties die we kregen waren overweldigend positief:" +#: templates/core/2016-2017.html:366 +msgid "" +"The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " +"women to fall in love with programming as participants are exposed to women " +"who are in the programming discipline within their own communities. The " +"friendly environment that Django Girls workshops provide enables women who " +"have never programmed before to learn to code and thereby arousing interest " +"in tech and causing many of these women to work towards a career change " +"and aim to be employed in the tech industry. The friendly environment " +"also creates an atmosphere for making new friends and creating new network " +"connections, fostering the beauty of the Django community which strives to " +"be welcoming and diverse." +msgstr "" +"De bevindingen laten zien dat Django Girls succesvol is geweest in het " +"inspireren van vrouwen om verliefd te worden op programmeren, omdat " +"deelnemers binnen hun eigen community in contact komen met vrouwen die zich " +"in de programmeerwereld bevinden. De vriendelijke omgeving die Django " +"Girls-workshops bieden stelt vrouwen die nog nooit eerder hebben " +"geprogrammeerd in staat om te leren programmeren, waardoor interesse in " +"technologie wordt gewekt en veel van deze vrouwen ertoe worden aangezet " +"een carrièreswitch te maken en in de technologie-industrie te willen gaan " +"werken. De omgeving creëert ook een prettige sfeer voor het maken van " +"nieuwe vrienden en het creëren van nieuwe relaties, waardoor de schoonheid " +"van de Django-community wordt bevorderd, die ernaar streeft inclusief en " +"divers te zijn." + +#: templates/core/2016-2017.html:384 +msgid "" +"On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " +"ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " +"overwhelmingly positive:" +msgstr "" +"Op onze derde verjaardag vroegen we onze Twitter-community om ons te " +"vertellen over de manieren waarop Django Girls hun leven beïnvloedde. De " +"reacties die we kregen waren overweldigend positief:" -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "Lees meer succesverhalen" +#: templates/core/coc.html:4 +msgid "Django Girls Code of Conduct" +msgstr "Django Girls Code of Conduct" + +#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "Code of Conduct" + +#: templates/core/coc.html:13 +msgid "This document is also available in:" +msgstr "Dit document is ook beschikbaar in het:" + +#: templates/core/coc.html:42 +msgid "" +"Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly " +"environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to " +"show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." +msgstr "" +"Django Girls streeft er naar een gastvrij evenement te zijn, waar mensen " +"elkaar ontmoeten in een vriendelijke omgeving. Daarom verwachten we dat alle " +"deelnemers aan de workshop respectvol omgaan met de andere deelnemers." + +#: templates/core/coc.html:50 +msgid "" +"To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, " +"exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required " +"to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this " +"code before and throughout the event." +msgstr "" +"Om duidelijk te maken wat er wordt verwacht, moeten alle afgevaardigden/" +"deelnemers, sprekers, exposanten, organisatoren en vrijwilligers bij elk " +"Django Girls-evenement zich houden aan de volgende gedragscode. " +"Organisatoren zullen deze code vóór en tijdens het evenement handhaven." + +#: templates/core/coc.html:57 +msgid "In short" +msgstr "In het kort" + +#: templates/core/coc.html:61 +msgid "" +"Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience " +"for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical " +"appearance, body size, race, or religion." +msgstr "" +"Django Girls streeft ernaar om iedereen een workshop aan te bieden zonder " +"intimidatie, ongeacht geslacht, seksuele geaardheid, beperking, uiterlijk, " +"lichaamsgrootte, ras of religie." + +#: templates/core/coc.html:66 +msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." +msgstr "" +"Wij tolereren geen enkele vorm van intimidatie van deelnemers aan de " +"workshop." + +#: templates/core/coc.html:67 +msgid "" +"Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, " +"including talks." +msgstr "" +"Seksueel getinte taal en beelden zijn niet gepast op welke locatie dan ook, " +"inclusief lezingen." + +#: templates/core/coc.html:69 +msgid "" +"Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave " +"professionally. Don't publish photographs of people without their consent. " +"Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not " +"appropriate for Django Girls." +msgstr "" +"Wees aardig tegen anderen. Beledig of kleineer andere aanwezigen niet. " +"Gedraag je professioneel. Publiceer geen foto's van mensen zonder hun " +"toestemming. Vergeet niet dat intimidatie en seksistische, racistische of " +"buitensluitende grappen niet gepast zijn voor Django Girls." + +#: templates/core/coc.html:76 +msgid "" +"Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled " +"from the workshop without a refund at the discretion of the workshop " +"organizers." +msgstr "" +"Deelnemers aan de bijeenkomst die deze regels overtreden, kunnen worden " +"gestraft of van de workshop worden verwijderd zonder restitutie, zulks ter " +"beoordeling van de organisatoren van de workshop." + +#: templates/core/coc.html:83 +msgid "Longer version" +msgstr "Uitgebreide versie" + +#: templates/core/coc.html:86 +msgid "" +"Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual " +"orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, " +"sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, " +"following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks " +"or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual " +"attention." +msgstr "" +"Onder intimidatie wordt verstaan: beledigende verbale opmerkingen met " +"betrekking tot geslacht, seksuele geaardheid, handicap, uiterlijk, " +"lichaamsgrootte, ras, religie, seksuele afbeeldingen in de openbare ruimte, " +"opzettelijke intimidatie, stalking, achtervolging, intimiderende fotografie " +"of opnames, aanhoudende verstoring van gesprekken of andere activiteiten, " +"ongepast fysiek contact en ongewenste seksuele aandacht." + +#: templates/core/coc.html:94 +msgid "" +"Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply " +"immediately." +msgstr "" +"Van deelnemers die gevraagd worden te stoppen met intimiderend gedrag, wordt " +"verwacht dat zij dit onmiddellijk doen." + +#: templates/core/coc.html:97 +msgid "" +"Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and " +"other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive " +"swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." +msgstr "" +"Wees voorzichtig in je woordkeus. Vergeet niet dat seksistische, racistische " +"en andere buitensluitende grappen aanstootgevend kunnen zijn voor de mensen " +"om je heen. Overmatig vloeken en aanstootgevende grappen zijn niet geschikt " +"voor Django Girls." + +#: templates/core/coc.html:104 +msgid "" +"If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may " +"take any action they deem appropriate, including warning the offender or " +"expulsion from the workshop with no refund." +msgstr "" +"Indien een deelnemer zich schuldig maakt aan intimiderend gedrag, kunnen de " +"organisatoren van de workshop passende maatregelen nemen. Deze maatregelen " +"kunnen bestaan ​​uit het waarschuwen van de overtreder of verwijdering uit de " +"workshop zonder restitutie van het cursusgeld." + +#: templates/core/coc.html:110 +msgid "" +"We expect participants to follow these rules at all workshop venues and " +"workshop-related social events." +msgstr "" +"Wij verwachten dat deelnemers zich aan deze regels houden op alle workshop " +"locaties en tijdens workshop-gerelateerde social events." + +#: templates/core/coc.html:112 +msgid "Reporting harassment" +msgstr "Melden van intimidatie" + +#: templates/core/coc.html:115 +msgid "" +"If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or " +"have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers " +"immediately. If your concern is with the organizing team, please email " +"details to coc@djangogirls.org." +msgstr "" +"Als je wordt lastiggevallen, merkt dat iemand anders wordt lastiggevallen of " +"over iets anders bezorgd bent, neem dan onmiddellijk contact op met je coach " +"of een van de organisatoren. Als je bezorgdheid het organiserende team " +"betreft, stuur dan de details naar coc@djangogirls.org." + +#: templates/core/coc.html:122 +msgid "" +"The staff is well informed on how to deal with the incident and how to " +"further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help " +"participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide " +"escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for " +"the duration of the conference. We value your attendance." +msgstr "" +"Het personeel is goed geïnformeerd over hoe om te gaan met het incident en " +"hoe verder te gaan met de situatie. Personeel helpt deelnemers om contact op " +"te nemen met de beveiliging van het hotel/de locatie of de lokale " +"wetshandhaving, begeleiding te regelen of anderszins degenen die " +"lastiggevallen worden te helpen zich veilig te voelen gedurende de " +"conferentie. Wij waarderen uw aanwezigheid." + #: templates/core/contribute.html:9 templates/global/footer.html:24 #: templates/global/menu.html:30 msgid "Contribute" msgstr "Bijdragen" #: templates/core/contribute.html:11 -msgid "There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." -msgstr "Er zijn veel manieren om bij te dragen aan Django Girls: je kunt een evenement organiseren, coachen, aan de tutorial werken en helpen op Gitter. Als u ons liever financieel wilt steunen, kunt u dit doen op Patreon of PayPal Giving Funds." +msgid "" +"There are many ways to contribute to Django Girls: you can organize an " +"event, coach, work on the tutorial and help on Gitter. If you'd rather help " +"us financially, you can always support us on Patreon or PayPal Giving Funds." +msgstr "" +"Er zijn veel manieren om bij te dragen aan Django Girls: je kunt een " +"evenement organiseren, coachen, aan de tutorial werken en helpen op Gitter. " +"Als u ons liever financieel wilt steunen, kunt u dit doen op Patreon of PayPal Giving Funds." #: templates/core/contribute.html:22 #, fuzzy @@ -1846,40 +3291,91 @@ msgid "Support us!" msgstr "Steun ons!" #: templates/core/contribute.html:31 -msgid "Django Girls is a Registered Charity and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." -msgstr "Django Girls is een geregistreerde non-profit instelling en wordt door vrijwilligers gerund. Als u een individu of een bedrijf bent en ons wilt steunen, kunt u een maandelijkse donatie doen. U kunt eenmalige donaties naar ons PayPal-account sturen of doneren met een creditcard." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a Registered Charity " +"and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." +msgstr "" +"Django Girls is een geregistreerde non-" +"profit instelling en wordt door vrijwilligers gerund. Als u een individu " +"of een bedrijf bent en ons wilt steunen, kunt u een maandelijkse donatie doen. U kunt eenmalige " +"donaties naar ons PayPal-account sturen of " +"doneren met een creditcard." #: templates/core/contribute.html:39 -msgid "If you want to help an event in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." -msgstr "Als je een specifieke Django Girls-evenement wilt steunen, kun je contact opnemen met het lokale organisatieteam om sponsoring te bespreken." +msgid "" +"If you want to help an event " +"in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." +msgstr "" +"Als je een specifieke Django Girls-" +"evenement wilt steunen, kun je contact opnemen met het lokale " +"organisatieteam om sponsoring te bespreken." #: templates/core/contribute.html:46 msgid "Organize!" msgstr "Organiseer!" #: templates/core/contribute.html:54 -msgid "Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." -msgstr "Elk Django Girls-evenement is een gratis ééndaagse workshop voor 30-60 personen over HTML, CSS, Python en Django. Een workshop duurt meestal 8 uur en er wordt in kleine groepen van drie personen gewerkt, met voor elke groep een coach." +msgid "" +"Each Django Girls event is a free, one-day workshop for 30-60 people on " +"HTML, CSS, Python and Django. A typical workshop takes 8 hours and people " +"work in small, 3-person groups with a coach dedicated to each group." +msgstr "" +"Elk Django Girls-evenement is een gratis ééndaagse workshop voor 30-60 " +"personen over HTML, CSS, Python en Django. Een workshop duurt meestal 8 uur " +"en er wordt in kleine groepen van drie personen gewerkt, met voor elke groep " +"een coach." #: templates/core/contribute.html:61 -msgid "Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" -msgstr "Kun je niet wachten? Bekijk onze Handleiding voor de Organisator en breng Django Girls naar jouw locatie! " +msgid "" +"Want to get started? Check our Organizer's Manual and bring Django Girls to your city!" +msgstr "" +"Kun je niet wachten? Bekijk onze Handleiding voor de Organisator en breng Django Girls naar jouw locatie! " #: templates/core/contribute.html:72 msgid "Coach!" msgstr "Coach!" #: templates/core/contribute.html:80 -msgid "Have you heard about an event happening in your city and you want to help? Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" -msgstr "Heb je gehoord dat er bij jou in de buurt een evenement plaatsvindt en wil je helpen? Neem contact op met het lokale organisatieteam en vraag of ze meer coaches nodig hebben!" +msgid "" +"Have you heard about an event happening in your city and you want to help? " +"Contact the local organizing team and ask if they need more coaches!" +msgstr "" +"Heb je gehoord dat er bij jou in de buurt een evenement plaatsvindt en wil " +"je helpen? Neem contact op met het lokale organisatieteam en vraag of ze meer coaches nodig hebben!" #: templates/core/contribute.html:86 -msgid "You will be helping a group of 3 people to install what they need for the event and guide them through our tutorial." -msgstr "Je helpt een groep van drie mensen met het installeren van wat ze nodig hebben voor het evenement en je begeleidt ze bij het doorlopen van onze tutorial." +msgid "" +"You will be helping a group of 3 people to install what they need for the " +"event and guide them through our tutorial." +msgstr "" +"Je helpt een groep van drie mensen met het installeren van wat ze nodig " +"hebben voor het evenement en je begeleidt ze bij het doorlopen van onze tutorial." #: templates/core/contribute.html:92 -msgid "Don't forget to check our Coaching Manual!" -msgstr "Vergeet niet om onze Handleiding voor Coaches te bekijken!" +msgid "" +"Don't forget to check our Coaching Manual!" +msgstr "" +"Vergeet niet om onze Handleiding " +"voor Coaches te bekijken!" #: templates/core/contribute.html:99 msgid "Work on the website!" @@ -1890,12 +3386,20 @@ msgid "Computer screen with a console and a webpage." msgstr "Computerscherm met een console en een webpagina." #: templates/core/contribute.html:107 -msgid "There is always something to do to make our website better. You can report (or fix!) bugs and typos, or work on new features." -msgstr "Er is altijd wel iets te doen om onze website beter te maken. U kunt bugs en typefouten melden (of oplossen!), of aan nieuwe functionaliteiten werken." +msgid "" +"There is always something to do to make our website better. You can report " +"(or fix!) bugs and typos, or work on new features." +msgstr "" +"Er is altijd wel iets te doen om onze website beter te maken. U kunt bugs en " +"typefouten melden (of oplossen!), of aan nieuwe functionaliteiten werken." #: templates/core/contribute.html:113 -msgid "We are waiting for your pull requests!" -msgstr "We kijken uit naar je pull requests!" +msgid "" +"We are waiting for your pull requests!" +msgstr "" +"We kijken uit naar je pull requests!" #: templates/core/contribute.html:123 msgid "Fix the tutorial!" @@ -1906,12 +3410,23 @@ msgid "A note book and a pen." msgstr "Een notitieblok en een pen." #: templates/core/contribute.html:131 -msgid "Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." -msgstr "Is er iets niet duidelijk in de tutorial, of heb je een typo gevonden? Je kunt de tutorial verbeteren door een pull-request in te dienen bij onze GitHub-repository." +msgid "" +"Is something in the tutorial not clear, or is there a typo? You can improve " +"the tutorial by making a pull request to our GitHub repository." +msgstr "" +"Is er iets niet duidelijk in de tutorial, of heb je een typo gevonden? Je " +"kunt de tutorial verbeteren door een pull-request in te dienen bij onze GitHub-repository." #: templates/core/contribute.html:136 -msgid "You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix typo is a great way to use your new Git skills!" -msgstr "Heb je net onze tutorial afgerond en wil je helpen? Het maken van pull-requests om typo's te herstellen is een geweldige manier om je nieuwe Git-vaardigheden toe te passen!" +msgid "" +"You just finished our tutorial and want to help? Making pull requests to fix " +"typo is a great way to use your new Git skills!" +msgstr "" +"Heb je net onze tutorial afgerond en wil je helpen? Het maken van pull-" +"requests om typo's te herstellen is een geweldige manier om je nieuwe Git-" +"vaardigheden toe te passen!" #: templates/core/contribute.html:140 msgid "Translate the tutorial!" @@ -1922,28 +3437,27 @@ msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "Een computerscherm dat hallo zegt en gouden ballonnen die yay zeggen!." #: templates/core/contribute.html:148 -msgid "Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new language!" -msgstr "Onze tutorial is al vertaald in 19 talen, maar we kunnen altijd hulp gebruiken bij het onderhouden van die vertalingen. Je kunt ons ook helpen om de tutorial naar een nieuwe taal te vertalen!" +msgid "" +"Our tutorial has already been translated into 19 languages, but we always need helping maintaining " +"those translations. Or you can help us translating the tutorial into a new " +"language!" +msgstr "" +"Onze tutorial is al vertaald in 19 talen, maar we kunnen altijd hulp gebruiken bij het onderhouden " +"van die vertalingen. Je kunt ons ook helpen om de tutorial naar een nieuwe " +"taal te vertalen!" #: templates/core/contribute.html:155 -msgid "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." -msgstr "Als je lid wilt worden van een bestaand vertaalteam of een nieuwe vertaling wilt lanceren, neem dan contact met ons op." - -#: templates/core/contribute.html:166 -msgid "Help on Gitter!" -msgstr "Help op GItter!" - -#: templates/core/contribute.html:169 -msgid "A web page opened on a computer." -msgstr "Een geopende webpagina op een computer." - -#: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping them?" -msgstr "Veel mensen volgen onze tutorial zonder deel te nemen aan een workshop. Soms lopen ze vast en hebben hulp nodig. Wat dacht je ervan om een ​​paar uur per week te besteden om ze te helpen?" - -#: templates/core/contribute.html:180 -msgid "This Gitter room is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember that our Code of Conduct also applies there." -msgstr "Deze Gitter-room is bedoeld als een vriendelijke plek, vooral voor beginners. Houd er rekening mee dat onze Gedragscode daar ook van toepassing is." +msgid "" +"If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +msgstr "" +"Als je lid wilt worden van een bestaand vertaalteam of een nieuwe vertaling wilt " +"lanceren, neem dan contact " +"met ons op." #: templates/core/contribute.html:166 msgid "Want to do more?" @@ -1954,36 +3468,71 @@ msgid "A pile a tattoo." msgstr "Een stapel plakplaatjes." #: templates/core/contribute.html:174 -msgid "Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and propose new projects to work on." -msgstr "Wil je een steentje bijdragen op een manier die hier niet wordt vermeld? Je kunt ons Trello-bord bekijken en nieuwe projecten voorstellen om aan te werken." +msgid "" +"Want to help out in a way that isn't listed here? You can look at our Trello board and " +"propose new projects to work on." +msgstr "" +"Wil je een steentje bijdragen op een manier die hier niet wordt vermeld? Je " +"kunt ons Trello-bord bekijken en nieuwe projecten voorstellen om aan te werken." #: templates/core/contribute.html:179 -msgid "Don't forget to read the rules described in the first column before adding a new card! ❤" -msgstr "Vergeet niet om de regels die in de eerste kolom staan te lezen voordat je een nieuwe card toevoegt! ❤" +msgid "" +"Don't forget to read the rules described in the first column before adding a " +"new card! ❤" +msgstr "" +"Vergeet niet om de regels die in de eerste kolom staan te lezen voordat je " +"een nieuwe card toevoegt! ❤" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:11 msgid "💖 Special thanks to all our amazing supporters! 💖" msgstr "💖 Veel dank aan al onze geweldige supporters! 💖" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:15 -msgid "This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our goal!" -msgstr "Dit jaar (2018) hebben we van 29 januari tot 29 maart een crowdfundingcampagne gevoerd op de website van Indiegogo met als doel US $ 10.000 op te halen. We zijn al onze geweldige supporters die hebben geholpen ons doel te bereiken echt enorm dankbaar. We zijn erin geslaagd om in totaal $ 13.314 op te halen - 133%% van ons doel!" +#, python-format +msgid "" +"This year (2018) we ran a crowdfunding campaign on Indiegogo's generosity " +"website from the 29th January to the 29th of March with the aim of raising " +"US $10,000. We are truly grateful to all our awesome supporters who helped " +"reach our target goal. We managed to raise a total of $13,314 - 133%% of our " +"goal!" +msgstr "" +"Dit jaar (2018) hebben we van 29 januari tot 29 maart een " +"crowdfundingcampagne gevoerd op de website van Indiegogo met als doel US $ " +"10.000 op te halen. We zijn al onze geweldige supporters die hebben geholpen " +"ons doel te bereiken echt enorm dankbaar. We zijn erin geslaagd om in totaal " +"$ 13.314 op te halen - 133%% van ons doel!" #: templates/core/crowdfunding_donors.html:31 msgid "Our awesome supporters ✨" msgstr "Onze onmisbare supporters" #: templates/core/event.html:23 -msgid "Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you want to make it public, go to your website section in the admin and click on 'Website is ready'." -msgstr "Hallo daar! Je kunt deze pagina zien omdat je bent ingelogd als admin. Als je de pagina wilt publiceren, ga dan naar de jouw website sectie in de admin en klik op 'Website is klaar'." +#, python-format +msgid "" +"Hi there! You can see this page because you're logged in admin. When you " +"want to make it public, go to your website section " +"in the admin and click on 'Website is ready'." +msgstr "" +"Hallo daar! Je kunt deze pagina zien omdat je bent ingelogd als admin. Als " +"je de pagina wilt publiceren, ga dan naar de jouw " +"website sectie in de admin en klik op 'Website is klaar'." #: templates/core/event.html:48 -msgid "Participants need to follow the Django Girls Code of Conduct." -msgstr "Deelnemers dienen zich aan de Django Girls Code of Conduct te houden." +#, python-format +msgid "" +"Participants need to follow the Django Girls Code of " +"Conduct." +msgstr "" +"Deelnemers dienen zich aan de Django Girls Code of " +"Conduct te houden." #: templates/core/event.html:55 +#, python-format msgid "Contact organizers: %(email)s" -msgstr "Contact met de organisatoren: %(email)s" +msgstr "" +"Contact met de organisatoren: %(email)s" #: templates/core/events.html:10 templates/core/index.html:91 msgid "Upcoming events" @@ -2010,8 +3559,15 @@ msgid "FAQ: Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ: Frequently Asked Questions" #: templates/core/faq.html:16 -msgid "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" -msgstr "Django Girls evenementen vinden al een behoorlijke tijd plaats overal ter wereld, en we krijgen regelmatig dezelfde vragen. Als je meer hulp nodig hebt: neem contact op met ons!" +#, python-format +msgid "" +"Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +msgstr "" +"Django Girls evenementen vinden al een behoorlijke tijd plaats overal ter " +"wereld, en we krijgen regelmatig dezelfde vragen. Als je meer hulp nodig " +"hebt: neem contact op met ons!" #: templates/core/faq.html:30 msgid "Django Girls workshops" @@ -2026,48 +3582,173 @@ msgid "Q: Isn't Django Girls sexist?" msgstr "Q: Is Django Girls niet seksistisch?" #: templates/core/faq.html:45 -msgid "A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. We've found that by having a women-only space for learning Python and Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in other areas, we encourage you to read How I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One particularly relevant quote is this:" -msgstr "A: Dat is het echt niet, maar we kunnen begrijpen waarom mensen zich zo voelen. We hebben ontdekt dat vrouwen zich meer op hun gemak voelen als ze een ruimte hebben waar alleen vrouwen Python en Django kunnen leren. Zie dit essay over \"omgekeerd seksisme\" en Rails Girls om te zien wat we bedoelen. Als je ervaart dat specifiek contact zoeken met vrouwen mannen schaadt, of diversiteitsinspanningen op andere gebieden schaadt, raden we je aan Hoe ik stopte met piekeren en van Pyladies begon te houden door Hynek Schlawack te lezen. Een bijzonder relevant citaat is dit:" +msgid "" +"A: It really isn't, but we can understand why people might feel that way. " +"We've found that by having a women-only space for learning Python and " +"Django, women are more comfortable participating. See this essay on \"reverse sexism\" and Rails " +"Girls to see what we mean. If you're having the knee-jerk reaction that " +"reaching out specifically to women hurts men, or hurts diversity efforts in " +"other areas, we encourage you to read How " +"I Stopped Worrying and Started Loving Pyladies by Hynek Schlawack. One " +"particularly relevant quote is this:" +msgstr "" +"A: Dat is het echt niet, maar we kunnen begrijpen waarom mensen zich zo " +"voelen. We hebben ontdekt dat vrouwen zich meer op hun gemak voelen als ze " +"een ruimte hebben waar alleen vrouwen Python en Django kunnen leren. Zie dit essay over \"omgekeerd " +"seksisme\" en Rails Girls om te zien wat we bedoelen. Als je ervaart dat " +"specifiek contact zoeken met vrouwen mannen schaadt, of " +"diversiteitsinspanningen op andere gebieden schaadt, raden we je aan Hoe ik stopte met piekeren en van Pyladies " +"begon te houden door Hynek Schlawack te lezen. Een bijzonder relevant " +"citaat is dit:" #: templates/core/faq.html:62 -msgid "Outreach programs don't divide our community. They incubate people which aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our community in the long term." -msgstr "Outreach-programma's verdelen onze community niet. Ze koesteren mensen die er nog niet klaar voor zijn om met ons om te gaan en ze laten onze community op de lange termijn groeien." +msgid "" +"Outreach programs don't divide our community. They incubate people which " +"aren't comfortable to cope with us from the beginning on and grow our " +"community in the long term." +msgstr "" +"Outreach-programma's verdelen onze community niet. Ze koesteren mensen die " +"er nog niet klaar voor zijn om met ons om te gaan en ze laten onze community " +"op de lange termijn groeien." #: templates/core/faq.html:70 -msgid "It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we want underrepresented people to enrich our community, we have to look for pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on the first sight to us." -msgstr "Het maakt niet echt uit wiens schuld het aanvankelijke ongemak is. Of ze overgevoelig zijn (hint: dat zijn ze niet) of dat we een stelletje klootzakken zijn (ik weet dat jij dat niet bent). De feiten zijn: als we willen dat ondervertegenwoordigde mensen onze community verrijken, moeten we op zoek gaan naar pragmatische manieren om ze binnen te krijgen. Zelfs als de methoden ons op het eerste gezicht niet gezond lijken." +msgid "" +"It doesn't really matter whose fault the initial discomfort is. Whether " +"they're being over-sensitive (hint: they aren't) or whether " +"we're a bunch of a**holes (I know you aren't). The facts are these: if we " +"want underrepresented people to enrich our community, we have to look for " +"pragmatic ways to get them in. Even if the methods don't seem sound to us on " +"the first sight to us." +msgstr "" +"Het maakt niet echt uit wiens schuld het aanvankelijke ongemak is. Of ze " +"overgevoelig zijn (hint: dat zijn ze niet) of dat we een " +"stelletje klootzakken zijn (ik weet dat jij dat niet bent). De feiten zijn: " +"als we willen dat ondervertegenwoordigde mensen onze community verrijken, " +"moeten we op zoek gaan naar pragmatische manieren om ze binnen te krijgen. " +"Zelfs als de methoden ons op het eerste gezicht niet gezond lijken." #: templates/core/faq.html:81 -msgid "\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the more diversity, the better." -msgstr "De \"Ja, maar...\" discussie helpt niet. PyLadies – en soortgelijke outreach-groepen – hebben een manier gevonden die werkt. Wees de organisatoren dus dankbaar dat ze dit doen! En nogmaals: als je een betere manier weet, ga ervoor! De wereld is niet binair; hoe meer manieren, hoe meer diversiteit, hoe beter." +msgid "" +"\"Yes, but...\" discussion don't help. PyLadies – and similar outreach " +"groups – found a way that works. So be thankful to their organizers for " +"doing this! And again: if you know of a better way, stop sh*tting on their " +"approach and go for it! The world isn't binary; the more approaches, the " +"more diversity, the better." +msgstr "" +"De \"Ja, maar...\" discussie helpt niet. PyLadies – en soortgelijke outreach-" +"groepen – hebben een manier gevonden die werkt. Wees de organisatoren dus " +"dankbaar dat ze dit doen! En nogmaals: als je een betere manier weet, ga " +"ervoor! De wereld is niet binair; hoe meer manieren, hoe meer diversiteit, " +"hoe beter." #: templates/core/faq.html:91 -msgid "Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but rebrand it into something that works for your goals." -msgstr "Bovendien zijn niet alle Django Girls-activiteiten exclusief voor vrouwen. Onze Handleiding voor Organisatoren moedigt organisatoren aan om ons materiaal te gebruiken om workshops voor vrouwen en voor groepen van gemengd geslacht te organiseren. We hebben ook al onze inhoud open source gemaakt, dus als je onze tutorial leuk vindt, maar er geen Django Girls-evenement mee wilt organiseren, voel je vrij om deze te forken, ons credits te geven voor de inhoud, maar er iets van te maken voor je eigen doeleinden." +msgid "" +"Also, not all Django Girls events are exclusive to women. Our organizer's " +"manual encourages organizers to use our materials to put on workshops for " +"women and for mixed-gender groups. We've also open-sourced all of " +"our content, so if you like our tutorial but don't want to put on a Django " +"Girls event with it, feel free to fork it, credit us for the content, but " +"rebrand it into something that works for your goals." +msgstr "" +"Bovendien zijn niet alle Django Girls-activiteiten exclusief voor vrouwen. " +"Onze Handleiding voor Organisatoren moedigt organisatoren aan om ons " +"materiaal te gebruiken om workshops voor vrouwen en voor groepen " +"van gemengd geslacht te organiseren. We hebben ook al onze inhoud open " +"source gemaakt, dus als je onze tutorial leuk vindt, maar er geen Django " +"Girls-evenement mee wilt organiseren, voel je vrij om deze te forken, ons " +"credits te geven voor de inhoud, maar er iets van te maken voor je eigen " +"doeleinden." #: templates/core/faq.html:102 -msgid "We don't want to get men out of programming; we just want to bring more women in. There are already a lot of other bootcamps, workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women participants, women are more comfortable signing up, asking questions, getting involved, and even staying involved later on. And that's a good thing!" -msgstr "We willen mannen niet uit uit het programmeren halen; we willen gewoon meer vrouwen binnen halen. Er zijn al veel andere bootcamps, workshops, meetups en groepen die voor \"gemengd geslacht\" zijn, maar eigenlijk vooral voor mannen zijn. We hebben ontdekt dat door onze workshop te beperken tot een meerderheid van vrouwelijke deelnemers, vrouwen zich meer op hun gemak voelen bij het aanmelden, het stellen van vragen, het meedoen en zelfs later nog betrokken blijven. En daar is helemaal niks mis mee!" +msgid "" +"We don't want to get men out of programming; we just want to bring " +"more women in. There are already a lot of other bootcamps, " +"workshops, meetups, and groups that are \"mixed gender,\" but are really " +"mostly men. We've found that by limiting our workshop to a majority of women " +"participants, women are more comfortable signing up, asking questions, " +"getting involved, and even staying involved later on. And that's a good " +"thing!" +msgstr "" +"We willen mannen niet uit uit het programmeren halen; we willen " +"gewoon meer vrouwen binnen halen. Er zijn al veel andere bootcamps, " +"workshops, meetups en groepen die voor \"gemengd geslacht\" zijn, maar " +"eigenlijk vooral voor mannen zijn. We hebben ontdekt dat door onze workshop " +"te beperken tot een meerderheid van vrouwelijke deelnemers, vrouwen zich " +"meer op hun gemak voelen bij het aanmelden, het stellen van vragen, het " +"meedoen en zelfs later nog betrokken blijven. En daar is helemaal niks mis " +"mee!" #: templates/core/faq.html:119 msgid "Q: Are Django Girls events trans-inclusive?" msgstr "Q: Zijn Django Girls-evenementen trans-inclusief?" #: templates/core/faq.html:124 -msgid "A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events have used this wording:" -msgstr "A: Ja! We raden je aan om dit expliciet op de website te vermelden. Sommige evenementen hebben deze bewoording gebruikt:" +msgid "" +"A: Yes! We encourage you to make this explicit on your website. Some events " +"have used this wording:" +msgstr "" +"A: Ja! We raden je aan om dit expliciet op de website te vermelden. Sommige " +"evenementen hebben deze bewoording gebruikt:" #: templates/core/faq.html:127 msgid "We are trans-inclusive and welcome applications from all women." msgstr "We zijn trans-inclusief en verwelkomen uitnodigingen van alle vrouwen." #: templates/core/faq.html:131 -msgid "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent resources." -msgstr "Je kunt dit toevoegen aan je FAQ of aan de omschrijving van je evenement op de website. Als je meer wilt weten over transgenders, kun je misschien eens kijken naar dit geïllustreerde boek over gender, deze strip, of een van de vele andere transgender introducties op internet. Dank aan de PyLadies FAQ voor het verwijzen naar deze uitstekende bronnen." +msgid "" +"You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " +"website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." +msgstr "" +"Je kunt dit toevoegen aan je FAQ of aan de omschrijving van je evenement op " +"de website. Als je meer wilt weten over transgenders, kun je misschien eens " +"kijken naar dit " +"geïllustreerde boek over gender, deze strip, of " +"een van de vele andere transgender introducties op internet. Dank aan de PyLadies FAQ voor het verwijzen naar deze uitstekende " +"bronnen." #: templates/core/faq.html:152 -msgid "A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you to do so! We support you starting an organization that reaches an audience you care about. All the resources we've created, including the tutorial and this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." -msgstr "A: Er lijkt op dit moment geen behoefte te zijn aan Django Boys. Maar al onze inhoud, inclusief onze tutorial en deze handleiding, is open source, dus als je een workshop wilt starten die gericht is op een ander publiek, moedigen we je aan om dat te doen! Wij helpen je bij het starten van een organisatie die een doelgroep bereikt die je belangrijk vindt. Al het materiaal dat we hebben gemaakt, inclusief de tutorial en deze handleiding, zijn open source onder Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). Dit betekent dat je de inhoud mag wijzigen, distribueren en commercieel gebruiken, maar dat je geen sublicentie kunt geven en dat je ons credit moet geven en het auteursrecht moet vermelden." +msgid "" +"A: There doesn't seem to be a need for Django Boys at the moment. But all of " +"our content, including our tutorial and this manual, is open sourced, so if " +"you'd like to start a workshop aimed at another audience, we encourage you " +"to do so! We support you starting an organization that reaches an audience " +"you care about. All the resources we've created, including the tutorial and " +"this manual, are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 " +"International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use " +"commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and " +"include copyright." +msgstr "" +"A: Er lijkt op dit moment geen behoefte te zijn aan Django Boys. Maar al " +"onze inhoud, inclusief onze tutorial en deze handleiding, is open source, " +"dus als je een workshop wilt starten die gericht is op een ander publiek, " +"moedigen we je aan om dat te doen! Wij helpen je bij het starten van een " +"organisatie die een doelgroep bereikt die je belangrijk vindt. Al het " +"materiaal dat we hebben gemaakt, inclusief de tutorial en deze handleiding, " +"zijn open source onder Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY " +"4). Dit betekent dat je de inhoud mag wijzigen, distribueren en commercieel " +"gebruiken, maar dat je geen sublicentie kunt geven en dat je ons credit moet " +"geven en het auteursrecht moet vermelden." #: templates/core/foundation.html:4 templates/core/foundation.html:10 msgid "Django Girls Foundation" @@ -2083,55 +3764,113 @@ msgid "We inspire women to fall in love with programming." msgstr "Wij inspireren vrouwen om verliefd te worden op programmeren." #: templates/core/index.html:17 -msgid "Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced online tutorials and curate amazing first experiences with technology." -msgstr "Django Girls organiseert gratis Python en Django workshops, verzorgt open source online tutorials en maakt geweldige eerste ervaringen met technologie mogelijk." +msgid "" +"Django Girls organize free Python and Django workshops, create open sourced " +"online tutorials and curate amazing first experiences with technology." +msgstr "" +"Django Girls organiseert gratis Python en Django workshops, verzorgt open " +"source online tutorials en maakt geweldige eerste ervaringen met technologie " +"mogelijk." #: templates/core/index.html:29 msgid "What is Django Girls?" msgstr "Wat is Django Girls?" #: templates/core/index.html:32 -msgid "Django Girls is a non-profit organization and a community that empowers and helps women to organize free, one-day programming workshops by providing tools, resources and support. We are a volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring more amazing women into the world of technology. We are making technology more approachable by creating resources designed with empathy." -msgstr "Django Girls is een non-profitorganisatie en een community die vrouwen in staat stelt en helpt bij het organiseren van gratis ééndaagse programmeerworkshops met tools, resources en ondersteuning. Wij zijn een door vrijwilligers gerunde organisatie met honderden mensen die er aan bijdragen om meer geweldige vrouwen in de wereld van de technologie te brengen. We maken technologie toegankelijker door resources te creëren die met empathie zijn ontworpen." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a non-profit organization " +"and a community that empowers and helps women to organize free, one-day " +"programming workshops by providing tools, resources and support. We are a " +"volunteer run organization with hundreds of people contributing to bring " +"more amazing women into the world of technology. We are making technology " +"more approachable by creating resources designed with empathy." +msgstr "" +"Django Girls is een non-profitorganisatie " +"en een community die vrouwen in staat stelt en helpt bij het organiseren van " +"gratis ééndaagse programmeerworkshops met tools, resources en ondersteuning. " +"Wij zijn een door vrijwilligers gerunde organisatie met honderden mensen die " +"er aan bijdragen om meer geweldige vrouwen in de wereld van de technologie " +"te brengen. We maken technologie toegankelijker door resources te creëren " +"die met empathie zijn ontworpen." #: templates/core/index.html:40 -msgid "During each of our events, 30-60 women build their first web application using HTML, CSS, Python and Django." -msgstr "Bij elke workshop, bouwen 30-60 vrouwen hun eerste webapplicatie met HTML, CSS, Python en Django." +msgid "" +"During each of our events, 30-60 women build their first web application " +"using HTML, CSS, Python and Django." +msgstr "" +"Bij elke workshop, bouwen 30-60 vrouwen hun eerste webapplicatie met HTML, " +"CSS, Python en Django." #: templates/core/index.html:53 msgid "Django Girls impact" msgstr "Django Girls impact" #: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to %(cities_count|default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." -msgstr "Sinds 2014 organiseerde een collectief van %(organizers_count|default_if_none:'0')s vrijwilligers in de Django Girls-community %( all_events_count|default_if_none:'0')s evenementen. We zijn naar %(cities_count|default_if_none:'0')s plaatsen geweest in %(country_count|default_if_none:'0')s landen (bekijk ze allemaal op de kaart)." +#, python-format +msgid "" +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +msgstr "" +"Sinds 2014 organiseerde een menigte van %(organizers_count)s vrijwilligers in de Django Girls-" +"community %(all_events_count)s " +"evenementen. We zijn op %(cities_count)s locaties in %(country_count)s landen geweest (bekijk ze allemaal op een kaart)." #: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum|default_if_none:'0')s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "Een totaal van %(attendees_sum|default_if_none:'0')s geweldige vrouwen woonden evenementen bij die werden georganiseerd door leden van onze community." +#, python-format +msgid "" +"A total of %(attendees_sum)s incredible " +"women attended events organized by members of our community." +msgstr "" +"In totaal namen %(attendees_sum)s " +"fantastische vrouwen deel aan door leden van onze community " +"georganiseerde evenementen." #: templates/core/index.html:69 msgid "Read our Annual Report to learn about the impact we make" msgstr "Lees ons jaarverslag en ontdek welke impact we maken" -#. I'm in doubt how to translate city, what if you want to bring it to your village? Can I use "locatie" which means location or should it be city which will be "stad". #: templates/core/index.html:73 templates/includes/_no_event.html:25 msgid "Bring Django Girls to your city!" msgstr "Organiseer Django Girls bij jou in de buurt!" #: templates/core/index.html:74 -msgid "Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" -msgstr "Is er geen Django Girls workshop bij jou in de buurt? Je kunt er een organiseren!" +msgid "" +"Is there no Django Girls event in your city? You can help make it happen!" +msgstr "" +"Is er geen Django Girls workshop bij jou in de buurt? Je kunt er een " +"organiseren!" #: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|default_if_none:'0')s organizers all over the world!" -msgstr "We hebben de Handleiding voor Organisatoren beschikbaar gesteld, die alle informatie bevat die nodig is om een Django Girls-workshop te organiseren. Door dit evenement vrijwillig te organiseren, sluit je je aan bij een levendige en ondersteunende community van %(organizers_count|default_if_none:'0')s organisatoren over de hele wereld!" +#, python-format +msgid "" +"We open sourced the Organizer " +"Manual that provides you with all information required to organize " +"Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant " +"and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the " +"world!" +msgstr "" +"We hebben het Handboek voor " +"Organisatoren open source gemaakt, met daarin alle informatie die je " +"nodig hebt om de Django Girls workshop te organiseren. Door je aan te melden " +"om te organiseren, word je lid van een actieve en ondersteunende wereldwijde " +"community van %(organizers_count)s organisatoren!" #: templates/core/index.html:82 templates/organize/index.html:89 msgid "Apply to organize a workshop" msgstr "Schrijf je in om een workshop te organiseren" #: templates/core/index.html:109 +#, python-format msgid "Show all %(future_events_count)s upcoming events" msgstr "Toon alle %(future_events_count)s aankomende evenementen" @@ -2140,8 +3879,12 @@ msgid "Badass Django Ladies" msgstr "Stoere Django Dames" #: templates/core/index.html:118 -msgid "Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and highlight her work:" -msgstr "Elke week proberen we één stoere dame te introduceren die Python of Django gebruikt en haar werk onder de aandacht te brengen:" +msgid "" +"Each week we try to introduce one badass lady who uses Python or Django and " +"highlight her work:" +msgstr "" +"Elke week proberen we één stoere dame te introduceren die Python of Django " +"gebruikt en haar werk onder de aandacht te brengen:" #: templates/core/index.html:127 msgid "Read all Django Stories" @@ -2160,8 +3903,21 @@ msgid "Support our work" msgstr "Steun ons werk" #: templates/core/index.html:143 -msgid "Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support to make it happen." -msgstr "Django Girls is een vrijwilligersorganisatie en we zijn afhankelijk van jouw steun om dit mogelijk te maken." +msgid "" +"Django Girls is a volunteer run organization, and we depend on your support " +"to make it happen." +msgstr "" +"Django Girls is een vrijwilligersorganisatie en we zijn afhankelijk van jouw " +"steun om dit mogelijk te maken." + +#: templates/core/index.html:145 +msgid "" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +msgstr "" +"$ 1.060 van $ 2.500 maandelijkse doelstelling " +"toegezegd" #: templates/core/index.html:152 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:84 @@ -2170,16 +3926,27 @@ msgid "Make a recurring donation on Patreon" msgstr "Doneer regelmatig met Patreon" #: templates/core/index.html:156 -msgid "You can also send us a one time donation. If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." -msgstr "Je kunt ons ook een eenmalige donatie doen. Als er behoefte is om een groter partnership te bespreken, neem dan contact met ons op." +#, python-format +msgid "" +"You can also send us a one time donation. " +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +msgstr "" +"Je kunt ons ook een eenmalige donatie " +"doen. Als er behoefte is om een groter partnership te bespreken, neem dan contact met ons op." #: templates/core/index.html:164 msgid "Stay up to date!" msgstr "Blijf op de hoogte!" #: templates/core/index.html:166 -msgid "Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from our community every two weeks, straight to your inbox!" -msgstr "Abonneer je op Django Girls Dispatch om elke twee weken het nieuwste en beste van onze community rechtstreeks in je inbox te ontvangen!" +msgid "" +"Subscribe to Django Girls Dispatch to receive the latest and greatest from " +"our community every two weeks, straight to your inbox!" +msgstr "" +"Abonneer je op Django Girls Dispatch om elke twee weken het nieuwste en " +"beste van onze community rechtstreeks in je inbox te ontvangen!" #: templates/core/index.html:173 templates/core/newsletter.html:35 msgid "email address" @@ -2194,14 +3961,77 @@ msgstr "Abboneren" msgid "See the Django Girls Dispatch archives" msgstr "Bekijk de Django Girls Dispatch archieven" +#: templates/core/index.html:185 +msgid "Check out our podcast!" +msgstr "Beluister onze podcast!" + +#: templates/core/index.html:187 +msgid "" +"We have a new podcast that is " +"being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " +"our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +msgstr "" +"We hebben een nieuwe podcast " +"die wordt gehost door trustees Aisha en Leona waarin ze spreken met veel geweldige mensen " +"uit onze community. Bekijk de RSS-feed voor de podcast " +" die beschikbaar is op meerdere platforms zoals Apple Pod, Google Pod, Amazon Music en Spotify." + +#: templates/core/index.html:205 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 +msgid "They already sponsor us! 💕" +msgstr "Zij sponsoren ons al! 💕" + +#: templates/core/index.html:207 +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " +"helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " +"join them, support us on Patreon or drop us a line." +msgstr "" +"Deze geweldige bedrijven hebben steunen ons actief om diversiteit te " +"bevorderen en om de verhoudingen in de technologie-industrie te veranderen. " +"
Als je je bij hen wilt aansluiten, steun ons dan op Patreon of " +"stuur ons een bericht." + #: templates/core/index.html:222 msgid "They already support us! 💕" msgstr "Zij steunen ons al! 💕" -#: templates/core/index.html:207 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:120 -msgid "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to join them, support us on Patreon or drop us a line." -msgstr "Deze geweldige bedrijven hebben steunen ons actief om diversiteit te bevorderen en om de verhoudingen in de technologie-industrie te veranderen.
Als je je bij hen wilt aansluiten, steun ons dan op Patreon of stuur ons een bericht." +#: templates/core/index.html:224 +#, python-format +msgid "" +"These incredible companies are actively helping us to change the ratio in " +"the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join " +"them, drop us a line." +msgstr "" +"Deze geweldige bedrijven helpen ons actief om de diversiteit in de tech-" +"industrie te vergroten door ons op andere manieren te steunen.
Als je " +"je bij hen wilt aansluiten, stuur ons dan een " +"berichtje." #: templates/core/newsletter.html:4 msgid "Django Girls Dispatch - Newsletter" @@ -2212,12 +4042,22 @@ msgid "Django Girls Dispatch" msgstr "Django Girls Dispatch" #: templates/core/newsletter.html:13 -msgid "We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us and are curious how we're doing." -msgstr "We sturen tweewekelijks een nieuwsbrief naar vrienden en onbekenden die ons steunen en interesse hebben in hoe het met ons gaat." +msgid "" +"We're sending a biweekly newsletter to friends and strangers who support us " +"and are curious how we're doing." +msgstr "" +"We sturen tweewekelijks een nieuwsbrief naar vrienden en onbekenden die ons " +"steunen en interesse hebben in hoe het met ons gaat." #: templates/core/newsletter.html:25 -msgid "We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements about things we're proud of." -msgstr "We sturen geen advertenties of spam en we delen je e-mailadres met niemand.
We sturen gewoon tweewekelijks een bericht met geweldige aankondigingen over dingen waar we trots op zijn." +msgid "" +"We don't send advertisements or spam, and we won't share your email with " +"anyone.
We just send a biweekly dispatch and awesome announcements " +"about things we're proud of." +msgstr "" +"We sturen geen advertenties of spam en we delen je e-mailadres met niemand. " +"
We sturen gewoon tweewekelijks een bericht met geweldige " +"aankondigingen over dingen waar we trots op zijn." #: templates/core/newsletter.html:49 msgid "Past editions" @@ -2228,12 +4068,21 @@ msgid "Cookie and Privacy Policies of Django Girls Website" msgstr "Cookie en Privacy Policies van de Django Girls Website" #: templates/core/privacy_cookies.html:5 templates/core/privacy_cookies.html:25 -msgid "This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in relation to your use of the Site." -msgstr "Deze Policy is van toepassing op het gebruik door ons van alle Data die door ons zijn verzameld in verband met je gebruik van de site." +msgid "" +"This Policy applies to our use of any and all Data collected by us in " +"relation to your use of the Site." +msgstr "" +"Deze Policy is van toepassing op het gebruik door ons van alle Data die door " +"ons zijn verzameld in verband met je gebruik van de site." #: templates/core/privacy_cookies.html:14 -msgid "We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" -msgstr "Wij, Ons, Onze Django Girls Foundation, met geregistreerd liefdadigheidsnummer 1163260 en adres United House, North Road, Londen N7 9DP" +msgid "" +"We, Us, Our Django Girls Foundation, Registered Charity Number " +"1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgstr "" +"Wij, Ons, Onze Django Girls Foundation, met geregistreerd " +"liefdadigheidsnummer 1163260 en adres United House, North Road, Londen N7 " +"9DP" #: templates/core/privacy_cookies.html:20 msgid "You, Your Are a visitor to the Site" @@ -2252,20 +4101,45 @@ msgid "In this Policy the following terms shall have the following meanings:" msgstr "In deze Policy hebben de volgende termen de volgende betekenis:" #: templates/core/privacy_cookies.html:33 -msgid "Data means all the information you submit to us via the Site. This definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the Data Protection Act 1998." -msgstr "Met Data bedoelen we alle informatie die je via de Site aan ons verstrekt. Deze definitie, waar van toepassing, omvat de definities die zijn opgenomen in de Data Protection Act 1998." +msgid "" +"Data means all the information you submit to us via the Site. This " +"definition, where appropriate, incorporates the definitions provided in the " +"Data Protection Act 1998." +msgstr "" +"Met Data bedoelen we alle informatie die je via de Site aan ons " +"verstrekt. Deze definitie, waar van toepassing, omvat de definities die zijn " +"opgenomen in de Data Protection Act 1998." #: templates/core/privacy_cookies.html:38 -msgid "Cookie means a small text file placed on your computer by this Site when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain features of the Site." -msgstr "Een Cookie is een tekstbestandje dat door deze Site op je computer wordt geplaatst wanneer je bepaalde delen van de Site bezoekt en/of wanneer je bepaalde functies van de Site gebruikt." +msgid "" +"Cookie means a small text file placed on your computer by this Site " +"when you visit certain parts of the Site and/or when you use certain " +"features of the Site." +msgstr "" +"Een Cookie is een tekstbestandje dat door deze Site op je computer " +"wordt geplaatst wanneer je bepaalde delen van de Site bezoekt en/of wanneer " +"je bepaalde functies van de Site gebruikt." #: templates/core/privacy_cookies.html:43 -msgid "UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." -msgstr "De Britse en EU-cookiewetgeving is de Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003, zoals gewijzigd door de Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgid "" +"UK and EU Cookie law means the Privacy and Electronic Communications " +"(EC Directive) Regulations 2003 as amended by the Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations 2011." +msgstr "" +"De Britse en EU-cookiewetgeving is de Privacy and Electronic " +"Communications (EC Directive) Regulations 2003, zoals gewijzigd door de " +"Privacy and Electronic Communications (EC Directive) (Amendment) Regulations " +"2011." #: templates/core/privacy_cookies.html:48 -msgid "EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals within the European Union and the European Economic Area." -msgstr "EU AVG, AVG is de Algemene Verordening Gegevensbescherming 2016/679, een verordening in de EU-wetgeving over gegevensbescherming en privacy voor alle individuen binnen de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte." +msgid "" +"EU GDPR, GDPR means The General Data Protection Regulation 2016/679, " +"a regulation in EU law on data protection and privacy for all individuals " +"within the European Union and the European Economic Area." +msgstr "" +"EU AVG, AVG is de Algemene Verordening Gegevensbescherming 2016/679, " +"een verordening in de EU-wetgeving over gegevensbescherming en privacy voor " +"alle individuen binnen de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte." #: templates/core/privacy_cookies.html:53 msgid "User means you or anyone who uses the Site." @@ -2276,24 +4150,49 @@ msgid "Scope of this Policy" msgstr "Scope van deze Policy" #: templates/core/privacy_cookies.html:61 -msgid "This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. It does not extend to:" -msgstr "Deze Policy is alleen van toepassing op acties van jou en ons tijdens het gebruik van de Site. Het strekt zich niet uit tot:" +msgid "" +"This Policy applies only to the actions of you and us when using the Site. " +"It does not extend to:" +msgstr "" +"Deze Policy is alleen van toepassing op acties van jou en ons tijdens het " +"gebruik van de Site. Het strekt zich niet uit tot:" #: templates/core/privacy_cookies.html:64 -msgid "any Event which you may attend as the organisers of those events are responsible for complying with the data protection legislation which applies in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are required to follow the policies laid out below as part of their agreement with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of these policies; or" -msgstr "elk Evenement dat je bijwoont, omdat de organisatoren van die evenementen verantwoordelijk zijn voor het naleven van de wetgeving inzake gegevensbescherming die in hun rechtsgebied van toepassing is. De organisatoren van alle evenementen zijn verplicht om het onderstaande beleid te volgen als onderdeel van hun overeenkomst met ons en wij verlenen je hierbij het recht om hen te vervolgen voor elke overtreding van dit beleid; of" +msgid "" +"any Event which you may attend as the organisers of those events are " +"responsible for complying with the data protection legislation which applies " +"in their jurisdiction. Despite this, the organisers of all events are " +"required to follow the policies laid out below as part of their agreement " +"with us and we hereby grant you the right to pursue them for any breach of " +"these policies; or" +msgstr "" +"elk Evenement dat je bijwoont, omdat de organisatoren van die evenementen " +"verantwoordelijk zijn voor het naleven van de wetgeving inzake " +"gegevensbescherming die in hun rechtsgebied van toepassing is. De " +"organisatoren van alle evenementen zijn verplicht om het onderstaande beleid " +"te volgen als onderdeel van hun overeenkomst met ons en wij verlenen je " +"hierbij het recht om hen te vervolgen voor elke overtreding van dit beleid; " +"of" #: templates/core/privacy_cookies.html:71 -msgid "any websites that can be accessed from this Site including, but not limited to, any links we might provide." -msgstr "alle websites die toegankelijk zijn vanaf deze Site, inclusief, maar niet beperkt tot, de links die we aanbieden." +msgid "" +"any websites that can be accessed from this Site including, but not limited " +"to, any links we might provide." +msgstr "" +"alle websites die toegankelijk zijn vanaf deze Site, inclusief, maar niet " +"beperkt tot, de links die we aanbieden." #: templates/core/privacy_cookies.html:74 msgid "Data Collected" msgstr "Verzamelde data" #: templates/core/privacy_cookies.html:76 -msgid "Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the Site from time to time:" -msgstr "Zonder beperking kunnen alle of een deel van de volgende Gegevens zo nu en dan door de Site worden verzameld:" +msgid "" +"Without limitation, all or any of the following Data may be collected by the " +"Site from time to time:" +msgstr "" +"Zonder beperking kunnen alle of een deel van de volgende Gegevens zo nu en " +"dan door de Site worden verzameld:" #: templates/core/privacy_cookies.html:79 msgid "name;" @@ -2328,8 +4227,12 @@ msgid "operating system (automatically collected); and" msgstr "besturingssysteem (automatisch verzameld); En" #: templates/core/privacy_cookies.html:87 -msgid "a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, and the site you exit to (automatically collected)." -msgstr "een lijst met URL's die beginnen met een verwijzende site, je activiteit op de Site en de website waar je naartoe gaat (automatisch verzameld)." +msgid "" +"a list of URLs starting with a referring site, your activity on the Site, " +"and the site you exit to (automatically collected)." +msgstr "" +"een lijst met URL's die beginnen met een verwijzende site, je activiteit op " +"de Site en de website waar je naartoe gaat (automatisch verzameld)." #: templates/core/privacy_cookies.html:90 msgid "Our Use of Data" @@ -2337,19 +4240,36 @@ msgstr "Ons Datagebruik" #: templates/core/privacy_cookies.html:92 msgid "We will keep any personal Data you submit for 60 months." -msgstr "We bewaren alle persoonlijke Data die je verstrekt voor een periode van 60 maanden." +msgstr "" +"We bewaren alle persoonlijke Data die je verstrekt voor een periode van 60 " +"maanden." #: templates/core/privacy_cookies.html:95 -msgid "Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This does not include the companies which form part of our group." -msgstr "Tenzij we daartoe verplicht zijn of het recht daartoe hebben, en in overeenstemming met “Sites en diensten van derden” hieronder, zullen we je Data niet met derden delen. Hieronder vallen niet de bedrijven die deel uitmaken van onze groep." +msgid "" +"Unless we are obliged or allowed by law, and subject to “Third Party Sites " +"and Services” below, we will not disclose your Data to third parties. This " +"does not include the companies which form part of our group." +msgstr "" +"Tenzij we daartoe verplicht zijn of het recht daartoe hebben, en in " +"overeenstemming met “Sites en diensten van derden” hieronder, zullen we je " +"Data niet met derden delen. Hieronder vallen niet de bedrijven die deel " +"uitmaken van onze groep." #: templates/core/privacy_cookies.html:101 -msgid "All personal Data is stored securely in accordance with the principles of the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." -msgstr "Alle persoonlijke Data wordt veilig opgeslagen in overeenstemming met de Data Protection Act 1998 en de EU AVG." +msgid "" +"All personal Data is stored securely in accordance with the principles of " +"the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." +msgstr "" +"Alle persoonlijke Data wordt veilig opgeslagen in overeenstemming met de " +"Data Protection Act 1998 en de EU AVG." #: templates/core/privacy_cookies.html:106 -msgid "We use your Data so as to give you the best possible service and experience when using the Site." -msgstr "We gebruiken je Data om je de best mogelijke service en ervaring te bieden tijdens het gebruik van de Site." +msgid "" +"We use your Data so as to give you the best possible service and experience " +"when using the Site." +msgstr "" +"We gebruiken je Data om je de best mogelijke service en ervaring te bieden " +"tijdens het gebruik van de Site." #: templates/core/privacy_cookies.html:108 msgid "Specifically, Data may be used by us for the following reasons:" @@ -2364,16 +4284,26 @@ msgid "improvement of our products / services;" msgstr "verbetering van onze producten/diensten;" #: templates/core/privacy_cookies.html:112 -msgid "transmission by email of promotional materials that may be of interest to you;" -msgstr "verzending per e-mail van promotiemateriaal dat interessant voor je kan zijn;" +msgid "" +"transmission by email of promotional materials that may be of interest to " +"you;" +msgstr "" +"verzending per e-mail van promotiemateriaal dat interessant voor je kan zijn;" #: templates/core/privacy_cookies.html:113 -msgid "contact for market research purposes which may be done using email, telephone, fax or mail;" -msgstr "contact voor marktonderzoeksdoeleinden via e-mail, telefoon, fax of post;" +msgid "" +"contact for market research purposes which may be done using email, " +"telephone, fax or mail;" +msgstr "" +"contact voor marktonderzoeksdoeleinden via e-mail, telefoon, fax of post;" #: templates/core/privacy_cookies.html:114 -msgid "the organisation of an Event for which you have applied or in which you have expressed interest; or" -msgstr "de organisatie van een Evenement waarvoor je je hebt aangemeld of waarvoor je interesse hebt getoond; of" +msgid "" +"the organisation of an Event for which you have applied or in which you have " +"expressed interest; or" +msgstr "" +"de organisatie van een Evenement waarvoor je je hebt aangemeld of waarvoor " +"je interesse hebt getoond; of" #: templates/core/privacy_cookies.html:115 msgid "to customise or update the Site." @@ -2384,44 +4314,90 @@ msgid "Third Party Sites and Services" msgstr "Websites en diensten van derden" #: templates/core/privacy_cookies.html:121 -msgid "We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that may include, but are not limited to, payment processing, delivery of purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The providers of such services have access to some of your Data." -msgstr "We kunnen af en toe andere partijen gebruiken voor het afhandelen van zaken die het volgende kunnen omvatten, maar die niet beperkt zijn tot, betalingsverwerking, levering van gekochte artikelen, zoekmachinefaciliteiten, reclame en marketing. De aanbieders van dergelijke diensten hebben toegang tot sommige van je gegevens." +msgid "" +"We may, from time to time, use other parties for dealing with matters that " +"may include, but are not limited to, payment processing, delivery of " +"purchased items, search engine facilities, advertising and marketing. The " +"providers of such services have access to some of your Data." +msgstr "" +"We kunnen af en toe andere partijen gebruiken voor het afhandelen van zaken " +"die het volgende kunnen omvatten, maar die niet beperkt zijn tot, " +"betalingsverwerking, levering van gekochte artikelen, " +"zoekmachinefaciliteiten, reclame en marketing. De aanbieders van dergelijke " +"diensten hebben toegang tot sommige van je gegevens." #: templates/core/privacy_cookies.html:129 -msgid "Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is strictly prohibited." -msgstr "Alle Data die door dergelijke partijen worden gebruikt, worden alleen gebruikt voor zover zij dit nodig hebben om de door ons gevraagde diensten uit te voeren. Elk gebruik voor andere doeleinden is ten strengste verboden." +msgid "" +"Any Data used by such parties is used only to the extent required by them to " +"perform the services that we’ve requested. Any use for other purposes is " +"strictly prohibited." +msgstr "" +"Alle Data die door dergelijke partijen worden gebruikt, worden alleen " +"gebruikt voor zover zij dit nodig hebben om de door ons gevraagde diensten " +"uit te voeren. Elk gebruik voor andere doeleinden is ten strengste verboden." #: templates/core/privacy_cookies.html:136 -msgid "Any Data that is processed by third parties will be processed within the terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and the EU GDPR." -msgstr "Alle Data die door derden worden verwerkt, worden verwerkt binnen de voorwaarden van deze Policy en in overeenstemming met de Data Protection Act 1998 en de EU AVG." +msgid "" +"Any Data that is processed by third parties will be processed within the " +"terms of this Policy and in accordance with the Data Protection Act 1998 and " +"the EU GDPR." +msgstr "" +"Alle Data die door derden worden verwerkt, worden verwerkt binnen de " +"voorwaarden van deze Policy en in overeenstemming met de Data Protection Act " +"1998 en de EU AVG." #: templates/core/privacy_cookies.html:142 msgid "Links to Other Websites" msgstr "Links naar andere websites" #: templates/core/privacy_cookies.html:145 -msgid "We may, from time to time, provide links to other websites. We have no control over such websites and can’t be responsible for their content. This Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the privacy policy or statement on those websites before using them." -msgstr "Wij zullen zo nu en dan links naar andere websites aanbieden. Wij hebben geen controle over dergelijke websites en kunnen niet verantwoordelijk gehouden worden voor de inhoud ervan. Deze Policy is niet van toepassing op die websites en wij raden je aan het privacybeleid of de privacyverklaring op die websites te lezen voordat je deze gebruikt." +msgid "" +"We may, from time to time, provide links to other websites. We have no " +"control over such websites and can’t be responsible for their content. This " +"Policy does not extend to those websites and we suggest that you read the " +"privacy policy or statement on those websites before using them." +msgstr "" +"Wij zullen zo nu en dan links naar andere websites aanbieden. Wij hebben " +"geen controle over dergelijke websites en kunnen niet verantwoordelijk " +"gehouden worden voor de inhoud ervan. Deze Policy is niet van toepassing op " +"die websites en wij raden je aan het privacybeleid of de privacyverklaring " +"op die websites te lezen voordat je deze gebruikt." #: templates/core/privacy_cookies.html:151 msgid "Changes of Business Ownership and Control" msgstr "Veranderingen in bedrijfseigendom en zeggenschap" #: templates/core/privacy_cookies.html:154 -msgid "We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean that the people who control our business change. If we do that your Data will, if relevant, be transferred to the people who then control the business. They will have the same rights and obligations as we have under the terms of this Policy." -msgstr "We kunnen af en toe onze activiteiten uitbreiden of inkrimpen en dat kan betekenen dat de leiding over de activiteiten aan andere mensen kan wordt doorgegeven. Als dat gebeurt, worden je Data, indien relevant, overgedragen aan de mensen die op dat moment de leiding hebben. Zij hebben dezelfde rechten en plichten als wij onder de voorwaarden van deze Policy." +msgid "" +"We may, from time to time, expand or reduce our business and that may mean " +"that the people who control our business change. If we do that your Data " +"will, if relevant, be transferred to the people who then control the " +"business. They will have the same rights and obligations as we have under " +"the terms of this Policy." +msgstr "" +"We kunnen af en toe onze activiteiten uitbreiden of inkrimpen en dat kan " +"betekenen dat de leiding over de activiteiten aan andere mensen kan wordt " +"doorgegeven. Als dat gebeurt, worden je Data, indien relevant, overgedragen " +"aan de mensen die op dat moment de leiding hebben. Zij hebben dezelfde " +"rechten en plichten als wij onder de voorwaarden van deze Policy." #: templates/core/privacy_cookies.html:161 msgid "If we do transfer Data for this reason we will not tell you in advance." -msgstr "Als we om deze reden Data overdragen, zullen we je dit niet van tevoren meedelen." +msgstr "" +"Als we om deze reden Data overdragen, zullen we je dit niet van tevoren " +"meedelen." #: templates/core/privacy_cookies.html:163 msgid "Controlling Use of Your Data" msgstr "Controle over het gebruik van je Data" #: templates/core/privacy_cookies.html:164 -msgid "If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use of that Data. This may include the following:" -msgstr "Als we je om Data vragen, krijg je opties om het gebruik van die Data door ons te beperken. Dit kan het volgende omvatten:" +msgid "" +"If we ask for Data from you, you will be given options to restrict our use " +"of that Data. This may include the following:" +msgstr "" +"Als we je om Data vragen, krijg je opties om het gebruik van die Data door " +"ons te beperken. Dit kan het volgende omvatten:" #: templates/core/privacy_cookies.html:167 msgid "use of Data for direct marketing purposes; and" @@ -2440,84 +4416,188 @@ msgid "Your Right to Withhold Information" msgstr "Je Recht op Privacy" #: templates/core/privacy_cookies.html:174 -msgid "You may access certain areas of the Site without providing any Data at all but to use all features and functions available on the Site you may be required to submit certain Data." -msgstr "Je hebt toegang tot bepaalde delen van de Site zonder dat je Data hoeft te verstrekken, maar om alle op de Site beschikbare features en functionaliteiten te kunnen gebruiken, moet je mogelijk bepaalde Data verstrekken." +msgid "" +"You may access certain areas of the Site without providing any Data at all " +"but to use all features and functions available on the Site you may be " +"required to submit certain Data." +msgstr "" +"Je hebt toegang tot bepaalde delen van de Site zonder dat je Data hoeft te " +"verstrekken, maar om alle op de Site beschikbare features en " +"functionaliteiten te kunnen gebruiken, moet je mogelijk bepaalde Data " +"verstrekken." #: templates/core/privacy_cookies.html:176 -msgid "You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under “Cookies” for more information." -msgstr "Je kunt het gebruik van Cookies door je internetbrowser beperken - we raden je aan om bij de instelling ‘Extra’ van je internetbrowser te kijken. Hieronder bij “Cookies” vind je meer informatie." +msgid "" +"You may restrict your internet browser’s use of Cookies – we suggest that " +"you look at the “Tools” setting for your internet browser. See below under " +"“Cookies” for more information." +msgstr "" +"Je kunt het gebruik van Cookies door je internetbrowser beperken - we raden " +"je aan om bij de instelling ‘Extra’ van je internetbrowser te kijken. " +"Hieronder bij “Cookies” vind je meer informatie." #: templates/core/privacy_cookies.html:178 msgid "Accessing Your Own Data" msgstr "Toegang tot je eigen data" #: templates/core/privacy_cookies.html:180 -msgid "You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we hold on payment of a small fee which will not exceed £10." -msgstr "Je hebt het recht om een kopie te vragen van al je persoonlijke gegevens die wij bewaren, tegen betaling van een kleine vergoeding van maximaal £10." +msgid "" +"You have the right to ask for a copy of any of your personal Data which we " +"hold on payment of a small fee which will not exceed £10." +msgstr "" +"Je hebt het recht om een kopie te vragen van al je persoonlijke gegevens die " +"wij bewaren, tegen betaling van een kleine vergoeding van maximaal £10." #: templates/core/privacy_cookies.html:182 msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #: templates/core/privacy_cookies.html:184 -msgid "Data security is of great importance to us and to protect your Data we have put in place various physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure Data collected via the Site." -msgstr "We vinden data security heel belangrijk en om je Data te beschermen hebben we verschillende fysieke, electronische en organisatorische procedures ingevoerd om Data die we verzamelen via de Site te beschermen en te beveiligen." +msgid "" +"Data security is of great importance to us and to protect your Data we have " +"put in place various physical, electronic and managerial procedures to " +"safeguard and secure Data collected via the Site." +msgstr "" +"We vinden data security heel belangrijk en om je Data te beschermen hebben " +"we verschillende fysieke, electronische en organisatorische procedures " +"ingevoerd om Data die we verzamelen via de Site te beschermen en te " +"beveiligen." #: templates/core/privacy_cookies.html:186 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: templates/core/privacy_cookies.html:188 -msgid "The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and respected." -msgstr "De Site kan bepaalde Cookies op je computer plaatsen en gebruiken. Dit zijn first party Cookies en wij plaatsen ze via de Site en wij zijn de enigen die er gebruik van maken. Wij gebruiken Cookies om je ervaring met het gebruik van de Site te verbeteren en om onze producten en/of diensten te verbeteren. Wij kiezen de Cookies die wij gebruiken zorgvuldig en zorgen er voor dat je privacy altijd wordt beschermd en gerespecteerd." +msgid "" +"The Site may place and access certain Cookies on your computer. These are " +"first party Cookies and we place them via the Site and only we use them. We " +"use Cookies to improve your experience of using the Site and to improve our " +"range of products and/or services. We choose the Cookies we use carefully " +"and have taken steps to make sure that your privacy is always protected and " +"respected." +msgstr "" +"De Site kan bepaalde Cookies op je computer plaatsen en gebruiken. Dit zijn " +"first party Cookies en wij plaatsen ze via de Site en wij zijn de enigen die " +"er gebruik van maken. Wij gebruiken Cookies om je ervaring met het gebruik " +"van de Site te verbeteren en om onze producten en/of diensten te verbeteren. " +"Wij kiezen de Cookies die wij gebruiken zorgvuldig en zorgen er voor dat je " +"privacy altijd wordt beschermd en gerespecteerd." #: templates/core/privacy_cookies.html:190 -msgid "All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU Cookie Law." -msgstr "Alle cookies die door de site worden gebruikt, worden gebruikt in overeenstemming met de huidige Britse en EU cookie-wetgeving." +msgid "" +"All Cookies used by the Site are used in accordance with current UK and EU " +"Cookie Law." +msgstr "" +"Alle cookies die door de site worden gebruikt, worden gebruikt in " +"overeenstemming met de huidige Britse en EU cookie-wetgeving." #: templates/core/privacy_cookies.html:192 -msgid "Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." -msgstr "Bepaalde functies van de Site hebben Cookies nodig om die functies te laten werken. De Britse en EU-cookiewetgeving beschouwt deze Cookies als “strikt noodzakelijk”. In die gevallen vragen we niet om je toestemming om ze te plaatsen, maar je kunt deze Cookies nog steeds blokkeren door de instellingen van je internetbrowser te wijzigen zoals hieronder beschreven." +msgid "" +"Certain features of the Site need Cookies for those features to work. UK " +"and EU Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”. In those " +"cases, we don’t ask for your consent to place them but you can still block " +"these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below." +msgstr "" +"Bepaalde functies van de Site hebben Cookies nodig om die functies te laten " +"werken. De Britse en EU-cookiewetgeving beschouwt deze Cookies als “strikt " +"noodzakelijk”. In die gevallen vragen we niet om je toestemming om ze te " +"plaatsen, maar je kunt deze Cookies nog steeds blokkeren door de " +"instellingen van je internetbrowser te wijzigen zoals hieronder beschreven." #: templates/core/privacy_cookies.html:194 -msgid "The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that we can improve the Site and the products and/or services offered through it." -msgstr "De Site maakt gebruik van analytics services die worden geleverd door Google en anderen. “Analytics” is een set tools die wordt gebruikt om te verzamelen en analyseren hoe de Site wordt gebruikt, wat ons vervolgens helpt om de behoeften van onze Gebruikers te begrijpen. En dit leidt er weer toe dat we de Site en de producten en/of services die via de Site worden aangeboden, kunnen verbeteren." +msgid "" +"The Site uses analytics services provided by Google and others. “Analytics” " +"is a set of tools used to collect and analyse how the Site is used which " +"then helps us understand the needs of our Users. This, in turn, means that " +"we can improve the Site and the products and/or services offered through it." +msgstr "" +"De Site maakt gebruik van analytics services die worden geleverd door Google " +"en anderen. “Analytics” is een set tools die wordt gebruikt om te verzamelen " +"en analyseren hoe de Site wordt gebruikt, wat ons vervolgens helpt om de " +"behoeften van onze Gebruikers te begrijpen. En dit leidt er weer toe dat we " +"de Site en de producten en/of services die via de Site worden aangeboden, " +"kunnen verbeteren." #: templates/core/privacy_cookies.html:196 -msgid "You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them your privacy and safe use of the Site are not at risk." -msgstr "Je hoeft ons deze analytische cookies niet te laten gebruiken, maar als we ze gebruiken, lopen je privacy en het veilige gebruik van de site geen gevaar." +msgid "" +"You don’t have to let us use these analytic Cookies but when we use them " +"your privacy and safe use of the Site are not at risk." +msgstr "" +"Je hoeft ons deze analytische cookies niet te laten gebruiken, maar als we " +"ze gebruiken, lopen je privacy en het veilige gebruik van de site geen " +"gevaar." #: templates/core/privacy_cookies.html:198 -msgid "The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the steps set out below:" -msgstr "De analytics service kan cookies op je device plaatsen zodra je de site bezoekt en het is mogelijk dat je daarvoor geen toestemming kunt geven. Je kunt deze cookies verwijderen en toekomstig gebruik ervan voorkomen door de onderstaande stappen te volgen:" +msgid "" +"The analytics service may place Cookies on your device immediately you visit " +"the Site and it may not be possible to obtain your consent before it does. " +"You can remove these Cookies and prevent future use of them by following the " +"steps set out below:" +msgstr "" +"De analytics service kan cookies op je device plaatsen zodra je de site " +"bezoekt en het is mogelijk dat je daarvoor geen toestemming kunt geven. Je " +"kunt deze cookies verwijderen en toekomstig gebruik ervan voorkomen door de " +"onderstaande stappen te volgen:" #: templates/core/privacy_cookies.html:201 msgid "You can choose to enable or disable Cookies in your internet browser." -msgstr "Je kunt er voor kiezen om Cookies in je internet browser in of uit te schakelen." +msgstr "" +"Je kunt er voor kiezen om Cookies in je internet browser in of uit te " +"schakelen." #: templates/core/privacy_cookies.html:202 -msgid "Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all Cookies or only third party Cookies." -msgstr "Bij de meeste internetbrowsers kun je kiezen of je alle cookies of alleen cookies van derden wilt uitschakelen." +msgid "" +"Most internet browsers enable you to choose whether you wish to disable all " +"Cookies or only third party Cookies." +msgstr "" +"Bij de meeste internetbrowsers kun je kiezen of je alle cookies of alleen " +"cookies van derden wilt uitschakelen." #: templates/core/privacy_cookies.html:203 -msgid "By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. For further details, please consult the help menu in your internet browser." -msgstr "Standaard accepteren de meeste internetbrowsers cookies, maar dit kan worden gewijzigd. Raadpleeg voor meer informatie het help menu in uw internetbrowser." +msgid "" +"By default, most internet browsers accept Cookies but this can be changed. " +"For further details, please consult the help menu in your internet browser." +msgstr "" +"Standaard accepteren de meeste internetbrowsers cookies, maar dit kan worden " +"gewijzigd. Raadpleeg voor meer informatie het help menu in uw " +"internetbrowser." #: templates/core/privacy_cookies.html:204 -msgid "You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any information that enables you to access the Site quickly and efficiently and you may lose your personal settings." -msgstr "Je kunt er op elk gewenst moment voor kiezen om Cookies te verwijderen, maar als je dat doet, loopt je het risico dat je alle informatie verliest die je in staat stelt om snel en efficiënt toegang te krijgen tot de Site. Ook kunnen je persoonlijke instellingen verloren gaan." +msgid "" +"You can choose to delete Cookies at any time but if you do you may lose any " +"information that enables you to access the Site quickly and efficiently and " +"you may lose your personal settings." +msgstr "" +"Je kunt er op elk gewenst moment voor kiezen om Cookies te verwijderen, maar " +"als je dat doet, loopt je het risico dat je alle informatie verliest die je " +"in staat stelt om snel en efficiënt toegang te krijgen tot de Site. Ook " +"kunnen je persoonlijke instellingen verloren gaan." #: templates/core/privacy_cookies.html:208 -msgid "We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and that if you are not sure about anything you look at the help and guidance provided by your internet browser." -msgstr "Wij adviseren je ervoor te zorgen dat je internetbrowser up-to-date is en dat je, als je ergens niet zeker van bent, de hulp en begeleiding van je internetbrowser raadpleegt." +msgid "" +"We recommend that you make sure that your internet browser is up-to-date and " +"that if you are not sure about anything you look at the help and guidance " +"provided by your internet browser." +msgstr "" +"Wij adviseren je ervoor te zorgen dat je internetbrowser up-to-date is en " +"dat je, als je ergens niet zeker van bent, de hulp en begeleiding van je " +"internetbrowser raadpleegt." #: templates/core/privacy_cookies.html:214 msgid "Changes to this Policy" msgstr "Wijzigingen in deze Policy" #: templates/core/privacy_cookies.html:217 -msgid "We have the right to change this Policy as and when we decide from time to time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on your first use of the Site following those changes." -msgstr "Wij hebben het recht om dit Beleid te wijzigen wanneer wij dat besluiten of als de wet de vereist. Alle wijzigingen worden onmiddellijk op de Site geplaatst en je wordt geacht de voorwaarden van dit Beleid te hebben geaccepteerd bij je eerste gebruik van de Site na die wijzigingen." +msgid "" +"We have the right to change this Policy as and when we decide from time to " +"time or as may be required by law. Any changes will be immediately posted on " +"the Site and you are deemed to have accepted the terms of this Policy on " +"your first use of the Site following those changes." +msgstr "" +"Wij hebben het recht om dit Beleid te wijzigen wanneer wij dat besluiten of " +"als de wet de vereist. Alle wijzigingen worden onmiddellijk op de Site " +"geplaatst en je wordt geacht de voorwaarden van dit Beleid te hebben " +"geaccepteerd bij je eerste gebruik van de Site na die wijzigingen." #: templates/core/resources.html:9 templates/global/footer.html:39 #: templates/global/menu.html:32 @@ -2525,8 +4605,16 @@ msgid "Resources" msgstr "Bronnen" #: templates/core/resources.html:11 -msgid "All the resources we've created are open sourced under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to give us credit and include copyright." -msgstr "Alle bronnen die we hebben gecreëerd zijn open source onder Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4). Dit betekent dat je ze mag aanpassen, verspreiden en commercieel mag gebruiken, maar je mag geen sublicentie verlenen en je moet ons credits geven en copyright vermelden." +msgid "" +"All the resources we've created are open sourced under Creative Commons " +"Attribution 4.0 International (CC BY 4). This means that you can modify, " +"distribute and use commercially, but you cannot sublicense and you have to " +"give us credit and include copyright." +msgstr "" +"Alle bronnen die we hebben gecreëerd zijn open source onder Creative Commons " +"Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4). Dit betekent dat je ze mag " +"aanpassen, verspreiden en commercieel mag gebruiken, maar je mag geen " +"sublicentie verlenen en je moet ons credits geven en copyright vermelden." #: templates/core/resources.html:22 msgid "Django Tutorial" @@ -2537,8 +4625,14 @@ msgid "Tutorial Django Girls" msgstr "Tutorial Django Girls" #: templates/core/resources.html:30 -msgid "The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, HTML and CSS." -msgstr "De tutorial die we gebruiken voor al onze workshops. Het is een toegankelijke tutorial met introducties voor de command line, Python, Django, HTML en CSS." +msgid "" +"The tutorial we're using for all of our workshops. It's a very beginner-" +"friendly tutorial with introductions to the command line, Python, Django, " +"HTML and CSS." +msgstr "" +"De tutorial die we gebruiken voor al onze workshops. Het is een " +"toegankelijke tutorial met introducties voor de command line, Python, " +"Django, HTML en CSS." #: templates/core/resources.html:35 templates/core/resources.html:55 #: templates/core/resources.html:77 templates/core/resources.html:97 @@ -2554,16 +4648,29 @@ msgid "Organize Django Girls" msgstr "Organiseer Django Girls" #: templates/core/resources.html:50 -msgid "We have written down everything we know about organizing workshops like Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be used to organize any kind of workshop." -msgstr "We hebben alles wat we weten over het organiseren van workshops zoals Django Girls opgeschreven. Het is een handboek voor organisatoren van lokale evenementen, maar kan worden gebruikt om elk soort workshop te organiseren." +msgid "" +"We have written down everything we know about organizing workshops like " +"Django Girls. It's a handbook for organizers of local events, but can be " +"used to organize any kind of workshop." +msgstr "" +"We hebben alles wat we weten over het organiseren van workshops zoals Django " +"Girls opgeschreven. Het is een handboek voor organisatoren van lokale " +"evenementen, maar kan worden gebruikt om elk soort workshop te organiseren." #: templates/core/resources.html:67 msgid "Coaching Guide Django Girls" msgstr "Coaching Gids DJango Girls" #: templates/core/resources.html:72 -msgid "A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." -msgstr "Een goede coaching aanpak is het belangrijkste onderdeel van Django Girls-evenementen. Leer hoe je een goede coach kunt zijn, wat de regels zijn en waar we in geloven. Dit kan worden gebruikt voor het coachen van elk evenement -- niet alleen Django Girls-workshops." +msgid "" +"A good coaching approach is the most important part of Django Girls events. " +"Learn how to be a good coach, what the rules are and what we believe in. " +"This can be used for coaching any event -- not only Django Girls workshops." +msgstr "" +"Een goede coaching aanpak is het belangrijkste onderdeel van Django Girls-" +"evenementen. Leer hoe je een goede coach kunt zijn, wat de regels zijn en " +"waar we in geloven. Dit kan worden gebruikt voor het coachen van elk " +"evenement -- niet alleen Django Girls-workshops." #: templates/core/resources.html:84 templates/global/footer.html:44 msgid "Tutorial Extensions" @@ -2574,8 +4681,14 @@ msgid "Tutorial Extensions Django Girls" msgstr "Tutorial Uitbreidingen Django Girls" #: templates/core/resources.html:92 -msgid "This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of work and we want it to stay this way." -msgstr "Dit boek bevat extra opgaven en tutorials die kunnen worden gedaan na het afronden van onze basis-tutorial. Onze basis-tutorial kan binnen één dag afgerond worden en daar willen we niet van afwijken." +msgid "" +"This book contains additional tasks and tutorials that can be accomplished " +"after finishing our main tutorial. Our main tutorial fits into one day of " +"work and we want it to stay this way." +msgstr "" +"Dit boek bevat extra opgaven en tutorials die kunnen worden gedaan na het " +"afronden van onze basis-tutorial. Onze basis-tutorial kan binnen één dag " +"afgerond worden en daar willen we niet van afwijken." #: templates/core/terms_conditions.html:4 #: templates/core/terms_conditions.html:11 @@ -2584,12 +4697,26 @@ msgstr "Algemene gebruiksvoorwaarden van de Django Girls-website" #: templates/core/terms_conditions.html:5 #: templates/core/terms_conditions.html:22 -msgid "Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to follow so that you know exactly where you stand when you order from us. Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get in touch and we’ll do our best to explain." -msgstr "Welkom op onze pagina met algemene voorwaarden. We hebben geprobeerd zo gemakkelijk mogelijk te maken, zodat je precies weet waar je aan toe bent als je bij ons bestelt. Lees het door en als er iets is dat je niet begrijpt, neem dan contact met ons op en we zullen ons best doen om het uit te leggen." +msgid "" +"Welcome to our terms and conditions page. We’ve tried to make it easy to " +"follow so that you know exactly where you stand when you order from us. " +"Please read it through and, if there is anything you don’t understand, get " +"in touch and we’ll do our best to explain." +msgstr "" +"Welkom op onze pagina met algemene voorwaarden. We hebben geprobeerd zo " +"gemakkelijk mogelijk te maken, zodat je precies weet waar je aan toe bent " +"als je bij ons bestelt. Lees het door en als er iets is dat je niet " +"begrijpt, neem dan contact met ons op en we zullen ons best doen om het uit " +"te leggen." #: templates/core/terms_conditions.html:14 -msgid "We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 whose address is United House, North Road, London N7 9DP" -msgstr "Wij zijn de Django Girls Foundation, geregistreerd liefdadigheidsnummer 1163260 met als adres United House, North Road, London N7 9DP" +msgid "" +"We are Django Girls Foundation, Registered Charity Number 1163260 " +"whose address is United House, North Road, London N7 9DP" +msgstr "" +"Wij zijn de Django Girls Foundation, geregistreerd " +"liefdadigheidsnummer 1163260 met als adres United House, North Road, London " +"N7 9DP" #: templates/core/terms_conditions.html:18 msgid "Site is djangogirls.org" @@ -2604,16 +4731,27 @@ msgid "By entering our site you are accepting these T&Cs" msgstr "Door onze site te bezoeken, accepteert u deze algemene voorwaarden" #: templates/core/terms_conditions.html:33 -msgid "One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to time and so you must always visit this page to see what changes we’ve made – we’ll assume that you have each time you contact us." -msgstr "Er is nog iets anders. We wijzigen deze Algemene Voorwaarden van tijd tot tijd en daarom moet je altijd deze pagina bezoeken om te zien welke wijzigingen we hebben doorgevoerd - we gaan ervan uit dat je dit hebt gedaan telkens wanneer je contact met ons opneemt." +msgid "" +"One other thing we need to say is that we do change these T&Cs from time to " +"time and so you must always visit this page to see what changes we’ve " +"made – we’ll assume that you have each time you contact us." +msgstr "" +"Er is nog iets anders. We wijzigen deze Algemene Voorwaarden van tijd tot " +"tijd en daarom moet je altijd deze pagina bezoeken om te zien welke " +"wijzigingen we hebben doorgevoerd - we gaan ervan uit dat je dit hebt gedaan " +"telkens wanneer je contact met ons opneemt." #: templates/core/terms_conditions.html:39 msgid "Agreement" msgstr "Overeenkomst" #: templates/core/terms_conditions.html:41 -msgid "This page is meant to form the basis of the relationship between us and both you and we agree to be bound by what it says." -msgstr "Deze pagina is bedoeld om de basis te leggen van de relatie tussen ons beiden en we komen overeen om ons te binden aan de inhoud." +msgid "" +"This page is meant to form the basis of the relationship between us and both " +"you and we agree to be bound by what it says." +msgstr "" +"Deze pagina is bedoeld om de basis te leggen van de relatie tussen ons " +"beiden en we komen overeen om ons te binden aan de inhoud." #: templates/core/terms_conditions.html:44 msgid "Definition" @@ -2628,128 +4766,270 @@ msgid "You promise us:" msgstr "Jij belooft ons:" #: templates/core/terms_conditions.html:49 -msgid "That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over the age of 18 years." -msgstr "Dat je het recht hebt om deze Algemene Voorwaarden met ons overeen te komen en dat je ouder bent dan 18 jaar." +msgid "" +"That you have the right to agree these T&Cs with us and that you are over " +"the age of 18 years." +msgstr "" +"Dat je het recht hebt om deze Algemene Voorwaarden met ons overeen te komen " +"en dat je ouder bent dan 18 jaar." #: templates/core/terms_conditions.html:50 -msgid "That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms and conditions on the sites we link you to." -msgstr "Dat als je op de links op de Site klikt, je de algemene voorwaarden op de sites waarnaar wij linken leest." +msgid "" +"That if you follow any links we have on the Site, you will read the terms " +"and conditions on the sites we link you to." +msgstr "" +"Dat als je op de links op de Site klikt, je de algemene voorwaarden op de " +"sites waarnaar wij linken leest." #: templates/core/terms_conditions.html:51 -msgid "That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." -msgstr "Dat je geen robots, spiders, scrapers of soortgelijke dingen op de Site loslaat." +msgid "" +"That you won’t use robots, spiders, scrapers or similar things on the Site." +msgstr "" +"Dat je geen robots, spiders, scrapers of soortgelijke dingen op de Site " +"loslaat." #: templates/core/terms_conditions.html:52 -msgid "That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or limit access to parts of it." -msgstr "Dat je niet zult proberen om de dingen die wij op de Site plaatsen te omzeilen om de toegang tot delen ervan te blokkeren of te beperken." +msgid "" +"That you won’t try to get around any things we put on the Site to stop or " +"limit access to parts of it." +msgstr "" +"Dat je niet zult proberen om de dingen die wij op de Site plaatsen te " +"omzeilen om de toegang tot delen ervan te blokkeren of te beperken." #: templates/core/terms_conditions.html:53 msgid "That you won’t do anything that might cause our systems to crash." msgstr "Dat je niets doet waardoor onze systemen zouden kunnen crashen." #: templates/core/terms_conditions.html:54 -msgid "That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part of it for use in any other site or application for any use which conflicts with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." -msgstr "Dat u de Site of enig deel daarvan niet zult stelen, lenen, kopiëren of op een andere manier zult verkrijgen voor gebruik op een andere site of toepassing voor enig gebruik dat in strijd is met de doelen en idealen die wij bij tijd en wijle op de Site publiceren." +msgid "" +"That you won’t steal, borrow, copy or otherwise obtain the Site or any part " +"of it for use in any other site or application for any use which conflicts " +"with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." +msgstr "" +"Dat u de Site of enig deel daarvan niet zult stelen, lenen, kopiëren of op " +"een andere manier zult verkrijgen voor gebruik op een andere site of " +"toepassing voor enig gebruik dat in strijd is met de doelen en idealen die " +"wij bij tijd en wijle op de Site publiceren." #: templates/core/terms_conditions.html:55 -msgid "That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and ideals which we publish from time to time on the Site." -msgstr "Dat je niet zult proberen om programma's die wij gebruiken in verband met de Site of de diensten die deze aanbiedt te wijzigen, vertalen, aanpassen, bewerken, decompileren, demonteren of reverse engineeren voor enig doel dat onverenigbaar is met de doelen en idealen die wij bij tijd en wijle op de Site publiceren." +msgid "" +"That you won’t try to modify, translate, adapt, edit, decompile, disassemble " +"or reverse engineer any programs we use in connection with the Site or the " +"services it offers for any purpose which is inconsistent with the aims and " +"ideals which we publish from time to time on the Site." +msgstr "" +"Dat je niet zult proberen om programma's die wij gebruiken in verband met de " +"Site of de diensten die deze aanbiedt te wijzigen, vertalen, aanpassen, " +"bewerken, decompileren, demonteren of reverse engineeren voor enig doel dat " +"onverenigbaar is met de doelen en idealen die wij bij tijd en wijle op de " +"Site publiceren." #: templates/core/terms_conditions.html:56 -msgid "That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or layout or anything else which would usually amount to intellectual property and which we own." -msgstr "Dat je de handelsmerken en/of ontwerpen en/of lay-out of iets anders dat normaal gesproken neerkomt op intellectueel eigendom en dat wij bezitten, niet zult kopiëren, imiteren of gebruiken." +msgid "" +"That you won’t copy, imitate or use the trademarks and/or designs and/or " +"layout or anything else which would usually amount to intellectual property " +"and which we own." +msgstr "" +"Dat je de handelsmerken en/of ontwerpen en/of lay-out of iets anders dat " +"normaal gesproken neerkomt op intellectueel eigendom en dat wij bezitten, " +"niet zult kopiëren, imiteren of gebruiken." #: templates/core/terms_conditions.html:59 msgid "Intellectual property" msgstr "Intellectueel eigendom" #: templates/core/terms_conditions.html:60 -msgid "Either we or third parties own all of the information and intellectual property on the Site." -msgstr "Alle informatie en intellectuele eigendommen op de Site behoren aan ons of aan derden." +msgid "" +"Either we or third parties own all of the information and intellectual " +"property on the Site." +msgstr "" +"Alle informatie en intellectuele eigendommen op de Site behoren aan ons of " +"aan derden." #: templates/core/terms_conditions.html:63 -msgid "We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in writing) first. We may impose conditions on your use of that information or intellectual property. If you want to use any of our information or intellectual property as an Organiser then you must comply with our Organiser terms and conditions which you can view here." -msgstr "We zijn heel blij dat je op de Site informatie of intellectueel eigendommen gebruikt die aan ons toebehoort, op voorwaarde dat je eerst om onze toestemming (schriftelijk) vraagt. Wij kunnen voorwaarden stellen aan het gebruik van die informatie of intellectuele eigendommen. Als je als Organisator gebruik wilt maken van onze informatie of intellectueel eigendommen moet je voldoen aan onze Organisator-voorwaarden, die je hier kunt bekijken." +msgid "" +"We’re quite happy for you to use information or intellectual property on the " +"Site which belongs to us provided that you ask for our permission (in " +"writing) first. We may impose conditions on your use of that information or " +"intellectual property. If you want to use any of our information or " +"intellectual property as an Organiser then you must comply with our " +"Organiser terms and conditions which you can view here." +msgstr "" +"We zijn heel blij dat je op de Site informatie of intellectueel eigendommen " +"gebruikt die aan ons toebehoort, op voorwaarde dat je eerst om onze " +"toestemming (schriftelijk) vraagt. Wij kunnen voorwaarden stellen aan het " +"gebruik van die informatie of intellectuele eigendommen. Als je als " +"Organisator gebruik wilt maken van onze informatie of intellectueel " +"eigendommen moet je voldoen aan onze Organisator-voorwaarden, die je hier kunt bekijken." #: templates/core/terms_conditions.html:71 msgid "Price and payment" msgstr "Tarieven en betaling" #: templates/core/terms_conditions.html:73 -msgid "We make no charge for the service we offer to individuals through the Site and most other services we offer are free of charge." -msgstr "We brengen geen kosten in rekening voor de service die we via de Site aan individuen aanbieden en de meeste andere services die we aanbieden zijn ook gratis." +msgid "" +"We make no charge for the service we offer to individuals through the Site " +"and most other services we offer are free of charge." +msgstr "" +"We brengen geen kosten in rekening voor de service die we via de Site aan " +"individuen aanbieden en de meeste andere services die we aanbieden zijn ook " +"gratis." #: templates/core/terms_conditions.html:80 -msgid "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our Patreon page or our donate page." -msgstr "Als je een donatie wilt doen voor het gebruik van een van onze diensten, ga dan naar onze Patreon-pagina of onze donatie pagina." +#, python-format +msgid "" +"If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " +"Patreon page or our donate page." +msgstr "" +"Als je een donatie wilt doen voor het gebruik van een van onze diensten, ga " +"dan naar onze Patreon-" +"pagina of onze donatie pagina." #: templates/core/terms_conditions.html:86 msgid "Use of communications facilities" msgstr "Gebruik van communicatiefaciliteiten" #: templates/core/terms_conditions.html:88 -msgid "When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when using Facebook, Wordpress or any other external communication system to contact us, you must do so in accordance with the following rules:" -msgstr "Wanneer je content bij ons indient om op de Site te publiceren of wanneer je forums of chatrooms of soortgelijke systemen op de Site gebruikt en wanneer je Facebook, Wordpress of een ander extern communicatiesysteem gebruikt om contact met ons op te nemen, moet je dit doen in overeenstemming met de volgende regels:" +msgid "" +"When submitting content for us to publish on the Site or using any forums or " +"chat rooms on the Site and/or any other similar system on the Site and when " +"using Facebook, Wordpress or any other external communication system to " +"contact us, you must do so in accordance with the following rules:" +msgstr "" +"Wanneer je content bij ons indient om op de Site te publiceren of wanneer je " +"forums of chatrooms of soortgelijke systemen op de Site gebruikt en wanneer " +"je Facebook, Wordpress of een ander extern communicatiesysteem gebruikt om " +"contact met ons op te nemen, moet je dit doen in overeenstemming met de " +"volgende regels:" #: templates/core/terms_conditions.html:90 msgid "you must not use language that may be offensive to other Users;" -msgstr "je mag geen taal gebruiken die kwetsend kan zijn voor andere Gebruikers;" +msgstr "" +"je mag geen taal gebruiken die kwetsend kan zijn voor andere Gebruikers;" #: templates/core/terms_conditions.html:91 -msgid "you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" -msgstr "je mag geen inhoud indienen die onwettig of anderszins aanstootgevend is. Dit omvat, maar is niet beperkt tot, inhoud die beledigend, bedreigend, intimiderend, lasterlijk, aan leeftijdsgebonden, seksistisch of racistisch is;" +msgid "" +"you must not submit Content that is unlawful or otherwise objectionable. " +"This includes, but is not limited to, Content that is abusive, threatening, " +"harassing, defamatory, ageist, sexist or racist;" +msgstr "" +"je mag geen inhoud indienen die onwettig of anderszins aanstootgevend is. " +"Dit omvat, maar is niet beperkt tot, inhoud die beledigend, bedreigend, " +"intimiderend, lasterlijk, aan leeftijdsgebonden, seksistisch of racistisch " +"is;" #: templates/core/terms_conditions.html:92 -msgid "you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" -msgstr "je mag geen Content indienen die bedoeld is om geweld te bevorderen of er toe aan te zetten;" +msgid "" +"you must submit no Content that is intended to promote or incite violence;" +msgstr "" +"je mag geen Content indienen die bedoeld is om geweld te bevorderen of er " +"toe aan te zetten;" #: templates/core/terms_conditions.html:93 -msgid "Content must be posted, and communications with us must be made, using the English language;" -msgstr "Voor alle content en communicatie met ons wordt gebruik gemaakt van de Engelse taal;" +msgid "" +"Content must be posted, and communications with us must be made, using the " +"English language;" +msgstr "" +"Voor alle content en communicatie met ons wordt gebruik gemaakt van de " +"Engelse taal;" #: templates/core/terms_conditions.html:94 -msgid "you must not post links to other sites containing any of the above types of Content;" -msgstr "je mag geen links plaatsen naar andere sites die een van de bovengenoemde soorten inhoud bevatten;" +msgid "" +"you must not post links to other sites containing any of the above types of " +"Content;" +msgstr "" +"je mag geen links plaatsen naar andere sites die een van de bovengenoemde " +"soorten inhoud bevatten;" #: templates/core/terms_conditions.html:95 -msgid "the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any applicable laws;" -msgstr "de middelen waarmee je je identificeert mogen deze Algemene Voorwaarden of andere wettelijke bepalingen niet schenden;" +msgid "" +"the means by which you identify yourself must not violate these T&Cs or any " +"applicable laws;" +msgstr "" +"de middelen waarmee je je identificeert mogen deze Algemene Voorwaarden of " +"andere wettelijke bepalingen niet schenden;" #: templates/core/terms_conditions.html:96 -msgid "you must not engage in any form of commercial advertising. This does not prohibit references to businesses for non-promotional purposes including references where advertising may be incidental;" -msgstr "je mag je niet bezighouden met enige vorm van commerciële reclame. Dit verbiedt geen verwijzingen naar bedrijven voor niet-promotionele doeleinden, inclusief verwijzingen waarbij reclame incidenteel kan zijn;" +msgid "" +"you must not engage in any form of commercial advertising. This does not " +"prohibit references to businesses for non-promotional purposes including " +"references where advertising may be incidental;" +msgstr "" +"je mag je niet bezighouden met enige vorm van commerciële reclame. Dit " +"verbiedt geen verwijzingen naar bedrijven voor niet-promotionele doeleinden, " +"inclusief verwijzingen waarbij reclame incidenteel kan zijn;" #: templates/core/terms_conditions.html:97 -msgid "you give us the right to publish the material you have submitted to us anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a fee or acknowledge you as the author;" -msgstr "je geeft ons het recht om het materiaal dat je bij ons hebt ingediend overal en om welke reden dan ook te publiceren en wij hoeven je geen vergoeding te betalen of je als auteur te erkennen;" +msgid "" +"you give us the right to publish the material you have submitted to us " +"anywhere and for whatever reason we choose and we don’t have to pay you a " +"fee or acknowledge you as the author;" +msgstr "" +"je geeft ons het recht om het materiaal dat je bij ons hebt ingediend overal " +"en om welke reden dan ook te publiceren en wij hoeven je geen vergoeding te " +"betalen of je als auteur te erkennen;" #: templates/core/terms_conditions.html:98 -msgid "you must not impersonate other people, particularly our employees and representatives and those of our affiliates; and" -msgstr "je mag zich niet voordoen als iemand anders, met name niet als een van onze werknemers en vertegenwoordigers en die van onze dochterondernemingen; En" +msgid "" +"you must not impersonate other people, particularly our employees and " +"representatives and those of our affiliates; and" +msgstr "" +"je mag zich niet voordoen als iemand anders, met name niet als een van onze " +"werknemers en vertegenwoordigers en die van onze dochterondernemingen; En" #: templates/core/terms_conditions.html:99 -msgid "you must not use our System for unauthorised mass communication such as “spam” or “junk mail”." -msgstr "je mag ons Systeem niet gebruiken voor ongeoorloofde massacommunicatie zoals “spam” of “junkmail”." +msgid "" +"you must not use our System for unauthorised mass communication such as " +"“spam” or “junk mail”." +msgstr "" +"je mag ons Systeem niet gebruiken voor ongeoorloofde massacommunicatie zoals " +"“spam” of “junkmail”." #: templates/core/terms_conditions.html:102 -msgid "You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications made to us or using our System." -msgstr "Je erkent dat wij het recht hebben om alle communicatie aan ons of via ons Systeem te monitoren." +msgid "" +"You acknowledge that we have the right to monitor any and all communications " +"made to us or using our System." +msgstr "" +"Je erkent dat wij het recht hebben om alle communicatie aan ons of via ons " +"Systeem te monitoren." #: templates/core/terms_conditions.html:104 -msgid "You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made to us or using our System." -msgstr "Je erkent dat wij kopieën kunnen bewaren van alle communicatie die aan ons is gericht of die binnen ons Systeem is gebruikt." +msgid "" +"You acknowledge that we may retain copies of any and all communications made " +"to us or using our System." +msgstr "" +"Je erkent dat wij kopieën kunnen bewaren van alle communicatie die aan ons " +"is gericht of die binnen ons Systeem is gebruikt." #: templates/core/terms_conditions.html:107 -msgid "You agree that we can modify any information you send to us in any way and you agree that you have no moral right to be identified as the author of that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t have to comply with any restrictions you put on our use of that information." -msgstr "Je gaat ermee akkoord dat wij alle informatie die je ons stuurt op welke manier dan ook kunnen wijzigen en je gaat ermee akkoord dat je geen moreel recht hebt om geïdentificeerd te worden als de auteur van die informatie. Tenzij we dit van tevoren met je hebben afgesproken, hoeven we niet te voldoen aan eventuele beperkingen die je oplegt aan ons gebruik van die informatie." +msgid "" +"You agree that we can modify any information you send to us in any way and " +"you agree that you have no moral right to be identified as the author of " +"that information. Unless we have agreed them with you in advance, we don’t " +"have to comply with any restrictions you put on our use of that information." +msgstr "" +"Je gaat ermee akkoord dat wij alle informatie die je ons stuurt op welke " +"manier dan ook kunnen wijzigen en je gaat ermee akkoord dat je geen moreel " +"recht hebt om geïdentificeerd te worden als de auteur van die informatie. " +"Tenzij we dit van tevoren met je hebben afgesproken, hoeven we niet te " +"voldoen aan eventuele beperkingen die je oplegt aan ons gebruik van die " +"informatie." #: templates/core/terms_conditions.html:114 msgid "Privacy and cookies" msgstr "Privacy en cookies" #: templates/core/terms_conditions.html:118 -msgid "We and you both agree that our Privacy and Cookie Policy forms part of these T&Cs." -msgstr "Wij zijn het er allebei over eens dat ons privacy- en cookiebeleid deel uitmaakt van deze algemene voorwaarden." +#, python-format +msgid "" +"We and you both agree that our Privacy and " +"Cookie Policy forms part of these T&Cs." +msgstr "" +"Wij zijn het er allebei over eens dat ons " +"privacy- en cookiebeleid deel uitmaakt van deze algemene voorwaarden." #: templates/core/terms_conditions.html:123 msgid "Disclaimers" @@ -2764,8 +5044,11 @@ msgid "that the Site will meet your needs;" msgstr "dat de Site aan je behoeften zal voldoen;" #: templates/core/terms_conditions.html:129 -msgid "that all the information we publish is correct, up to date and not misleading;" -msgstr "dat alle informatie die wij publiceren juist, actueel en niet misleidend is;" +msgid "" +"that all the information we publish is correct, up to date and not " +"misleading;" +msgstr "" +"dat alle informatie die wij publiceren juist, actueel en niet misleidend is;" #: templates/core/terms_conditions.html:130 msgid "that the Site always works properly;" @@ -2788,100 +5071,216 @@ msgid "that the Site is secure," msgstr "dat de Site veilig is," #: templates/core/terms_conditions.html:137 -msgid "but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are confirming that you accept that situation." -msgstr "maar we kunnen deze zaken niet garanderen en door akkoord te gaan met deze Algemene Voorwaarden bevestig je dat je deze situatie accepteert." +msgid "" +"but we can’t guarantee those things and, by agreeing to these T&Cs you are " +"confirming that you accept that situation." +msgstr "" +"maar we kunnen deze zaken niet garanderen en door akkoord te gaan met deze " +"Algemene Voorwaarden bevestig je dat je deze situatie accepteert." #: templates/core/terms_conditions.html:140 -msgid "We take all reasonable effort to test material before placing it on the Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption or damage to your data or computer system which may occur." -msgstr "Wij doen ons best om materiaal te testen voordat we het op de Site plaatsen. In het zeer onwaarschijnlijke geval van verlies, verstoring of schade veroorzaakt door materiaal op de Site, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies, verstoring of schade aan je gegevens of computersysteem." +msgid "" +"We take all reasonable effort to test material before placing it on the " +"Site. In the very unlikely event of any loss, disruption or damage caused by " +"material on the Site, we cannot be held responsible for any loss, disruption " +"or damage to your data or computer system which may occur." +msgstr "" +"Wij doen ons best om materiaal te testen voordat we het op de Site plaatsen. " +"In het zeer onwaarschijnlijke geval van verlies, verstoring of schade " +"veroorzaakt door materiaal op de Site, kunnen wij niet aansprakelijk worden " +"gesteld voor verlies, verstoring of schade aan je gegevens of " +"computersysteem." #: templates/core/terms_conditions.html:147 -msgid "The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the laws of England and Wales) then it does not exist." -msgstr "De enige rechten die je hebt onder deze Algemene voorwaarden zijn de rechten die erin worden genoemd. Als een recht niet wordt genoemd (tenzij het een recht is dat onder de wetten van Engeland en Wales valt), dan bestaat het niet." +msgid "" +"The only rights you have under these T&Cs are those mentioned within them. " +"If a right is not mentioned (unless it is a right given to you under the " +"laws of England and Wales) then it does not exist." +msgstr "" +"De enige rechten die je hebt onder deze Algemene voorwaarden zijn de rechten " +"die erin worden genoemd. Als een recht niet wordt genoemd (tenzij het een " +"recht is dat onder de wetten van Engeland en Wales valt), dan bestaat het " +"niet." #: templates/core/terms_conditions.html:150 -msgid "If you find an error, problem or bug when using any of the services or facilities we provide on the Site you agree either to notify us by submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we will be able to achieve any specific outcome." -msgstr "Als je een fout, probleem of bug vindt bij het gebruik van een van de diensten die wij op de Site aanbieden, stem je ermee in om ons hiervan op de hoogte te stellen door een pull request in te dienen op het volgende adres of om een ​​probleem bij ons te melden via de Site. Hoewel wij er altijd naar zullen streven om elk van de problemen waarnaar in deze paragraaf wordt verwezen op te lossen, geven wij geen enkele garantie dat wij een specifiek resultaat zullen kunnen bereiken." +msgid "" +"If you find an error, problem or bug when using any of the services or " +"facilities we provide on the Site you agree either to notify us by " +"submitting a pull request to the following address or to open an issue with us using the " +"Site facilities. Whilst we will always endeavour to resolve any of the " +"issues referred to in this paragraph we do not make any warranty that we " +"will be able to achieve any specific outcome." +msgstr "" +"Als je een fout, probleem of bug vindt bij het gebruik van een van de " +"diensten die wij op de Site aanbieden, stem je ermee in om ons hiervan op de " +"hoogte te stellen door een pull request in te dienen op het volgende adres of om een ​​" +"probleem bij ons te melden via de Site. Hoewel wij er altijd naar zullen " +"streven om elk van de problemen waarnaar in deze paragraaf wordt verwezen op " +"te lossen, geven wij geen enkele garantie dat wij een specifiek resultaat " +"zullen kunnen bereiken." #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 msgid "Events" msgstr "Evenementen" #: templates/core/terms_conditions.html:160 -msgid "Events organised through the Site are usually organised by third parties and not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we have no control over whether those guidelines are followed or not. For this reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." -msgstr "Evenementen die via de Site worden georganiseerd, worden doorgaans georganiseerd door derden en niet door ons. Hoewel we richtlijnen opstellen die alle organisatoren moeten volgen, hebben we geen controle over de vraag of die richtlijnen wel of niet worden gevolgd. Om deze reden en voor zover maximaal toegestaan ​​door de wet, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor enig direct of indirect verlies of schade, voorzienbaar of anderszins, inclusief enige indirecte, gevolg-, speciale of exemplarische schade die voortvloeit uit je boeking of aanwezigheid bij een Evenement of uit iets dat daaruit voortvloeit." +msgid "" +"Events organised through the Site are usually organised by third parties and " +"not by us. Although we set out guidelines for all organisers to follow we " +"have no control over whether those guidelines are followed or not. For this " +"reason and to the maximum extent permitted by law, we accept no liability " +"for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, " +"including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising " +"from your booking or attendance at an Event or from anything arising from it." +msgstr "" +"Evenementen die via de Site worden georganiseerd, worden doorgaans " +"georganiseerd door derden en niet door ons. Hoewel we richtlijnen opstellen " +"die alle organisatoren moeten volgen, hebben we geen controle over de vraag " +"of die richtlijnen wel of niet worden gevolgd. Om deze reden en voor zover " +"maximaal toegestaan ​​door de wet, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor " +"enig direct of indirect verlies of schade, voorzienbaar of anderszins, " +"inclusief enige indirecte, gevolg-, speciale of exemplarische schade die " +"voortvloeit uit je boeking of aanwezigheid bij een Evenement of uit iets dat " +"daaruit voortvloeit." #: templates/core/terms_conditions.html:162 -msgid "You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to the Event Organiser." -msgstr "Je gaat ermee akkoord dat alle problemen die zich voordoen met betrekking tot een Evenement, moeten worden voorgelegd aan de organisator van het Evenement." +msgid "" +"You accept that all issues arising relating to an Event must be addressed to " +"the Event Organiser." +msgstr "" +"Je gaat ermee akkoord dat alle problemen die zich voordoen met betrekking " +"tot een Evenement, moeten worden voorgelegd aan de organisator van het " +"Evenement." #: templates/core/terms_conditions.html:164 msgid "Problems" msgstr "Problemen" #: templates/core/terms_conditions.html:166 -msgid "We do our very best to make sure that you do not experience any problems when using the Site but if you do, you must tell us straight away." -msgstr "Wij doen ons uiterste best om ervoor te zorgen dat je geen problemen ondervindt bij het gebruik van de Site. Mocht dit toch het geval zijn, laat dat ons dit direct weten." +msgid "" +"We do our very best to make sure that you do not experience any problems " +"when using the Site but if you do, you must tell us straight away." +msgstr "" +"Wij doen ons uiterste best om ervoor te zorgen dat je geen problemen " +"ondervindt bij het gebruik van de Site. Mocht dit toch het geval zijn, laat " +"dat ons dit direct weten." #: templates/core/terms_conditions.html:168 -msgid "We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and without charge to you if we agree that you have a problem." -msgstr "Als wij erkennen dat er sprake is van een probleem, zullen wij er alles aan doen om het probleem zo snel mogelijk en kosteloos voor je op te lossen." +msgid "" +"We will do what we can to resolve the problem as quickly as we can and " +"without charge to you if we agree that you have a problem." +msgstr "" +"Als wij erkennen dat er sprake is van een probleem, zullen wij er alles aan " +"doen om het probleem zo snel mogelijk en kosteloos voor je op te lossen." #: templates/core/terms_conditions.html:170 msgid "Availability of the site" msgstr "Beschikbaarheid van de site" #: templates/core/terms_conditions.html:172 -msgid "We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s not available for any reason we cannot be held responsible for anything you lose as a result." -msgstr "Wij garanderen niet dat de Site altijd beschikbaar zal zijn en als de Site om welke reden dan ook niet beschikbaar is, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor enig verlies dat je als gevolg daarvan lijdt." +msgid "" +"We never guarantee that the Site will be available all the time and if it’s " +"not available for any reason we cannot be held responsible for anything you " +"lose as a result." +msgstr "" +"Wij garanderen niet dat de Site altijd beschikbaar zal zijn en als de Site " +"om welke reden dan ook niet beschikbaar is, kunnen wij niet aansprakelijk " +"worden gesteld voor enig verlies dat je als gevolg daarvan lijdt." #: templates/core/terms_conditions.html:174 -msgid "We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it or stop it at any time." -msgstr "Wij hebben het recht om de Site en de diensten die daarop worden aangeboden te allen tijde te wijzigen, op te schorten of stop te zetten." +msgid "" +"We have the right to change the Site and the services it offers, suspend it " +"or stop it at any time." +msgstr "" +"Wij hebben het recht om de Site en de diensten die daarop worden aangeboden " +"te allen tijde te wijzigen, op te schorten of stop te zetten." #: templates/core/terms_conditions.html:176 msgid "Limitation of liability" msgstr "Beperking van aansprakelijkheid" #: templates/core/terms_conditions.html:178 -msgid "To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use of the Site or any information contained in it." -msgstr "Voor zover maximaal toegestaan ​​door de wet, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor enige directe of indirecte schade of verlies, voorzienbaar of anderszins, met inbegrip van enige indirecte, gevolg-, speciale of exemplarische schade die voortvloeit uit uw gebruik van de Site of de informatie die daarop is opgenomen." +msgid "" +"To the maximum extent permitted by law, we accept no liability for any " +"direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any " +"indirect, consequential, special or exemplary damages arising from your use " +"of the Site or any information contained in it." +msgstr "" +"Voor zover maximaal toegestaan ​​door de wet, aanvaarden wij geen " +"aansprakelijkheid voor enige directe of indirecte schade of verlies, " +"voorzienbaar of anderszins, met inbegrip van enige indirecte, gevolg-, " +"speciale of exemplarische schade die voortvloeit uit uw gebruik van de Site " +"of de informatie die daarop is opgenomen." #: templates/core/terms_conditions.html:180 msgid "You use the Site and its Content at your own risk." msgstr "Je gebruikt de Site en haar Content op eigen risico." #: templates/core/terms_conditions.html:182 -msgid "Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." -msgstr "Niets in deze Algemene Voorwaarden sluit onze aansprakelijkheid uit of beperkt deze voor overlijden of persoonlijk letsel als gevolg van nalatigheid of fraude van onze kant." +msgid "" +"Nothing in these T&Cs excludes or restricts our liability for death or " +"personal injury resulting from any negligence or fraud on our part." +msgstr "" +"Niets in deze Algemene Voorwaarden sluit onze aansprakelijkheid uit of " +"beperkt deze voor overlijden of persoonlijk letsel als gevolg van " +"nalatigheid of fraude van onze kant." #: templates/core/terms_conditions.html:184 msgid "Linking" msgstr "Linking" #: templates/core/terms_conditions.html:186 -msgid "We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be responsible for the content of such websites and we disclaim liability for any losses which come out of you using them." -msgstr "Wij hebben geen controle over de websites waar we naar linken en kunnen daarom niet verantwoordelijk worden gehouden voor de inhoud van dergelijke websites. Wij wijzen ook elke aansprakelijkheid af voor enig verlies dat voortvloeit uit je gebruik van deze websites." +msgid "" +"We don’t control any of the websites we link to and so we can’t be " +"responsible for the content of such websites and we disclaim liability for " +"any losses which come out of you using them." +msgstr "" +"Wij hebben geen controle over de websites waar we naar linken en kunnen " +"daarom niet verantwoordelijk worden gehouden voor de inhoud van dergelijke " +"websites. Wij wijzen ook elke aansprakelijkheid af voor enig verlies dat " +"voortvloeit uit je gebruik van deze websites." #: templates/core/terms_conditions.html:188 -msgid "Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend that site." -msgstr "Het feit dat wij naar een site linken, betekent niet dat wij die site onderschrijven of aanbevelen." +msgid "" +"Just because we link to a site does not mean that we endorse or recommend " +"that site." +msgstr "" +"Het feit dat wij naar een site linken, betekent niet dat wij die site " +"onderschrijven of aanbevelen." #: templates/core/terms_conditions.html:190 msgid "We can never guarantee that a link will work." msgstr "We kunnen niet garanderen dat een link werkt." #: templates/core/terms_conditions.html:192 -msgid "If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we will consider removing it." -msgstr "Als je een link vindt op de Site die kwetsend is, laat het ons weten en we zullen overwegen om hem te verwijderen." +msgid "" +"If you find any link we offer to be offensive, please let us know and we " +"will consider removing it." +msgstr "" +"Als je een link vindt op de Site die kwetsend is, laat het ons weten en we " +"zullen overwegen om hem te verwijderen." #: templates/core/terms_conditions.html:194 -msgid "If you link to any other site using the Site then you understand that separate conditions will apply to those sites and that we have no control over those conditions – so you agree that you will read and understand them before using those sites." -msgstr "Als je via de Site naar een andere site linkt, begrijp je dat er voor die sites aparte voorwaarden gelden en dat wij geen controle hebben over die voorwaarden. Je stemt er dus mee in dat je deze voorwaarden leest en begrijpt voordat je die sites gebruikt." +msgid "" +"If you link to any other site using the Site then you understand that " +"separate conditions will apply to those sites and that we have no control " +"over those conditions – so you agree that you will read and understand them " +"before using those sites." +msgstr "" +"Als je via de Site naar een andere site linkt, begrijp je dat er voor die " +"sites aparte voorwaarden gelden en dat wij geen controle hebben over die " +"voorwaarden. Je stemt er dus mee in dat je deze voorwaarden leest en " +"begrijpt voordat je die sites gebruikt." #: templates/core/terms_conditions.html:196 -msgid "If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the following conditions:" -msgstr "Als je een link naar de Site wilt plaatsen, mag je een link naar onze Homepage plaatsen onder de volgende voorwaarden:" +msgid "" +"If you wish to link to the Site you may link to our Home page on the " +"following conditions:" +msgstr "" +"Als je een link naar de Site wilt plaatsen, mag je een link naar onze " +"Homepage plaatsen onder de volgende voorwaarden:" #: templates/core/terms_conditions.html:199 msgid "the link mustn’t damage our reputation;" @@ -2896,68 +5295,151 @@ msgid "you can only link from a site that you own;" msgstr "je kunt alleen linken vanaf een site waar je eigenaar van bent;" #: templates/core/terms_conditions.html:202 -msgid "you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve of you in any way; and" -msgstr "Je mag niet de indruk wekken dat wij op enigerlei wijze met je verbonden zijn, je onderschrijven en je goedkeuren; en" +msgid "" +"you can’t suggest that we are associated with you, endorse you and approve " +"of you in any way; and" +msgstr "" +"Je mag niet de indruk wekken dat wij op enigerlei wijze met je verbonden " +"zijn, je onderschrijven en je goedkeuren; en" #: templates/core/terms_conditions.html:203 msgid "you mustn’t frame our Site on any other site." msgstr "je mag onze Site niet op een andere site plaatsen." #: templates/core/terms_conditions.html:206 -msgid "We always have the right to break any link you make even if we can’t give a reason for our decision." -msgstr "Wij hebben altijd het recht om een ​​link die je plaatst te verbreken, ook als wij geen reden voor onze beslissing kunnen geven." +msgid "" +"We always have the right to break any link you make even if we can’t give a " +"reason for our decision." +msgstr "" +"Wij hebben altijd het recht om een ​​link die je plaatst te verbreken, ook als " +"wij geen reden voor onze beslissing kunnen geven." #: templates/core/terms_conditions.html:208 msgid "Modifications to these T&Cs & the site" msgstr "Wijzigingen in deze Algemene Voorwaarden en de site" #: templates/core/terms_conditions.html:211 -msgid "We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will change from time to time and we don’t have the resources to let all our visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." -msgstr "We hebben dit al gezegd, maar we moeten duidelijk maken dat deze Algemene Voorwaarden van tijd tot tijd veranderen en we hebben niet de middelen om al onze bezoekers op de hoogte te stellen van de veranderingen. Daarom MOET je terugkomen naar deze pagina om er zeker van te zijn dat we deze Algemene Voorwaarden niet hebben veranderd en wanneer je de Site bezoekt, bevestig je aan ons dat je op de hoogte bent van eventuele veranderingen." +msgid "" +"We’ve already said this, but we need to make it clear that these T&Cs will " +"change from time to time and we don’t have the resources to let all our " +"visitors know about the changes. As a result you MUST come back to this page " +"to make sure that we haven’t changed these T&Cs and whenever you access the " +"Site, you are confirming to us that you are aware of any changes." +msgstr "" +"We hebben dit al gezegd, maar we moeten duidelijk maken dat deze Algemene " +"Voorwaarden van tijd tot tijd veranderen en we hebben niet de middelen om al " +"onze bezoekers op de hoogte te stellen van de veranderingen. Daarom MOET je " +"terugkomen naar deze pagina om er zeker van te zijn dat we deze Algemene " +"Voorwaarden niet hebben veranderd en wanneer je de Site bezoekt, bevestig je " +"aan ons dat je op de hoogte bent van eventuele veranderingen." #: templates/core/terms_conditions.html:219 -msgid "We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but these T&Cs will still apply to any changes we make." -msgstr "We hebben ook het recht om de Site te wijzigen wanneer we dat willen, maar deze Algemene Voorwaarden zijn nog steeds van toepassing op alle wijzigingen die we aanbrengen." +msgid "" +"We’ve also got the right to change the Site as and when we want to, but " +"these T&Cs will still apply to any changes we make." +msgstr "" +"We hebben ook het recht om de Site te wijzigen wanneer we dat willen, maar " +"deze Algemene Voorwaarden zijn nog steeds van toepassing op alle wijzigingen " +"die we aanbrengen." #: templates/core/terms_conditions.html:221 msgid "General stuff" msgstr "Algemene zaken" #: templates/core/terms_conditions.html:224 -msgid "Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." -msgstr "Toepasselijk recht – deze Algemene Voorwaarden zijn opgesteld volgens de wetten van Engeland en Wales en dat is de enige jurisdictie die hierop van toepassing is." +msgid "" +"Operative Law – these T&Cs are made under the laws of England and " +"Wales and that is the only jurisdiction which can govern it." +msgstr "" +"Toepasselijk recht – deze Algemene Voorwaarden zijn opgesteld volgens " +"de wetten van Engeland en Wales en dat is de enige jurisdictie die hierop " +"van toepassing is." #: templates/core/terms_conditions.html:225 -msgid "Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement between us does not form the basis of any partnership or co-venture." -msgstr "Partnerschap/Joint Ventures – wij komen met jou overeen dat de overeenkomst tussen ons geen basis vormt voor een partnerschap of gezamenlijke onderneming." +msgid "" +"Partnership/Joint Ventures – we and you agree that the agreement " +"between us does not form the basis of any partnership or co-venture." +msgstr "" +"Partnerschap/Joint Ventures – wij komen met jou overeen dat de " +"overeenkomst tussen ons geen basis vormt voor een partnerschap of " +"gezamenlijke onderneming." #: templates/core/terms_conditions.html:226 -msgid "Effect of Agreement – the current agreement between us and you supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and represents the entire understanding between us and you" -msgstr "Integrale overeenkomst – de huidige overeenkomst vervangt alle eerdere overeenkomsten tussen ons met betrekking tot de behandelde zaken en vertegenwoordigt de volledige overeenkomst tussen jou en ons" +msgid "" +"Effect of Agreement – the current agreement between us and you " +"supersedes any previous agreement in relation to the matters dealt with and " +"represents the entire understanding between us and you" +msgstr "" +"Integrale overeenkomst – de huidige overeenkomst vervangt alle " +"eerdere overeenkomsten tussen ons met betrekking tot de behandelde zaken en " +"vertegenwoordigt de volledige overeenkomst tussen jou en ons" #: templates/core/terms_conditions.html:227 -msgid "Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of the agreement between us and you." -msgstr "Essentie van tijd – tijd is in geen enkel deel van de overeenkomst tussen jou en ons van essentieel belang." +msgid "" +"Time of the Essence – time will not be of the essence in any part of " +"the agreement between us and you." +msgstr "" +"Essentie van tijd – tijd is in geen enkel deel van de overeenkomst " +"tussen jou en ons van essentieel belang." #: templates/core/terms_conditions.html:228 -msgid "Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said or promised by the other which is not in these T&Cs." -msgstr "Garanties – alle partijen erkennen en stemmen ermee in dat zij de overeenkomst tussen jou en ons niet zijn aangegaan op basis van iets dat door de ander is gezegd of beloofd en dat niet in deze Algemene Voorwaarden staat." +msgid "" +"Warranties – all parties acknowledge and agree that they have not " +"entered into thie agreement between us and you in reliance on anything said " +"or promised by the other which is not in these T&Cs." +msgstr "" +"Garanties – alle partijen erkennen en stemmen ermee in dat zij de " +"overeenkomst tussen jou en ons niet zijn aangegaan op basis van iets dat " +"door de ander is gezegd of beloofd en dat niet in deze Algemene Voorwaarden " +"staat." #: templates/core/terms_conditions.html:229 -msgid "Force Majeure – if something outside our control happens and that prevents us from performing our services then you accept that we are not liable for the consequences of that failure (this includes such things as strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and reasonable proportion of any payment you have made to us." -msgstr "Overmacht – als er iets gebeurt buiten onze controle en dat ons verhindert onze diensten uit te voeren, dan accepteer je dat wij niet aansprakelijk zijn voor de gevolgen van dat falen (dit omvat zaken als stakingen, rellen, branden, explosies, oorlog, overstromingen, enzovoort). Als een dergelijke gebeurtenis zich voordoet, zullen wij je dit zo snel mogelijk laten weten en de dienst zo snel mogelijk hervatten. Als wij de dienst niet binnen een redelijke termijn kunnen uitvoeren, kunnen wij deze annuleren en als we dat doen, zullen wij je een eerlijk en redelijk deel van elke betaling die je aan ons hebt gedaan, terugbetalen." +msgid "" +"Force Majeure – if something outside our control happens and that " +"prevents us from performing our services then you accept that we are not " +"liable for the consequences of that failure (this includes such things as " +"strikes, riots, fires, explosions, war, floods and so on). If such an event " +"does happen we will tell you as soon as we are able and resume the service " +"as soon as we can. If we cannot perform the service within a reasonable " +"time, we can cancel it and if we do we will refund to you a fair and " +"reasonable proportion of any payment you have made to us." +msgstr "" +"Overmacht – als er iets gebeurt buiten onze controle en dat ons " +"verhindert onze diensten uit te voeren, dan accepteer je dat wij niet " +"aansprakelijk zijn voor de gevolgen van dat falen (dit omvat zaken als " +"stakingen, rellen, branden, explosies, oorlog, overstromingen, enzovoort). " +"Als een dergelijke gebeurtenis zich voordoet, zullen wij je dit zo snel " +"mogelijk laten weten en de dienst zo snel mogelijk hervatten. Als wij de " +"dienst niet binnen een redelijke termijn kunnen uitvoeren, kunnen wij deze " +"annuleren en als we dat doen, zullen wij je een eerlijk en redelijk deel van " +"elke betaling die je aan ons hebt gedaan, terugbetalen." #: templates/core/terms_conditions.html:230 -msgid "Unenforceability – if a Court or other body says that any part of these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." -msgstr "Niet-afdwingbaarheid – als een rechtbank of een ander orgaan zegt dat een deel van deze Algemene Voorwaarden niet-afdwingbaar is, blijft de rest van de voorwaarden van kracht." +msgid "" +"Unenforceability – if a Court or other body says that any part of " +"these T&Cs is unenforceable, the rest of them will stand." +msgstr "" +"Niet-afdwingbaarheid – als een rechtbank of een ander orgaan zegt dat " +"een deel van deze Algemene Voorwaarden niet-afdwingbaar is, blijft de rest " +"van de voorwaarden van kracht." #: templates/core/terms_conditions.html:231 -msgid "Notices – if either you or we need to give formal notice to the other it must be done by email to the address that each of us gives to the other from time to time." -msgstr "Kennisgevingen – als wij elkaar formeel op de hoogte moeten stellen, moet dit per e-mail worden gedaan naar het adres dat we elkaar van tijd tot tijd verstrekken." +msgid "" +"Notices – if either you or we need to give formal notice to the other " +"it must be done by email to the address that each of us gives to the other " +"from time to time." +msgstr "" +"Kennisgevingen – als wij elkaar formeel op de hoogte moeten stellen, " +"moet dit per e-mail worden gedaan naar het adres dat we elkaar van tijd tot " +"tijd verstrekken." #: templates/core/terms_conditions.html:232 -msgid "Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding between us." -msgstr "Volledige overeenkomst – deze algemene voorwaarden bevatten de volledige overeenkomst tussen ons." +msgid "" +"Entire Agreement – these T&Cs contain the entire understanding " +"between us." +msgstr "" +"Volledige overeenkomst – deze algemene voorwaarden bevatten de " +"volledige overeenkomst tussen ons." #: templates/core/terms_conditions.html:235 msgid "The Schedule" @@ -2968,53 +5450,98 @@ msgid "Definitions" msgstr "Definities" #: templates/core/terms_conditions.html:239 -msgid "Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." -msgstr "Consumentenwetgeving betekent de Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgid "" +"Consumer legislation means the Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." +msgstr "" +"Consumentenwetgeving betekent de Consumer Contracts (Information, " +"Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013." #: templates/core/terms_conditions.html:240 -msgid "Content means any text, graphics, images, audio, video, software, data compilations and any other form of information capable of being stored in a computer that appears on or forms part of the Site." -msgstr "Onder Inhoud wordt verstaan ​​alle tekst, afbeeldingen, grafieken, audio, video, software, gegevensverzamelingen en elke andere vorm van informatie die op een computer kan worden opgeslagen en die op de Site verschijnt of er deel van uitmaakt." +msgid "" +"Content means any text, graphics, images, audio, video, software, " +"data compilations and any other form of information capable of being stored " +"in a computer that appears on or forms part of the Site." +msgstr "" +"Onder Inhoud wordt verstaan ​​alle tekst, afbeeldingen, grafieken, " +"audio, video, software, gegevensverzamelingen en elke andere vorm van " +"informatie die op een computer kan worden opgeslagen en die op de Site " +"verschijnt of er deel van uitmaakt." #: templates/core/terms_conditions.html:242 -msgid "Event means any event organised by an Organiser using the material we offer on the Site." -msgstr "Evenement betekent elk evenement dat door een Organisator wordt georganiseerd met gebruikmaking van het materiaal dat wij op de Site aanbieden." +msgid "" +"Event means any event organised by an Organiser using the material we " +"offer on the Site." +msgstr "" +"Evenement betekent elk evenement dat door een Organisator wordt " +"georganiseerd met gebruikmaking van het materiaal dat wij op de Site " +"aanbieden." #: templates/core/terms_conditions.html:244 msgid "Organiser means the organiser or promoter of an Event." msgstr "Organisator is de organisator of promotor van een Evenement." -#. Duplication in the translatable #: templates/core/terms_conditions.html:247 -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site. means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." -msgstr "Systeem betekent de communicatie en andere systemen die wij gebruiken in verband met de Site." +#, fuzzy +msgid "" +"System means the communications and other system or systems we use in " +"connection with the Site." +msgstr "" +"Systeem betekent de communicatie en andere systemen die wij gebruiken " +"in verband met de Site." #: templates/core/terms_conditions.html:252 msgid "T&Cs means these terms and conditions." msgstr "Algemene Voorwaarden betekent deze algemene voorwaarden." #: templates/core/terms_conditions.html:254 -msgid "User means any person, firm or company using the Site for any purpose." -msgstr "Gebruiker is iedere persoon, firma of bedrijf welke de Site voor welk doel dan ook gebruikt." +msgid "" +"User means any person, firm or company using the Site for any purpose." +msgstr "" +"Gebruiker is iedere persoon, firma of bedrijf welke de Site voor welk " +"doel dan ook gebruikt." #: templates/core/workshop_box.html:9 msgid "Order Django Girls Workshop Box for your event!" msgstr "Bestel een Django Girls Workshop Box voor jouw evenement!" #: templates/core/workshop_box.html:11 -msgid "Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" -msgstr "Wat dacht je van een gouden envelop vol met Django Girls stickers, gouden letterballonen, stickers van onze partners, and buttons?
Alles wat je nodig hebt om je workshop DjangoGirlsy te maken! 🌸" +msgid "" +"Get a golden envelope full of Django Girls stickers, gold letter balloons, " +"stickers of our partners, and buttons.
Everything you need to make " +"your workshop DjangoGirlsy! 🌸✨" +msgstr "" +"Wat dacht je van een gouden envelop vol met Django Girls stickers, gouden " +"letterballonen, stickers van onze partners, and buttons?
Alles wat je " +"nodig hebt om je workshop DjangoGirlsy te maken! 🌸" #: templates/core/workshop_box.html:27 msgid "How it works?" msgstr "Hoe werkt het?" #: templates/core/workshop_box.html:29 -msgid "We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered their price. It will save everyone time and money and you will be able to focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor money anymore! YAY! ✨💰" -msgstr "We kochten Django Girls goodies in bulk, wat de prijs enorm verlaagde. Het bespaart iedereen tijd en geld en jij kunt je richten op andere geweldige dingen. De box kan naar Django Girls workshops over de hele wereld worden gestuurd: kleine goodies en swag zullen je sponsorgeld niet meer opslokken! YAY! ✨💰" +msgid "" +"We purchased Django Girls goodies in bulk quantity, which massively lowered " +"their price. It will save everyone time and money and you will be able to " +"focus on more awesome things. The box can be sent to Django Girls workshops " +"from all over the world: small goodies and swag won't drain your sponsor " +"money anymore! YAY! ✨💰" +msgstr "" +"We kochten Django Girls goodies in bulk, wat de prijs enorm verlaagde. Het " +"bespaart iedereen tijd en geld en jij kunt je richten op andere geweldige " +"dingen. De box kan naar Django Girls workshops over de hele wereld worden " +"gestuurd: kleine goodies en swag zullen je sponsorgeld niet meer opslokken! " +"YAY! ✨💰" #: templates/core/workshop_box.html:37 -msgid "We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to buy and ship them all for around $50." -msgstr "We hebben berekend dat één evenement met 30 mensen ongeveer £150 GBP zou moeten betalen voor al die dingen, en soms zijn ze moeilijk te krijgen. We kunnen ze allemaal kopen en verzenden voor ongeveer $50." +msgid "" +"We calculated that one event of 30 people would need to pay around £150 GBP " +"for all of those things, and sometimes they're hard to get. We're able to " +"buy and ship them all for around $50." +msgstr "" +"We hebben berekend dat één evenement met 30 mensen ongeveer £150 GBP zou " +"moeten betalen voor al die dingen, en soms zijn ze moeilijk te krijgen. We " +"kunnen ze allemaal kopen en verzenden voor ongeveer $50." #: templates/core/workshop_box.html:44 msgid "What's in the box?" @@ -3077,24 +5604,46 @@ msgid "You will also need to add shipping costs. 📮" msgstr "Je moet hier ook verzendkosten bij optellen. 📮" #: templates/core/workshop_box.html:71 -msgid "If your event is happening in a developing country or if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box (you'll need to pay for shipping)." -msgstr "Als je evenement plaatsvindt in een ontwikkelingsland of als je het geprobeerd hebt maar geen sponsors kunt vinden, kunt je een gratis doos aanvragen (je moet dan wel de verzendkosten betalen)." +msgid "" +"If your event is happening in a developing country or " +"if you tried but can't find sponsors, you'll be able to apply for a free box " +"(you'll need to pay for shipping)." +msgstr "" +"Als je evenement plaatsvindt in een ontwikkelingsland of als je het geprobeerd hebt maar " +"geen sponsors kunt vinden, kunt je een gratis doos aanvragen (je moet dan " +"wel de verzendkosten betalen)." #: templates/core/workshop_box.html:78 msgid "How to get one?" msgstr "Hoe krijg je hem?" #: templates/core/workshop_box.html:80 -msgid "Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be delivered on time for your event." -msgstr "Yay, het is geweldig dat je er eentje wil bestellen! Om dat te doen, ga je naar onze winkel. We raden je ten zeerste aan om het tenminste 6 weken voor je evenement te bestellen: als je dat niet doet, kunnen we niet garanderen dat je box op tijd voor je evenement wordt bezorgd." +msgid "" +"Yay, that's great that you want to order one! To do that, go to our store. We strongly recommend you to buy it at least 6 weeks before your " +"event: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " +"delivered on time for your event." +msgstr "" +"Yay, het is geweldig dat je er eentje wil bestellen! Om dat te doen, ga " +"je naar onze winkel. We raden je ten zeerste aan om het tenminste 6 " +"weken voor je evenement te bestellen: als je dat niet doet, kunnen we " +"niet garanderen dat je box op tijd voor je evenement wordt bezorgd." #: templates/core/workshop_box.html:86 msgid "Requirements to apply for a free box:" msgstr "Vereisten voor een gratis doos:" #: templates/core/workshop_box.html:88 -msgid "Your event must happen in a developing country or you tried but can't find any sponsor." -msgstr "Je evenement vindt plaats in een ontwikkelingsland of je hebt het geprobeerd, maar je kunt geen sponsor vinden." +msgid "" +"Your event must happen in a developing country or you tried but can't find " +"any sponsor." +msgstr "" +"Je evenement vindt plaats in een ontwikkelingsland of je hebt het " +"geprobeerd, maar je kunt geen sponsor vinden." #: templates/core/workshop_box.html:89 msgid "You need to have a venue for your workshop" @@ -3105,12 +5654,23 @@ msgid "Application process for your event needs to be open" msgstr "De aanvraagprocedure voor je evenement moet open zijn" #: templates/core/workshop_box.html:91 -msgid "You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping time" -msgstr "In verband met de verzendtijd, raden we je aan, minimaal 6 weken vóór de workshop te bestellen" +msgid "" +"You need to order it at least 6 weeks before workshop to allow for shipping " +"time" +msgstr "" +"In verband met de verzendtijd, raden we je aan, minimaal 6 weken vóór de " +"workshop te bestellen" #: templates/core/workshop_box.html:94 -msgid "If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we will review your application and contact you soon. 💕" -msgstr "Als je aan alle vereisten hebt voldaan, stuur ons dan een e-mail waarin je je situatie beschrijft. We zullen je aanvraag beoordelen en zo snel mogelijk contact met je opnemen. 💕" +msgid "" +"If you check all those requirements, send us an email describing your situation: we " +"will review your application and contact you soon. 💕" +msgstr "" +"Als je aan alle vereisten hebt voldaan, stuur ons dan een e-mail waarin je je situatie " +"beschrijft. We zullen je aanvraag beoordelen en zo snel mogelijk contact met " +"je opnemen. 💕" #: templates/default/about.html:4 msgid "Free programming workshop for women" @@ -3129,8 +5689,12 @@ msgid "Applications are now open!" msgstr "Je kunt je nu aanmelden!" #: templates/default/apply.html:7 -msgid "Application process closes on July 23rd and you'll be informed about acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" -msgstr "De aanmeldingsprocedure sluit op 23 juli. Je hoort uiterlijk op 28 juli (of eerder) of je aanvraag wordt geaccepteerd of afgewezen!" +msgid "" +"Application process closes on July 23rd and you'll be informed about " +"acceptance or rejection by July 28th (or sooner)!" +msgstr "" +"De aanmeldingsprocedure sluit op 23 juli. Je hoort uiterlijk op 28 juli (of " +"eerder) of je aanvraag wordt geaccepteerd of afgewezen!" #: templates/default/apply.html:10 msgid "Register" @@ -3141,124 +5705,243 @@ msgid "Be a Mentor!" msgstr "Word Mentor!" #: templates/default/coach.html:8 -msgid "We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" -msgstr "We zouden het geweldig vinden als je je bij ons wilt aansluiten als mentor! Neem contact met ons op als je interesse hebt ❤️" +#, python-format +msgid "" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +msgstr "" +"We zouden het geweldig vinden als je je bij ons wilt aansluiten als mentor! " +"Neem contact met ons op als je interesse " +"hebt ❤️" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 msgid "Django Girls" msgstr "Django Girls" #: templates/default/coach.html:18 -msgid "This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are organized by volunteers in different places of the world." -msgstr "Deze workshop is onderdeel van een groter initiatief: Django Girls. Het is een non-profitorganisatie waarvoor evenementen worden georganiseerd door vrijwilligers over de hele wereld." +msgid "" +"This workshop is a part of bigger initiative: Django Girls. It is a non-profit organization and events are " +"organized by volunteers in different places of the world." +msgstr "" +"Deze workshop is onderdeel van een groter initiatief: Django Girls. Het is een non-profitorganisatie " +"waarvoor evenementen worden georganiseerd door vrijwilligers over de hele " +"wereld." #: templates/default/coach.html:24 -msgid "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." -msgstr "Kijk op Github om de source code van het programma te bekijken : github.com/DjangoGirls." +msgid "" +"To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." +msgstr "" +"Kijk op Github om de source code van het programma te bekijken : github.com/DjangoGirls." #: templates/default/coach.html:30 -msgid "If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" -msgstr "Als je Django Girls naar jouw locatie wilt halen, stuur ons dan een berichtje" +#, python-format +msgid "" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +msgstr "" +"Als je Django Girls naar jouw locatie wilt halen, stuur ons dan een berichtje" #: templates/default/faq.html:6 msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" msgstr "Moet ik iets weten over websites of programmeren?" #: templates/default/faq.html:9 -msgid "No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!" -msgstr "Nee! Workshops zijn voor beginners. Je hoeft er niets van te weten. Als je echter een beetje technische kennis hebt (bijv. je weet wat HTML of CSS is), dan kun je je nog steeds aanmelden!" +msgid "" +"No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. " +"However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what " +"HTML or CSS are) you still can apply!" +msgstr "" +"Nee! Workshops zijn voor beginners. Je hoeft er niets van te weten. Als je " +"echter een beetje technische kennis hebt (bijv. je weet wat HTML of CSS is), " +"dan kun je je nog steeds aanmelden!" #: templates/default/faq.html:18 msgid "I am not living in Germany, can I attend?" msgstr "Ik woon niet in Duitsland, mag ik deelnemen? " #: templates/default/faq.html:21 -msgid "Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with speaking and understanding English - you should apply. If you need financial aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in Berlin - let us know. We are willing to help you!" -msgstr "Natuurlijk! Workshops worden in het Engels gegeven, dus als je geen problemen hebt met het spreken en begrijpen van Engels, dan kun je je aanmelden. Als je financiële hulp nodig hebt om naar Berlijn te gaan of als je hulp nodig hebt met het boeken van vluchten of hotels in Berlijn, laat het ons dan weten. We helpen je graag!" +msgid "" +"Of course! Workshops will be in English, so if you have no troubles with " +"speaking and understanding English - you should apply. If you need financial " +"aid to get to Berlin or you need assistance with booking flights or hotel in " +"Berlin - let us know. We are willing to help you!" +msgstr "" +"Natuurlijk! Workshops worden in het Engels gegeven, dus als je geen " +"problemen hebt met het spreken en begrijpen van Engels, dan kun je je " +"aanmelden. Als je financiële hulp nodig hebt om naar Berlijn te gaan of als " +"je hulp nodig hebt met het boeken van vluchten of hotels in Berlijn, laat " +"het ons dan weten. We helpen je graag!" #: templates/default/faq.html:31 msgid "Should I bring my own laptop?" msgstr "Moet ik mijn eigen laptop meenemen?" #: templates/default/faq.html:34 -msgid "Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops." -msgstr "Ja. We hebben geen hardware, dus we verwachten dat je je eigen computer meeneemt. Het is ook belangrijk voor ons dat je alles wat je tijdens de workshops opschrijft en creëert mee naar huis neemt." - +msgid "" +"Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. " +"It is also important for us that you will take home everything you’ll write " +"and create during workshops." +msgstr "" +"Ja. We hebben geen hardware, dus we verwachten dat je je eigen computer " +"meeneemt. Het is ook belangrijk voor ons dat je alles wat je tijdens de " +"workshops opschrijft en creëert mee naar huis neemt." + #: templates/default/faq.html:45 msgid "Do I need to have something installed on my laptop?" msgstr "Moet ik iets installeren op mijn laptop?" #: templates/default/faq.html:48 -msgid "It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task." -msgstr "Het is handig als je Django voor het begin van de workshop geïnstalleerd hebt, maar we begrijpen dat dit misschien niet mogelijk is. Wij zorgen ervoor dat een van onze coaches je hier dan bij helpt." +msgid "" +"It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't " +"expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our " +"coaches will help you out with this task." +msgstr "" +"Het is handig als je Django voor het begin van de workshop geïnstalleerd " +"hebt, maar we begrijpen dat dit misschien niet mogelijk is. Wij zorgen " +"ervoor dat een van onze coaches je hier dan bij helpt." #: templates/default/faq.html:58 msgid "Is EuroPython conference good for a total beginner?" msgstr "Is de EuroPython conferentie een goed idee voor beginnelingen?" #: templates/default/faq.html:61 -msgid "As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is a good place to meet many interesting people in the industry and find inspiration." -msgstr "Als deelnemer aan de workshop krijg je een gratis ticket voor EuroPython - een conferentie voor Python-programmeurs. Ook al heb je net je eerste stappen in de wereld van het programmeren gezet, is de conferentie een goede plek om veel interessante mensen uit de IT-wereld te ontmoeten en om inspiratie op te doen." +msgid "" +"As a workshop attendee you will get a free ticket to EuroPython - conference " +"for Python programmers. Even though you are new to programming,conference is " +"a good place to meet many interesting people in the industry and find " +"inspiration." +msgstr "" +"Als deelnemer aan de workshop krijg je een gratis ticket voor EuroPython - " +"een conferentie voor Python-programmeurs. Ook al heb je net je eerste " +"stappen in de wereld van het programmeren gezet, is de conferentie een " +"goede plek om veel interessante mensen uit de IT-wereld te ontmoeten en om " +"inspiratie op te doen." #: templates/default/faq.html:70 msgid "Is food provided?" msgstr "Wordt er voor eten gezorgd?" #: templates/default/faq.html:71 -msgid "Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." -msgstr "Zeker. Met dank aan EuroPython, wordt er voor snacks en lunch gezorgd tijdens de workshops." +msgid "" +"Yes. Thanks to EuroPython, snacks and lunch will be served during workshops." +msgstr "" +"Zeker. Met dank aan EuroPython, wordt er voor snacks en lunch gezorgd " +"tijdens de workshops." #: templates/default/footer.html:39 -msgid "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." -msgstr "♥ Django Girls Europe wordt georganiseerd door Ola Sitarska en Ola Sendecka met de steun van EuroPython 2014.
Django Girls Europe is onderdeel van Django Girls." +msgid "" +"♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." +msgstr "" +"♥ Django Girls Europe wordt georganiseerd door Ola Sitarska en Ola Sendecka met de steun van EuroPython 2014.
Django Girls Europe is onderdeel van Django Girls." #: templates/default/partners.html:3 msgid "Sponsors" msgstr "Sponsors" #: templates/default/partners.html:7 -msgid "We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" -msgstr "We zouden hier niet kunnen zijn zonder de steun van geweldige mensen en organisaties die geld, kennis en tijd hebben gedoneerd om ons te helpen dit te realiseren. Als je wil bijdragen en ons doel wil steunen, neem dan contact met ons op" +#, python-format +msgid "" +"We couldn't be here without the support from amazing people and " +"organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +msgstr "" +"We zouden hier niet kunnen zijn zonder de steun van geweldige mensen en " +"organisaties die geld, kennis en tijd hebben gedoneerd om ons te helpen dit " +"te realiseren. Als je wil bijdragen en ons doel wil steunen, neem dan contact met ons op" #: templates/default/values.html:7 -msgid "If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" -msgstr "Ben je een vrouw bent die wil leren hoe je websites kunt maken? Dan hebben wij goed nieuws voor je: wij organiseren een eendaagse workshop voor beginners!" +msgid "" +"If you are a woman and want to learn how to make websites, we have good news " +"for you: we are holding a one-day workshop for beginners!" +msgstr "" +"Ben je een vrouw bent die wil leren hoe je websites kunt maken? Dan hebben " +"wij goed nieuws voor je: wij organiseren een eendaagse workshop voor " +"beginners!" #: templates/default/values.html:11 -msgid "It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." -msgstr "Het zal plaatsvinden op DAG, MAAND, JAAR in LOCATIE in PLAATS." +msgid "" +"It will take place on DAY, MONTH, YEAR at VENUE in CITY." +msgstr "" +"Het zal plaatsvinden op DAG, MAAND, JAAR in " +"LOCATIE in PLAATS." #: templates/default/values.html:15 -msgid "We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!" -msgstr "Wij geloven dat de IT-industrie veel baat zal hebben bij meer vrouwen in de technologie. Wij willen je de kans geven om te leren programmeren en een van ons te worden – vrouwelijke programmeurs!" +msgid "" +"We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women " +"into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program " +"and become one of us – women programmers!" +msgstr "" +"Wij geloven dat de IT-industrie veel baat zal hebben bij meer vrouwen in de " +"technologie. Wij willen je de kans geven om te leren programmeren en een van " +"ons te worden – vrouwelijke programmeurs!" #: templates/default/values.html:22 -msgid "Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" -msgstr "Workshops zijn gratis en als je het je niet kunt veroorloven om naar CITY te komen, maar wel gemotiveerd bent om te leren en je kennis met anderen te delen, hebben we misschien wat geld om je te helpen met je reiskosten en accommodatie. Wacht niet te lang: je kunt je alleen tot DATUM aanmelden voor de workshop!" +msgid "" +"Workshops are free of charge and if you cannot afford coming to CITY but are " +"very motivated to learn and then share your knowledge with others, we may " +"have some funds to help you out with your travel costs and accommodation. " +"Don't wait too long: you can apply for the workshop only until DATE!" +msgstr "" +"Workshops zijn gratis en als je het je niet kunt veroorloven om naar CITY te " +"komen, maar wel gemotiveerd bent om te leren en je kennis met anderen te " +"delen, hebben we misschien wat geld om je te helpen met je reiskosten en " +"accommodatie. Wacht niet te lang: je kunt je alleen tot DATUM aanmelden voor de workshop!" #: templates/default/values.html:33 msgid "Apply for the workshop!" msgstr "Meld je aan voor de workshop!" #: templates/default/values.html:35 -msgid "If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming." -msgstr "Als je een vrouw bent, Engels spreekt en een laptop hebt, kun je je aanmelden voor ons evenement! Je hoeft geen technische kennis te hebben – onze workshop is voor mensen die nieuw zijn in programmeren." +msgid "" +"If you are a woman, know English and have a laptop, you can apply for our " +"event! You don't need to know any technical stuff – our workshop is " +"for people who are new to programming." +msgstr "" +"Als je een vrouw bent, Engels spreekt en een laptop hebt, kun je je " +"aanmelden voor ons evenement! Je hoeft geen technische kennis te hebben " +"– onze workshop is voor mensen die nieuw zijn in programmeren." #: templates/default/values.html:43 msgid "As a workshop attendee you will:" msgstr "Als deelnemer aan de workshop zul je:" #: templates/default/values.html:46 -msgid "attend a one-day Django workshop during which you will create your first website" -msgstr "een ééndaagse Django workshop bijwonen waar je je eerste website zult creëren" +msgid "" +"attend a one-day Django workshop during which you will create your first " +"website" +msgstr "" +"een ééndaagse Django workshop bijwonen waar je je eerste website zult creëren" #: templates/default/values.html:48 msgid "be fed by us: during our event, food is provided" -msgstr "door ons gevoed worden: tijdens het evenement wordt er voor eten gezorgd" +msgstr "" +"door ons gevoed worden: tijdens het evenement wordt er voor eten gezorgd" #: templates/default/values.html:53 -msgid "We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very carefully!" -msgstr "Er is slechts ruimte voor XX personen, dus zorg ervoor dat je het formulier heel zorgvuldig invult!" +msgid "" +"We have space only for XX people, so make sure to fill out the form very " +"carefully!" +msgstr "" +"Er is slechts ruimte voor XX personen, dus zorg ervoor dat je het formulier " +"heel zorgvuldig invult!" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:14 msgid "Why give to the Django Girls Foundation?" @@ -3269,20 +5952,54 @@ msgid "Our mission:" msgstr "Onze missie:" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:23 -msgid "Django Girls is a volunteer-run registered charity. We use your generous donations to teach thousands of women to build websites using Python and Django by providing resources and tools volunteer organizers all over the world." -msgstr "Django Girls is een door vrijwilligers gerund geregistreerd goed doel. We gebruiken alle genereuze donaties om duizenden vrouwen websites te leren bouwen met Python en Django door bronnen en tools te bieden aan vrijwillige organisatoren over de hele wereld." +#, python-format +msgid "" +"Django Girls is a volunteer-run registered " +"charity. We use your generous donations to teach thousands of women to " +"build websites using Python and Django by providing resources and tools " +"volunteer organizers all over the world." +msgstr "" +"Django Girls is een door vrijwilligers gerund geregistreerd goed doel. We gebruiken alle " +"genereuze donaties om duizenden vrouwen websites te leren bouwen met Python " +"en Django door bronnen en tools te bieden aan vrijwillige organisatoren over " +"de hele wereld." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 -msgid "Since July 2014, our workshops have reached %(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in %(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than 3,958,285 people." -msgstr "Sinds juli 2014 hebben onze workshops %(attendees_sum|default_if_none:'0')s vrouwen in %(countries_count|default_if_none:'0')s landen bereikt en is onze online tutorial door meer dan 3.958.285 mensen gelezen." +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, our workshops have reached " +"%(attendees_sum|default_if_none:'0')s women in " +"%(countries_count|default_if_none:'0')s countries and our online tutorial has been read by more than " +"3,958,285 people." +msgstr "" +"Sinds juli 2014 hebben onze workshops %(attendees_sum|default_if_none:'0')s " +"vrouwen in %(countries_count|default_if_none:'0')s landen bereikt en is onze " +"online tutorial door meer " +"dan 3.958.285 mensen gelezen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:39 -msgid "Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically including those from marginalised groups." -msgstr "Onze focus en missie voor dit jaar ligt op het verbeteren van diversiteit en inclusie bij Django Girls. We willen ervoor zorgen dat onze workshops voor iedereen toegankelijk zijn, met name voor mensen uit gemarginaliseerde groepen." +msgid "" +"Our focus and mission for this year is in improving diversity and inclusion " +"in Django Girls, ensuring our workshops are accessible to all, specifically " +"including those from marginalised groups." +msgstr "" +"Onze focus en missie voor dit jaar ligt op het verbeteren van diversiteit en " +"inclusie bij Django Girls. We willen ervoor zorgen dat onze workshops voor " +"iedereen toegankelijk zijn, met name voor mensen uit gemarginaliseerde " +"groepen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 -msgid "We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we spend donations and what impact they made." -msgstr "We zijn transparant over onze financiën. Bekijk ons ​​Jaarverslag voor 2016-2017 om te zien hoe we donaties besteden en welke impact ze hadden." +#, python-format +msgid "" +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." +msgstr "" +"We zijn transparant over onze financiën. Bekijk ons ​​Jaarverslag voor 2016-2017 om te zien " +"hoe we donaties besteden en welke impact ze hadden." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 msgid "A woman looking at her laptop during Django Girls Lagos 2016." @@ -3298,103 +6015,241 @@ msgstr "Steun vandaag nog de Django Girls Foundation 💕" msgid "Monthly donations" msgstr "Maandelijkse donaties" -#: templates/donations/donate.html:26 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." -msgstr "Als u een terugkerende donatie wilt instellen, moedigen wij u aan dit te doen via onze Patreon-pagina. Ons steunen is mogelijk vanaf 5 USD per maand." +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." +msgstr "" +"Als je een periodieke donatie wilt instellen, moedigen wij je aan dit te " +"doen via onze Patreon-pagina. Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf " +"100 USD per maand." -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "Is je bedrijf geïnteresseerd om ons te sponsoren? Onze bedrijfssponsoring begint bij 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 +msgid "Annual sponsorships" +msgstr "Jaarlijkse sponsoring" + +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 +#, python-format +msgid "" +"Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +msgstr "" +"Bent u een bedrijf dat geïnteresseerd is in jaarlijkse sponsoring? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per " +"jaar. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 #: templates/donations/donate.html:47 msgid "One-time donations" msgstr "Eenmalige donaties" -#: templates/donations/donate.html:66 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" -msgstr "Je kunt een eenmalige donatie sturen via PayPal naar hello@djangogirls.org" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 +#, python-format +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +msgstr "" +"Je kunt een eenmalige donatie via PayPal sturen naar hello@djangogirls.org of nu aan ons doneren." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 -msgid "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate sponsorship, please get in touch." -msgstr "Voor een groter partnerschap of een bedrijfssponsoring, neem contact met ons op." +#, python-format +msgid "" +"If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " +"sponsorship, please get in touch." +msgstr "" +"Voor een groter partnerschap of een bedrijfssponsoring, neem contact met ons op." -#: templates/donations/donate.html:85 -msgid "Donate now" -msgstr "Doneer nu" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 +msgid "Our current projects that will benefit from your help" +msgstr "De huidige projecten die gebaat zijn bij jouw hulp" -#: templates/donations/donate.html:94 -msgid "Credit or debit card" -msgstr "Credit of debit card" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 +msgid "Staff Costs" +msgstr "Personeelskosten" -#: templates/donations/donate.html:113 -msgid "Other ways of supporting us" -msgstr "Andere manieren om ons te sponsoren" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 +msgid "" +"Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly " +"fast and we could not sustain thatgrowth without some help." +msgstr "" +"Sinds de eerste Django Girls workshop in juli 2014 zijn we onverwacht snel " +"gegroeid en zonder hulp konden we die groei niet waarmaken." -#: templates/donations/donate.html:114 -msgid "Humble Bundle Store" -msgstr "Humble Bundle Store" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 +msgid "" +"In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador " +"to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." +msgstr "" +"In 2015 hebben we een betaalde parttime functie van Awesomeness Ambassador " +"geïntroduceerd om de honderden vrijwilligers over de hele wereld te " +"ondersteunen." -#: templates/donations/donate.html:116 -msgid "If you like video games, you can choose Django Girls as your designated charity in the Humble Bundle Store! 🎮" -msgstr "Als je van videogames houdt, kun je Django Girls kiezen als jouw aangewezen goede doel in de Humble Bundle Store! 🎮" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 +msgid "" +"In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising " +"Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we " +"introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us " +"increase outreach following the pandemic and increase the number of " +"workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) " +"role, increasing the number of our paid staff to 4." +msgstr "" +"In 2017 introduceerden we ook de betaalde parttime functie van Fundraising " +"Coordinator om ons te helpen geld in te zamelen om onze activiteiten te " +"kunnen betalen. In 2023 introduceerden we de betaalde parttime functie van " +"Communications Officer om ons te helpen het bereik te vergroten na de " +"pandemie en om het aantal workshops te vergroten. We introduceerden ook de " +"rol van Chief Emoji Officer (Managing Director), waarmee het aantal betaalde " +"medewerkers werd uitgebreid naar vier personen." -#: templates/donations/donate.html:155 -msgid "Amazon Smile" -msgstr "Amazon Smile" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 +msgid "Django Girls Bootcamp:" +msgstr "Django Girls Bootcamp:" -#: templates/donations/donate.html:157 -msgid "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! Please help support our work by choosing us today. 🛒" -msgstr "Wanneer je shopt bij AmazonSmile, doneert Amazon aan de Django Girls Foundation als je ons selecteert als je gekozen liefdadigheidsinstelling! Help ons werk te ondersteunen door ons vandaag nog te kiezen. 🛒" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 +msgid "" +"Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious " +"extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is " +"designed to provide comprehensive training in web development; covering " +"HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, " +"the bootcamp will focus on professional development, allowing participants " +"to work on personal and open-source projects." +msgstr "" +"Ons aankomende initiatief, een 12 tot 16 weken durende programmeer-bootcamp, " +"is een ambitieuze uitbreiding van deze missie. Dit programma, speciaal op " +"maat gemaakt voor vrouwen, is ontworpen om uitgebreide training in web " +"development te bieden; met aandacht voor HTML, CSS, JavaScript, Python en " +"Django. Naast technische vaardigheden zal de bootcamp zich richten op " +"professionele ontwikkeling, waardoor deelnemers kunnen werken aan " +"persoonlijke en open-sourceprojecten." -#: templates/donations/donate.html:161 -msgid "They already support us:" -msgstr "Zij steunen ons al:" +#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 +msgid "" +"Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches " +"coding and empowers women to transition into their first programming roles. " +"By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are " +"investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, " +"and innovative." +msgstr "" +"Onze visie is om een ​​inclusieve, ondersteunende omgeving te creëren om " +"programmeren te leren en om vrouwen in staat te stellen om over te stappen " +"naar hun eerste developer functie. Door dit project te sponsoren, financier " +"je niet alleen een de bootcamp; je investeert ook in de toekomst van " +"technologie, waardoor deze diverser, inclusiever en innovatiever wordt." -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 -msgid "Our current projects that will benefit from your help" -msgstr "De huidige projecten die gebaat zijn bij jouw hulp" +#: templates/donations/crowdfunding.html:9 +msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" +msgstr "🎉🎁🎈🎊 We bestaan 10 jaar en doen aan crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -#: templates/donations/donate.html:171 -msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" -msgstr "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#: templates/donations/crowdfunding.html:18 +#, python-format +msgid "" +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +msgstr "" +"$%(total_raised)s van $30.000 opgehaald." -#: templates/donations/donate.html:174 -msgid "In September 2015, the Foundation hired a part-time contractor to help with the daily operations of the organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye resigned to start her new adventure as Systems Engineer at Mapbox." -msgstr "In september 2015 huurde de Foundation een parttime contractant in om te helpen met de dagelijkse gang van zaken binnen de organisatie. Na anderhalf jaar nam Django Girls’ 1st Awesomeness Ambassador Lucie Daeye afscheid om haar nieuwe avontuur als Systems Engineer bij Mapbox te beginnen." +#: templates/donations/crowdfunding.html:30 +msgid "" +"

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first " +"Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could " +"not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a " +"part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to " +"hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also " +"introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us " +"raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid " +"position of Communications Officer to help us increase outreach following " +"the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the " +"Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our " +"paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and " +"visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of " +"workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-" +"time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue " +"working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in " +"our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, " +"especially those from marginalized communities, can contribute to our " +"future.

Help us see this through. Support our work!

" +msgstr "" +"

We bestaan ​​nu 10 jaar, hiep hiep hoera en we zijn aan het fondsenwerven!

Sinds de eerste Django Girls-workshop in juli 2014 zijn we onverwacht " +"snel gegroeid en konden we die groei niet volhouden zonder hulp.

In " +"2015 introduceerden we een betaalde parttime functie van Awesomeness " +"Ambassador om honderden vrijwilligers over de hele wereld te ondersteunen.

In 2017 introduceerden we ook de betaalde parttime functie van " +"Fundraising Coordinator om ons te helpen geld in te zamelen om onze " +"activiteiten uit te voeren. In 2023 introduceerden we de betaalde parttime " +"functie van Communications Officer om ons te helpen het bereik na de " +"pandemie te vergroten en het aantal workshops te verhogen. We introduceerden " +"ook de rol van Chief Emoji Officer (Managing Director), waardoor het aantal " +"betaalde medewerkers toenam.

Onze missie voor 2024 is om het bereik " +"en de zichtbaarheid te verbeteren na de pandemie, die als gevolg had dat het " +"aantal workshops dat per jaar afnam. We hebben daarom een ​​nieuwe parttime " +"communicatiemedewerker aangesteld om ons te helpen dit te bereiken. We " +"zullen ook blijven samenwerken met de adviesraad om diversiteits- en " +"inclusieproblemen in onze systemen en workshopbegeleiding aan te pakken om " +"ervoor te zorgen dat de stemmen van alle mensen, met name die uit " +"gemarginaliseerde gemeenschappen, kunnen bijdragen aan onze toekomst.

" +"

Help ons dit vol te houden. Steun ons werk!

" -#: templates/donations/donate.html:182 -msgid "In June 2017, Claire Wicher joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie left. Claire Wicher as our Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's requests, handling our mail, improving our processes, doing administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining the website and resources." -msgstr "In juni 2017 sloot Claire Wicher zich bij ons aan als onze Awesomeness Ambassador. Zij nam het stokje over van Lucie. Claire Wicher is als onze Awesomeness Ambassador verantwoordelijk voor het beantwoorden van verzoeken van organisatoren, het verwerken van de post, het verbeteren van onze processen, het uitvoeren van administratieve taken, het updaten van de blog en nieuwsbrief en het onderhouden van de website en bronnen." +#: templates/donations/donate.html:26 +msgid "" +"If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +msgstr "" +"Als u een terugkerende donatie wilt instellen, moedigen wij u aan dit te " +"doen via onze Patreon-pagina. Ons steunen is mogelijk vanaf 5 USD " +"per maand." -#: templates/donations/donate.html:191 templates/donations/donate.html:211 -msgid "Your donations will help us make her position secure." -msgstr "We gebruiken de donaties om haar positie veilig te stellen." +#: templates/donations/donate.html:55 +msgid "Donate via PayPal" +msgstr "Doneer via PayPal" -#: templates/donations/donate.html:193 -msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" -msgstr "Django Girls Fondsenwervings Coördinator:" +#: templates/donations/donate.html:66 +msgid "" +"You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org" +msgstr "" +"Je kunt een eenmalige donatie sturen via PayPal naar hello@djangogirls.org" -#: templates/donations/donate.html:196 -msgid "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the community to get funding to ensure the organization remains sustainable." -msgstr "In juni 2017 hebben we de functie van Fundraising Coordinator in het leven geroepen om te helpen bij het coördineren van de fondsenwervingsactiviteiten van de organisatie. Anna Makarudze is onze Fundraising Coordinator en betrekt sponsors en de community bij het werven van financiering om ervoor te zorgen dat de organisatie duurzaam blijft." +#: templates/donations/donate.html:85 +msgid "Donate now" +msgstr "Doneer nu" -#: templates/donations/donate.html:205 -msgid "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical support for our website, and help maintain and keep our website up-to-date." -msgstr "In augustus 2020 hebben we haar ook gevraagd om ons te helpen met technische ondersteuning voor onze website en om te helpen met het onderhouden en up-to-date houden van onze website." +#: templates/donations/donate.html:94 +msgid "Credit or debit card" +msgstr "Credit of debit card" -#: templates/donations/donate.html:213 -msgid "Django Girls Summit:" -msgstr "Django Girls Summit:" +#: templates/donations/donate.html:113 +msgid "Other ways of supporting us" +msgstr "Andere manieren om ons te sponsoren" -#: templates/donations/donate.html:216 -msgid "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet and share their experiences about Django Girls workshops." -msgstr "Django Girls Summit is een tweedaagse unconference waar organisatoren elkaar ontmoeten en hun ervaringen met Django Girls workshops delen." +#: templates/donations/donate.html:114 +msgid "Humble Bundle Store" +msgstr "Humble Bundle Store" -#: templates/donations/donate.html:223 -msgid "Your donations will help us organize this event and give financial assistance to conference's attendees who need it." -msgstr "Met de donaties kunnen wij dit evenement organiseren en financiële hulp bieden aan de congresdeelnemers die dat nodig hebben." +#: templates/donations/donate.html:116 +msgid "" +"If you like video games, you can choose Django Girls as your designated " +"charity in the Humble Bundle Store! 🎮" +msgstr "" +"Als je van videogames houdt, kun je Django Girls kiezen als jouw aangewezen " +"goede doel in de Humble Bundle Store! 🎮" #: templates/donations/error.html:7 msgid "Error" @@ -3408,69 +6263,167 @@ msgstr "Het spijt ons, er is iets fout gegaan" msgid "Back to donation page" msgstr "Terug naar de donatie-pagina" +#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 +msgid "Our Global Partners" +msgstr "Onze Wereldwijde Partners" + +#: templates/donations/sponsors.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " +"us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " +"these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +msgstr "" +"Onze global partners zijn bedrijven die ons werk steunen door maandelijks te " +"doneren via Patreon of via jaarlijkse sponsoring. Wil je je " +"aansluiten bij deze geweldige bedrijven en ons sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogeljk vana 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" + +#: templates/donations/sponsors.html:21 +msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" +msgstr "Diamant - $ 10000+ per jaar 💞✨" + +#: templates/donations/sponsors.html:40 +msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" +msgstr "Platina - $ 5000+ per jaar 💝✨" + +#: templates/donations/sponsors.html:59 +msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" +msgstr "Goud - $2.500+ per jaar 💖✨" + +#: templates/donations/sponsors.html:78 +msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" +msgstr "Zilver - $1.000+ per jaar 💗✨" + #: templates/donations/success.html:8 +#, python-format msgid "Thank you for your contribution of %(currency)s%(amount)s!" msgstr "Dank je wel voor je bijdrage van %(currency)s%(amount)s!" #: templates/emails/event_thank_you.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(city)s!" msgstr "Hallo team %(city)s!" #: templates/emails/event_thank_you.html:5 -msgid "Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud and so so so happy for you :)" -msgstr "Gefeliciteerd met het runnen van je eigen Django Girls-evenement! We zijn supertrots en heel, heel, heel erg blij voor je :)" +msgid "" +"Congratulations on running your own Django Girls event! We're super proud " +"and so so so happy for you :)" +msgstr "" +"Gefeliciteerd met het runnen van je eigen Django Girls-evenement! We zijn " +"supertrots en heel, heel, heel erg blij voor je :)" #: templates/emails/event_thank_you.html:8 msgid "Numbers" msgstr "Aantallen" #: templates/emails/event_thank_you.html:10 -msgid "Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you could fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" -msgstr "Als je wat tijd over hebt, zouden we het super op prijs stellen als je dit formulier zou willen invullen om informatie te verstrekken over hoeveel mensen je workshop hebben bijgewoond. Dit zal ons helpen om de wereldwijde impact van Django Girls te laten zien! :)" +#, python-format +msgid "" +"Whenever you have a little bit of time, we would be super grateful if you " +"could fill out this form to " +"provide information how many people attended your workshop. This will help " +"us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" +msgstr "" +"Als je wat tijd over hebt, zouden we het super op prijs stellen als je dit formulier zou willen invullen om " +"informatie te verstrekken over hoeveel mensen je workshop hebben bijgewoond. " +"Dit zal ons helpen om de wereldwijde impact van Django Girls te laten " +"zien! :)" #: templates/emails/event_thank_you.html:17 msgid "Tell us how it went!" msgstr "Vertel ons hoe het ging!" #: templates/emails/event_thank_you.html:18 -msgid "We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear *everything* :)" -msgstr "We horen graag meer over de workshop. Hoe ging het? Heb je ervan genoten? Wat was je favoriete moment? We willen *alles* horen :)" +msgid "" +"We’d love to hear from you more about the workshop: how it went? Have you " +"enjoyed it? What was your favourite moment of it? We wanna hear " +"*everything* :)" +msgstr "" +"We horen graag meer over de workshop. Hoe ging het? Heb je ervan genoten? " +"Wat was je favoriete moment? We willen *alles* horen :)" #: templates/emails/event_thank_you.html:22 msgid "Share your experiences" msgstr "Deel je ervaringen" #: templates/emails/event_thank_you.html:23 -msgid "If you want to write on your experience as an organizer or share with the community all the awesome things that happened during your event, you can write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag about it! You can do it here." -msgstr "Als je over je ervaring als organisator wilt schrijven of met de community alle geweldige dingen wilt delen die tijdens je evenement zijn gebeurd, kun je een bericht op onze blog schrijven. Je hebt iets cools gedaan: wees niet verlegen en schep erover op! Je kunt het hier doen." +msgid "" +"If you want to write on your experience as an organizer or share with the " +"community all the awesome things that happened during your event, you can " +"write a post on our blog. You did something cool: don't be shy and brag " +"about it! You can do it here." +"" +msgstr "" +"Als je over je ervaring als organisator wilt schrijven of met de community " +"alle geweldige dingen wilt delen die tijdens je evenement zijn gebeurd, kun " +"je een bericht op onze blog schrijven. Je hebt iets cools gedaan: wees niet " +"verlegen en schep erover op! Je kunt het hier doen." #: templates/emails/event_thank_you.html:27 msgid "Upload your photos" msgstr "Upload je foto's" #: templates/emails/event_thank_you.html:28 -msgid "If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we will provide you with information how to do it." -msgstr "Als je foto's van het evenement wilt toevoegen aan ons Flickr-account, laat het ons dan weten. Wij informeren je dan over de mogelijkheden." +msgid "" +"If you would like to add photos from your event to our Flickr account, just let us know and we " +"will provide you with information how to do it." +msgstr "" +"Als je foto's van het evenement wilt toevoegen aan ons Flickr-account, laat het ons dan weten. " +"Wij informeren je dan over de mogelijkheden." #: templates/emails/event_thank_you.html:32 msgid "Donation" msgstr "Donatie" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 -msgid "If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." -msgstr "Als je nog geld over hebt van je workshop, overweeg dan om het te doneren aan Django Girls Foundation, een non-profitorganisatie die organisatoren over de hele wereld ondersteunt." +#, python-format +msgid "" +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +msgstr "" +"Als je nog geld over hebt van je workshop, overweeg dan om het te doneren aan Django Girls " +"Foundation, een non-profitorganisatie die organisatoren over de hele " +"wereld ondersteunt." #: templates/emails/event_thank_you.html:41 msgid "Discount in our store" msgstr "Korting in onze winkel" #: templates/emails/event_thank_you.html:42 -msgid "Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls Foundation (non-profit organization)." -msgstr "Gebruik de code \"%(discount_code)s\" om 15%% korting te krijgen op je bestelling in onze winkel. Je kunt deze code delen met je coaches en deelnemers. Alle opbrengsten gaan naar de Django Girls Foundation (non-profitorganisatie)." +#, python-format +msgid "" +"Use the code \"%(discount_code)s\" to get a 15%% discount on your order in our store. You can share this " +"code with your coaches and attendees. All proceeds will go to Django Girls " +"Foundation (non-profit organization)." +msgstr "" +"Gebruik de code \"%(discount_code)s\" om 15%% korting te krijgen op je " +"bestelling in onze winkel. Je " +"kunt deze code delen met je coaches en deelnemers. Alle opbrengsten gaan " +"naar de Django Girls Foundation (non-profitorganisatie)." #: templates/emails/event_thank_you.html:49 -msgid "If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." -msgstr "Als je ooit nog eens een evenement wilt organiseren, vul dan gerust het organisatieformulier opnieuw in." +#, python-format +msgid "" +"If you want to plan another event someday, don't hesitate to fill out the organizing form again." +msgstr "" +"Als je ooit nog eens een evenement wilt organiseren, vul dan gerust het organisatieformulier opnieuw in." #: templates/emails/event_thank_you.html:55 msgid "Thanks and congrats yet again, you're awesome!" @@ -3490,41 +6443,65 @@ msgid "Hi there!" msgstr "Hallo!" #: templates/emails/existing_user.html:5 +#, python-format msgid "Congrats! You can now manage %(event)s event!" msgstr "Gefeliciteerd! Je kunt nu %(event)s evenement beheren!" #: templates/emails/existing_user.html:7 +#, python-format msgid "The website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "De website URL is https://djangogirls.org/%(page_url)s" #: templates/emails/existing_user.html:10 msgid "To manage it, login here:
https://djangogirls.org/admin/" -msgstr "Om de website te beheren, log je hier in:
https://djangogirls.org/admin/" +msgstr "" +"Om de website te beheren, log je hier in:
https://djangogirls.org/" +"admin/" #: templates/emails/existing_user.html:17 +#, python-format msgid "Email: %(email)s
Use your existing password." msgstr "E-mailadres: %(email)s
Gebruik je bestaande wachtwoord." #: templates/emails/existing_user.html:23 templates/emails/new_user.html:23 -msgid "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" -msgstr "Hier kun je de instructies voor het bewerken van de website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"Here you can find instructions on editing website: https://organize." +"djangogirls.org/website/" +msgstr "" +"Hier kun je de instructies voor het bewerken van de website: https://" +"organize.djangogirls.org/website/" #: templates/emails/existing_user.html:26 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" " for password and instructions to access it.\n" -"" -msgstr "Het e-mailadres van uw evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator van je evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." +msgstr "" +"Het e-mailadres van uw evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator van " +"je evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." -#: templates/emails/existing_user.html:33 templates/emails/new_user.html:35 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to check our FAQ or to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "Je kunt contact opnemen met hello@ als je hulp nodig hebt, maar het is meestal sneller om onze FAQ te bekijken of om vragen te stellen op de Google Group of Django Girls Organizers of het Slack-kanaal - er zijn daar meer mensen die je kunnen helpen! :)" +#: templates/emails/existing_user.html:33 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)" +msgstr "" +"Je kunt contact opnemen met hello@djangogirls.org als je hulp nodig hebt, " +"maar het is meestal sneller om het Slack-channel te bekijken - daar zijn meer mensen " +"die je kunnen helpen! :)" #: templates/emails/new_user.html:5 -msgid "Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to your website:" -msgstr "Gefeliciteerd! Je bent nu een Django Girls-organisator, echt geweldig! Hier is toegang tot je website:" +msgid "" +"Congrats! You're now a Django Girls organizer, so awesome! Here is access to " +"your website:" +msgstr "" +"Gefeliciteerd! Je bent nu een Django Girls-organisator, echt geweldig! Hier " +"is toegang tot je website:" #: templates/emails/new_user.html:7 +#, python-format msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "Het adres van de website is https://djangogirls.org/%(page_url)s" @@ -3533,24 +6510,49 @@ msgid "Login here:
https://djangogirls.org/admin/" msgstr "Log hier in:
https://djangogirls.org/admin/" #: templates/emails/new_user.html:17 -msgid "\n" +#, python-format +msgid "" +"\n" " Email: %(email)s
\n" " Password: %(password)s\n" -"" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "E-mail: %(email)s
\n" "Wachtwoord: %(password)s\n" -"" #: templates/emails/new_user.html:26 -msgid "Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it." -msgstr "Het e-mailadres van het evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator van het evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." +#, python-format +msgid "" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." +msgstr "" +"Het e-mailadres van het evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator " +"van het evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." + +#: templates/emails/new_user.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" +msgstr "" +"Klik op deze link om lid te worden van " +"Django Girls Slack, waar we chatten, " +"communiceren en elkaar ontmoeten!" -#: templates/emails/new_user.html:32 -msgid "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "We hebben je ook uitgenodigd voor Django Girls Slack, waar we chatten, communiceren en elkaar ontmoeten!" +#: templates/emails/new_user.html:40 +msgid "" +"You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to " +"check Slack " +"channel - there are more people that can help you! :)*" +msgstr "" +"Je kunt contact opnemen met hello@djangogirls.org als je hulp nodig hebt, " +"maar het is meestal sneller om het Slack-channel te bekijken - daar zijn meer mensen " +"die je kunnen helpen! :)*" #: templates/emails/offer_help_email.html:3 +#, python-format msgid "Hi team %(event)s!" msgstr "Hallo team %(event)s!" @@ -3559,12 +6561,23 @@ msgid "How are you? We hope you are doing fantastic! :)" msgstr "Hoe gaat het er mee? We hopen dat het geweldig goed gaat! :)" #: templates/emails/offer_help_email.html:8 -msgid "We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website or isn’t open for applications yet. Is everything going well with preparations?" -msgstr "We hebben gemerkt dat het Django Girls %(event.city)s evenement geen live website heeft of nog niet open is voor inschrijvingen. Gaat alles goed met de voorbereidingen?" +#, python-format +msgid "" +"We've noticed that the Django Girls %(event.city)s event has no live website " +"or isn’t open for applications yet. Is everything going well with " +"preparations?" +msgstr "" +"We hebben gemerkt dat het Django Girls %(event.city)s evenement geen live " +"website heeft of nog niet open is voor inschrijvingen. Gaat alles goed met " +"de voorbereidingen?" #: templates/emails/offer_help_email.html:14 -msgid "Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely help! :)" -msgstr "Laat ons weten hoe het gaat. Als je ergens vastloopt, kunnen we je zeker helpen! :)" +msgid "" +"Let us know how it goes. If you're stuck on something, we can definitely " +"help! :)" +msgstr "" +"Laat ons weten hoe het gaat. Als je ergens vastloopt, kunnen we je zeker " +"helpen! :)" #: templates/emails/offer_help_email.html:17 msgid "Hugs, cupcakes and sparkles" @@ -3574,25 +6587,90 @@ msgstr "Hugs, cupcakes en glitters" msgid "Hello," msgstr "Hallo," +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for submitting the application to organize Django Girls in " +"%(city)s! Yay!" +msgstr "" +"Hartelijk dank voor het indienen van je aanvraag om Django Girls te " +"organiseren in %(city)s! Yay!" + #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:10 -msgid "We’re now going to review your application and get back to you in around a week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself with our free resources for organizers." -msgstr "We gaan nu je aanvraag beoordelen en nemen binnen een week contact met je op. Django Girls is een liefdadigheidsinstelling die gerund wordt door vrijwilligers en we doen ons best om tijdig te reageren. In de tussentijd kunt je kennismaken met onze gratis bronnen voor organisatoren." +msgid "" +"We’re now going to review your application and get back to you in around a " +"week. Django Girls is a volunteer-run charity, and we’re doing our best to " +"respond in timely fashion. In the meantime, you can familiarise yourself " +"with our free resources for organizers." +msgstr "" +"We gaan nu je aanvraag beoordelen en nemen binnen een week contact met je " +"op. Django Girls is een liefdadigheidsinstelling die gerund wordt door " +"vrijwilligers en we doen ons best om tijdig te reageren. In de tussentijd " +"kunt je kennismaken met onze gratis bronnen voor organisatoren." #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:16 msgid "There are three requirements for becoming an organizer of Django Girls:" -msgstr "Je moet aan drie eisen voldoen om organisator van Django Girls te worden:" +msgstr "" +"Je moet aan drie eisen voldoen om organisator van Django Girls te worden:" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:18 msgid "Being an awesome person - already done! :)" msgstr "Een geweldig persoon zijn - dat is al gelukt! :)" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:20 -msgid "The event should be free for participants, and women should have a preference in the application process (but men can apply, too). You should also use the tutorial we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of attendees and coaches (each group working at their own pace)." -msgstr "Het evenement zal gratis zijn voor de deelnemers, en vrouwen krijgen voorrang in het aanmeldingsproces (maar mannen mogen zich ook aanmelden). Je dient de tutorial die we hebben voorbereid voor workshops te gebruiken, en idealiter in kleine groepen deelnemers en coaches werken (elke groep werkt in zijn eigen tempo)." +msgid "" +"The event should be free for participants, and women should have a " +"preference in the application process (but men can apply, too). You " +"should also use the tutorial " +"we've prepared for workshops, and ideally work in small groups of " +"attendees and coaches (each group working at their own pace)." +msgstr "" +"Het evenement zal gratis zijn voor de deelnemers, en vrouwen " +"krijgen voorrang in het aanmeldingsproces (maar mannen mogen zich ook " +"aanmelden). Je dient de tutorial die we hebben voorbereid voor workshops te gebruiken, en " +"idealiter in kleine groepen deelnemers en coaches werken (elke groep werkt " +"in zijn eigen tempo)." #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 -msgid "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, but to do it in a friendly and positive way." -msgstr "Onze waarden delen: Django Girls-evenementen zijn inclusief, vriendelijk en bieden een veilige omgeving die een verplichte gedragscode volgen. Vergeet niet dat Django Girls-evenementen niet alleen bedoeld zijn om mensen te leren programmeren, maar ook om dit op een vriendelijke en positieve manier te doen." +msgid "" +"Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." +msgstr "" +"Onze waarden delen: Django Girls-evenementen zijn inclusief, " +"vriendelijk en bieden een veilige omgeving die een verplichte " +"gedragscode volgen. " +"Vergeet niet dat Django Girls-evenementen niet alleen bedoeld zijn om mensen " +"te leren programmeren, maar ook om dit op een vriendelijke en " +"positieve manier te doen." + +#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Our Organizer's Manual " +"describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest." +msgstr "" +"Onze Organisator Handleiding beschrijft het proces van het organiseren van een workshop. U kunt ook " +"ervaringen van andere organisatoren lezen op onze blog: Seoul, Wrocław, Windhoek " +"of Boedapest." #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 #: templates/emails/organize/application_notification.html:64 @@ -3668,8 +6746,12 @@ msgid "Do you have potential coaches in mind?" msgstr "Heeft u potentiële coaches in gedachten?" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:6 -msgid "Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" -msgstr "Gefeliciteerd! Je aanvraag om een ​​Django Girls workshop in jouw plaats te organiseren is geaccepteerd. We zijn verheugd dat je dit gaat doen!" +msgid "" +"Congratulations! Your application to organize Django Girls workshop in your " +"city has been accepted. We’re delighted to have you with us!" +msgstr "" +"Gefeliciteerd! Je aanvraag om een ​​Django Girls workshop in jouw plaats te " +"organiseren is geaccepteerd. We zijn verheugd dat je dit gaat doen!" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:9 msgid "Below you can find all details and access to your chapter." @@ -3680,15 +6762,19 @@ msgid "1) Email address" msgstr "1) E-mailadres" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:13 +#, python-format msgid "Your e-mail is %(email)s." msgstr "Je e-mailadres is %(email)s." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 -msgid "\n" -" You can login here: http://mail.djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" -"" -msgstr "Je kunt hier inloggen: http://mail.djangogirls.org/
\n" +#, python-format +msgid "" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" +msgstr "" +"Je kunt hier inloggen: http://mail." +"djangogirls.org/
\n" "Gebruikersnaam: %(email)s (@djangogirls.com werkt ook!)
" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -3696,60 +6782,109 @@ msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:24 -msgid "Previous organizers should have password to this account. Let us know if you need to reset it." -msgstr "Eerdere organisatoren zouden een wachtwoord voor dit account moeten hebben. Laat het ons weten als je het opnieuw moet instellen." +msgid "" +"Previous organizers should have password to this account. Let us know if you " +"need to reset it." +msgstr "" +"Eerdere organisatoren zouden een wachtwoord voor dit account moeten hebben. " +"Laat het ons weten als je het opnieuw moet instellen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:30 msgid "You can also add this inbox to your email client:" msgstr "Je kunt deze inbox ook toevoegen aan je e-mailclient:" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:36 -msgid "Or you can forward incoming mail to your private email account by following these instructions." -msgstr "Je kunt ook inkomende e-mail doorsturen naar je privé-e-mailaccount door deze instructies te volgen." +msgid "" +"Or you can forward incoming mail to your private email account by following " +"these instructions." +msgstr "" +"Je kunt ook inkomende e-mail doorsturen naar je privé-e-mailaccount door " +"deze instructies te volgen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:39 msgid "2) Website" msgstr "2) Website" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 -msgid "Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" -msgstr "Het adres van je website is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +#, python-format +msgid "" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +msgstr "" +"Het adres van je website is https://djangogirls.org/%(page_url)s" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 -msgid "You should receive a separate email with auto generated password and instructions to login." -msgstr "Je ontvangt een afzonderlijke e-mail met een automatisch gegenereerd wachtwoord en instructies om in te loggen." +msgid "" +"You should receive a separate email with auto generated password and " +"instructions to login." +msgstr "" +"Je ontvangt een afzonderlijke e-mail met een automatisch gegenereerd " +"wachtwoord en instructies om in te loggen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:52 -msgid "Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit your website changing the “is live” option." -msgstr "Je website is momenteel niet openbaar, je kunt hem alleen zien als je bent ingelogd. Als je hem voor iedereen beschikbaar wilt maken, ga dan hierheen en bewerk je website door de optie 'is live' te wijzigen." +msgid "" +"Your website is currently hidden for public, you can only see it if you’re " +"logged in. If you want to make it available for everyone, go here and edit " +"your website changing the “is live” option." +msgstr "" +"Je website is momenteel niet openbaar, je kunt hem alleen zien als je bent " +"ingelogd. Als je hem voor iedereen beschikbaar wilt maken, ga dan hierheen " +"en bewerk je website door de optie 'is live' te wijzigen." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:59 -msgid "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" -msgstr "Meer informatie over het bewerken van je website vind je op: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgid "" +"More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" +msgstr "" +"Meer informatie over het bewerken van je website vind je op: https://organize." +"djangogirls.org/website/" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 msgid "3) Organizers community" msgstr "3) Organisator community" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You should receive an invitation to join a private group on Google Groups and Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "Django Girls heeft een groeiende community van meer dan 300 organisatoren. Als het goed is, heb je een uitnodiging ontvangen om lid te worden van een privégroep op Google Groups en Slack -- dit is waar je kunt chatten met andere organisatoren en waar je om hun hulp of advies kunt vragen. Gebruik het verstandig en veel!" +msgid "" +"Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you " +"are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to " +"hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you " +"can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely " +"and plenty!" +msgstr "" +"Django Girls heeft een groeiende community van meer dan 2346 organisatoren. " +"Als je een nieuwe organisator bent en nog geen Django Girls Slack hebt, neem " +"dan contact op met hello@djangogirls.org en we nodigen je uit om lid te " +"worden -- dit is een omgeving waar je kunt chatten met andere organisatoren " +"en waar je om hun hulp of advies kunt vragen. Maak er gebruik van!" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:73 msgid "4) Postponing or canceling" msgstr "4) Uitstellen of annuleren" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:76 -msgid "If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! Please let us know by sending an email and we’ll help." -msgstr "Als je je evenement moet annuleren of uitstellen, is dat geen enkel probleem! Laat het ons weten door een e-mail te sturen en we helpen je verder." +msgid "" +"If you need to cancel or postpone your event, it’s not a problem at all! " +"Please let us know by sending an email and we’ll help." +msgstr "" +"Als je je evenement moet annuleren of uitstellen, is dat geen enkel " +"probleem! Laat het ons weten door een e-mail te sturen en we helpen je " +"verder." #: templates/emails/organize/event_deployed.html:82 msgid "5) Need more help?" msgstr "5) Meer hulp nodig?" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:85 -msgid "Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always more people there that can help you! :)" -msgstr "Vergeet niet om de FAQ en/of handleiding te raadplegen of om vragen te stellen aan onze Google Group of Django Girls Organizers of Slack-kanaal - daar zijn altijd mensen daar die je kunnen helpen! :)" +msgid "" +"Don’t forget about Organiser’s FAQ, Manual or to post questions to our " +"Google Group of Django Girls Organizers or Slack channel - there are always " +"more people there that can help you! :)" +msgstr "" +"Vergeet niet om de FAQ en/of handleiding te raadplegen of om vragen te " +"stellen aan onze Google Group of Django Girls Organizers of Slack-kanaal - " +"daar zijn altijd mensen daar die je kunnen helpen! :)" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:91 msgid "Good luck!" @@ -3764,56 +6899,129 @@ msgid "Hello there," msgstr "Hallo," #: templates/emails/organize/rejection.html:6 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit an application to organize Django Girls %(city)s workshop." -msgstr "Heel veel dank dat je de tijd hebt genomen om een ​​aanvraag in te dienen om een workshop van Django Girls %(city) te organiseren." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Thank you so much for taking the time to submit an application to " +#| "organize Django Girls %(city)s workshop." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit an application to organize " +"Django Girls %(city)s workshop." +msgstr "" +"Heel veel dank dat je de tijd hebt genomen om een ​​aanvraag in te dienen om " +"een workshop van Django Girls %(city) te organiseren." #: templates/emails/organize/rejection.html:12 -msgid "We reviewed your application and we think that you need to do a little bit more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." -msgstr "We hebben je aanvraag beoordeeld en we denken dat je iets meer voorbereiding nodig hebt voordat we een positief antwoord kunnen geven. Lees onze Handleiding voor Organisatoren, zorg ervoor dat je aan alle vereisten om een ​​workshop te organiseren voldoet en lees daarna de ervaringen van andere organisatoren op onze blog: Seoul, Wrocław, Windhoek of Boedapest om te zien hoeveel werk er nodig is om de workshop te organiseren." +#, python-format +msgid "" +"We reviewed your application and we think that you need to do a little bit " +"more planning before we can give you a positive answer. Please read our Organizer’s Manual and ensure " +"you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " +"experiences of other organizers on our blog: Seoul, " +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +msgstr "" +"We hebben je aanvraag beoordeeld en we denken dat je iets meer voorbereiding " +"nodig hebt voordat we een positief antwoord kunnen geven. Lees onze Handleiding voor Organisatoren, zorg ervoor dat je aan alle vereisten om een ​​workshop te organiseren " +"voldoet en lees daarna de ervaringen van andere organisatoren op onze blog: " +"Seoul, Wrocław, Windhoek " +"of Boedapest om te zien hoeveel werk " +"er nodig is om de workshop te organiseren." #: templates/emails/organize/rejection.html:25 -msgid "When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or sponsors), get back to us by filling out the form again." -msgstr "Als er meer dingen zijn gepland (zoals een mogelijke datum, locatie, coaches of sponsoren), neem dan contact met ons op door het formulier opnieuw in te vullen." +msgid "" +"When you have more things planned (like potential date, venue, coaches or " +"sponsors), get back to us by filling out the form again." +msgstr "" +"Als er meer dingen zijn gepland (zoals een mogelijke datum, locatie, coaches " +"of sponsoren), neem dan contact met ons op door het formulier opnieuw in te " +"vullen." #: templates/emails/organize/rejection.html:29 -msgid "Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django Girls team" -msgstr "Prettige dag verder en nogmaals bedankt dat je contact met ons hebt opgenomen!
Django Girls-team" +msgid "" +"Have a lovely day and thank you again for reaching out to us!
Django " +"Girls team" +msgstr "" +"Prettige dag verder en nogmaals bedankt dat je contact met ons hebt " +"opgenomen!
Django Girls-team" #: templates/emails/submit_information_email.html:3 +#, python-format msgid "Hello team %(event)s!" msgstr "Hallo team %(event)s!" #: templates/emails/submit_information_email.html:5 -msgid "Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after organizing your Django Girls workshop :)" -msgstr "Hopelijk gaat het fantastisch met je en heb je wat welverdiende rust genomen na het organiseren van de Django Girls workshop :)" +msgid "" +"Hope you’re all doing fantastic and took some well deserved rest after " +"organizing your Django Girls workshop :)" +msgstr "" +"Hopelijk gaat het fantastisch met je en heb je wat welverdiende rust genomen " +"na het organiseren van de Django Girls workshop :)" #: templates/emails/submit_information_email.html:9 -msgid "Just a friendly reminder to fill out this form to provide information how many people attended your workshop. This will help us show the global impact that Django Girls is having on the world! :)" -msgstr "Even een vriendelijke herinnering om dit formulier in te vullen om informatie te verstrekken over hoeveel mensen er bij de workshop aanwezig waren. Dit zal ons helpen de wereldwijde impact te laten zien die Django Girls op de wereld heeft! :)" +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder to fill out this " +"form to provide information how many people attended your workshop. This " +"will help us show the global impact that Django Girls is having on the " +"world! :)" +msgstr "" +"Even een vriendelijke herinnering om dit " +"formulier in te vullen om informatie te verstrekken over hoeveel mensen " +"er bij de workshop aanwezig waren. Dit zal ons helpen de wereldwijde impact " +"te laten zien die Django Girls op de wereld heeft! :)" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 msgid "Django Girls - start your journey with programming" msgstr "Django Girls - je programmeer-avontuur begint hier" #: templates/event/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django tailored for women." -msgstr "Django Girls is een eendaagse workshop om te leren programmeren in Python en Django, speciaal voor vrouwen." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"tailored for women." +msgstr "" +"Django Girls is een eendaagse workshop om te leren programmeren in Python en " +"Django, speciaal voor vrouwen." #: templates/event/menu.html:6 templates/global/menu.html:6 msgid "Toggle navigation" msgstr "Toggle navigatie" #: templates/global/base.html:16 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women." -msgstr "Django Girls is een eendaagse workshop om te leren programmeren in Python en Django voor vrouwen." +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women." +msgstr "" +"Django Girls is een eendaagse workshop om te leren programmeren in Python en " +"Django voor vrouwen." #: templates/global/base.html:20 -msgid "Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django for women" -msgstr "Django Girls is een eendaagse workshop om te leren programmeren in Python en Django voor vrouwen" +msgid "" +"Django Girls is a one-day workshop about programming in Python and Django " +"for women" +msgstr "" +"Django Girls is een eendaagse workshop om te leren programmeren in Python en " +"Django voor vrouwen" #: templates/global/base.html:22 -msgid "Join us and become a female developer! Build your first website in Python and Django in a friendly, safe environment." -msgstr "Sluit je bij ons aan en word een vrouwelijke ontwikkelaar! Bouw je eerste website in Python en Django in een vriendelijke en veilige omgeving." +msgid "" +"Join us and become a female developer! Build your first website in Python " +"and Django in a friendly, safe environment." +msgstr "" +"Sluit je bij ons aan en word een vrouwelijke ontwikkelaar! Bouw je eerste " +"website in Python en Django in een vriendelijke en veilige omgeving." #: templates/global/footer.html:10 msgid "Foundation" @@ -3827,15 +7035,15 @@ msgstr "Nieuwbrief" msgid "Chat with us!" msgstr "Chat met ons!" -#: templates/core/coc.html:10 templates/global/footer.html:13 -msgid "Code of Conduct" -msgstr "Code of Conduct" - #: templates/global/footer.html:14 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 +#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 +msgid "Job Board" +msgstr "Vacatures" + +#: templates/global/footer.html:20 templates/global/menu.html:13 msgid "Support us" msgstr "Steun ons" @@ -3851,6 +7059,10 @@ msgstr "Doneer via Patreon" msgid "Sponsor us" msgstr "Sponsor ons" +#: templates/global/footer.html:26 +msgid "Our Sponsors" +msgstr "Onze Sponsors" + #: templates/global/footer.html:30 msgid "Community" msgstr "Community" @@ -3876,44 +7088,73 @@ msgid "Privacy & Cookies" msgstr "Privacy & Cookies" #: templates/global/footer.html:60 +#, python-format msgid "%(future_events_count)s upcoming events" msgstr "%(future_events_count)s toekomstige evenementen" #: templates/global/footer.html:61 +#, python-format msgid "%(past_events_count)s past events" msgstr "%(past_events_count)s eerdere evenementen" -#: templates/global/footer.html:60 -msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" -msgstr "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s aanvragers" +#: templates/global/footer.html:62 +#, python-format +msgid "%(applicants_sum)s applicants" +msgstr "%(applicants_sum)s aanvragers" -#: templates/global/footer.html:61 -msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" -msgstr "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s deelnemers" +#: templates/global/footer.html:63 +#, python-format +msgid "%(attendees_sum)s attendees" +msgstr "%(attendees_sum)s deelnemers" #: templates/global/footer.html:64 +#, python-format msgid "%(countries_count)s countries" msgstr "%(countries_count)s landen" -#: templates/global/menu.html:22 -msgid "Organize" -msgstr "Organiseer" +#: templates/global/menu.html:16 +msgid "Corporate Sponsorships" +msgstr "Bedrijfssponsoring" -#: templates/global/menu.html:24 -msgid "Blog" -msgstr "Blog" +#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 +msgid "Crowdfunding" +msgstr "Crowdfunding" -#: templates/global/menu.html:28 -msgid "Support us 💕" -msgstr "Steun ons 💕" +#: templates/global/menu.html:18 +msgid "Donate to us" +msgstr "Ondersteun ons" -#: templates/global/menu.html:31 -msgid "Donate" -msgstr "Doneer" +#: templates/global/menu.html:19 +msgid "Our Patreon Page" +msgstr "Onze Patreon Pagina" -#: templates/global/menu.html:32 -msgid "Our Patreon page" -msgstr "Onze Patreon pagina" +#: templates/global/menu.html:26 +msgid "Volunteer" +msgstr "Word vrijwilliger" + +#: templates/global/menu.html:29 +msgid "Organize a Workshop" +msgstr "Organiseer een Workshop" + +#: templates/global/menu.html:37 +msgid "Tech Jobs Board" +msgstr "Vacaturebank" + +#: templates/global/menu.html:41 +msgid "What's new?" +msgstr "Nieuwtjes" + +#: templates/global/menu.html:47 +msgid "Shop" +msgstr "Shop" + +#: templates/global/menu.html:49 +msgid "Our blog" +msgstr "Onze blog" + +#: templates/global/menu.html:53 +msgid "Contact us" +msgstr "Neem contact op met ons" #: templates/includes/_event.html:8 msgid "Photo credit:" @@ -3924,33 +7165,68 @@ msgid "Q: How can I register?" msgstr "Q: Hoe kan ik me inschrijven?" #: templates/includes/_faq.html:11 -msgid "A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can register on the event's website. If there is no website, it means that registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send an email to the local organizers of the workshop you want to attend." -msgstr "A: Wil je meedoen aan een workshop die bij jou in de buurt georganiseerd gaat worden? Cool! Je kunt je inschrijven op de website van het evenement. Als er geen website, dan betekent dat dat de inschrijving nog niet is geopend. Probeer het een paar dagen later nog eens of stuur een e-mail aan de organisatoren van de workshop die je bij wilt wonen." +msgid "" +"A: You want to attend a workshop happening in your city? So cool! You can " +"register on the event's website. If there is no website, it means that " +"registrations are not opened yet. Come back in a few days to check or send " +"an email to the local organizers of the workshop you want to attend." +msgstr "" +"A: Wil je meedoen aan een workshop die bij jou in de buurt georganiseerd " +"gaat worden? Cool! Je kunt je inschrijven op de website van het evenement. " +"Als er geen website, dan betekent dat dat de inschrijving nog niet is " +"geopend. Probeer het een paar dagen later nog eens of stuur een e-mail aan " +"de organisatoren van de workshop die je bij wilt wonen." #: templates/includes/_faq.html:23 msgid "Q: I missed the deadline! Can I still apply to a workshop?" -msgstr "Q: Ik heb de deadline gemist! Kan ik me nog aanmelden voor een workshop?" +msgstr "" +"Q: Ik heb de deadline gemist! Kan ik me nog aanmelden voor een workshop?" -#. planed -> planned #: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planed." -msgstr "A: Helaas, je kunt je niet meer opgeven: evenementen ontvangen veel aanvragen en hebben al een wachtlijst voor het geval een deelnemer moet afzeggen. Je kunt je inschrijven voor onze nieuwsbrief om op de hoogte te blijven over toekomstige evenementen." +#, python-format +msgid "" +"A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and " +"already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can " +"subscribe to our newsletter to know where " +"the next events are planned." +msgstr "" +"A: Helaas kunt je je niet meer aanmelden: evenementen ontvangen veel " +"aanmeldingen en hebben al een wachtlijst voor het geval een deelnemer moet " +"annuleren. Je kunt je wel abonneren op onze nieuwsbrief om te weten waar en wanneer de " +"volgende evenementen plaats gaan vinden." #: templates/includes/_faq.html:41 msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" msgstr "Q: Ik wil coach of sponsor worden van een evenement!" #: templates/includes/_faq.html:45 -msgid "A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" +msgid "" +"A: You rock! Just send an email to the local organizers of the workshop!" msgstr "A: You rock! Stuur een e-mail naar de organisatoren van de workshop!" #: templates/includes/_faq.html:52 -msgid "Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my code: can you help me debug it?" -msgstr "Q: Ik volg de Django Girls tutorial en mijn code werkt niet zoals verwacht: kunnen jullie me helpen met debuggen?" +msgid "" +"Q: I'm following Django Girls tutorial and something is not working in my " +"code: can you help me debug it?" +msgstr "" +"Q: Ik volg de Django Girls tutorial en mijn code werkt niet zoals verwacht: " +"kunnen jullie me helpen met debuggen?" #: templates/includes/_faq.html:57 -msgid "A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you there and will be happy to answer all your questions ;)" -msgstr "A: Helaas kan het Django Girls Support Team je niet helpen: ons werk is om andere organisatoren te helpen hun workshop te plannen. Als je hulp nodig hebt tijdens het volgen van de tutorial, ga dan naar Django Girls Gitter room: daar staat een groep vrijwilligers op je te wachten die graag al je vragen beantwoordt ;)" +msgid "" +"A: Sadly, Django Girls Support Team won't be able to help you: our work is " +"to help other organizers plan their workshop. If you need assistance while " +"doing the tutorial, go to Django Girls Gitter room: a group of volunteers is waiting for you " +"there and will be happy to answer all your questions ;)" +msgstr "" +"A: Helaas kan het Django Girls Support Team je niet helpen: ons werk is om " +"andere organisatoren te helpen hun workshop te plannen. Als je hulp nodig " +"hebt tijdens het volgen van de tutorial, ga dan naar Django Girls Gitter room: daar staat " +"een groep vrijwilligers op je te wachten die graag al je vragen " +"beantwoordt ;)" #: templates/includes/_no_event.html:5 msgid "Don't see an event in your city?" @@ -3961,7 +7237,8 @@ msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "Abonneer je op onze nieuwsbrief" #: templates/includes/_no_event.html:13 -msgid "Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" +msgid "" +"Stay up to date with everything that's happening in Django Girls valley:" msgstr "Blijf op de hoogte van alles wat er gebeurt in de Django Girls wereld:" #: templates/includes/_no_event.html:16 @@ -3973,38 +7250,97 @@ msgid "Your city" msgstr "Je locatie" #: templates/includes/_no_event.html:27 -msgid "Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their community." -msgstr "Iedereen kan zijn eigen Django Girls-evenement organiseren en delen met de community." +msgid "" +"Everyone can organize their own Django Girls event and share it with their " +"community." +msgstr "" +"Iedereen kan zijn eigen Django Girls-evenement organiseren en delen met de " +"community." #: templates/includes/_no_event.html:29 msgid "Find out more" msgstr "Ontdek meer" +#: templates/jobboard/index.html:11 +msgid "" +"Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? " +"Contact us about becoming a global partner for " +"Django Girls and recruit the best talent for your organization." +msgstr "" +"Django Girls global partners zijn op zoek naar personeel! Wil je je vacature " +"hier zien? Neem contact met ons op om een ​​global " +"partner te worden voor Django Girls en haal het beste talent voor je " +"organisatie binnen." + +#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 +msgid "Apply here" +msgstr "Meld je hier aan" + +#: templates/jobboard/index.html:43 +msgid "More information" +msgstr "Meer informatie" + +#: templates/jobboard/index.html:57 +msgid "Sorry, no job openings at the moment." +msgstr "Het spijt ons, er zijn op dit moment geen openstaande vacatures." + +#: templates/jobboard/job.html:26 +msgid "Sorry the job listing does not exist." +msgstr "Helaas, de vacature bestaat niet." + #: templates/organize/commitment.html:20 msgid "Django Girls Organizer Commitement" msgstr "Django Girls Organizer Commitment" #: templates/organize/commitment.html:23 -msgid "Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never coded before to the world of technology and increasing the diversity within the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and Django in a safe, friendly and inclusive environment." -msgstr "Django Girls is een initiatief dat erop gericht is om vrouwen die nog nooit eerder hebben geprogrammeerd, kennis te laten maken met de wereld van technologie en om de diversiteit binnen de tech-industrie te vergroten. We doen dat door workshops te organiseren en vrouwen uit te nodigen om zich bij ons aan te sluiten om te leren hoe ze het internet kunnen bouwen met HTML, CSS, Python en Django in een veilige, vriendelijke en inclusieve omgeving." +msgid "" +"Django Girls is an initiative aimed at introducing women who have never " +"coded before to the world of technology and increasing the diversity within " +"the tech industry. We do that by organizing workshops and inviting women to " +"join us to learn how to build the internet using HTML, CSS, Python and " +"Django in a safe, friendly and inclusive environment." +msgstr "" +"Django Girls is een initiatief dat erop gericht is om vrouwen die nog nooit " +"eerder hebben geprogrammeerd, kennis te laten maken met de wereld van " +"technologie en om de diversiteit binnen de tech-industrie te vergroten. We " +"doen dat door workshops te organiseren en vrouwen uit te nodigen om zich bij " +"ons aan te sluiten om te leren hoe ze het internet kunnen bouwen met HTML, " +"CSS, Python en Django in een veilige, vriendelijke en inclusieve " +"omgeving." #: templates/organize/commitment.html:31 -msgid "As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance Django Girls values:" -msgstr "Als Django Girls-organisator zet je je in om de waarden van Django Girls te ondersteunen en te bevorderen:" +msgid "" +"As a Django Girls Organizer, you make a commitement to foster and advance " +"Django Girls values:" +msgstr "" +"Als Django Girls-organisator zet je je in om de waarden van Django Girls te " +"ondersteunen en te bevorderen:" #: templates/organize/commitment.html:35 -msgid "The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly and positive experience for everyone attending and coaching" -msgstr "De workshop die je organiseert, streeft ernaar een veilige, inclusieve, vriendelijke en positieve ervaring te bieden voor iedereen die aanwezig is" +msgid "" +"The workshop you organize will strive to provide safe, inclusive, friendly " +"and positive experience for everyone attending and coaching" +msgstr "" +"De workshop die je organiseert, streeft ernaar een veilige, inclusieve, " +"vriendelijke en positieve ervaring te bieden voor iedereen die aanwezig is" #: templates/organize/commitment.html:39 -msgid "You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Je zult van iedereen die bij de workshop betrokken is, verwachten dat ze zich houden aan de Django Girls Code of Conduct" +#, python-format +msgid "" +"You will require everyone involved with the workshop to comply with Django Girls Code of Conduct" +msgstr "" +"Je zult van iedereen die bij de workshop betrokken is, verwachten dat " +"ze zich houden aan de Django Girls Code of Conduct" #: templates/organize/commitment.html:44 -msgid "You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" -msgstr "Je zult ernaar streven om heel veel plezier te hebben tijdens het organiseren van je geweldige workshop!" +msgid "" +"You’ll strive to have tons of fun while organizing your amazing workshop!" +msgstr "" +"Je zult ernaar streven om heel veel plezier te hebben tijdens het " +"organiseren van je geweldige workshop!" -#. Sign the commitment i.s.o. commitement #: templates/organize/commitment.html:49 msgid "Sign the commitement" msgstr "Teken de overeenkomst" @@ -4014,8 +7350,14 @@ msgid "Welcome to Django Girls!" msgstr "Welkom bij Django Girls!" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:12 -msgid "We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve deployed your event’s website now and an information pack with access details is on the way to your inbox right now." -msgstr "We vinden het geweldig dat je nu deel uitmaakt van de Django Girls-familie! We hebben de website van je evenement nu aangemaakt en een informatiepakket met toegangsgegevens is op dit moment onderweg naar je inbox." +msgid "" +"We’re delighted to welcome you as a part of Django Girls family! We’ve " +"deployed your event’s website now and an information pack with access " +"details is on the way to your inbox right now." +msgstr "" +"We vinden het geweldig dat je nu deel uitmaakt van de Django Girls-familie! " +"We hebben de website van je evenement nu aangemaakt en een informatiepakket " +"met toegangsgegevens is op dit moment onderweg naar je inbox." #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:14 msgid "In the information pack, you will receive access to the following:" @@ -4031,11 +7373,15 @@ msgstr "Het e-mailadres voor je evenement: kraków@djangogirls.org" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:24 msgid "Our private community of organizers on Slack (a group chat application)" -msgstr "Onze besloten community van organisatoren op Slack (een groeps-chatapplicatie)" +msgstr "" +"Onze besloten community van organisatoren op Slack (een groeps-" +"chatapplicatie)" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:27 -msgid "Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" -msgstr "Workshop Box, een starterskit vol lekkers en decoraties voor je evenement" +msgid "" +"Workshop Box, a starter kit full of goodies and decorations for your event" +msgstr "" +"Workshop Box, een starterskit vol lekkers en decoraties voor je evenement" #: templates/organize/confirmation-of-acceptance.html:31 msgid "We hope you’re as excited as we are about starting this adventure!" @@ -4045,13 +7391,134 @@ msgstr "Wij hopen dat je net zo enthousiast bent als wij over dit avontuur!" msgid "Good luck and see you on Slack 👋
Django Girls Team" msgstr "Veel succes en tot ziens op Slack 👋
Django Girls Team" +#: templates/organize/event_funding.html:6 +msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" +msgstr "Vraag sponsoring aan bij onze Global Partners" + +#: templates/organize/event_funding.html:8 +msgid "" +"Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they " +"prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application " +"process and they only handle sending the money to the workshop organizers. " +"Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that " +"is no longer available." +msgstr "" +"Sommige van onze Global Partners financieren ook Django Girls workshops. Ze " +"geven er echter de voorkeur aan dat Django Girls Foundation het " +"sponsoringaanvraagproces afhandelt en het geld naar de workshoporganisatoren " +"stuurt. Django Girls heeft dit in het verleden gedaan met GitHub-sponsoring, " +"maar die is niet langer beschikbaar." + +#: templates/organize/event_funding.html:15 +msgid "" +"Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship " +"applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the " +"sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the " +"sponsorship." +msgstr "" +"Vanaf november 2023 zal Django Girls sponsoraanvragen voor workshops " +"afhandelen. De organisaties waarvoor Django Girls het sponsorproces " +"afhandelt, worden hieronder vermeld met de algemene voorwaarden van de " +"sponsoring." + +#: templates/organize/event_funding.html:23 +msgid "" +"Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled " +"by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as " +"laid out by the DSF are as follows:" +msgstr "" +"Vanaf november 2023 worden sponsoraanvragen voor de DSF afgehandeld door de " +"Django Girls Foundation. De algemene voorwaarden van deze sponsoring zoals " +"uiteengezet door de DSF zijn als volgt:" + +#: templates/organize/event_funding.html:29 +msgid "" +"The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops " +"sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only " +"sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." +msgstr "" +"De DSF heeft een beperkt jaarlijks budget gereserveerd voor Django Girls " +"workshops sponsoring. Om deze reden zullen ze slechts één evenement per " +"locatie per jaar sponsoren (binnen 12 maanden)." + +#: templates/organize/event_funding.html:35 +msgid "" +"The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the " +"assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or " +"events outside of the US or Western Europe." +msgstr "" +"Een typische DSF-sponsoring bedraagt ​​$ 300 per evenement, of $ 500 wanneer " +"de groep grotere behoeften heeft en moeite heeft met het inzamelen van " +"fondsen voor evenementen buiten de VS of West-Europa." + +#: templates/organize/event_funding.html:40 +msgid "" +"The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application " +"form should only be used for Django Girls workshop applications only." +msgstr "" +"De DSF financiert evenementen, geen langdurige bootcamps. Daarom mag dit " +"aanvraagformulier alleen worden gebruikt voor aanmeldingen voor Django Girls-" +"workshops." + +#: templates/organize/event_funding.html:45 +msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." +msgstr "De steun van de DSF moet publiekelijk aanvaard en erkend worden." + +#: templates/organize/event_funding.html:46 +msgid "" +"The DSF has to receive a report of the event via their email
dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." +msgstr "" +"De DSF dient een verslag van het evenement te ontvangen via hun e-mailadres " +"dsfboard@googlegroups.com. " +"Dit verslag moet worden gekopieerd naar hello@djangogirls.org." + +#: templates/organize/event_funding.html:53 +msgid "" +"In your application, please share your budget and if your budget " +"requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your " +"other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from " +"the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed " +"take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund " +"events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the " +"remaining funds." +msgstr "" +"Deel je begroting in je aanvraag en als de budgetvereisten hoger zijn dan de " +"financiering die de DSF kan bieden, deel dan ook je andere " +"financieringsbronnen en hoe je het tekort wilt compenseren. Financiering van " +"de DSF wordt alleen goedgekeurd als we er zeker van zijn dat het evenement " +"daadwerkelijk zal plaatsvinden omdat het evenement voldoende financiering " +"heeft. De DSF financiert alleen evenementen waarvan de kosten passend en " +"realistisch zijn en waarvoor een solide plan voor de resterende inkomsten is." + +#: templates/organize/event_funding.html:60 +msgid "" +"To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" +msgstr "" +"Om DSF-financiering aan te vragen, moet je dit " +"formulier invullen.\"" + +#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 +#: templates/organize/form/step2_application.html:25 +msgid "Application to organize a workshop" +msgstr "Aanvraag om een ​​workshop te organiseren" + #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:45 msgid "Have you organized a Django Girls workshop before?" msgstr "Heb je al eerder een Django Girls workshop georganiseerd?" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:48 -msgid "If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" -msgstr "Zo ja, dan zal het formulier veel korter zijn, omdat we al veel over je weten! :)" +msgid "" +"If so, the form will be much shorter as we already know a lot about you! :)" +msgstr "" +"Zo ja, dan zal het formulier veel korter zijn, omdat we al veel over je " +"weten! :)" #: templates/organize/form/step1_previous_event.html:80 #: templates/organize/form/step2_application.html:111 @@ -4059,26 +7526,33 @@ msgstr "Zo ja, dan zal het formulier veel korter zijn, omdat we al veel over je msgid "Go to next step" msgstr "Ga verder" -#: templates/organize/form/step1_previous_event.html:31 -#: templates/organize/form/step2_application.html:25 -msgid "Application to organize a workshop" -msgstr "Aanvraag om een ​​workshop te organiseren" - #: templates/organize/form/step2_application.html:39 -msgid "Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily occupation?" -msgstr "Vertel ons eens wat over jezelf. Wat is je achtergrond en wat doe je in het dagelijks leven?" +msgid "" +"Tell us a little bit about yourself. What’s your background and daily " +"occupation?" +msgstr "" +"Vertel ons eens wat over jezelf. Wat is je achtergrond en wat doe je in het " +"dagelijks leven?" #: templates/organize/form/step2_application.html:56 -msgid "What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an event?" -msgstr "Wat motiveerde of inspireerde je om het te doen? Wat is je doel bij het organiseren van een evenement?" +msgid "" +"What motivated or inspired you to do it? What is your goal in organizing an " +"event?" +msgstr "" +"Wat motiveerde of inspireerde je om het te doen? Wat is je doel bij het " +"organiseren van een evenement?" #: templates/organize/form/step2_application.html:73 msgid "Check boxes next to all the things that describe you" msgstr "Selecteer de vakjes naast alle dingen die jou beschrijven" #: templates/organize/form/step2_application.html:95 -msgid "If you helped organize a different workshop or event before, or are involved in your local community, we’d love to hear about it!" -msgstr "Als je eerder een andere workshop of evenement hebt helpen organiseren, of betrokken bent bij je lokale community, horen we dat graag!" +msgid "" +"If you helped organize a different workshop or event before, or are involved " +"in your local community, we’d love to hear about it!" +msgstr "" +"Als je eerder een andere workshop of evenement hebt helpen organiseren, of " +"betrokken bent bij je lokale community, horen we dat graag!" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:25 msgid "Who is going to organize this workshop?" @@ -4115,8 +7589,15 @@ msgid "Your organizing team" msgstr "Jullie organiserend team" #: templates/organize/form/step3_organizers.html:86 -msgid "Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-organizers that they agreed for you to provide their information here. They will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." -msgstr "Met wie ga je dit evenement samen organiseren? Laat je medeorganisatoren bevestigen dat zij akkoord gaan met het verstrekken van hun gegevens hier. Zij hebben toegang tot de e-mails van je evenement en ze kunnen ook de website van je evenement bewerken." +msgid "" +"Who is going to organize this event with you? Please confirm with your co-" +"organizers that they agreed for you to provide their information here. They " +"will be able to access your event’s emails and edit your event’s website." +msgstr "" +"Met wie ga je dit evenement samen organiseren? Laat je medeorganisatoren " +"bevestigen dat zij akkoord gaan met het verstrekken van hun gegevens hier. " +"Zij hebben toegang tot de e-mails van je evenement en ze kunnen ook de " +"website van je evenement bewerken." #: templates/organize/form/step4_workshop_type.html:25 msgid "Remote or In-Person Workshop?" @@ -4143,10 +7624,6 @@ msgstr "Ga verder!" msgid "Tell us all about your Django Girls event!" msgstr "Vertel ons alles over je Django Girls-evenement!" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:34 -msgid "Please know that we are only accepting applications for remote workshops at this time." -msgstr "Op dit moment nemen we alleen aanvragen voor workshops op afstand in behandeling." - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:46 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:46 msgid "Where?" @@ -4174,8 +7651,14 @@ msgstr "Wanneer?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:85 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:85 -msgid "There should be at least 3 months between now and your event's date, and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter your date in dd/mm/yyyy format." -msgstr "Er moet minstens 3 maanden zitten tussen nu en de datum van je evenement, en 6 maanden na de vorige workshop in jouw regio. Voer de datum in het format dd/mm/jjjj in." +msgid "" +"There should be at least 3 months between now and your event's date, " +"and 6 months after the previous workshop in that region. Please enter " +"your date in dd/mm/yyyy format." +msgstr "" +"Er moet minstens 3 maanden zitten tussen nu en de datum van je " +"evenement, en 6 maanden na de vorige workshop in jouw regio. Voer de " +"datum in het format dd/mm/jjjj in." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:89 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:89 @@ -4184,7 +7667,8 @@ msgstr "Datum van je evenement" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:104 msgid "Tell us about your ideas on where to host the event in your city." -msgstr "Vertel ons over uw ideeën over de locatie waar de workshop plaats zal vinden." +msgstr "" +"Vertel ons over uw ideeën over de locatie waar de workshop plaats zal vinden." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:121 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:103 @@ -4193,31 +7677,33 @@ msgstr "Weet je al welke bedrijven je voor sponsoring gaat benaderen?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:122 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:104 -msgid "It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." -msgstr "Het hoeft nog geen gedetailleerd plan te zijn, maar we horen graag je ideeën." +msgid "" +"It doesn’t need to be very specific yet, but we would love to see your ideas." +msgstr "" +"Het hoeft nog geen gedetailleerd plan te zijn, maar we horen graag je " +"ideeën." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:140 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:122 -msgid "Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" +msgid "" +"Have you approached them to ask if they would be interested in helping out?" msgstr "Heb je ze benaderd en gevraagd of ze je willen helpen?" -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 -msgid "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" -msgstr "Hoe ga je je fysieke workshop organiseren tijdens de Covid-19-pandemie?" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:177 -msgid "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." -msgstr "Deel informatie over hoe je van plan bent de veiligheid van deelnemers en coaches tijdens de fysieke workshop te waarborgen tijdens Corona." - #: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:157 -msgid "How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" +msgid "" +"How do you intent to make your workshop inclusive and promote diversity?" msgstr "Hoe wil je de workshop inclusief maken en diversiteit bevorderen?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:158 -msgid "Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to people from marginalised communities and promote diversity." -msgstr "Vertel ons hoe je van plan bent om ervoor te zorgen dat de workshop inclusief is voor mensen uit gemarginaliseerde communities en dat diversiteit wordt bevorderd." +msgid "" +"Please tell us how you intend to make sure your workshop is inclusive to " +"people from marginalised communities and promote diversity." +msgstr "" +"Vertel ons hoe je van plan bent om ervoor te zorgen dat de workshop " +"inclusief is voor mensen uit gemarginaliseerde communities en dat " +"diversiteit wordt bevorderd." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:175 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:175 @@ -4226,8 +7712,12 @@ msgstr "Wil je nog andere dingen met ons delen?" #: templates/organize/form/step5_workshop.html:176 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:176 -msgid "Please provide any additional information you may want to share with us and may think may help your application." -msgstr "Geef ons alle aanvullende informatie die je met ons wilt delen en waarvan je denkt dat deze van nut kan zijn voor je aanvraag." +msgid "" +"Please provide any additional information you may want to share with us and " +"may think may help your application." +msgstr "" +"Geef ons alle aanvullende informatie die je met ons wilt delen en waarvan je " +"denkt dat deze van nut kan zijn voor je aanvraag." #: templates/organize/form/step5_workshop.html:200 #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:200 @@ -4239,84 +7729,175 @@ msgid "How will you host your workshop remotely?" msgstr "Hoe ga je je workshop op afstand organiseren?" #: templates/organize/form/step5_workshop_remote.html:140 -msgid "Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, that is, what tools will you use." -msgstr "Geef aan hoe je van plan bent de workshop op afstand te organiseren, dat wil zeggen welke hulpmiddelen je daarvoor gaat gebruiken." +msgid "" +"Please provide information on how you plan to host your workshop remotely, " +"that is, what tools will you use." +msgstr "" +"Geef aan hoe je van plan bent de workshop op afstand te organiseren, dat wil " +"zeggen welke hulpmiddelen je daarvoor gaat gebruiken." #: templates/organize/form/thank_you.html:15 msgid "You rock!" msgstr "You rock!" #: templates/organize/form/thank_you.html:17 -msgid "Thank you so much for taking the time to submit your application to organize the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your application and will get back to you shortly." -msgstr "Hartelijk dank dat je de tijd hebt genomen om je aanvraag in te dienen om de Django Girls workshop in jouw plaats te organiseren. We gaan je aanvraag nu beoordelen en nemen binnenkort contact met je op." +msgid "" +"Thank you so much for taking the time to submit your application to organize " +"the Django Girls workshop in your city. We’re now going to review your " +"application and will get back to you shortly." +msgstr "" +"Hartelijk dank dat je de tijd hebt genomen om je aanvraag in te dienen om de " +"Django Girls workshop in jouw plaats te organiseren. We gaan je aanvraag nu " +"beoordelen en nemen binnenkort contact met je op." #: templates/organize/form/thank_you.html:19 -msgid "In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few things that can help you:" -msgstr "Als je in de tussentijd met de planning van de workshop wilt beginnen, zijn hier een paar dingen die je kunnen helpen:" +msgid "" +"In the meantime, if you want to start planning your workshop, here are few " +"things that can help you:" +msgstr "" +"Als je in de tussentijd met de planning van de workshop wilt beginnen, zijn " +"hier een paar dingen die je kunnen helpen:" #: templates/organize/form/thank_you.html:23 -msgid "Read our Organizer’s Manual" -msgstr "Lees onze Handleiding voor Organisatoren" +msgid "" +"Read our Organizer’s Manual" +msgstr "" +"Lees onze Handleiding voor " +"Organisatoren" #: templates/organize/form/thank_you.html:26 -msgid "Read experiences of other organizers in Seoul, Wrocław, Windhoek and Budapest" -msgstr "Lees de ervaringen van andere organisatoren in Seoul, Wrocław, Windhoek en Boedapest" +#, python-format +msgid "" +"Read experiences of other organizers in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek and Budapest" +msgstr "" +"Lees de ervaringen van andere organisatoren in Seoul, " +"Wrocław, Windhoek en Boedapest
" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 -msgid "Get to know our Coaching Guide" -msgstr "Verdiep je in onze Coachinggids" +msgid "" +"Get to know our Coaching Guide" +msgstr "" +"Verdiep je in onze Coachinggids" #: templates/organize/index.html:9 msgid "Organize Django Girls workshop" msgstr "Django Girls-workshop organiseren" #: templates/organize/index.html:16 -msgid "Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in cities all over the world. Events are always non-profit and free for participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some curiosity!" -msgstr "Django Girls-evenementen worden georganiseerd door groepen geweldige vrijwilligers in plaatsen over de hele wereld. Evenementen zijn altijd non-profit en gratis voor deelnemers. Wij BETALEN NIET aan coaches, sprekers of organisatoren. Deelnemers hoeven geen voorkennis te hebben van programmeren en er zijn geen leeftijdsbeperkingen. Het enige dat deelnemers nodig hebben is een laptop en wat nieuwsgierigheid!" - -#: templates/organize/index.html:25 -msgid "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person workshops as soon as it is safe to do so." -msgstr "Vanaf 2020 kunnen Django Girls-workshops alleen nog op afstand worden gehouden. Dit is te wijten aan de aanhoudende wereldwijde pandemie en zorgt ervoor dat workshops kunnen doorgaan terwijl de veiligheid van onze organisatoren, vrijwilligers en deelnemers wordt gewaarborgd. We zullen deze beslissing in 2021 herzien en hopen ook fysieke workshops weer toe te staan ​​zodra het veilig is om dit te doen." +msgid "" +"Django Girls events are organized by groups of wonderful volunteers in " +"cities all over the world. Events are always non-profit and free for " +"participants. We DO NOT PAY coaches, speakers or " +"organizers. Attendees don’t need any previous knowledge about programming " +"and there are no age limitations. All attendees need is a laptop and some " +"curiosity!" +msgstr "" +"Django Girls-evenementen worden georganiseerd door groepen geweldige " +"vrijwilligers in plaatsen over de hele wereld. Evenementen zijn altijd non-" +"profit en gratis voor deelnemers. Wij BETALEN NIET " +"aan coaches, sprekers of organisatoren. Deelnemers hoeven geen voorkennis te " +"hebben van programmeren en er zijn geen leeftijdsbeperkingen. Het enige dat " +"deelnemers nodig hebben is een laptop en wat nieuwsgierigheid!" #: templates/organize/index.html:24 msgid "In-Person Workshops" msgstr "Fysieke Workshops" #: templates/organize/index.html:27 -msgid "An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and organisers, all meet in the same physical location. Participants can work together in teams and support from coaches is done face-to-face." -msgstr "Een fysieke workshop is een workshop waar deelnemers, coaches en organisatoren elkaar allemaal op dezelfde fysieke locatie ontmoeten. Deelnemers kunnen in teams samenwerken en de ondersteuning door coaches gebeurt face-to-face." +msgid "" +"An in-person workshop is any workshop where participants, coaches, and " +"organisers, all meet in the same physical location. Participants can work " +"together in teams and support from coaches is done face-to-face." +msgstr "" +"Een fysieke workshop is een workshop waar deelnemers, coaches en " +"organisatoren elkaar allemaal op dezelfde fysieke locatie ontmoeten. " +"Deelnemers kunnen in teams samenwerken en de ondersteuning door coaches " +"gebeurt face-to-face." #: templates/organize/index.html:34 -msgid "These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you may be asked in your application to provide evidence of why you feel this type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be putting in place." -msgstr "Deze workshops mogen alleen worden gegeven als het veilig is om dit te doen. In je aanvraag kan je worden gevraagd om bewijs te leveren waarom je vindt dat dit soort workshops veilig zijn en welke veiligheidsmaatregelen er eventueel getroffen gaan worden." +msgid "" +"These workshops should only be conducted when it is safe to do so, and you " +"may be asked in your application to provide evidence of why you feel this " +"type of worshops is safe, and what, if any, safety measures you will be " +"putting in place." +msgstr "" +"Deze workshops mogen alleen worden gegeven als het veilig is om dit te doen. " +"In je aanvraag kan je worden gevraagd om bewijs te leveren waarom je vindt " +"dat dit soort workshops veilig zijn en welke veiligheidsmaatregelen er " +"eventueel getroffen gaan worden." #: templates/organize/index.html:42 -msgid "If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might prefer to organise a remote workshop instead." -msgstr "Als je niet zeker weet of het veilig is om een ​fysieke ​workshop te houden, kun je er ook voor kiezen om een ​​workshop op afstand te organiseren." +msgid "" +"If you are not sure if it is safe to hold an in-person workshop, you might " +"prefer to organise a remote workshop instead." +msgstr "" +"Als je niet zeker weet of het veilig is om een ​fysieke ​workshop te houden, " +"kun je er ook voor kiezen om een ​​workshop op afstand te organiseren." #: templates/organize/index.html:47 msgid "Remote Workshops" msgstr "Workshops op afstand" #: templates/organize/index.html:50 -msgid "A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, coaches and organisers are in different physical locations." -msgstr "Een workshop op afstand is een workshop die online wordt gegeven, waarbij deelnemers, coaches en organisatoren zich op verschillende fysieke locaties bevinden." +msgid "" +"A remote workshop is a workshop conducted online, where participants, " +"coaches and organisers are in different physical locations." +msgstr "" +"Een workshop op afstand is een workshop die online wordt gegeven, waarbij " +"deelnemers, coaches en organisatoren zich op verschillende fysieke locaties " +"bevinden." #: templates/organize/index.html:57 -msgid "This type of workshop may be more suitable in situations where it might not be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility with the location of your attendees and coaches." -msgstr "Dit type workshop is wellicht geschikter in situaties waarin het niet veilig, betaalbaar of logistiek mogelijk is om een ​​fysieke workshop te organiseren, of waar moeilijkheden bij het vinden van sponsors een belemmering zouden vormen om een fysieke workshop te volgen. Workshops op afstand bieden ook meer flexibiliteit wat betreft de locatie van de deelnemers en coaches." +msgid "" +"This type of workshop may be more suitable in situations where it might not " +"be safe, affordable, or logistically possible to host a workshop in-person, " +"or where difficulties finding sponsorship would be a barrier to running to " +"the workshop in-person. Remote workshops also allow for more flexibility " +"with the location of your attendees and coaches." +msgstr "" +"Dit type workshop is wellicht geschikter in situaties waarin het niet " +"veilig, betaalbaar of logistiek mogelijk is om een ​​fysieke workshop te " +"organiseren, of waar moeilijkheden bij het vinden van sponsors een " +"belemmering zouden vormen om een fysieke workshop te volgen. Workshops op " +"afstand bieden ook meer flexibiliteit wat betreft de locatie van de " +"deelnemers en coaches." #: templates/organize/index.html:67 -msgid "Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized %(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" -msgstr "Sinds juli 2014 organiseerden %(organizers_count)s vrijwilligers %(past_events_count)s Django Girls workshops. Doe mee en haal Django Girls naar je toe!" +#, python-format +msgid "" +"Since July 2014, %(organizers_count)s volunteers organized " +"%(past_events_count)s Django Girls workshops. Join them and bring Django Girls to your city!" +msgstr "" +"Sinds juli 2014 organiseerden %(organizers_count)s " +"vrijwilligers %(past_events_count)s Django Girls workshops. Doe " +"mee en haal Django Girls naar je toe!" #: templates/organize/index.html:73 msgid "The Value of Organizing Django Girls" msgstr "De waarde van het organiseren van Django Girls" #: templates/organize/index.html:77 -msgid "Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over the world" -msgstr "Sluit je aan bij een groep van meer dan 500 gepassioneerde, vriendelijke en behulpzame organisatoren over de hele wereld" +msgid "" +"Join a crowd of over 500 passionate, kind and helpful organizers all over " +"the world" +msgstr "" +"Sluit je aan bij een groep van meer dan 500 gepassioneerde, vriendelijke en " +"behulpzame organisatoren over de hele wereld" #: templates/organize/index.html:80 msgid "Make a real impact to advance the diversity in the tech industry" @@ -4324,7 +7905,9 @@ msgstr "Maak echt impact om de diversiteit in de tech-industrie te bevorderen" #: templates/organize/index.html:83 msgid "Play a huge role in fostering tech community in your local area" -msgstr "Speel een grote rol in het bevorderen van de technische community in jouw omgeving" +msgstr "" +"Speel een grote rol in het bevorderen van de technische community in jouw " +"omgeving" #: templates/organize/index.html:92 msgid "Resources for organizers" @@ -4346,13 +7929,25 @@ msgstr "Media resources" msgid "Django Girls Workshop Tutorial" msgstr "Django Girls Workshop Tutorial" +#: templates/organize/index.html:108 +msgid "Apply for Event Sponsorship" +msgstr "Vraag sponsoring voor je evenement aan" + #: templates/organize/index.html:111 -msgid "Private mailing list & Slack" -msgstr "Privé-mailinglijst & Slack" +msgid "Django Girls Slack Channel" +msgstr "Django Girls Slack Channel" #: templates/organize/index.html:124 -msgid "Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive people!" -msgstr "Django Girls hielp me om meer zelfvertrouwen te krijgen en gaf me een boost om te blijven leren. Ik heb mijn eigen blog gemaakt en daarna workshops voorbereid en andere vrouwen leren programmeren. Niets is onmogelijk met deze groep positieve mensen!" +msgid "" +"Django Girls helped me gain more self-confidence and gave me a boost to keep " +"learning. I’ve created my own blog and then prepared workshops and taught " +"other women to code. Nothing is impossible with this bunch of positive " +"people!" +msgstr "" +"Django Girls hielp me om meer zelfvertrouwen te krijgen en gaf me een boost " +"om te blijven leren. Ik heb mijn eigen blog gemaakt en daarna workshops " +"voorbereid en andere vrouwen leren programmeren. Niets is onmogelijk met " +"deze groep positieve mensen!" #: templates/organize/index.html:130 msgid "Agata Grdal, organizer of Django Girls Wrocław" @@ -4363,36 +7958,61 @@ msgid "Experiences of Django Girls organizers" msgstr "Ervaringen van Django Girls organisatoren" #: templates/organize/index.html:145 -msgid "Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of organizing an event in Africa. Read more »" -msgstr "Organisatoren van Django Girls Windhoek, Namibië delen hun ervaringen met het organiseren van een evenement in Afrika. Lees meer »" +msgid "" +"Organizers of Django Girls Windhoek, Namibia share their experience of " +"organizing an event in Africa. Read " +"more »" +msgstr "" +"Organisatoren van Django Girls Windhoek, Namibië delen hun ervaringen met " +"het organiseren van een evenement in Afrika. Lees meer »" #: templates/organize/index.html:154 -msgid "A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls organizers in Budapest, Hungary. Read more »" -msgstr "Een geweldige toolkit: tips en trucs van ervaren Django Girls-organisatoren in Boedapest, Hongarije. Lees meer »" +msgid "" +"A Toolkit of Awesome: tips & tricks from seasoned Django Girls " +"organizers in Budapest, Hungary. Read " +"more »" +msgstr "" +"Een geweldige toolkit: tips en trucs van ervaren Django Girls-organisatoren " +"in Boedapest, Hongarije. Lees " +"meer »" #: templates/organize/index.html:163 -msgid "Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as their main tool. Read more »" -msgstr "Ontdek hoe Django Girls Seoul een lokale tech-community opbouwde met evenementen als hun belangrijkste tool. Lees meer »" +msgid "" +"Learn how Django Girls Seoul built a local tech community using events as " +"their main tool. Read more »" +msgstr "" +"Ontdek hoe Django Girls Seoul een lokale tech-community opbouwde met " +"evenementen als hun belangrijkste tool. Lees meer »" #: templates/organize/prerequisites.html:29 msgid "Prerequisities to organize a Django Girls workshop" msgstr "Voorwaarden om een Django Girls-workshop te mogen organiseren" #: templates/organize/prerequisites.html:32 -msgid "Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before we can get you started, there are few things requirements that we’d like to confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as smoothly as possible:" -msgstr "Yay! Je wilt een Django Girls workshop organiseren! Dat is geweldig. Voordat je kunt beginnen, zijn er een paar dingen die we graag met je willen doornemen om ervoor te zorgen dat je workshop zo soepel mogelijk verloopt:" - -#: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you understand that we are only accepting applications for remote workshops at this time:" -msgstr "Bevestig dat je begrijpt dat we op dit moment alleen aanmeldingen voor workshops op afstand accepteren:" - -#: templates/organize/prerequisites.html:48 -msgid "The event you're organizing will be remote" -msgstr "Het evenement dat je organiseert, zal op afstand plaats vinden" +msgid "" +"Yay! You want to organize a Django Girls workshop! That’s wonderful. Before " +"we can get you started, there are few things requirements that we’d like to " +"confirm with you to make sure your workshop is going to be planned as " +"smoothly as possible:" +msgstr "" +"Yay! Je wilt een Django Girls workshop organiseren! Dat is geweldig. Voordat " +"je kunt beginnen, zijn er een paar dingen die we graag met je willen " +"doornemen om ervoor te zorgen dat je workshop zo soepel mogelijk verloopt:" #: templates/organize/prerequisites.html:42 -msgid "Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" -msgstr "Bevestig dat je de volgende hoofdstukken van onze Handleiding voor de Organisator hebt gelezen:" +msgid "" +"Confirm that you’ve read the following chapters of our Organizer's Manual:" +msgstr "" +"Bevestig dat je de volgende hoofdstukken van onze Handleiding voor de Organisator hebt gelezen:" #: templates/organize/prerequisites.html:51 msgid "Introduction to Organizer’s Manual" @@ -4412,23 +8032,33 @@ msgstr "Frequently Asked Questions" #: templates/organize/prerequisites.html:76 msgid "Confirm that you meet following requirements to organize a workshop:" -msgstr "Bevestig dat je aan de volgende vereisten voldoet om een ​​workshop te kunnen organiseren:" +msgstr "" +"Bevestig dat je aan de volgende vereisten voldoet om een ​​workshop te kunnen " +"organiseren:" #: templates/organize/prerequisites.html:81 msgid "You’re at least 18 years old" msgstr "Je bent ouder dan 18 jaar" #: templates/organize/prerequisites.html:87 -msgid "Your workshop will be free for participants, and women will have preference in attending" -msgstr "De workshop is gratis voor deelnemers, en vrouwen krijgen voorrang bij een verzoek om deelname" +msgid "" +"Your workshop will be free for participants, and women will have preference " +"in attending" +msgstr "" +"De workshop is gratis voor deelnemers, en vrouwen krijgen voorrang bij een " +"verzoek om deelname" #: templates/organize/prerequisites.html:93 msgid "The event you’re organizing will be non-profit" msgstr "Het evenement dat je organiseert is non-profit" #: templates/organize/prerequisites.html:100 -msgid "You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." -msgstr "Je betaalt geen coaches, sprekers of organisatoren en je vraagt ​​ook geen geld aan sponsoren om coaches, sprekers of organisatoren te betalen." +msgid "" +"You will not pay coaches, speakers or organizers therefore you will not " +"request money from sponsors to pay coaches, speakers or organizers." +msgstr "" +"Je betaalt geen coaches, sprekers of organisatoren en je vraagt ​​ook geen " +"geld aan sponsoren om coaches, sprekers of organisatoren te betalen." #: templates/organize/prerequisites.html:111 msgid "Get started!" @@ -4439,8 +8069,16 @@ msgid "Suspension of In-Person Workshop Applications" msgstr "Opschorting van aanvragen voor fysieke workshops" #: templates/organize/suspend.html:11 -msgid "Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to support remote workshops as a potential alternative. Please consider applying for a remote workshop instead." -msgstr "Houd er rekening mee dat we vanwege de wereldwijde Covid-19-pandemie alle fysieke workshop-aanvragen hebben opgeschort. We hebben onze Organiser Manual bijgewerkt om workshops op afstand te ondersteunen als een mogelijk alternatief." +msgid "" +"Please note that due to the Global Covid-19 Pandemic, we have suspended all " +"in-person workshop applications. We have updated our Organiser Manual to " +"support remote workshops as a potential alternative. Please consider " +"applying for a remote workshop instead." +msgstr "" +"Houd er rekening mee dat we vanwege de wereldwijde Covid-19-pandemie alle " +"fysieke workshop-aanvragen hebben opgeschort. We hebben onze Organiser " +"Manual bijgewerkt om workshops op afstand te ondersteunen als een mogelijk " +"alternatief." #: templates/organize/suspend.html:18 msgid "Any inconveniences caused are sincerely regretted." @@ -4451,16 +8089,25 @@ msgid "Password Reset Complete" msgstr "Wachtwoordherstel voltooid" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "All done! Go ahead and get back to being awesome now. 💖 Thanks for all you do!" -msgstr "Alles is klaar! Ga nu verder met awesome zijn. 💖 Bedankt voor alles wat je doet!" +#, python-format +msgid "" +"All done! Go ahead and get back to being awesome " +"now. 💖 Thanks for all you do!" +msgstr "" +"Alles is klaar! Ga nu verder met awesome zijn. " +"💖 Bedankt voor alles wat je doet!" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 msgid "Password Reset" msgstr "Wachtwoordherstel" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -msgid "Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to you!) password." -msgstr "Oké, het grote evenement. Voer een nieuw, superveilig en supergedenkwaardig (alleen voor jou!) wachtwoord in." +msgid "" +"Alright, the big event. Enter a new, super safe and super memorable (just to " +"you!) password." +msgstr "" +"Oké, het grote evenement. Voer een nieuw, superveilig en supergedenkwaardig " +"(alleen voor jou!) wachtwoord in." #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 msgid "Set my new password!" @@ -4472,16 +8119,30 @@ msgid "Check Your" msgstr "Check je" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" -msgstr "We hebben zojuist reset-instructies naar je e-mailadres gestuurd. Als je problemen ondervindt, probeer het dan opnieuw en als je daarna nog steeds niets ontvangt, neem contact op!" +#, python-format +msgid "" +"We just sent reset instructions to your email. If you have any issues, try again and if you still don't get anything, say hello!" +msgstr "" +"We hebben zojuist reset-instructies naar je e-mailadres gestuurd. Als je " +"problemen ondervindt, probeer het dan opnieuw en " +"als je daarna nog steeds niets ontvangt, neem " +"contact op!" #: templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forget your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten? " #: templates/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset instructions." -msgstr "Heb je de laatste tijd te veel aan cupcakes en high fives lopen denken? Het is oké, we kunnen een nieuw wachtwoord voor je maken. Voer je e-mailadres in en we sturen je reset-instructies." +msgid "" +"Been thinking about cupcakes and high fives too much lately? It's okay, we " +"can make a new password for you. Enter your email and we'll send you reset " +"instructions." +msgstr "" +"Heb je de laatste tijd te veel aan cupcakes en high fives lopen denken? Het " +"is oké, we kunnen een nieuw wachtwoord voor je maken. Voer je e-mailadres in " +"en we sturen je reset-instructies." #: templates/registration/password_reset_form.html:11 msgid "Reset password link time!" @@ -4494,705 +8155,698 @@ msgstr "Verzoek om GitHub-sponsoring" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:5 msgid "Fill the form available on this page to apply for a GitHub grant." -msgstr "Vul het formulier op deze pagina in om een ​​aanvraag in te dienen voor een GitHub-subsidie." +msgstr "" +"Vul het formulier op deze pagina in om een ​​aanvraag in te dienen voor een " +"GitHub-subsidie." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:14 -msgid "GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. Applications must be received 2 months before the date of your workshop to be considered." -msgstr "GitHub kan één Django Girls workshop per plaats sponsoren met een subsidie ​​van 250$. Aanvragen moeten 2 maanden voor de datum van uw workshop zijn ontvangen om in aanmerking te komen." +msgid "" +"GitHub can sponsor one Django Girls workshop per city with a 250$ grant. " +"Applications must be received 2 months before the date of your workshop to " +"be considered." +msgstr "" +"GitHub kan één Django Girls workshop per plaats sponsoren met een subsidie ​​" +"van 250$. Aanvragen moeten 2 maanden voor de datum van uw workshop zijn " +"ontvangen om in aanmerking te komen." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:22 -msgid "Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need to check if an event already happened in your city and if they received money from GitHub (check their sponsors section)." -msgstr "Voordat je je aanmeldt, moet je website klaar zijn en online staan. Vervolgens moet je controleren of er al een evenement op jouw locatie heeft plaatsgevonden en of ze geld hebben ontvangen van GitHub (controleer hun sponsors-sectie)." +#, python-format +msgid "" +"Before applying, your website needs to be ready and online. Then, you need " +"to check if an event already happened in your " +"city and if they received money from GitHub (check their sponsors " +"section)." +msgstr "" +"Voordat je je aanmeldt, moet je website klaar zijn en online staan. " +"Vervolgens moet je controleren of er al een " +"evenement op jouw locatie heeft plaatsgevonden en of ze geld hebben " +"ontvangen van GitHub (controleer hun sponsors-sectie)." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:30 -msgid "If your event is the first in your city or if the previous ones didn't receive sponsoring from GitHub, you can apply." -msgstr "Als je evenement het eerste is op jouw locatie of als de vorige evenementen geen sponsoring van GitHub ontvingen, kunt je je aanmelden." +msgid "" +"If your event is the first in your city or if the previous ones didn't " +"receive sponsoring from GitHub, you can apply." +msgstr "" +"Als je evenement het eerste is op jouw locatie of als de vorige evenementen " +"geen sponsoring van GitHub ontvingen, kunt je je aanmelden." #: templates/sponsor/sponsor-request.html:36 -msgid "Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some documents (invoice, bank information, etc)." -msgstr "Let op: Het invullen van dit formulier kan veel tijd kosten. Je moet nl. een aantal documenten downloaden en bewerken (factuur, bankgegevens, etc.)" +msgid "" +"Note: Filling this form will be long. You'll have to download and edit some " +"documents (invoice, bank information, etc)." +msgstr "" +"Let op: Het invullen van dit formulier kan veel tijd kosten. Je moet nl. een " +"aantal documenten downloaden en bewerken (factuur, bankgegevens, etc.)" #: templates/sponsor/sponsor-request.html:42 -msgid "We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: %(deadline)s." -msgstr "We sturen deze verzoeken eens in de twee weken naar GitHub. Volgende deadline: %(deadline)s." +#, python-format +msgid "" +"We send those requests once every two weeks to GitHub. Next deadline: " +"%(deadline)s." +msgstr "" +"We sturen deze verzoeken eens in de twee weken naar GitHub. Volgende " +"deadline: %(deadline)s." #: templates/story/stories.html:9 msgid "Django Girls Story" msgstr "Django Girls Story" #: templates/story/stories.html:11 -msgid "“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls blog that features women who make awesome things with Python and Django." -msgstr "“Your Django Story\" is een door vrijwilligers gerunde interviewserie voor de blog Django Girls, waarin vrouwen aan het woord komen die geweldige dingen maken met Python en Django." +msgid "" +"“Your Django Story” is a volunteer-run interview series for the Django Girls " +"blog that features women who make awesome things with Python and Django." +msgstr "" +"“Your Django Story\" is een door vrijwilligers gerunde interviewserie voor " +"de blog Django Girls, waarin vrouwen aan het woord komen die geweldige " +"dingen maken met Python en Django." #: templates/story/stories.html:18 -msgid "Each week we feature a new developer who tells us about how she got started on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also features advice for aspiring developers, which is always a great read!" -msgstr "Elke week hebben we een nieuwe softwareontwikkelaar die ons vertelt hoe ze is begonnen met coderen, wat ze deed voordat ze programmeur werd, de coole dingen waar ze momenteel aan werkt en nog veel meer. Elk interview bevat ook advies voor beginnende ontwikkelaars, wat altijd leuk is om te lezen!" +msgid "" +"Each week we feature a new developer who tells us about how she got started " +"on her journey with code, what she did before becoming a programmer, the " +"cool things she’s currently working on, and much more. Each interview also " +"features advice for aspiring developers, which is always a great read!" +msgstr "" +"Elke week hebben we een nieuwe softwareontwikkelaar die ons vertelt hoe ze " +"is begonnen met coderen, wat ze deed voordat ze programmeur werd, de coole " +"dingen waar ze momenteel aan werkt en nog veel meer. Elk interview bevat ook " +"advies voor beginnende ontwikkelaars, wat altijd leuk is om te lezen!" #: templates/story/stories.html:26 -msgid "Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, and went on to found their own companies, secure full-time jobs as developers, and run Django Girls events." -msgstr "Veel van de vrouwen die we in de spotlights zetten, zijn begonnen bij Django Girls-workshops en hebben daarna hun eigen bedrijf opgericht, fulltime banen als ontwikkelaars gekregen en Django Girls-evenementen georganiseerd." +msgid "" +"Many of the women we’ve featured got their start at Django Girls workshops, " +"and went on to found their own companies, secure full-time jobs as " +"developers, and run Django Girls events." +msgstr "" +"Veel van de vrouwen die we in de spotlights zetten, zijn begonnen bij Django " +"Girls-workshops en hebben daarna hun eigen bedrijf opgericht, fulltime banen " +"als ontwikkelaars gekregen en Django Girls-evenementen georganiseerd." #: templates/story/stories.html:33 -msgid "If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" -msgstr "Als je iemand wilt nomineren om te worden opgenomen in “Your Django Story” (of jezelf wilt nomineren!), neem dan contact met ons op!" - -#: djangogirls/settings.py:107 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Braziliaans Portugees" - -#: djangogirls/settings.py:112 -msgid "Korean" -msgstr "Koreaans" - -#: djangogirls/settings.py:113 -msgid "Persian" -msgstr "Persisch" - -#: djangogirls/settings.py:115 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: djangogirls/settings.py:116 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: templates/core/coc.html:4 -msgid "Django Girls Code of Conduct" -msgstr "Django Girls Code of Conduct" - -#: templates/core/coc.html:13 -msgid "This document is also available in:" -msgstr "Dit document is ook beschikbaar in het:" - -#: templates/core/coc.html:42 -msgid "Django Girls aims to be a welcoming event, where people meet in a friendly environment. Accordingly, we expect that all participants are expected to show respect and courtesy to other participants throughout the workshop." -msgstr "Django Girls streeft er naar een gastvrij evenement te zijn, waar mensen elkaar ontmoeten in een vriendelijke omgeving. Daarom verwachten we dat alle deelnemers aan de workshop respectvol omgaan met de andere deelnemers." - -#: templates/core/coc.html:50 -msgid "To make clear what is expected, all delegates/attendees, speakers, exhibitors, organizers and volunteers at any Django Girls event are required to conform to the following Code of Conduct. Organizers will enforce this code before and throughout the event." -msgstr "Om duidelijk te maken wat er wordt verwacht, moeten alle afgevaardigden/deelnemers, sprekers, exposanten, organisatoren en vrijwilligers bij elk Django Girls-evenement zich houden aan de volgende gedragscode. Organisatoren zullen deze code vóór en tijdens het evenement handhaven." - -#: templates/core/coc.html:57 -msgid "In short" -msgstr "In het kort" - -#: templates/core/coc.html:61 -msgid "Django Girls is dedicated to providing a harassment-free workshop experience for everyone, regardless of gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, or religion." -msgstr "Django Girls streeft ernaar om iedereen een workshop aan te bieden zonder intimidatie, ongeacht geslacht, seksuele geaardheid, beperking, uiterlijk, lichaamsgrootte, ras of religie." - -#: templates/core/coc.html:66 -msgid "We do not tolerate harassment of workshop participants in any form." -msgstr "Wij tolereren geen enkele vorm van intimidatie van deelnemers aan de workshop." - -#: templates/core/coc.html:67 -msgid "Sexual language and imagery is not appropriate for any workshop venue, including talks." -msgstr "Seksueel getinte taal en beelden zijn niet gepast op welke locatie dan ook, inclusief lezingen." - -#: templates/core/coc.html:69 -msgid "Be kind to others. Do not insult or put down other attendees. Behave professionally. Don't publish photographs of people without their consent. Remember that harassment and sexist, racist, or exclusionary jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "Wees aardig tegen anderen. Beledig of kleineer andere aanwezigen niet. Gedraag je professioneel. Publiceer geen foto's van mensen zonder hun toestemming. Vergeet niet dat intimidatie en seksistische, racistische of buitensluitende grappen niet gepast zijn voor Django Girls." - -#: templates/core/coc.html:76 -msgid "Conference participants violating these rules may be sanctioned or expelled from the workshop without a refund at the discretion of the workshop organizers." -msgstr "Deelnemers aan de bijeenkomst die deze regels overtreden, kunnen worden gestraft of van de workshop worden verwijderd zonder restitutie, zulks ter beoordeling van de organisatoren van de workshop." - -#: templates/core/coc.html:83 -msgid "Longer version" -msgstr "Uitgebreide versie" - -#: templates/core/coc.html:86 -msgid "Harassment includes offensive verbal comments related to gender, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, religion, sexual images in public spaces, deliberate intimidation, stalking, following, harassing photography or recording, sustained disruption of talks or other events, inappropriate physical contact, and unwelcome sexual attention." -msgstr "Onder intimidatie wordt verstaan: beledigende verbale opmerkingen met betrekking tot geslacht, seksuele geaardheid, handicap, uiterlijk, lichaamsgrootte, ras, religie, seksuele afbeeldingen in de openbare ruimte, opzettelijke intimidatie, stalking, achtervolging, intimiderende fotografie of opnames, aanhoudende verstoring van gesprekken of andere activiteiten, ongepast fysiek contact en ongewenste seksuele aandacht." - -#: templates/core/coc.html:94 -msgid "Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately." -msgstr "Van deelnemers die gevraagd worden te stoppen met intimiderend gedrag, wordt verwacht dat zij dit onmiddellijk doen." - -#: templates/core/coc.html:97 -msgid "Be careful in the words that you choose. Remember that sexist, racist, and other exclusionary jokes can be offensive to those around you. Excessive swearing and offensive jokes are not appropriate for Django Girls." -msgstr "Wees voorzichtig in je woordkeus. Vergeet niet dat seksistische, racistische en andere buitensluitende grappen aanstootgevend kunnen zijn voor de mensen om je heen. Overmatig vloeken en aanstootgevende grappen zijn niet geschikt voor Django Girls." - -#: templates/core/coc.html:104 -msgid "If a participant engages in harassing behavior, the workshop organizers may take any action they deem appropriate, including warning the offender or expulsion from the workshop with no refund." -msgstr "Indien een deelnemer zich schuldig maakt aan intimiderend gedrag, kunnen de organisatoren van de workshop passende maatregelen nemen. Deze maatregelen kunnen bestaan ​​uit het waarschuwen van de overtreder of verwijdering uit de workshop zonder restitutie van het cursusgeld." - -#: templates/core/coc.html:110 -msgid "We expect participants to follow these rules at all workshop venues and workshop-related social events." -msgstr "Wij verwachten dat deelnemers zich aan deze regels houden op alle workshop locaties en tijdens workshop-gerelateerde social events." - -#: templates/core/coc.html:112 -msgid "Reporting harassment" -msgstr "Melden van intimidatie" - -#: templates/core/coc.html:115 -msgid "If you are being harassed, notice that someone else is being harassed, or have any other concerns, please contact your coach or one of the organizers immediately. If your concern is with the organizing team, please email details to coc@djangogirls.org." -msgstr "Als je wordt lastiggevallen, merkt dat iemand anders wordt lastiggevallen of over iets anders bezorgd bent, neem dan onmiddellijk contact op met je coach of een van de organisatoren. Als je bezorgdheid het organiserende team betreft, stuur dan de details naar coc@djangogirls.org." - -#: templates/core/coc.html:122 -msgid "The staff is well informed on how to deal with the incident and how to further proceed with the situation. Conference staff will be happy to help participants contact hotel/venue security or local law enforcement, provide escorts, or otherwise assist those experiencing harassment to feel safe for the duration of the conference. We value your attendance." -msgstr "Het personeel is goed geïnformeerd over hoe om te gaan met het incident en hoe verder te gaan met de situatie. Personeel helpt deelnemers om contact op te nemen met de beveiliging van het hotel/de locatie of de lokale wetshandhaving, begeleiding te regelen of anderszins degenen die lastiggevallen worden te helpen zich veilig te voelen gedurende de conferentie. Wij waarderen uw aanwezigheid." - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:6 -msgid "Thank you for submitting the application to organize Django Girls in %(city)s! Yay!" -msgstr "Hartelijk dank voor het indienen van je aanvraag om Django Girls te organiseren in %(city)s! Yay!" - -#: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 -msgid "Our Organizer's Manual describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read experiences of other organizers on our blog: Seoul, Wrocław, Windhoek or Budapest." -msgstr "Onze Organisator Handleiding beschrijft het proces van het organiseren van een workshop. U kunt ook ervaringen van andere organisatoren lezen op onze blog: Seoul, Wrocław, Windhoek of Boedapest." - -#: applications/forms.py:80 -msgid "Confirmation of your application for %(page_title)s" -msgstr "Bevestiging van je aanvraag voor %(page_title)s" - -#: applications/views.py:254 applications/views.py:280 -msgid "Missing parameters" -msgstr "Ontbrekende parameters" - -#: applications/views.py:265 applications/views.py:288 -msgid "Applications have been updated" -msgstr "Aanvragen zijn bijgewerkt" - -#: applications/views.py:312 -msgid "Something went wrong with your RSVP link. Please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "Er is iets misgegaan met de RSVP-link. Neem contact met ons op via %(email)s onder vermelding van je naam." - -#: applications/views.py:328 -msgid "Your participation in the workshop has been confirmed! We can't wait to meet you. We will be in touch with details soon." -msgstr "Je deelname aan de workshop is bevestigd! We kunnen niet wachten om je te ontmoeten. We nemen snel contact met je op over de details." - -#: applications/views.py:334 -msgid "Your answer has been saved, thanks for letting us know. Your spot will be assigned to another person on the waiting list." -msgstr "Je antwoord is opgeslagen, bedankt dat je het ons laat weten. Je plek zal worden toegewezen aan iemand op de wachtlijst." - -#: core/admin/event.py:234 -msgid "Organizer %(user_name)s has been removed" -msgstr "Organisator %(user_name)s is verwijderd" - -#: core/admin/event.py:262 -msgid "%(user_name)s has been added to your event, yay! They've been also invited to Slack and should receive credentials to login in an e-mail." -msgstr "%(user_name)s is toegevoegd aan je evenement, YAY! Er is een uitnodiging gestuurd voor Slack en er zouden inloggegevens moeten zijn ontvangen in een e-mail." - -#: core/admin/event.py:279 -msgid "Add organizers" -msgstr "Voeg organisatoren toe" - -#: core/views.py:177 -msgid "No translation for language %(lang)s" -msgstr "Geen vertaling voor de taal %(lang)s" - -#: organize/admin.py:190 -msgid "Application for %(city)s, %(country)s has been moved to %(status)s" -msgstr "Aanvraag voor %(city)s, %(country)s is gewijzigd naar %(status)s" - -#: templates/admin/base_site.html:5 -msgid "Django Girls admin" -msgstr "Django Girls admin" - -#: templates/admin/base_site.html:12 -msgid "Django Girls administration" -msgstr "Django Girls administratie" - -#: templates/core/2016-2017.html:219 -msgid "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, it is likely that most of the women who responded to our survey stayed active in the tech industry after attending our workshops and hence the results could be positively skewed." -msgstr "De leeftijden van de respondenten varieerden van 14 tot 65 jaar, waarbij 71%% jonger was dan 30 jaar. Dit laat zien dat de Django Girls-workshops open en toegankelijk zijn voor vrouwen en meisjes, ongeacht hun leeftijd, zolang ze interesse hebben in technologie en het leren programmeren" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$806 of $1,500 monthly goal pledged" -msgstr "$806 van $1.500 maandelijkse doelstelling toegezegd" - -#: templates/core/index.html:205 -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 -msgid "They already sponsor us! 💕" -msgstr "Zij sponsoren ons al! 💕" - -#: templates/core/index.html:224 -msgid "These incredible companies are actively helping us to change the ratio in the tech industry by supporting us in other ways.
If you wish to join them, drop us a line." -msgstr "Deze geweldige bedrijven helpen ons actief om de diversiteit in de tech-industrie te vergroten door ons op andere manieren te steunen.
Als je je bij hen wilt aansluiten, stuur ons dan een berichtje." - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." -msgstr "De slug \"page_url\" moet aanwezig zijn om deze decorator te kunnen gebruiken." - -#: applications/questions.py:147 -msgid "Data collected through this form is used only for the purpose of Django Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it happen: for example, we're using Sendgrid to send you emails. Don't worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More info on our Privacy policy here." -msgstr "De gegevens die in dit formulier worden ingevuld worden alleen gebruikt voor Django Girls-evenementen. We maken gebruik van websites en diensten van derden om dit mogelijk te maken: voor het sturen van e-mails maken we bijvoorbeeld gebruik van Mandrill. Wees gerust: we delen je data niet met spammers en we zullen ze nooit verkopen! Meer informatie over ons privacybeleid hier." - -#: core/validators.py:30 -msgid "Please provide a link to your government website outlining this." -msgstr "Geef een link naar de website van de overheid waarin dit wordt beschreven." - -#: globalpartners/admin.py:53 -msgid "Introduction email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "Introductie-e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is verzonden." - -#: globalpartners/admin.py:64 -msgid "Renewal email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "Verlengings e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is verzonden." - -#: globalpartners/admin.py:75 -msgid "Request for promotional material email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "Verzoek om promotiemateriaal per e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is verzonden." - -#: globalpartners/admin.py:86 -msgid "Thank you email for %(contact_person)s, of %(company_name)s has been sent." -msgstr "Bedank e-mail voor %(contact_person)s, van %(company_name)s is verzonden." - -#: organize/admin.py:165 -msgid "The application is already deployed" -msgstr "De applicatie is al gedeployed" - -#: organize/models.py:117 -msgid "Information about local restrictions for physical restrictions due to Covid-19 pandemic." -msgstr "Informatie over lokale fysieke beperkingen vanwege de Covid-19-pandemie." - -#: organize/models.py:129 -msgid "Confirmation that you will postpone or have a remote event if your governmentregulations for Covid-19 change." -msgstr "Bevestiging dat je je evenement uitstelt of op afstand organiseert als de regelgeving van de overheid voor Covid-19 verandert." - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:16 -msgid "Send Prospective Sponsor email" -msgstr "E-mail naar de potentiële sponsor verzenden" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:19 -msgid "Send Renewal email" -msgstr "Verstuur verlengings e-mail" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:23 -msgid "Send Promotional Material email" -msgstr "Promotiemateriaal e-mail verzenden" - -#: templates/admin/globalpartners/globalpartner/change_form.html:26 -msgid "Send Thank You email" -msgstr "Verstuur Bedank e-mail" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/change_form.html:28 -msgid "Application deployed." -msgstr "Applicatie gedeployed." - -#: templates/core/2016-2017.html:88 -msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" -msgstr "Kaart van Django Girls-evenementen van januari 2016 tot juli 2017" - -#: templates/core/index.html:56 -msgid "Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "Sinds 2014 organiseerde een menigte van %(organizers_count)s vrijwilligers in de Django Girls-community %(all_events_count)s evenementen. We zijn op %(cities_count)s locaties in %(country_count)s landen geweest (bekijk ze allemaal op een kaart)." - -#: templates/core/index.html:64 -msgid "A total of %(attendees_sum)s incredible women attended events organized by members of our community." -msgstr "In totaal namen %(attendees_sum)s fantastische vrouwen deel aan door leden van onze community georganiseerde evenementen." - -#: templates/core/index.html:76 -msgid "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count)s organizers all over the world!" -msgstr "We hebben het Handboek voor Organisatoren open source gemaakt, met daarin alle informatie die je nodig hebt om de Django Girls workshop te organiseren. Door je aan te melden om te organiseren, word je lid van een actieve en ondersteunende wereldwijde community van %(organizers_count)s organisatoren!" - -#: templates/core/index.html:143 -msgid "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "$1661 van het maandelijks streven van $2500 toegezegd" - -#: templates/core/index.html:185 -msgid "Check out our podcast!" -msgstr "Beluister onze podcast!" - -#: templates/core/index.html:187 -msgid "We have a new podcast that is being hosted by trustees Aisha and Leona where they talk with many awesome people from our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." -msgstr "We hebben een nieuwe podcast die wordt gehost door trustees Aisha en Leona waarin ze spreken met veel geweldige mensen uit onze community. Bekijk de RSS-feed voor de podcast die beschikbaar is op meerdere platforms zoals Apple Pod, Google Pod, Amazon Music en Spotify." - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "Ben/ken je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" - -#: templates/donations/sponsors.html:8 templates/global/menu.html:21 -msgid "Our Global Partners" -msgstr "Onze Wereldwijde Partners" - -#: templates/donations/sponsors.html:11 -msgid "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "Onze global partners zijn bedrijven die ons werk steunen door maandelijks te doneren via Patreon of via jaarlijkse sponsoring. Wil je je aansluiten bij deze geweldige bedrijven en ons sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogeljk vana 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" - -#: templates/donations/sponsors.html:21 -msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" -msgstr "Diamant - $ 10000+ per jaar 💞✨" - -#: templates/donations/sponsors.html:40 -msgid "Platinum - $5,000+ per year 💝✨" -msgstr "Platina - $ 5000+ per jaar 💝✨" - -#: templates/donations/sponsors.html:59 -msgid "Gold - $2,500+ per year 💖✨" -msgstr "Goud - $2.500+ per jaar 💖✨" - -#: templates/donations/sponsors.html:78 -msgid "Silver - $1,000+ per year 💗✨" -msgstr "Zilver - $1.000+ per jaar 💗✨" - -#: templates/global/footer.html:15 templates/jobboard/index.html:7 -msgid "Job Board" -msgstr "Vacatures" - -#: templates/global/footer.html:26 -msgid "Our Sponsors" -msgstr "Onze Sponsors" - -#: templates/global/footer.html:62 -msgid "%(applicants_sum)s applicants" -msgstr "%(applicants_sum)s aanvragers" - -#: templates/global/footer.html:63 -msgid "%(attendees_sum)s attendees" -msgstr "%(attendees_sum)s deelnemers" - -#: templates/global/menu.html:25 -msgid "Jobs" -msgstr "Vacatures" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Donate to us 💕" -msgstr "Doneer aan ons 💕" - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? \n" -" Contact us about becoming a global partner for Django Girls \n" -" and recruit the best talent for your organization. " -msgstr " Django Girls global partners zijn op zoek naar personeel! Wil je je vacature hier zien?\n" -"Neem contact met ons op om een ​​global partner te worden voor Django Girls\n" -"en vindt het beste talent voor uw organisatie. " - -#: templates/jobboard/index.html:39 templates/jobboard/job.html:23 -msgid "Apply here" -msgstr "Meld je hier aan" - -#: templates/jobboard/index.html:43 -msgid "More information" -msgstr "Meer informatie" - -#: templates/jobboard/index.html:57 -msgid "Sorry, no job openings at the moment." -msgstr "Het spijt ons, er zijn op dit moment geen openstaande vacatures." - -#: templates/jobboard/job.html:26 -msgid "Sorry the job listing does not exist." -msgstr "Helaas, de vacature bestaat niet." - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:157 -msgid "What are your current local restrictions?" -msgstr "Wat zijn je huidige lokale beperkingen?" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:158 -msgid "Please also provide a link to your government website outlining this." -msgstr "Geef ook een link naar de website van de lokale overheid waarin dit wordt beschreven." - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:230 -msgid "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation changes in your country?" -msgstr "Gaat je de workshop op afstand houden óf uitstellen als de situatie in je land verandert?" - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:231 -msgid "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation changes in your city." -msgstr "Bevestig dat je de workshop op afstand wilt organiseren of uitstellen als de Covid-19-situatie in jouw plaats verandert." - -#: templates/organize/form/step5_workshop.html:237 -msgid " I confirm that should my local restrictions change to prevent the workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go ahead." -msgstr " Ik bevestig dat als de lokale beperkingen zodanig veranderen dat de fysieke workshop niet veilig op locatie kan plaatsvinden, ik de workshop zal wijzigen naar een workshop op afstand of zal uitstellen totdat de beperkingen zijn opgeheven en het veilig is om door te gaan." - -#: coach/models.py:54 -msgid "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} already exists." -msgstr "Coach met de naam {self.name} en twitter_handle {self.twitter_handle} bestaat al." - -#: templates/admin/core/event/view_manage_organizers.html:6 -msgid "Here you can remove existing event organizers." -msgstr "Hier kun je organisatoren van het evenement verwijderen." - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "Ben je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" - -#: templates/emails/existing_user.html:33 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)" -msgstr "Je kunt contact opnemen met hello@djangogirls.org als je hulp nodig hebt, maar het is meestal sneller om het Slack-channel te bekijken - daar zijn meer mensen die je kunnen helpen! :)" - -#: templates/emails/new_user.html:40 -msgid "You can contact hello@ if you need assistance but it's usually faster to check Slack channel - there are more people that can help you! :)*" -msgstr "Je kunt contact opnemen met hello@djangogirls.org als je hulp nodig hebt, maar het is meestal sneller om het Slack-channel te bekijken - daar zijn meer mensen die je kunnen helpen! :)*" - -#: templates/emails/organize/event_deployed.html:67 -msgid "Django Girls has a growing community of more than 2346 organizers. If you are a new organizer and not already Django Girls Slack, please reach out to hello@djangogirls.org and we will invite you to join -- this is where you can chat with other organisers, ask for their help or advice. Use it wisely and plenty!" -msgstr "Django Girls heeft een groeiende community van meer dan 2346 organisatoren. Als je een nieuwe organisator bent en nog geen Django Girls Slack hebt, neem dan contact op met hello@djangogirls.org en we nodigen je uit om lid te worden -- dit is een omgeving waar je kunt chatten met andere organisatoren en waar je om hun hulp of advies kunt vragen. Maak er gebruik van!" - -#: applications/decorators.py:21 -msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." -msgstr "De slug \"page_url\" moet aanwezig zijn om deze decorator te gebruiken." - -#: applications/models.py:99 applications/models.py:104 -msgid "Used only with \"Choices\" question type" -msgstr "Alleen gebruikt bij een vraag van type \"Choices\"" - -#: coach/models.py:36 -msgid "Coach with name %s and twitter_handle %s already exists." -msgstr "Coach met naam %s en twitter_handle %s bestaat al." - -#: core/admin/organizerissue.py:55 -msgid "Organizer %(organizer)s, of %(event)s has been blacklisted." -msgstr "Organisator %(organizer)s, van %(event)s is op de zwarte lijst gezet." - -#: core/admin/organizerissue.py:65 -msgid "Blacklisting for organizer %(organizer)s, of %(event)s has been reversed." -msgstr "Ontzegging aan deelname voor organisator %(organizer)s, van %(event)s is teruggedraaid." - -#: organize/forms.py:18 -msgid "No, it's my first time organizing Django Girls" -msgstr "Nee, het is de eerste keer dat ik Django Girls organiseer" - -#: organize/forms.py:109 -msgid "Please enter a valid date, which is at least 3 months (90 days) from now." -msgstr "Voer een geldige datum in, die minimaal 3 maanden (90 dagen) in de toekomst ligt." - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:15 -msgid "Blacklist Organizer" -msgstr "Ontzegging aan deelname van organisator" - -#: templates/admin/core/organizerissue/change_form.html:18 -msgid "Reverse Blacklisting Organizer" -msgstr "Ontzegging aan deelname van organisator terugdraaien" - -#: templates/core/index.html:145 -msgid "$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" -msgstr "$ 1.060 van $ 2.500 maandelijkse doelstelling toegezegd" - -#: templates/donations/donate.html:83 -msgid "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" -msgstr "Werk je voor een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" - -#: templates/emails/new_user.html:33 -msgid "Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate and meet each other!" -msgstr "Klik op deze link om lid te worden van Django Girls Slack, waar we chatten, communiceren en elkaar ontmoeten!" - -#: templates/organize/event_funding.html:6 -msgid "Apply for Sponsorship from our Global Partners" -msgstr "Vraag sponsoring aan bij onze Global Partners" - -#: templates/organize/event_funding.html:8 -msgid "Some of our global partners also fund Django Girls workshops. However, they prefer that Django Girls Foundation handle the sponsorship application process and they only handle sending the money to the workshop organizers. Django Girls has done this in the past with GitHub sponsorships though that is no longer available." -msgstr "Sommige van onze Global Partners financieren ook Django Girls workshops. Ze geven er echter de voorkeur aan dat Django Girls Foundation het sponsoringaanvraagproces afhandelt en het geld naar de workshoporganisatoren stuurt. Django Girls heeft dit in het verleden gedaan met GitHub-sponsoring, maar die is niet langer beschikbaar." - -#: templates/organize/event_funding.html:15 -msgid "Starting November 2023, Django Girls will be handling sponsorship applications for workshops. The organisations Django Girls are handling the sponsorship process are listed below with the terms and conditions of the sponsorship." -msgstr "Vanaf november 2023 zal Django Girls sponsoraanvragen voor workshops afhandelen. De organisaties waarvoor Django Girls het sponsorproces afhandelt, worden hieronder vermeld met de algemene voorwaarden van de sponsoring." - -#: templates/organize/event_funding.html:23 -msgid "Starting November 2023, sponsorship applications to the DSF will be handled by Django Girls Foundation. The terms and conditions of this sponsorship as laid out by the DSF are as follows:" -msgstr "Vanaf november 2023 worden sponsoraanvragen voor de DSF afgehandeld door de Django Girls Foundation. De algemene voorwaarden van deze sponsoring zoals uiteengezet door de DSF zijn als volgt:" - -#: templates/organize/event_funding.html:29 -msgid "The DSF has set aside a limited budget for Django Girls workshops sponsorship spread out through the year. For this reason, they will only sponsorship only one event per city per year (within 12 months)." -msgstr "De DSF heeft een beperkt jaarlijks budget gereserveerd voor Django Girls workshops sponsoring. Om deze reden zullen ze slechts één evenement per locatie per jaar sponsoren (binnen 12 maanden)." - -#: templates/organize/event_funding.html:35 -msgid "The typical DSF sponsorship will be $300 per event, or $500 when the assumption is that the group has large needs and difficulty fundraising or events outside of the US or Western Europe." -msgstr "Een typische DSF-sponsoring bedraagt ​​$ 300 per evenement, of $ 500 wanneer de groep grotere behoeften heeft en moeite heeft met het inzamelen van fondsen voor evenementen buiten de VS of West-Europa." - -#: templates/organize/event_funding.html:40 -msgid "The DSF funds events, not long term boot camps therefore this application form should only be used for Django Girls workshop applications only." -msgstr "De DSF financiert evenementen, geen langdurige bootcamps. Daarom mag dit aanvraagformulier alleen worden gebruikt voor aanmeldingen voor Django Girls-workshops." - -#: templates/organize/event_funding.html:45 -msgid "The DSF's support has to be publicly recognised and acknowledged." -msgstr "De steun van de DSF moet publiekelijk aanvaard en erkend worden." - -#: templates/organize/event_funding.html:46 -msgid "The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which should be copied to hello@djangogirls.org." -msgstr "De DSF dient een verslag van het evenement te ontvangen via hun e-mailadres dsfboard@googlegroups.com. Dit verslag moet worden gekopieerd naar hello@djangogirls.org." - -#: templates/organize/event_funding.html:53 -msgid "In your application, please share your budget and if your budget requirements are more than the funding the DSF can provide, also share your other funding sources and how you wish to offset the deficit. Funding from the DSF will only be approved once we are sure that the event will indeed take place because your event has adequate funding. The DSF will only fund events whose costs are appropriate, realistic and have a solid plan for the remaining funds." -msgstr "Deel je begroting in je aanvraag en als de budgetvereisten hoger zijn dan de financiering die de DSF kan bieden, deel dan ook je andere financieringsbronnen en hoe je het tekort wilt compenseren. Financiering van de DSF wordt alleen goedgekeurd als we er zeker van zijn dat het evenement daadwerkelijk zal plaatsvinden omdat het evenement voldoende financiering heeft. De DSF financiert alleen evenementen waarvan de kosten passend en realistisch zijn en waarvoor een solide plan voor de resterende inkomsten is." - -#: templates/organize/event_funding.html:60 -msgid "To apply for DSF funding, please fill in this form.\"" -msgstr "Om DSF-financiering aan te vragen, moet je dit formulier invullen.\"" - -#: templates/organize/index.html:108 -msgid "Apply for Event Sponsorship" -msgstr "Vraag sponsoring voor je evenement aan" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 -msgid "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." -msgstr "Als je een periodieke donatie wilt instellen, moedigen wij je aan dit te doen via onze Patreon-pagina. Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf 100 USD per maand." - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 -msgid "Annual sponsorships" -msgstr "Jaarlijkse sponsoring" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "Werk je voor een bedrijf dat geïnteresseerd is in jaarlijkse sponsoring? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per jaar. Neem contact met ons op! 📨" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:97 -msgid "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." -msgstr "Je kunt een eenmalige donatie via PayPal sturen naar hello@djangogirls.org of nu aan ons doneren." - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:136 -msgid "Staff Costs" -msgstr "Personeelskosten" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:139 -msgid "Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain thatgrowth without some help." -msgstr "Sinds de eerste Django Girls workshop in juli 2014 zijn we onverwacht snel gegroeid en zonder hulp konden we die groei niet waarmaken." - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:145 -msgid "In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world." -msgstr "In 2015 hebben we een betaalde parttime functie van Awesomeness Ambassador geïntroduceerd om de honderden vrijwilligers over de hele wereld te ondersteunen." - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:152 -msgid "In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff to 4." -msgstr "In 2017 introduceerden we ook de betaalde parttime functie van Fundraising Coordinator om ons te helpen geld in te zamelen om onze activiteiten te kunnen betalen. In 2023 introduceerden we de betaalde parttime functie van Communications Officer om ons te helpen het bereik te vergroten na de pandemie en om het aantal workshops te vergroten. We introduceerden ook de rol van Chief Emoji Officer (Managing Director), waarmee het aantal betaalde medewerkers werd uitgebreid naar vier personen." - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:161 -msgid "Django Girls Bootcamp:" -msgstr "Django Girls Bootcamp:" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:164 -msgid "Our upcoming initiative, a 12 to 16-week coding bootcamp, is an ambitious extension of this mission. This program, tailored specifically for women, is designed to provide comprehensive training in web development; covering HTML, CSS, JavaScript, Python, and Django. In addition to technical skills, the bootcamp will focus on professional development, allowing participants to work on personal and open-source projects." -msgstr "Ons aankomende initiatief, een 12 tot 16 weken durende programmeer-bootcamp, is een ambitieuze uitbreiding van deze missie. Dit programma, speciaal op maat gemaakt voor vrouwen, is ontworpen om uitgebreide training in web development te bieden; met aandacht voor HTML, CSS, JavaScript, Python en Django. Naast technische vaardigheden zal de bootcamp zich richten op professionele ontwikkeling, waardoor deelnemers kunnen werken aan persoonlijke en open-sourceprojecten." - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:174 -msgid "Our vision is to create an inclusive, supportive environment that teaches coding and empowers women to transition into their first programming roles. By sponsoring this project, you're not just funding a bootcamp; you are investing in the future of technology, making it more diverse, inclusive, and innovative." -msgstr "Onze visie is om een ​​inclusieve, ondersteunende omgeving te creëren om programmeren te leren en om vrouwen in staat te stellen om over te stappen naar hun eerste developer functie. Door dit project te sponsoren, financier je niet alleen een de bootcamp; je investeert ook in de toekomst van technologie, waardoor deze diverser, inclusiever en innovatiever wordt." - -#: templates/donations/donate.html:55 -msgid "Donate via PayPal" -msgstr "Doneer via PayPal" - -#: templates/global/menu.html:16 -msgid "Corporate Sponsorships" -msgstr "Bedrijfssponsoring" - -#: templates/global/menu.html:18 -msgid "Donate to us" -msgstr "Ondersteun ons" - -#: templates/global/menu.html:19 -msgid "Our Patreon Page" -msgstr "Onze Patreon Pagina" - -#: templates/global/menu.html:26 -msgid "Volunteer" -msgstr "Word vrijwilliger" - -#: templates/global/menu.html:29 -msgid "Organize a Workshop" -msgstr "Organiseer een Workshop" - -#: templates/global/menu.html:37 -msgid "Tech Jobs Board" -msgstr "Vacaturebank" - -#: templates/global/menu.html:41 -msgid "What's new?" -msgstr "Nieuwtjes" - -#: templates/global/menu.html:49 -msgid "Our blog" -msgstr "Onze blog" - -#: templates/global/menu.html:53 -msgid "Contact us" -msgstr "Neem contact op met ons" - -#: templates/organize/index.html:111 -msgid "Django Girls Slack Channel" -msgstr "Django Girls Slack Channel" - -#: djangogirls/settings.py:106 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: djangogirls/settings.py:108 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#: djangogirls/settings.py:111 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" - -#: patreonmanager/templates/admin/patreonmanager/patron/change_form.html:9 -msgid "%(counter)s payment" -msgid_plural "%(counter)s payments" -msgstr[0] "%(counter)s betaling" -msgstr[1] "%(counter)s betalingen" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:9 -msgid "Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?" -msgstr "De aanvraag van %(app_city)s, %(app_country)s goedkeuren?" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:14 -msgid "Are you sure you want to approve the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "Weet je zeker dat je de aanvraag van %(application.city)s, %(application.country)s wilt goedkeuren?" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:24 -msgid "Reject %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "De aanvraag van %(app_city)s, %(app_country)s afwijzen?" - -#: templates/admin/organize/eventapplication/view_change_status.html:29 -msgid "Are you sure you want to reject the %(application.city)s, %(application.country)s application?" -msgstr "Weet je zeker dat je de aanvraag van %(application.city)s, %(application.country)s wilt afwijzen?" - -#: templates/applications/apply.html:35 -msgid "Hi there! If you can see this message, it means people can't register to your event. If you want to open registrations, go to your form in the admin interface and make sure \"Application process\" fields are correctly configured. Note: we have a timezone problem! To be sure your form is open, use the time given by our server (available in the top part of your admin interface). Sorry 😓" -msgstr "Hallo daar! Als je dit bericht ziet, betekent dit dat mensen zich niet kunnen registreren voor je evenement. Om de registratie te openen, ga je naar het formulier in de admin interface en zorg je ervoor dat de velden bij het \"Aanvraagproces\" correct staan ingesteld. Let op: we hebben een tijdzoneprobleem! Om er zeker van te zijn dat het formulier geopend is, dien je de tijd die door onze server wordt gegeven (beschikbaar in het bovenste gedeelte van de admin interface) te gebruiken. Sorry 😓" - -#: templates/applications/compose_email.html:40 -msgid "This email was sent on %(sent)s by %(author)s to %(num_rec)s recipients." -msgstr "Deze e-mail is op %(sent)s verstuurd door %(author)s naar %(num_rec)s ontvangers." - -#: templates/applications/event_not_live.html:18 -msgid "The event page for %(city|title)s will be coming soon." -msgstr "De evenement pagina voor %(city|title)s is binnenkort beschikbaar." - -#: templates/contact/contact.html:22 -msgid "If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" -msgstr "Als je niet hebt gevonden wat je zocht, kijk dan in onze uitgebreide FAQ-sectie of gebruik het onderstaande formulier. :)" - -#: templates/donations/corporate_sponsorships.html:89 -msgid "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" -msgstr "Bent u een bedrijf dat geïnteresseerd is in jaarlijkse sponsoring? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per jaar. Neem contact met ons op! 📨" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:9 -msgid "🎉🎁🎈🎊 We are 10 years old now and crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" -msgstr "🎉🎁🎈🎊 We bestaan 10 jaar en doen aan crowdfunding 🎂🥂🍾💕!" - -#: templates/donations/crowdfunding.html:18 -msgid "$%(total_raised)s of $30,000 raised." -msgstr "$%(total_raised)s van $30.000 opgehaald." - -#: templates/donations/crowdfunding.html:30 -msgid "

We are 10 years now, yay and we are fundraising!

Since the first Django Girls workshop in July 2014, we grew unexpectedly fast and we could not sustain that growth without some help.

In 2015, we introduced a part-time paid position of Awesomeness Ambassador to help provide support to hundreds of volunteers all over the world.

In 2017, we also introduced the part-time paid position of Fundraising Coordinator to help us raise funds to run our activities. In 2023, we introduced the part-time paid position of Communications Officer to help us increase outreach following the pandemic and increase the number of workshops. We also introduced the Chief Emoji Officer (Managing Director) role, increasing the number of our paid staff.

Our mission for 2024 is to improve outreach and visibility following the pandemic which saw a reduction in the number of workshops being organized per year. We have therefore introduced a new part-time Communications Officer to help us achieve this. We will also continue working with the advisory board to tackle diversity and inclusion issues in our systems and workshop guidance to ensure that voices of all people, especially those from marginalized communities, can contribute to our future.

Help us see this through. Support our work!

" -msgstr "

We bestaan ​​nu 10 jaar, hiep hiep hoera en we zijn aan het fondsenwerven!

Sinds de eerste Django Girls-workshop in juli 2014 zijn we onverwacht snel gegroeid en konden we die groei niet volhouden zonder hulp.

In 2015 introduceerden we een betaalde parttime functie van Awesomeness Ambassador om honderden vrijwilligers over de hele wereld te ondersteunen.

In 2017 introduceerden we ook de betaalde parttime functie van Fundraising Coordinator om ons te helpen geld in te zamelen om onze activiteiten uit te voeren. In 2023 introduceerden we de betaalde parttime functie van Communications Officer om ons te helpen het bereik na de pandemie te vergroten en het aantal workshops te verhogen. We introduceerden ook de rol van Chief Emoji Officer (Managing Director), waardoor het aantal betaalde medewerkers toenam.

Onze missie voor 2024 is om het bereik en de zichtbaarheid te verbeteren na de pandemie, die als gevolg had dat het aantal workshops dat per jaar afnam. We hebben daarom een ​​nieuwe parttime communicatiemedewerker aangesteld om ons te helpen dit te bereiken. We zullen ook blijven samenwerken met de adviesraad om diversiteits- en inclusieproblemen in onze systemen en workshopbegeleiding aan te pakken om ervoor te zorgen dat de stemmen van alle mensen, met name die uit gemarginaliseerde gemeenschappen, kunnen bijdragen aan onze toekomst.

Help ons dit vol te houden. Steun ons werk!

" - -#: templates/global/menu.html:17 templates/global/menu.html:46 -msgid "Crowdfunding" -msgstr "Crowdfunding" - -#: templates/global/menu.html:47 -msgid "Shop" -msgstr "Shop" - -#: templates/includes/_faq.html:29 -msgid "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You can subscribe to our newsletter to know where the next events are planned." -msgstr "A: Helaas kunt je je niet meer aanmelden: evenementen ontvangen veel aanmeldingen en hebben al een wachtlijst voor het geval een deelnemer moet annuleren. Je kunt je wel abonneren op onze nieuwsbrief om te weten waar en wanneer de volgende evenementen plaats gaan vinden." - -#: templates/jobboard/index.html:11 -msgid "Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted here? Contact us about becoming a global partner for Django Girls and recruit the best talent for your organization." -msgstr "Django Girls global partners zijn op zoek naar personeel! Wil je je vacature hier zien? Neem contact met ons op om een ​​global partner te worden voor Django Girls en haal het beste talent voor je organisatie binnen." - -#: templates/core/terms_conditions.html:247 -#, fuzzy -msgid "System means the communications and other system or systems we use in connection with the Site." -msgstr "Systeem betekent de communicatie en andere systemen die wij gebruiken in verband met de Site." - -#: applications/views.py:304 -msgid "You have already confirmed your attendance." -msgstr "Je hebt je aanwezigheid al bevestigd." - -#: applications/views.py:307 -msgid "You have already declined the invitation. If you want to change your RSVP, please contact us at %(email)s with your name." -msgstr "Je hebt de uitnodiging al afgewezen. Als je je RSVP wil wijzigen, neem dan contact met ons op via %(email)s o.v.v. je naam." - +msgid "" +"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " +"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" +msgstr "" +"Als je iemand wilt nomineren om te worden opgenomen in “Your Django Story” " +"(of jezelf wilt nomineren!), neem dan contact met ons op!" + +#~ msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." +#~ msgstr "" +#~ "De \"City\" slug moet aanwezig zijn om deze decorator te kunnen gebruiken." + +#~ msgid "Used only with 'Choices' question type" +#~ msgstr "Alleen gebruikt bij een vraag van type 'Choices'" + +#~ msgid "" +#~ "Data collected through this form is used only for the purpose of Django " +#~ "Girls events. We're using Third Party Sites and Services to make it " +#~ "happen: for example, we're using Mandrill to send you emails. Don't " +#~ "worry: We don't share your data with spammers, and we don't sell it! More " +#~ "info on our Privacy policy here." +#~ msgstr "" +#~ "De gegevens die in dit formulier worden ingevuld worden alleen gebruikt " +#~ "voor Django Girls-evenementen. We maken gebruik van websites en diensten " +#~ "van derden om dit mogelijk te maken: voor het sturen van e-mails maken we " +#~ "bijvoorbeeld gebruik van Mandrill. Wees gerust: we delen je data niet met " +#~ "spammers en we zullen ze nooit verkopen! Meer informatie over ons " +#~ "privacybeleid hier." + +#~ msgid "No, it’s my first time organizing Django Girls" +#~ msgstr "Nee, het is de eerste keer dat ik Django Girls organiseer" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s payment\n" +#~ " " +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s payments\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s betaling" +#~ msgstr[1] "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s betalingen" + +#~ msgid "Here you can remove exisiting event organizers." +#~ msgstr "Hier kun je organisatoren van het evenement verwijderen." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Approve %(app_city)s, %(app_country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Aanmelding van %(app_city)s, %(app_country)s goedkeuren?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Are you sure you want to approve the %(application." +#~ "city)s, %(application.country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Weet je zeker dat je de aanmelding van %(application." +#~ "city)s, %(application.country)s wilt goedkeuren?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Reject %(application.city)s, %(application.country)s " +#~ "application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Aanmelding van %(application.city)s, %(application." +#~ "country)s afwijzen?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Are you sure you want to reject the %(application.city)s, " +#~ "%(application.country)s application?\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Weet je zeker dat je de aanmelding van %(application." +#~ "city)s, %(application.country)s wilt afwijzen?\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Hi there! If you can see this message, it means people " +#~ "can't register to your event.\n" +#~ " If you want to open registrations, go to\n" +#~ " your form in the admin interface and\n" +#~ " make sure \"Application process\" fields are correctly " +#~ "configured. Note: we have a\n" +#~ " timezone problem! To be sure your\n" +#~ " form is open, use the time given by our server (available " +#~ "in the top part of your admin interface). Sorry 😓\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Hallo daar! Als je dit bericht ziet, betekent het dat " +#~ "mensen zich niet kunnen inschrijven voor je evenement.\n" +#~ " Als je de inschrijving wilt openen, ga dan naar\n" +#~ " je formulier in de admin interface en\n" +#~ " controleer of de \"Aanmeldingsproces\" velden juist zijn " +#~ "geconfigureerd. Let op: we hebben een\n" +#~ " tijdzone probleem! Om er zeker van te zijn dat je\n" +#~ " formulier gebruikt kan worden, moet je de tijd van onze server " +#~ "(beschikbaar in het bovenste deel van je admin interface) gebruiken. " +#~ "Sorry 😓\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This email was sent on %(sent)s by %(author)s to " +#~ "%(num_rec)s recipients.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Deze e-mail werd verstuurd op %(sent)s door " +#~ "%(author)s aan %(num_rec)s ontvangers.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " The event page for %(city|title)s will be coming " +#~ "soon.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "De pagina voor %(city|title)s verschijnt binnenkort.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " If you didn't find what you wanted, please check our extended " +#~ "FAQ section\n" +#~ " or use the form below. :)\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Als je niet hebt gevonden wat je zocht, kijk dan een bij " +#~ "onze\n" +#~ "uitgebreide FAQ pagina of gebruik het " +#~ "volgende formulier. :)\n" +#~ " " + +#~ msgid "Map of Django Girls event from July 2014 to July 2017" +#~ msgstr "" +#~ "Overzichtskaart van Django Girls-workshops van juli 2014 tot juli 2017" + +#~ msgid "Help on Gitter!" +#~ msgstr "Help op GItter!" + +#~ msgid "A web page opened on a computer." +#~ msgstr "Een geopende webpagina op een computer." + +#~ msgid "" +#~ "Many people are doing our tutorial outside of a workshop. Sometimes, they " +#~ "get stuck and need help. How about spending a few hours a week helping " +#~ "them?" +#~ msgstr "" +#~ "Veel mensen volgen onze tutorial zonder deel te nemen aan een workshop. " +#~ "Soms lopen ze vast en hebben hulp nodig. Wat dacht je ervan om een ​​paar " +#~ "uur per week te besteden om ze te helpen?" + +#~ msgid "" +#~ "This Gitter room " +#~ "is designed to be a friendly space, especially for beginners. Remember " +#~ "that our Code of Conduct also applies there." +#~ msgstr "" +#~ "Deze Gitter-room " +#~ "is bedoeld als een vriendelijke plek, vooral voor beginners. Houd er " +#~ "rekening mee dat onze Gedragscode daar ook van toepassing is." + +#~ msgid "" +#~ "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in " +#~ "the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've " +#~ "been to %(cities_count|" +#~ "default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#~ msgstr "" +#~ "Sinds 2014 organiseerde een collectief van %(organizers_count|default_if_none:'0')s vrijwilligers in " +#~ "de Django Girls-community %( all_events_count|default_if_none:'0')s evenementen. We " +#~ "zijn naar %(cities_count|" +#~ "default_if_none:'0')s plaatsen geweest in %(country_count|default_if_none:'0')s " +#~ "landen (bekijk ze allemaal op de " +#~ "kaart)." + +#~ msgid "" +#~ "A total of %(attendees_sum|" +#~ "default_if_none:'0')s incredible women attended events organized " +#~ "by members of our community." +#~ msgstr "" +#~ "Een totaal van %(attendees_sum|" +#~ "default_if_none:'0')s geweldige vrouwen woonden evenementen bij " +#~ "die werden georganiseerd door leden van onze community." + +#~ msgid "" +#~ "We open sourced the Organizer Manual that provides you with all information required " +#~ "to organize Django Girls workshop. By volunteering to organize, you're " +#~ "joining a vibrant and supportive community of %(organizers_count|" +#~ "default_if_none:'0')s organizers all over the world!" +#~ msgstr "" +#~ "We hebben de Handleiding " +#~ "voor Organisatoren beschikbaar gesteld, die alle informatie bevat die " +#~ "nodig is om een Django Girls-workshop te organiseren. Door dit evenement " +#~ "vrijwillig te organiseren, sluit je je aan bij een levendige en " +#~ "ondersteunende community van %(organizers_count|default_if_none:'0')s " +#~ "organisatoren over de hele wereld!" + +#~ msgid "" +#~ "System means the communications and other system or systems we use " +#~ "in connection with the Site. means the communications and other system or " +#~ "systems we use in connection with the Site." +#~ msgstr "" +#~ "Systeem betekent de communicatie en andere systemen die wij " +#~ "gebruiken in verband met de Site." + +#~ msgid "" +#~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ msgstr "" +#~ "Is je bedrijf geïnteresseerd om ons te sponsoren? Onze bedrijfssponsoring begint bij 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" + +#~ msgid "Amazon Smile" +#~ msgstr "Amazon Smile" + +#~ msgid "" +#~ "When you shop at AmazonSmile, Amazon will make a donation to the Django " +#~ "Girls Foundation on your behalf if you select us as your chosen charity! " +#~ "Please help support our work by choosing us today. 🛒" +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer je shopt bij AmazonSmile, doneert Amazon aan de Django Girls " +#~ "Foundation als je ons selecteert als je gekozen liefdadigheidsinstelling! " +#~ "Help ons werk te ondersteunen door ons vandaag nog te kiezen. 🛒" + +#~ msgid "They already support us:" +#~ msgstr "Zij steunen ons al:" + +#~ msgid "Django Girls Awesomeness Ambassador:" +#~ msgstr "Django Girls Awesomeness Ambassador:" + +#~ msgid "" +#~ "In September 2015, the Foundation " +#~ "hired a part-time contractor to help with the daily operations of the " +#~ "organization. After year and a half, Django Girls’ 1st Awesomeness " +#~ "Ambassador Lucie Daeye resigned to start her " +#~ "new adventure as Systems Engineer at Mapbox." +#~ msgstr "" +#~ "In september 2015 huurde de Foundation " +#~ "een parttime contractant in om te helpen met de dagelijkse gang van " +#~ "zaken binnen de organisatie. Na anderhalf jaar nam Django Girls’ 1st " +#~ "Awesomeness Ambassador Lucie Daeye " +#~ "afscheid om haar nieuwe avontuur als Systems Engineer bij Mapbox te " +#~ "beginnen." + +#~ msgid "" +#~ "In June 2017, Claire Wicher " +#~ "joined us as our Awesomeness Ambassador to take over from where Lucie " +#~ "left. Claire Wicher as our " +#~ "Awesomeness Ambassador, is in charge of responding to organizer's " +#~ "requests, handling our mail, improving our processes, doing " +#~ "administrative tasks, updating the blog and newsletter, and maintaining " +#~ "the website and resources." +#~ msgstr "" +#~ "In juni 2017 sloot Claire Wicher zich bij ons aan als onze Awesomeness " +#~ "Ambassador. Zij nam het stokje over van Lucie. Claire Wicher is als onze Awesomeness Ambassador " +#~ "verantwoordelijk voor het beantwoorden van verzoeken van organisatoren, " +#~ "het verwerken van de post, het verbeteren van onze processen, het " +#~ "uitvoeren van administratieve taken, het updaten van de blog en " +#~ "nieuwsbrief en het onderhouden van de website en bronnen." + +#~ msgid "Your donations will help us make her position secure." +#~ msgstr "We gebruiken de donaties om haar positie veilig te stellen." + +#~ msgid "Django Girls Fundraising Coordinator:" +#~ msgstr "Django Girls Fondsenwervings Coördinator:" + +#~ msgid "" +#~ "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the " +#~ "fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages " +#~ "sponsors and the community to get funding to ensure the organization " +#~ "remains sustainable." +#~ msgstr "" +#~ "In juni 2017 hebben we de functie van Fundraising Coordinator in het leven geroepen om te helpen " +#~ "bij het coördineren van de fondsenwervingsactiviteiten van de " +#~ "organisatie. Anna Makarudze is onze " +#~ "Fundraising Coordinator en betrekt sponsors en de community bij het " +#~ "werven van financiering om ervoor te zorgen dat de organisatie duurzaam " +#~ "blijft." + +#~ msgid "" +#~ "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical " +#~ "support for our website, and help maintain and keep our website up-to-" +#~ "date." +#~ msgstr "" +#~ "In augustus 2020 hebben we haar ook gevraagd om ons te helpen met " +#~ "technische ondersteuning voor onze website en om te helpen met het " +#~ "onderhouden en up-to-date houden van onze website." + +#~ msgid "Django Girls Summit:" +#~ msgstr "Django Girls Summit:" + +#~ msgid "" +#~ "Django Girls Summit is a two days unconference where organizers will meet " +#~ "and share their experiences about Django Girls workshops." +#~ msgstr "" +#~ "Django Girls Summit is een tweedaagse unconference waar organisatoren " +#~ "elkaar ontmoeten en hun ervaringen met Django Girls workshops delen." + +#~ msgid "" +#~ "Your donations will help us organize this event and give financial " +#~ "assistance to conference's attendees who need it." +#~ msgstr "" +#~ "Met de donaties kunnen wij dit evenement organiseren en financiële hulp " +#~ "bieden aan de congresdeelnemers die dat nodig hebben." + +#~ msgid "" +#~ "You can contact hello@ if you need assistance but it’s usually faster to " +#~ "check our FAQ or " +#~ "to post questions to the Google Group of Django Girls Organizers or Slack " +#~ "channel - there are more people that can help you! :)" +#~ msgstr "" +#~ "Je kunt contact opnemen met hello@ als je hulp nodig hebt, maar het is " +#~ "meestal sneller om onze FAQ te bekijken of om vragen te stellen op de Google Group " +#~ "of Django Girls Organizers of het Slack-kanaal - er zijn daar meer mensen die " +#~ "je kunnen helpen! :)" + +#~ msgid "" +#~ "We also invited you to Django Girls Slack, where we chat, communicate and " +#~ "meet each other!" +#~ msgstr "" +#~ "We hebben je ook uitgenodigd voor Django Girls Slack, waar we chatten, " +#~ "communiceren en elkaar ontmoeten!" + +#~ msgid "" +#~ "Django Girls has a growing community of more than 300 organizers. You " +#~ "should receive an invitation to join a private group on Google Groups and " +#~ "Slack -- this is where you can chat with other organisers, ask for their " +#~ "help or advice. Use it wisely and plenty!" +#~ msgstr "" +#~ "Django Girls heeft een groeiende community van meer dan 300 " +#~ "organisatoren. Als het goed is, heb je een uitnodiging ontvangen om lid " +#~ "te worden van een privégroep op Google Groups en Slack -- dit is waar je " +#~ "kunt chatten met andere organisatoren en waar je om hun hulp of advies " +#~ "kunt vragen. Gebruik het verstandig en veel!" + +#~ msgid "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s applicants" +#~ msgstr "%(applicants_sum|default_if_none:'0')s aanvragers" + +#~ msgid "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s attendees" +#~ msgstr "%(attendees_sum|default_if_none:'0')s deelnemers" + +#~ msgid "Organize" +#~ msgstr "Organiseer" + +#~ msgid "Blog" +#~ msgstr "Blog" + +#~ msgid "Support us 💕" +#~ msgstr "Steun ons 💕" + +#~ msgid "Donate" +#~ msgstr "Doneer" + +#~ msgid "Our Patreon page" +#~ msgstr "Onze Patreon pagina" + +#~ msgid "" +#~ "A: Sadly, you won't be able to apply: events receive many applications " +#~ "and already have a waiting list in case an attendee has to cancel. You " +#~ "can subscribe to our newsletter to " +#~ "know where the next events are planed." +#~ msgstr "" +#~ "A: Helaas, je kunt je niet meer opgeven: evenementen ontvangen veel " +#~ "aanvragen en hebben al een wachtlijst voor het geval een deelnemer moet " +#~ "afzeggen. Je kunt je inschrijven voor onze nieuwsbrief om op de hoogte te blijven " +#~ "over toekomstige evenementen." + +#~ msgid "" +#~ "Please know that we are only accepting applications for remote workshops " +#~ "at this time." +#~ msgstr "" +#~ "Op dit moment nemen we alleen aanvragen voor workshops op afstand in " +#~ "behandeling." + +#~ msgid "" +#~ "How will you host your in-person workshop during the Covid-19 pandemic?" +#~ msgstr "" +#~ "Hoe ga je je fysieke workshop organiseren tijdens de Covid-19-pandemie?" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide information on how you plan to ensure safety for attendees " +#~ "and coaches for your in-person workshop during the Covid-19 pandemic." +#~ msgstr "" +#~ "Deel informatie over hoe je van plan bent de veiligheid van deelnemers en " +#~ "coaches tijdens de fysieke workshop te waarborgen tijdens Corona." + +#~ msgid "" +#~ "As of 2020, Django Girls workshops can only be held remotely. This is due " +#~ "to the ongoing Global Pandemic, and allows workshops continue while " +#~ "ensuring the safety of our organisers, volunteers and participants. We " +#~ "will review this decision in 2021, and hope to also allow for in-person " +#~ "workshops as soon as it is safe to do so." +#~ msgstr "" +#~ "Vanaf 2020 kunnen Django Girls-workshops alleen nog op afstand worden " +#~ "gehouden. Dit is te wijten aan de aanhoudende wereldwijde pandemie en " +#~ "zorgt ervoor dat workshops kunnen doorgaan terwijl de veiligheid van onze " +#~ "organisatoren, vrijwilligers en deelnemers wordt gewaarborgd. We zullen " +#~ "deze beslissing in 2021 herzien en hopen ook fysieke workshops weer toe " +#~ "te staan ​​zodra het veilig is om dit te doen." + +#~ msgid "Private mailing list & Slack" +#~ msgstr "Privé-mailinglijst & Slack" + +#~ msgid "" +#~ "Confirm that you understand that we are only accepting applications for " +#~ "remote workshops at this time:" +#~ msgstr "" +#~ "Bevestig dat je begrijpt dat we op dit moment alleen aanmeldingen voor " +#~ "workshops op afstand accepteren:" + +#~ msgid "The event you're organizing will be remote" +#~ msgstr "Het evenement dat je organiseert, zal op afstand plaats vinden" + +#~ msgid "Django Girls administration" +#~ msgstr "Django Girls administratie" + +#~ msgid "" +#~ "$806 of $1,500 monthly goal pledged" +#~ msgstr "" +#~ "$806 van $1.500 maandelijkse doelstelling " +#~ "toegezegd" + +#~ msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." +#~ msgstr "" +#~ "De slug \"page_url\" moet aanwezig zijn om deze decorator te kunnen " +#~ "gebruiken." + +#~ msgid "Please provide a link to your government website outlining this." +#~ msgstr "" +#~ "Geef een link naar de website van de overheid waarin dit wordt beschreven." + +#~ msgid "" +#~ "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" +#~ msgstr "" +#~ "$1661 van het maandelijks " +#~ "streven van $2500 toegezegd" + +#~ msgid "" +#~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ msgstr "" +#~ "Ben/ken je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 100 USD per " +#~ "maand. Neem contact met ons op! 📨" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Vacatures" + +#~ msgid "Donate to us 💕" +#~ msgstr "Doneer aan ons 💕" + +#~ msgid "" +#~ " Django Girls global partners are hiring! Want to see your job posted " +#~ "here? \n" +#~ " Contact us about becoming a global " +#~ "partner for Django Girls \n" +#~ " and recruit the best talent for your organization. " +#~ msgstr "" +#~ " Django Girls global partners zijn op zoek naar personeel! Wil je je " +#~ "vacature hier zien?\n" +#~ "Neem contact met ons op om een ​​global partner " +#~ "te worden voor Django Girls\n" +#~ "en vindt het beste talent voor uw organisatie. " + +#~ msgid "What are your current local restrictions?" +#~ msgstr "Wat zijn je huidige lokale beperkingen?" + +#~ msgid "" +#~ "Please also provide a link to your government website outlining this." +#~ msgstr "" +#~ "Geef ook een link naar de website van de lokale overheid waarin dit wordt " +#~ "beschreven." + +#~ msgid "" +#~ "Will you change your workshop to remote or postpone if the situation " +#~ "changes in your country?" +#~ msgstr "" +#~ "Gaat je de workshop op afstand houden óf uitstellen als de situatie in je " +#~ "land verandert?" + +#~ msgid "" +#~ "Confirm you will postpone or host remote workshop if Covid-19 situation " +#~ "changes in your city." +#~ msgstr "" +#~ "Bevestig dat je de workshop op afstand wilt organiseren of uitstellen als " +#~ "de Covid-19-situatie in jouw plaats verandert." + +#~ msgid "" +#~ " I confirm that should my local restrictions change to prevent the " +#~ "workshop from going ahead in person safely, I will change to a remote " +#~ "workshop, or postpone until restrictions are lifted and it is safe to go " +#~ "ahead." +#~ msgstr "" +#~ " Ik bevestig dat als de lokale beperkingen zodanig veranderen dat de " +#~ "fysieke workshop niet veilig op locatie kan plaatsvinden, ik de workshop " +#~ "zal wijzigen naar een workshop op afstand of zal uitstellen totdat de " +#~ "beperkingen zijn opgeheven en het veilig is om door te gaan." + +#~ msgid "" +#~ "Coach with name {self.name} and twitter_handle {self.twitter_handle} " +#~ "already exists." +#~ msgstr "" +#~ "Coach met de naam {self.name} en twitter_handle {self.twitter_handle} " +#~ "bestaat al." + +#~ msgid "" +#~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ msgstr "" +#~ "Ben je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf 100 USD per " +#~ "maand. Neem contact met ons op! 📨" + +#~ msgid "" +#~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ msgstr "" +#~ "Werk je voor een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 100 USD per " +#~ "maand. Neem contact met ons op! 📨" + +#~ msgid "" +#~ "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. " +#~ "Contact us! 📨" +#~ msgstr "" +#~ "Werk je voor een bedrijf dat geïnteresseerd is in jaarlijkse sponsoring? " +#~ "Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per jaar. " +#~ "Neem contact met ons op! 📨" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 68595a2b..5eeb91ba 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -578,51 +578,51 @@ msgstr "" msgid "No translation for language %(lang)s" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:106 +#: djangogirls/settings.py:105 msgid "Arabic" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:107 +#: djangogirls/settings.py:106 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:108 +#: djangogirls/settings.py:107 msgid "Dutch" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:111 +#: djangogirls/settings.py:110 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:112 +#: djangogirls/settings.py:111 msgid "Korean" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:113 +#: djangogirls/settings.py:112 msgid "Persian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:115 +#: djangogirls/settings.py:114 msgid "Russian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:116 +#: djangogirls/settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -1421,8 +1421,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"" -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1453,8 +1453,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1472,19 +1472,19 @@ msgid "" "about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:52 +#: templates/core/2015.html:53 msgid "" "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " "started our Patreon " @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgid "" "expenses and income in 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:60 +#: templates/core/2015.html:61 #, python-format msgid "" "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The We raised $37,157.5 USD in 2015
. The most significant part of " @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "" "position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:113 +#: templates/core/2015.html:114 #, python-format msgid "" "We also raised almost 19%% of our total income through Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD.
" "We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " @@ -1631,15 +1631,15 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:155 +#: templates/core/2015.html:156 msgid "" "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " "recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "" "merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:165 +#: templates/core/2015.html:166 msgid "" "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " "to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " @@ -1660,30 +1660,30 @@ msgid "" "merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:170 +#: templates/core/2015.html:171 msgid "" "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " "increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:175 +#: templates/core/2015.html:176 msgid "" "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " "unconference where organizers could meet and share their experiences about " "Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:188 +#: templates/core/2015.html:189 msgid "" "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " "season by season." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:197 +#: templates/core/2015.html:198 msgid "" "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " "keep growing Django Girls, and invited wiki." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:205 +#: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " -"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " -"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " -"to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:212 +#: templates/core/2015.html:213 msgid "" "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " "wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " @@ -1713,27 +1713,27 @@ msgid "" "programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:219 +#: templates/core/2015.html:220 msgid "" "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-" +"lowe\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:236 +#: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " -"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " -"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " -"and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:243 +#: templates/core/2015.html:244 msgid "" "More people joined the Support Team: we welcomed rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " -"Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:257 +#: templates/core/2015.html:258 msgid "" "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " "during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " "them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:273 +#: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " -"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " -"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:279 +#: templates/core/2015.html:280 msgid "" "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " @@ -1780,16 +1781,16 @@ msgid "" "pull request. YAY!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:287 +#: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " -"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " -"transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-" +"django\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:293 +#: templates/core/2015.html:294 msgid "" "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " "Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " @@ -1799,7 +1800,7 @@ msgid "" "from-our\">we shared it in detail on our blog." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:310 +#: templates/core/2015.html:311 msgid "" "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " "little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " @@ -1808,7 +1809,7 @@ msgid "" "member came at such a perfect time." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:316 +#: templates/core/2015.html:317 #, python-brace-format msgid "" "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " @@ -1818,7 +1819,7 @@ msgid "" "you again!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:322 +#: templates/core/2015.html:323 msgid "" "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " "a valuable post on we need " "your help
. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " -"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " -"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " -"love for programming around the world. To help us further our goal, please " -"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " -"won't regret it!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:479 +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 msgid "" "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " "individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgid "" "as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 msgid "" "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " "products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " @@ -2003,28 +2004,28 @@ msgid "" "sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 msgid "" "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " "promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " "Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 msgid "" "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " "the intellectual property rights behind the Python programming language. " "They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 msgid "" "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " "Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" "sheets. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 msgid "" "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " "support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " @@ -2032,28 +2033,28 @@ msgid "" "supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 msgid "" "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " "development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " "campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 msgid "" "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " "and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " "easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 msgid "" "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " "supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " "events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 msgid "" "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " @@ -2071,11 +2072,11 @@ msgid "" "all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:29 +#: templates/core/2016-2017.html:31 msgid "" "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " "girls who never coded before to the world of technology and increase the " @@ -2087,7 +2088,7 @@ msgid "" "also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:38 +#: templates/core/2016-2017.html:40 msgid "" "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " "community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " @@ -2097,115 +2098,115 @@ msgid "" "more women into tech industry!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:52 +#: templates/core/2016-2017.html:54 msgid "" "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " "organised 377 free workshops with 102 more being " "currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:57 +#: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " -"tech after attending Django Girls workshop. 21%%
of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:62 +#: templates/core/2016-2017.html:64 msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:67 +#: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " -"workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:72 +#: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. 👉" -"" +"learning programming after the workshop. " +"👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:77 +#: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:88 +#: templates/core/2016-2017.html:90 msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:122 +#: templates/core/2016-2017.html:124 msgid "" "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " "to introduce attendees to web development using Python and Django. The " @@ -2215,7 +2216,7 @@ msgid "" "thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:130 +#: templates/core/2016-2017.html:132 #, python-format msgid "" "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " @@ -2225,15 +2226,15 @@ msgid "" "read by 1,068,995 of people!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:150 +#: templates/core/2016-2017.html:152 msgid "" "We realised that there are certain things such as room decorations and swag " "(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " @@ -2245,18 +2246,18 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:160 +#: templates/core/2016-2017.html:162 msgid "" "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " "donated for free for events in need." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:171 +#: templates/core/2016-2017.html:173 msgid "" "Most of our funds were generated through corporate and individual donations " "through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " @@ -2265,35 +2266,35 @@ msgid "" "how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:204 +#: templates/core/2016-2017.html:206 msgid "" "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " "conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " @@ -2303,7 +2304,7 @@ msgid "" "workshop changed their lives." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:212 +#: templates/core/2016-2017.html:214 #, python-format msgid "" "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " @@ -2312,7 +2313,7 @@ msgid "" "they have an interest in technology and learning programming" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:219 +#: templates/core/2016-2017.html:221 msgid "" "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " "received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " @@ -2321,11 +2322,11 @@ msgid "" "results could be positively skewed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:231 +#: templates/core/2016-2017.html:233 msgid "" "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " "after the workshop. The tech activities included attending tech events, " @@ -2334,14 +2335,14 @@ msgid "" "enrolling for programming courses." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:239 +#: templates/core/2016-2017.html:241 #, python-format msgid "" "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " "tech-related activities after the event." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:247 +#: templates/core/2016-2017.html:249 msgid "" "These statistics show that our workshops are generating interest in " "technology and programming in the participants who attends them. This " @@ -2351,31 +2352,31 @@ msgid "" "increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:265 +#: templates/core/2016-2017.html:267 msgid "" "We were also interested in finding out whether our former participants " "continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:268 +#: templates/core/2016-2017.html:270 #, python-format msgid "" "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " "after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:273 +#: templates/core/2016-2017.html:275 #, python-format msgid "" "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " "learning programming after the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:280 +#: templates/core/2016-2017.html:282 msgid "" "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " "workshops continue learning to code after. The women continued learning in " @@ -2385,24 +2386,24 @@ msgid "" "employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:293 msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:298 +#: templates/core/2016-2017.html:300 msgid "" "The biggest question we were interested to answer was to know how many of " "the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:304 +#: templates/core/2016-2017.html:306 #, python-format msgid "" "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " "are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:307 +#: templates/core/2016-2017.html:309 #, python-format msgid "" "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgid "" "remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:317 +#: templates/core/2016-2017.html:319 msgid "" "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " "women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " @@ -2421,24 +2422,24 @@ msgid "" "which we are happy about!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:333 +#: templates/core/2016-2017.html:335 msgid "" "We were also interested in learning other ways the participants had been " "impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:338 +#: templates/core/2016-2017.html:340 #, python-format msgid "" "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " "in different ways." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:341 +#: templates/core/2016-2017.html:343 #, python-format msgid "" "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " @@ -2447,7 +2448,7 @@ msgid "" "to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:350 +#: templates/core/2016-2017.html:352 #, python-format msgid "" "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " @@ -2461,11 +2462,11 @@ msgid "" "lives due to participation in the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:364 +#: templates/core/2016-2017.html:366 msgid "" "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " "women to fall in love with programming as participants are exposed to women " @@ -2479,14 +2480,14 @@ msgid "" "be welcoming and diverse." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:382 +#: templates/core/2016-2017.html:384 msgid "" "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " "ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " "overwhelmingly positive:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "" @@ -2639,10 +2640,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2709,8 +2710,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2753,8 +2754,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2844,8 +2845,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2942,13 +2943,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " -"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " -"resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3011,12 +3012,13 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of " -"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " -"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " -"cities in %(country_count)s " -"countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3092,8 +3094,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3106,8 +3108,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3144,15 +3146,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3166,8 +3168,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3833,8 +3835,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4463,8 +4465,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4487,8 +4489,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4560,10 +4562,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4575,8 +4577,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4675,9 +4677,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " -"spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4697,8 +4699,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4709,9 +4712,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?" +"usp=sharing\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4723,8 +4726,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4795,8 +4798,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4824,8 +4827,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4885,8 +4888,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4976,9 +4979,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5091,9 +5094,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " -"and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5169,10 +5172,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " -"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " -"but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5182,11 +5185,12 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5284,10 +5288,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 #, python-format msgid "" -"\n" -" You can login here: http://mail." -"djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -5317,8 +5320,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5402,12 +5405,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " -"much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5849,10 +5852,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " -"should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6107,11 +6110,12 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6472,7 +6476,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " -"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 4522ab5f..e54edd03 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" "Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -628,51 +628,51 @@ msgstr "Lista de Django Girls pelo mundo" msgid "No translation for language %(lang)s" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: djangogirls/settings.py:106 +#: djangogirls/settings.py:105 msgid "Arabic" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:107 +#: djangogirls/settings.py:106 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: djangogirls/settings.py:108 +#: djangogirls/settings.py:107 msgid "Dutch" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "Francês" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: djangogirls/settings.py:111 +#: djangogirls/settings.py:110 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:112 +#: djangogirls/settings.py:111 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: djangogirls/settings.py:113 +#: djangogirls/settings.py:112 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: djangogirls/settings.py:115 +#: djangogirls/settings.py:114 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: djangogirls/settings.py:116 +#: djangogirls/settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"" -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1543,19 +1543,19 @@ msgstr "" "2015 foi um ano 6 incrível para Django Girls. Leia tudo sobre nossos " "desafios e conquistas de 2015." -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "Relatório Anual 2015" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "Números 📈🗺" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "Transparência Financeira 💰🔍" -#: templates/core/2015.html:52 +#: templates/core/2015.html:53 msgid "" "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " "started our Patreon " @@ -1566,11 +1566,11 @@ msgid "" "expenses and income in 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:60 +#: templates/core/2015.html:61 #, python-format msgid "" "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "" "position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:113 +#: templates/core/2015.html:114 #, python-format msgid "" "We also raised almost 19%% of our total income through Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " "We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " @@ -1702,15 +1702,15 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:155 +#: templates/core/2015.html:156 msgid "" "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " "recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "" "merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:165 +#: templates/core/2015.html:166 msgid "" "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " "to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " @@ -1731,30 +1731,30 @@ msgid "" "merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:170 +#: templates/core/2015.html:171 msgid "" "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " "increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:175 +#: templates/core/2015.html:176 msgid "" "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " "unconference where organizers could meet and share their experiences about " "Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:188 +#: templates/core/2015.html:189 msgid "" "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " "season by season." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:197 +#: templates/core/2015.html:198 msgid "" "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " "keep growing Django Girls, and invited wiki." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:205 +#: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " -"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " -"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " -"to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:212 +#: templates/core/2015.html:213 msgid "" "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " "wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " @@ -1784,27 +1784,27 @@ msgid "" "programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:219 +#: templates/core/2015.html:220 msgid "" "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-" +"lowe\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:236 +#: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " -"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " -"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " -"and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:243 +#: templates/core/2015.html:244 msgid "" "More people joined the Support Team: we welcomed rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " -"Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:257 +#: templates/core/2015.html:258 msgid "" "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " "during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " "them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:273 +#: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " -"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " -"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:279 +#: templates/core/2015.html:280 msgid "" "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " @@ -1851,16 +1852,16 @@ msgid "" "pull request. YAY!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:287 +#: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " -"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " -"transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-" +"django\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:293 +#: templates/core/2015.html:294 msgid "" "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " "Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgid "" "from-our\">we shared it in detail on our blog." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:310 +#: templates/core/2015.html:311 msgid "" "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " "little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " @@ -1879,7 +1880,7 @@ msgid "" "member came at such a perfect time." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:316 +#: templates/core/2015.html:317 #, python-brace-format msgid "" "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " @@ -1889,7 +1890,7 @@ msgid "" "you again!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:322 +#: templates/core/2015.html:323 msgid "" "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " "a valuable post on we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " -"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " -"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " -"love for programming around the world. To help us further our goal, please " -"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " -"won't regret it!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:479 +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 msgid "" "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " "individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " @@ -2066,7 +2067,7 @@ msgid "" "as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 msgid "" "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " "products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " @@ -2074,28 +2075,28 @@ msgid "" "sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 msgid "" "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " "promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " "Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 msgid "" "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " "the intellectual property rights behind the Python programming language. " "They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 msgid "" "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " "Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" "sheets. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 msgid "" "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " "support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " @@ -2103,28 +2104,28 @@ msgid "" "supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 msgid "" "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " "development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " "campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 msgid "" "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " "and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " "easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 msgid "" "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " "supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " "events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 msgid "" "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " @@ -2142,11 +2143,11 @@ msgid "" "all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:29 +#: templates/core/2016-2017.html:31 msgid "" "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " "girls who never coded before to the world of technology and increase the " @@ -2158,7 +2159,7 @@ msgid "" "also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:38 +#: templates/core/2016-2017.html:40 msgid "" "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " "community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " @@ -2168,115 +2169,115 @@ msgid "" "more women into tech industry!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:52 +#: templates/core/2016-2017.html:54 msgid "" "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " "organised 377 free workshops with 102 more being " "currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:57 +#: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " -"tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:62 +#: templates/core/2016-2017.html:64 msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:67 +#: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " -"workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:72 +#: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. 👉" -"" +"learning programming after the workshop. " +"👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:77 +#: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:88 +#: templates/core/2016-2017.html:90 msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:122 +#: templates/core/2016-2017.html:124 msgid "" "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " "to introduce attendees to web development using Python and Django. The " @@ -2286,7 +2287,7 @@ msgid "" "thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:130 +#: templates/core/2016-2017.html:132 #, python-format msgid "" "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " @@ -2296,15 +2297,15 @@ msgid "" "read by 1,068,995 of people!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:150 +#: templates/core/2016-2017.html:152 msgid "" "We realised that there are certain things such as room decorations and swag " "(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " @@ -2316,18 +2317,18 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:160 +#: templates/core/2016-2017.html:162 msgid "" "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " "donated for free for events in need." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:171 +#: templates/core/2016-2017.html:173 msgid "" "Most of our funds were generated through corporate and individual donations " "through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " @@ -2336,35 +2337,35 @@ msgid "" "how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:204 +#: templates/core/2016-2017.html:206 msgid "" "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " "conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " @@ -2374,7 +2375,7 @@ msgid "" "workshop changed their lives." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:212 +#: templates/core/2016-2017.html:214 #, python-format msgid "" "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " @@ -2383,7 +2384,7 @@ msgid "" "they have an interest in technology and learning programming" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:219 +#: templates/core/2016-2017.html:221 msgid "" "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " "received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " @@ -2392,11 +2393,11 @@ msgid "" "results could be positively skewed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:231 +#: templates/core/2016-2017.html:233 msgid "" "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " "after the workshop. The tech activities included attending tech events, " @@ -2405,14 +2406,14 @@ msgid "" "enrolling for programming courses." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:239 +#: templates/core/2016-2017.html:241 #, python-format msgid "" "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " "tech-related activities after the event." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:247 +#: templates/core/2016-2017.html:249 msgid "" "These statistics show that our workshops are generating interest in " "technology and programming in the participants who attends them. This " @@ -2422,31 +2423,31 @@ msgid "" "increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:265 +#: templates/core/2016-2017.html:267 msgid "" "We were also interested in finding out whether our former participants " "continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:268 +#: templates/core/2016-2017.html:270 #, python-format msgid "" "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " "after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:273 +#: templates/core/2016-2017.html:275 #, python-format msgid "" "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " "learning programming after the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:280 +#: templates/core/2016-2017.html:282 msgid "" "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " "workshops continue learning to code after. The women continued learning in " @@ -2456,24 +2457,24 @@ msgid "" "employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:293 msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:298 +#: templates/core/2016-2017.html:300 msgid "" "The biggest question we were interested to answer was to know how many of " "the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:304 +#: templates/core/2016-2017.html:306 #, python-format msgid "" "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " "are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:307 +#: templates/core/2016-2017.html:309 #, python-format msgid "" "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " @@ -2483,7 +2484,7 @@ msgid "" "remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:317 +#: templates/core/2016-2017.html:319 msgid "" "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " "women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " @@ -2492,24 +2493,24 @@ msgid "" "which we are happy about!
" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:333 +#: templates/core/2016-2017.html:335 msgid "" "We were also interested in learning other ways the participants had been " "impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:338 +#: templates/core/2016-2017.html:340 #, python-format msgid "" "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " "in different ways." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:341 +#: templates/core/2016-2017.html:343 #, python-format msgid "" "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " @@ -2518,7 +2519,7 @@ msgid "" "to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:350 +#: templates/core/2016-2017.html:352 #, python-format msgid "" "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " @@ -2532,11 +2533,11 @@ msgid "" "lives due to participation in the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:364 +#: templates/core/2016-2017.html:366 msgid "" "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " "women to fall in love with programming as participants are exposed to women " @@ -2550,14 +2551,14 @@ msgid "" "be welcoming and diverse." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:382 +#: templates/core/2016-2017.html:384 msgid "" "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " "ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " "overwhelmingly positive:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "" @@ -2710,10 +2711,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2780,8 +2781,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2824,8 +2825,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2915,8 +2916,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -3013,13 +3014,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " -"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " -"resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3082,12 +3083,13 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of " -"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " -"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " -"cities in %(country_count)s " -"countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3163,8 +3165,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3177,8 +3179,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3215,15 +3217,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3237,8 +3239,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3904,8 +3906,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4534,8 +4536,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4558,8 +4560,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4631,10 +4633,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4646,8 +4648,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4746,9 +4748,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " -"spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4768,8 +4770,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4780,9 +4783,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?" +"usp=sharing\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4794,8 +4797,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4866,8 +4869,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4895,8 +4898,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4956,8 +4959,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -5047,9 +5050,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5162,9 +5165,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " -"and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5240,10 +5243,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " -"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " -"but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5253,11 +5256,12 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5355,10 +5359,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 #, python-format msgid "" -"\n" -" You can login here: http://mail." -"djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -5388,8 +5391,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5473,12 +5476,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " -"much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5920,10 +5923,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " -"should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6178,11 +6181,12 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6543,8 +6547,8 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " -"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 9df74270..4d985a31 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-13 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: applications/decorators.py:21 msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." @@ -580,51 +580,51 @@ msgstr "" msgid "No translation for language %(lang)s" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:105 +#: djangogirls/settings.py:104 msgid "English" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:106 +#: djangogirls/settings.py:105 msgid "Arabic" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:107 +#: djangogirls/settings.py:106 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:108 +#: djangogirls/settings.py:107 msgid "Dutch" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:109 +#: djangogirls/settings.py:108 msgid "French" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:110 +#: djangogirls/settings.py:109 msgid "German" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:111 +#: djangogirls/settings.py:110 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:112 +#: djangogirls/settings.py:111 msgid "Korean" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:113 +#: djangogirls/settings.py:112 msgid "Persian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:114 +#: djangogirls/settings.py:113 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:115 +#: djangogirls/settings.py:114 msgid "Russian" msgstr "" -#: djangogirls/settings.py:116 +#: djangogirls/settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"" -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1461,8 +1461,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1480,19 +1480,19 @@ msgid "" "about our challenges and achievements from 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:25 +#: templates/core/2015.html:26 msgid "Annual Report 2015" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:36 +#: templates/core/2015.html:37 msgid "Numbers 📈🗺" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:50 +#: templates/core/2015.html:51 msgid "Financial Transparency 💰🔍" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:52 +#: templates/core/2015.html:53 msgid "" "Financial fundraising for Django Girls began in February 2015, when we " "started our Patreon " @@ -1503,11 +1503,11 @@ msgid "" "expenses and income in 2015." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:58 +#: templates/core/2015.html:59 msgid "Expenses 💸" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:60 +#: templates/core/2015.html:61 #, python-format msgid "" "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The We raised $37,157.5 USD in 2015. The most significant part of " @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "" "position with an additional $5,645.19 USD." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:113 +#: templates/core/2015.html:114 #, python-format msgid "" "We also raised almost 19%% of our total income through Our total balance for end-of-year 2015 is $31,061.70 USD. " "We're incredibly thankful to all the generous people and organizations that " @@ -1639,15 +1639,15 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:151 +#: templates/core/2015.html:152 msgid "Budget for 2016 💵💡" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:152 +#: templates/core/2015.html:153 msgid "In 2016, we're planning to focus on the following initiatives:" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:155 +#: templates/core/2015.html:156 msgid "" "Make the Django Girls Foundation sustainable by growing our monthly " "recurring income to cover recurring costs. Currently, we need at least " @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "" "merchandise store. (T-shirts all the time! 👕)" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:165 +#: templates/core/2015.html:166 msgid "" "We would like to start the Django Girls Box: we would allow all organizers " "to order a free box of Django Girls stickers, room decorations, cheat " @@ -1668,30 +1668,30 @@ msgid "" "merchandise for all workshops by pre-purchasing them in bulk." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:170 +#: templates/core/2015.html:171 msgid "" "We're expecting that the cost of hiring the Awesomeness Ambassador will " "increase next year for a variety of reasons, so we're preparing for that." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:175 +#: templates/core/2015.html:176 msgid "" "We're planning to organize our first Django Girls Summit: a two days " "unconference where organizers could meet and share their experiences about " "Django Girls workshops. 👭👫" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:187 +#: templates/core/2015.html:188 msgid "Achievements & Events in 2015 🏆🏅" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:188 +#: templates/core/2015.html:189 msgid "" "2015 was a pretty exciting year for us. Here is a rundown of what happened, " "season by season." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:197 +#: templates/core/2015.html:198 msgid "" "At the very beginning of the year, Ola & Ola decided that they need help to " "keep growing Django Girls, and invited wiki." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:205 +#: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " -"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " -"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " -"to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " +"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " +"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " +"one to be published that year!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:212 +#: templates/core/2015.html:213 msgid "" "The end of winter was marked with a Django Girls booth at PyCon US. We had a " "wonderful time answering everyone's questions and spreading the word about " @@ -1721,27 +1721,27 @@ msgid "" "programmer looks like” t-shirts, and sold 100 of them!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:219 +#: templates/core/2015.html:220 msgid "" "Through the whole year, we kept promoting badass Django developers by " "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-" +"lowe\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:236 +#: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " -"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " -"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " -"and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " +"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " +"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " +"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:243 +#: templates/core/2015.html:244 msgid "" "More people joined the Support Team: we welcomed rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " -"Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " +"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:257 +#: templates/core/2015.html:258 msgid "" "Last, but definitely not least, we incorporated the Django Girls Foundation " "during DjangoCon Europe 2015. We signed the papers, put the emoji sticker on " "them, and made it official. Django Girls is now a charity!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:273 +#: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " -"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " -"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " +"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " +"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " +"of games." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:279 +#: templates/core/2015.html:280 msgid "" "August was also the month when the Jobs & Meetups pages of " @@ -1788,16 +1789,16 @@ msgid "" "pull request. YAY!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:287 +#: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " -"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " -"transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-" +"django\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " +"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " +"increasing our transparency efforts." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:293 +#: templates/core/2015.html:294 msgid "" "Summer also kept us incredibly busy with a process of hiring Awesomeness " "Ambassador -- our first paid staff member! We spent literally hundreds of " @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgid "" "from-our\">we shared it in detail on our blog." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:310 +#: templates/core/2015.html:311 msgid "" "After the very busy summer, the time came to rest and recharge batteries a " "little bit. We let Lucie (the Awesomeness Ambassador) run the show for a few " @@ -1816,7 +1817,7 @@ msgid "" "member came at such a perfect time." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:316 +#: templates/core/2015.html:317 #, python-brace-format msgid "" "Lucie focused some of her efforts on fundraising activities, and traveled to " @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgid "" "you again!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:322 +#: templates/core/2015.html:323 msgid "" "In October, Ania Warzecha decided to step down from Support Team, and wrote " "a valuable post on we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " -"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " -"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " -"love for programming around the world. To help us further our goal, please " -"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " -"won't regret it!" -msgstr "" - -#: templates/core/2015.html:479 +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " +"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " +"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " +"spreading love for programming around the world. To help us further our " +"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " +"promise you won't regret it!" +msgstr "" + +#: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:486 templates/core/2016-2017.html:422 +#: templates/core/2015.html:487 templates/core/2016-2017.html:426 msgid "Sponsors 📢️" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:488 templates/core/2016-2017.html:424 +#: templates/core/2015.html:489 templates/core/2016-2017.html:428 msgid "" "Again, we would like to thank amazing sponsors of Django Girls and of the " "individual Django Girls workshops all over the world. They help us make " @@ -2003,7 +2004,7 @@ msgid "" "as possible, and that couldn't happen without them." msgstr "" -#: templates/core/2015.html:496 templates/core/2016-2017.html:432 +#: templates/core/2015.html:497 templates/core/2016-2017.html:436 msgid "" "Known for Elasticsearch, Kibana, Beats, and Logstash, Elastic creates " "products to to search, analyze, and visualize your data, allowing you to get " @@ -2011,28 +2012,28 @@ msgid "" "sponsors, they also sponsored several local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:503 templates/core/2016-2017.html:439 +#: templates/core/2015.html:504 templates/core/2016-2017.html:443 msgid "" "The Django Software Foundation (DSF) is a non-profit organization created to " "promote, support, and advance the development of Django. They've helped many " "Django Girls events that had problems finding local sponsors. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:509 templates/core/2016-2017.html:446 +#: templates/core/2015.html:510 templates/core/2016-2017.html:450 msgid "" "The Python Software Foundation (PSF) is a non-profit organization that holds " "the intellectual property rights behind the Python programming language. " "They are one of the biggest sponsors for local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:515 templates/core/2016-2017.html:453 +#: templates/core/2015.html:516 templates/core/2016-2017.html:457 msgid "" "GitHub is a Git repository hosting service. They have sponsored many Django " "Girls events, and they provide useful materials for new learners like cheat-" "sheets. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:521 templates/core/2016-2017.html:460 +#: templates/core/2015.html:522 templates/core/2016-2017.html:464 msgid "" "Divio, that created Django CMS and Aldryn, uses Python and Django to provide " "support for website installation, maintenance, troubleshooting, and " @@ -2040,28 +2041,28 @@ msgid "" "supporters in June 2015. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:527 templates/core/2016-2017.html:467 +#: templates/core/2015.html:528 templates/core/2016-2017.html:471 msgid "" "Lincoln Loop is a full service web studio offering user experience and " "development based on the Django Web Framework. They joined our Patreon " "campaign in April 2015, and have contributed to local events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:533 templates/core/2016-2017.html:474 +#: templates/core/2015.html:534 templates/core/2016-2017.html:478 msgid "" "Since May, Django Girls has been hosted on PythonAnywhere! They host, run, " "and code Python in the cloud, and have made the lives of our attendees much " "easier by being really simple and pleasant to use. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:539 templates/core/2016-2017.html:481 +#: templates/core/2015.html:540 templates/core/2016-2017.html:485 msgid "" "Mandrill is a transactional email platform from MailChimp. They'vebeen " "supporting our emails since September 2015 and have also sponsored local " "events. Thanks <3" msgstr "" -#: templates/core/2015.html:545 templates/core/2016-2017.html:488 +#: templates/core/2015.html:546 templates/core/2016-2017.html:492 msgid "" "We would also like to thank our regular donors from Patreon: your commitment to help us every " @@ -2079,11 +2080,11 @@ msgid "" "all about our challenges and achievements from 2016-2017." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:26 +#: templates/core/2016-2017.html:28 msgid "Impact Report 2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:29 +#: templates/core/2016-2017.html:31 msgid "" "Django Girls Foundation is an initiative that aims to introduce women and " "girls who never coded before to the world of technology and increase the " @@ -2095,7 +2096,7 @@ msgid "" "also volunteers) to help provide support to all other volunteers." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:38 +#: templates/core/2016-2017.html:40 msgid "" "This Impact Report aims to celebrate achievements of the Django Girls " "community in the past two years, and showcase the incredible growth of the " @@ -2105,115 +2106,115 @@ msgid "" "more women into tech industry!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:50 +#: templates/core/2016-2017.html:52 msgid "✨ Highlights ✨" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:52 +#: templates/core/2016-2017.html:54 msgid "" "👭👫👬 Django Girls community grew to 1069 volunteers who have " "organised 377 free workshops with 102 more being " "currently planned. That's more than 3000 hours of happy coding!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:57 +#: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working in " -"tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working " +"in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:62 +#: templates/core/2016-2017.html:64 msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:67 +#: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " -"workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " +"10,000th workshop attendee 👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:72 +#: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. 👉" -"" +"learning programming after the workshop. " +"👉" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:77 +#: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" "📚 693,524 people used our free online tutorial in the last year" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:86 +#: templates/core/2016-2017.html:88 msgid "Growth 📈" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:88 +#: templates/core/2016-2017.html:90 msgid "Map of Django Girls events from January 2016 to July 2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:94 +#: templates/core/2016-2017.html:96 msgid "2014-2015" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:95 +#: templates/core/2016-2017.html:97 msgid "2015-2016" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:96 +#: templates/core/2016-2017.html:98 msgid "2016-2017" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:100 +#: templates/core/2016-2017.html:102 msgid "Number of Django Girls workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:101 +#: templates/core/2016-2017.html:103 msgid "Number of participants" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:102 +#: templates/core/2016-2017.html:104 msgid "Number of cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:103 +#: templates/core/2016-2017.html:105 msgid "Number of new cities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:104 +#: templates/core/2016-2017.html:106 msgid "Number of countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:105 +#: templates/core/2016-2017.html:107 msgid "Number of new countries" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:106 +#: templates/core/2016-2017.html:108 msgid "Unique users reading our Tutorial" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:109 +#: templates/core/2016-2017.html:111 msgid "* Gathering events data on number of participants is delayed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:116 +#: templates/core/2016-2017.html:118 msgid "Foundation's Activities 👩‍💻👩‍💻👩‍💻" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:119 +#: templates/core/2016-2017.html:121 msgid "🌎 Maintenance & translation of our free online resources" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:122 +#: templates/core/2016-2017.html:124 msgid "" "The curriculum we developed Django Girls Tutorial is used in our workshops " "to introduce attendees to web development using Python and Django. The " @@ -2223,7 +2224,7 @@ msgid "" "thankful to all the volunteers who have made this possible." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:130 +#: templates/core/2016-2017.html:132 #, python-format msgid "" "The popularity of the online tutorial keeps growing significantly faster " @@ -2233,15 +2234,15 @@ msgid "" "read by 1,068,995 of people!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:144 templates/core/workshop_box.html:20 +#: templates/core/2016-2017.html:146 templates/core/workshop_box.html:20 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:148 +#: templates/core/2016-2017.html:150 msgid "🎁 Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:150 +#: templates/core/2016-2017.html:152 msgid "" "We realised that there are certain things such as room decorations and swag " "(stickers, buttons and tattoos) that are needed by all event organisers. We " @@ -2253,18 +2254,18 @@ msgid "" "2016." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:160 +#: templates/core/2016-2017.html:162 msgid "" "Since the introduction, 146 events have received their starter kits which has helped them make their events awesome! Out of those, 28 were " "donated for free for events in need." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:169 +#: templates/core/2016-2017.html:171 msgid "💰 Fundraising" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:171 +#: templates/core/2016-2017.html:173 msgid "" "Most of our funds were generated through corporate and individual donations " "through Patreon, an online donation management system. In 2016, we also " @@ -2273,35 +2274,35 @@ msgid "" "how much was raised in 2016 are shown in the table below:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:183 +#: templates/core/2016-2017.html:185 msgid "Activity" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:185 +#: templates/core/2016-2017.html:187 msgid "Notes" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donations" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:189 +#: templates/core/2016-2017.html:191 msgid "Patreon donation have been steadly decreasing in the last months" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:190 +#: templates/core/2016-2017.html:192 msgid "Django Girls Store" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:191 +#: templates/core/2016-2017.html:193 msgid "Organiser Starter Kits" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:202 +#: templates/core/2016-2017.html:204 msgid "Participants Survey" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:204 +#: templates/core/2016-2017.html:206 msgid "" "We have celebrated reaching our milestone of 10,000 workshop participants by " "conducting a survey to see how Django Girls alumni are doing after attending " @@ -2311,7 +2312,7 @@ msgid "" "workshop changed their lives." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:212 +#: templates/core/2016-2017.html:214 #, python-format msgid "" "The ages of the respondents ranged from 14 to 65 years, with " @@ -2320,7 +2321,7 @@ msgid "" "they have an interest in technology and learning programming" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:219 +#: templates/core/2016-2017.html:221 msgid "" "We'd like to acknowledge that even though the total number of responses " "received is a significant representative sample of the Django Girls alumni, " @@ -2329,11 +2330,11 @@ msgid "" "results could be positively skewed." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:227 +#: templates/core/2016-2017.html:229 msgid "Participants’ Involvement in Tech Activities" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:231 +#: templates/core/2016-2017.html:233 msgid "" "We asked the respondents if they were involved in tech-related activities " "after the workshop. The tech activities included attending tech events, " @@ -2342,14 +2343,14 @@ msgid "" "enrolling for programming courses." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:239 +#: templates/core/2016-2017.html:241 #, python-format msgid "" "We were excited to learn that 73%% of the respondents are still involved " "tech-related activities after the event." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:247 +#: templates/core/2016-2017.html:249 msgid "" "These statistics show that our workshops are generating interest in " "technology and programming in the participants who attends them. This " @@ -2359,31 +2360,31 @@ msgid "" "increase the number of women involved in engineering and programming." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:258 +#: templates/core/2016-2017.html:260 msgid "Participants’ learning to code after the workshop" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:265 +#: templates/core/2016-2017.html:267 msgid "" "We were also interested in finding out whether our former participants " "continued learning programming after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:268 +#: templates/core/2016-2017.html:270 #, python-format msgid "" "79%% of women attending Django Girls workshop continued learning programming " "after and 7%% were planning to continue learning" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:273 +#: templates/core/2016-2017.html:275 #, python-format msgid "" "1%% of participants had tried and given up while 13%% had not continued " "learning programming after the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:280 +#: templates/core/2016-2017.html:282 msgid "" "The findings showed that the majority of the women who attend Django Girls " "workshops continue learning to code after. The women continued learning in " @@ -2393,24 +2394,24 @@ msgid "" "employed as programmers after they have developed their programming skills." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:291 +#: templates/core/2016-2017.html:293 msgid "Participants’ Employment in Tech after attending workshops" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:298 +#: templates/core/2016-2017.html:300 msgid "" "The biggest question we were interested to answer was to know how many of " "the women started working in tech as developers after attending the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:304 +#: templates/core/2016-2017.html:306 #, python-format msgid "" "We were impressed to learn that 21%% of Django Girls' former attendees " "are now hired as developers after attending the workshop!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:307 +#: templates/core/2016-2017.html:309 #, python-format msgid "" "It was also interesting to note that 15%% of the attendees of were already " @@ -2420,7 +2421,7 @@ msgid "" "remaining 40%% had not got tech jobs and did not indicate their future plans." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:317 +#: templates/core/2016-2017.html:319 msgid "" "This further affirmed that our work has had positive results in the lives of " "women we introduced to coding as well as the tech industry that hires these " @@ -2429,24 +2430,24 @@ msgid "" "which we are happy about!" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:326 +#: templates/core/2016-2017.html:328 msgid "Impact of Django Girls workshops on Participants’ lives" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:333 +#: templates/core/2016-2017.html:335 msgid "" "We were also interested in learning other ways the participants had been " "impacted by attending a Django Girls workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:338 +#: templates/core/2016-2017.html:340 #, python-format msgid "" "The survey showed that 93%% of the participants had been impacted positively " "in different ways." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:341 +#: templates/core/2016-2017.html:343 #, python-format msgid "" "The survey showed that about 43%% had been inspired by meeting other women " @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgid "" "to learn that the tech industry and programming are for women as well." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:350 +#: templates/core/2016-2017.html:352 #, python-format msgid "" "About 25%% had been excited that learnt new knowledge about technology, " @@ -2469,11 +2470,11 @@ msgid "" "lives due to participation in the workshop." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:362 +#: templates/core/2016-2017.html:364 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:364 +#: templates/core/2016-2017.html:366 msgid "" "The findings show that Django Girls has been successful in inspiring " "women to fall in love with programming as participants are exposed to women " @@ -2487,14 +2488,14 @@ msgid "" "be welcoming and diverse." msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:382 +#: templates/core/2016-2017.html:384 msgid "" "On our third birthday, we asked our Twitter community to tell us about the " "ways Django Girls impacted their lives. The response we received was " "overwhelmingly positive:" msgstr "" -#: templates/core/2016-2017.html:413 +#: templates/core/2016-2017.html:419 msgid "See more success stories" msgstr "" @@ -2647,10 +2648,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " +"PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2717,8 +2718,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2761,8 +2762,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2852,8 +2853,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2950,13 +2951,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " -"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " -"resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " +"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " +"to these excellent resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3019,12 +3020,13 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of " -"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " -"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " -"cities in %(country_count)s " -"countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " +"community organized %(all_events_count)s " +"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3100,8 +3102,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3114,8 +3116,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3152,15 +3154,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " +"Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3174,8 +3176,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3841,8 +3843,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4471,8 +4473,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4495,8 +4497,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4568,10 +4570,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " +"Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4583,8 +4585,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4683,9 +4685,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " -"spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " +"how we spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4705,8 +4707,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " +"per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4717,9 +4720,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?" +"usp=sharing\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4731,8 +4734,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4803,8 +4806,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4832,8 +4835,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4893,8 +4896,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4984,9 +4987,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " +"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5099,9 +5102,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " -"and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " +"communicate and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5177,10 +5180,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " -"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " -"but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " +"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " +"programming, but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5190,11 +5193,12 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5292,10 +5296,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:16 #, python-format msgid "" -"\n" -" You can login here: http://mail." -"djangogirls.org/
\n" -" Username: %(email)s (@djangogirls.com works too!)
\n" +"You can login here: http://mail." +"djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " +"too!)
" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 @@ -5325,8 +5328,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5410,12 +5413,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " -"much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5857,10 +5860,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " -"should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " +"which should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6115,11 +6118,12 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6480,7 +6484,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django " -"Story” (or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/templates/emails/organize/event_deployed.html b/templates/emails/organize/event_deployed.html index 3b7c6f7a..cd744799 100644 --- a/templates/emails/organize/event_deployed.html +++ b/templates/emails/organize/event_deployed.html @@ -13,7 +13,7 @@

{% trans "1) Email address" %}

{% blocktrans with email=event.email %}Your e-mail is {{ email }}.{% endblocktrans %}

-{% blocktrans with email=event.email %} +{% blocktrans trimmed with email=event.email %} You can login here: http://mail.djangogirls.org/
Username: {{ email }} (@djangogirls.com works too!)
{% endblocktrans %} From 712e12ea4264c69f2b01bce00e087d6c72794120 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Walker Date: Mon, 31 Mar 2025 22:56:56 +0100 Subject: [PATCH 8/8] chore: Updating messages --- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 305 ++++++----- locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 249820 -> 249506 bytes locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 680 ++++++++++++------------ locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 309 ++++++----- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 305 ++++++----- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 313 ++++++----- locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 305 ++++++----- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 305 ++++++----- locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 271781 -> 271496 bytes locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 771 ++++++++++++++-------------- locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 305 ++++++----- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 305 ++++++----- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 311 ++++++----- templates/emails/existing_user.html | 2 +- 14 files changed, 2034 insertions(+), 2182 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index e8f52d42..a2910924 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1489,8 +1489,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1733,11 +1733,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:213 @@ -1755,18 +1755,18 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:244 @@ -1783,10 +1783,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:258 @@ -1798,12 +1798,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:280 @@ -1820,10 +1819,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:294 @@ -2004,15 +2003,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:480 @@ -2148,8 +2147,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" @@ -2158,22 +2157,22 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:79 @@ -2676,10 +2675,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2746,8 +2745,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2790,8 +2789,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2881,8 +2880,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2979,13 +2978,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3048,13 +3047,12 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3130,8 +3128,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3144,8 +3142,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3182,15 +3180,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3204,8 +3202,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3871,8 +3869,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4501,8 +4499,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4525,8 +4523,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4598,10 +4596,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4613,8 +4611,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4713,9 +4711,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4735,9 +4733,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4748,9 +4745,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4762,8 +4759,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4834,8 +4831,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4863,8 +4860,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4924,8 +4921,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -5015,9 +5012,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5082,12 +5079,11 @@ msgid "" "djangogirls.org/website/" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:33 @@ -5120,19 +5116,12 @@ msgid "" " Password: %(password)s\n" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5208,10 +5197,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5221,12 +5210,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5356,8 +5344,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5441,12 +5429,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5888,10 +5876,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6146,12 +6134,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6512,8 +6499,8 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 21ae31d7a17f8a66d02697c135febea2621bf9d6..c19e96ae709b5e50b8cd14ca11f2f06064835e56 100644 GIT binary patch delta 23313 zcmZA91(+1a0`F4;C_Es z=N|6u=M-;QTUqzaPR`Bwu@}va9k?AY!gRw{B!V$1@ULKFmPa(^R2k(O)3$*zC4I)U z!&szOH8ds$?!Ym46cb_fM#j{~HdqV~U>y90(J)S9W1?bm`G|V(;e0P-M!rFlG-f z!(yD@v}(y!k+BF<;a<#!w{Vx=nCPvHIY;_fm@!pxW*hg)%_AH|I%!*DhT;OujA_~# zlMbum3G9xwuvmLqnd42tHKb2>G-fpCH~l*qGZForjp>3@a0L2DoWxQ15Nmcd<^x?( zup2v)&e6k|ySNQY;LM&jeHGOuJ9^nJIET8xdpI6j_O@O08Uv*rnz4^D%{Xwk{`50f zcwqpQs91EcF%@tD22uVL85$bjyBg0(Rc4#3Db3{`I|s->q6 zq5V@6*+fP#Uci|67sf(Amz^HtVjV7^05-x2!#EH=8%`@w{*LC-;7U8v81Bbp!@8IY zyW>yDJ(_>e$9_HNH^!yurS@Mz#s%8bz0xtpoTp$I>dtD9H6{Y(ZEz9kj^k|K#ikvL zlirOQEB|18%rwD{jbf<%yJB=4?xiPTT+)j$0d5Hp(T>M4A>P8$_ztsR{)x5^Tc8GM z52V}7B+P@6Cei#@7=y7P>cE3g7w|LcxJxk&?!p*&8#TKE&%H>b$+k~|F(L&eQCC_H zGvbe^z8#9uFdS3h5=@H+un9iI7g%E*_D&YyucQxPe(s>pT)P0Rn`Z~%EzCrD%=vcu z6~LIJt6^Sj!6ugmSA{SCFioI#!N3hFrbF%`b@%44pugErBMfUQuN3=O(+_z@eS zn!ff*JD;0lYSPnCO}zzmC+AQX_!70hf0dnPNiYuSBA6JfU}kKEdIn5FUC_zE8vC$# zhAGL2z1AKe8wQiEj+)2aJx8K;oav>v;Vsf9Q0vHwbu>FIv>W-K$-Ti&$9wpg^qGye z-qua_!U89VtYe4!_#UThu}`bfTe*97xPgr^=QcaPC!#~Wm)H^CY-h}1lbyyKqTZ=p zc43*ko5hFpYE+jN-(y>@Iwm6B5rZ`UhZE7LU4m+&EvUh92Mb~Ry>ts!#Za7vYWnLK zf*-K}rrKvrJ*I8SNDt^K=SpKNJGjK zO}G;4oV8v4?JVuD3y6KruJt*vFzM!~3z>r&EX%O~ceVkelYVlZMTzuZsFn-+-JWPS zW+xrxBCUx9FgLzK4epRj_C{-YVZs|_0?63iqEkCUGyI5UX$&rZIO4_ zjdbE`_FZla<|KU#HD>A~dfS+Rq$Az6cR2jMy^(O#d|!h!jyZ%HQ!^g8T^um`h@>au z6Yj^ve@8pJc&(SGte;e8v-ZTiVaBLduz-- zEc%Y-$A57M9{!8g!O-`{Y{pn0?91mt?4|OLbRXl-6#mi$J$6zSF!d#e_=81}77$3W0avXsga|I`MsMgl|y? z{NW4Fa@>MH;!Dhk<-XD_*absy4kpAySQW2fI?V9R_H`B1iF;xmoQ!et@Hg830FldH z#hJ!uDw5uhXSm~NysZB~`kLS8ejv%jlSh3#0T1FQ)E(~T9laJFMKx`*h(7meHyLY_ z?i1J_!W(WG?ay;CPktqLwX-NmZ#P_*_EtvMv zft#T&s4HqA>W?8f0o7+)Pz%UW9FJEp6$fm^NbO2`cw(Pv#fATciAmQ_YWMGky3m;z z1NR`u3z!o`B9L(tb*J}GOYcKWjjvHn87G;~484VJWLvI9u+RM_q!)&fzZr{SvNX0O>tR#QZ`u(F!sD0&pP{ZeSz4bvt#V;1 z(&bTI6NZ|GT~S>Wj%ukjsFpj0x9|#Tss1&c&z*h`a0p%X4YeK&$>1{q^~E$I>idP5 z3^!svJcS3)pV9W&VJuJjJU+&xnS5py`dALN{~A_(m7B-X(@s8_RmS!@eT!0eqAJQOL-a)tVo5pc1GqsfGzL4AlYyF(!_}=r|2^0SizqvH?rtA=IFakj+l( zM5yzmMC})njrp%gZZg!@#l4E$iI&2nx;8@?z>`p%uRZDfJhS}TTx47!d&)>b9t6QHDw*tmACWkjv4670hopS z#d++QIg47-A7KUz&g(Pnup*|!&8Xv?N6osxbs}nkJD$%`W8fnu#d!H_IxDJ)%cHuc z9;$`HPzUUZ>Z(DgmYj}NaV~1*dyZ;>bbNGH{TxVF1x!INqcZAFYonInwy0^>1$E^^ zP+c(3E8mPd;Z9T^U%(3Z2dZ8+-q*BWX>5+oFg+eb-PjY1s`>9PX!|4v>dMojnkF0S z0&=5vD1*B5#;6l?L@hK!Q5QTKHTWi??rg$d~f^js4bAXk2iFBFbc628#!5xyHyrg|vrYYq!yD9&GdNyn>?Q`D`uA?q6PZ^&( zt?Oe7(i2emt57X`4mEqOmSO&DP$Vg9n=CD=$+Kb}EQU$28>-$|R8vn!_4OQ7{fDRn ze?X0iuc&n*QK)T+AXK^l4#iUFwrD8xUwwO(3?1MtYDN5v^SR^5WVL@vEZ*@Uqqr{DbkHF2hPLHcm{RiPpGbq6{u+MG#D$9Q3v&qSb+KQ7PiL( zm3;2U>i}x$EK}L%ejezKXGs^VV&8nCRJH5LU|ga7u?&u?<}>&31h&OBKd|0#gMozA z?L5s@!&V63WhykUX)I7DRXv}+!84_CCH1bO z7NQaLnSP}AVQtdE4SnwCh2F@Z445m8xHBq5Vdzf6Q%&rvR-(|R?f^ZLhVXeQ7-$>u=YhT%J_Ooxr$@^Oar~^O1 zm>jps0J}1F9B3D=!KlGK0X0izVL&U@CL(ed>M?s5wG>~+Abf?I9kB=5(VN&aD+ZHa z3a?;G)CyN*upQl%F^F^%)H)GBP1j|p3)wc9`LF44*vq))Rd|G3$^VEOa2?GQhE0dq z$Lvx3g>-?Tb|E=~O-aWZ<}=J((-{ww-ZI=SRQ*QS>6)LB{GR+)s1|N8iUVsp%^T%& zKii!~jo$jB84Kh)V|aZgy&3nC?ljK!b=L9JCx05QaEu9>=rdDDALpN1)N44^cFB57 zKz{sbcA96L?lapcZ-iwrLEsnrB2XVSD#znxb_kt8-;hob&U!$44yMLyvslsa(`=tv zO?jNTe4rq`8_VI-c|5KeD>)a~_x{R@cs6i>5f`%*Q{H$P(~tf7FZa2hh66W<^dY0^ z3cEC3!Gfgg(+tJ&XVi(#;|LtI%1%T7YJ0-4HQYJ*YuDPYDzVPK0lmgmK74>RFoV*2tc@`*>5-TbccRw(2iOW@?X|O~2WqMR31g~{e1oBa^k>VzHrzo4G;iocEdPxD2(Rd_+CJBVX{D zh8P!fV<*(~U4TpQERMsTzuT@e7j2iN#eU?Mzyi1fv*MeJ%zqs?)g}8}&xl%(@}k}g zDxyx<66@hU?23t*qpJ54_QkoVL6_)?9gLZ<3+YOz$N5e?h9B`q+;`Qk6G;NscsP*J z5%qA{j)U+DM#ehV=_9(RF?Jw*>xONaiZ|^$-7M7fJ&C%JGPmpnSH;q#S7I!Dfm-7K zL3L$>+xCV7m5Augr7mg^HA0=ZJx0UssJ(}^6wYJd3LzwO3(XkV2^<5BW&VhLRQ$UX%h zpcaryk8M*=$3&!$c;3Xsq~BpUMt{PIeRLgake+{P-2qX< z8mQ;>m=|{b&ceZ}|I)62^KlCGhQG3dEa7W=f^@i+dIeAy@(?v^zMxvL^BcP)pM2xJ z|KB1*ef|Wy<6G1nw|;B$mwK+pVDfjMF8l_n%RXWdCV%I1|A1K(wLYxEQFseKVynM= z<{~zF?=u@Q*N1@5d?oVWgU|gV^8JrK^NIARzik%``D9nDOBh7{Thwfb|CvGL@TPa-e6Lv@tY8K+=yD!ucq}Iy4%!9=U%C)9O5@`$ghd6;FbI#K zc6j2YO?KN=!I+Hv%%}?qMJ=rZQO}TtsN=0i)w_CMjwM<#7xl z9kH0-{UcLWoWzMfpvJ(c5_S;p!>XiTqK;prq#eBV14Q(&=!|J`F6xdBpiX=q_56O0 znqHq#U1Unx{1~XdOpcm8Sy2z60;oY&0#jp6)N#9`R@z~x$8cagkpe`*aW|gFmN>Dr z-~E37E#_3kGJf|@s2fm&u2xxlNA0i|>203bLj7hT>BXoE2`y*uv?^-wwm_{nE0Ndo zfXQCoUQtQZAgY9#?_E#_Sd9^IGwQ_KQPb%RY7E>*wa{nWOVdZK;5P?J|5nkKkE>*- z?_$)QuR^ud7L1|!zmJGU=_#+^F{&%xq86A$mF*zRf<-t%c~nylui|(Aq%sxN#HT%9 zVhYkRtJ?iDdzL_rsoJP6>w^h7zxj!X4lobrG5YsnCen?o+rc#&gGsML<)1^f)Mr#5 zr>^e=-H_31#= zQ*t(HVOfGfcnh`vS5%8d>}*%cw5U6*hOKZQhTuKan^Tl7cFYCR5m822)GTO*x_|*V zi9R2P4M`{OZd;%aYH1Ci*8T~owf--5;agLG^up#@s#B*ejv=UvY@v{X^jxRMQ+owZJV@-@e4w_?K7SV5lwc zis5w85d2JevJrmwYxaaA{bnlZBB)t%7PX>A9c5cM6f2W%i2Z5I?lHF;yy5}$HR+siwX8PZ716n9y^)& zpN1Wmlkpf&U}4-e#cxXDOAN;BKl|PH_v+Y~bcLyQ!C8hHWVxpK%`%*ZPq4^zp7WeI z-7kLkCmeNW*q7Gl$c!|-X8O%g>fM_~A3P+|a<d3k>>x661uGjnR#@qGf1^2Ym0ci`uI7z~@;s=gTwg4Oqp>{okK+)GyVefA zpV!&Zy#OmxZw*eu4;YH0*4q|7g_;F{$Q$gE8y|zo$c$033Kqw@sE5gPY>6vyD8|@m zpXU>?6X{Es0n2Q%W26IW`p!V@e-7*51Jnyoq0R330;VkyEkI*YqjVW+@ZHC|_%~+7 zYg_CGj!3_9!SrEk)S5qVn_b(_VSCbrxBJaCT#D{OwZrfJT7CkKBtPL!yHwA{_L~3e zckvLR36t%%F9z-R*m>OxHLV7tR>ppN?R1=mnkBPQ53e=KXaBvZ6CT-T*Z$v8Em&s1 zZQ)_~o^&|s1!U3zx>)mn7Lii81#{pB)N~3tXuF~z<{{l0b>eWG!wFYmMAGFC+x)7i zrfz~&up4T+?nO=GXUL2+>5kZ!*tN%)|92^9@|zuGC64o9kqRSFE8dlp_8l+QDSLuO zs3o=&>O`YZeID+m51_j4B2L3+7~pt;(|$9I^tZEqvzQAXcFw*Dg?z4f@@V^316Gop=l%pqA>@7wt#9?Wj>->5||5 z{9pGHmzSE1D3|T%&xpE!N}i2TD`QvBk*F@1g<6_dqn7GTIDk7lh?@V!uiA&ss%v&# z*@P*{?|j{knejL5*q9d}qEUMbf5Zwm?FkoRH_}^CO`P$T?V{?Ki1c(!ifb?p9!1^h zQ&bClKn>c|w{3Z0RC!}`xRCa!r)Z$_9Xm*t;cWWq0w$)Q^L=}#qfpax2Byc&SPHM< zD@^{tE=u=6`9YSwhY?b!aIofT;x*&EA+YTiKD11n*H$9C`y!-AxD zU}SuYQSdXW1)L}LEjSsfi%OuzLT%KvY=UZmuBa{=hpIOlOW+1KpZWKihz6B;Y7Y<{ z)yD}@OKu42#Q9KtUL1AcP}F>Hh8p#qF&IZ+6I_O6Y3hj2_=19TrRRS4>%BiwuXJHA zn8up_BZ=rhX(k6+sp zrg-Cb{{&kEwH{2yKp!F}h^TK%zqJcWThz4cjG8VzJOijZABP%z%TUvFKdQy9p_=*` z>OwxF_K)(;zIY@+4Z_@52TQzT{+A*$oeXus71W*FM-7tas6PFQ>bod^*#oCUoj41I zU|G~4?SQI38Z}0yc&@;Dr1zn2An|+q0+RbZ^FNG?AIQ+dXDh0y-=Z!k!3TTgsZkeJ z40VEXr~_5UAnbrT;dn2-7*+o;>W)vNy6QUWxNlKi{3Sp{PqC68ZPQIdRa}CZaW`tv zJ;pTn3e{C{|F(Bf0M#7cdLeB1dpJ2Y8HENl*I1iAcBo$_EYX_RVizl0Tn?`X)~BIqvb=`yKZW z7vZSmMRXkZE0~;^P4mA6k(?AvMqT*zEOwXU22fUpS{sKogSgi+3p>lF)HSb@N1yNzX#l8HZ6mEs5>p z#L2io(xovS^}8l_^tWC!9r??f$(6!!r+uVUPQc70qe3csW%p7$W|?*ja@@Dxr@@ZN z!U?jcaSY$gn+E9^3s^J6ai>qC437JGVLm3K-gVr_iQZ?jExA0iW6F>|i<2;Z7RM}L z|HY^-Dw{1}o49v2dxZz^0tJn;JLVtEnZq#^*&%CA$2`a0x#&}Dk;e|MHhCTQyP{F3 zu3Lr2D8GRHNzdYs1idj~0mq#+<5Bfm7qt6N2oTX125Y>Gf`uLT&+YXvoP4KI&)%}Ez4VGlGPoAYXP40BMPsf?XH^~>79wibI(KXItzer-PvOHwakIXlP$ zb;~>MQ?4^=ln+8pn+d27ac;7AR}q@luB)T{`uWv5doTt<2e>hA#! zYdhu)={j{C6U3lP$L}jNRzmCB!B?t*9V_qf23>Qf5$gu^b~UrJ>0ArP{bO{NmX2w{ z-=EA9U7``UG0*i5=@HX}iue9Sp>_4!*<9_Y-p#w`U>Drwf z_xHcUJ3H=wq|&^LW15oxdsh}7_RrJZw&3`l%>N@?VVz!#ekvsI$Gqo6+xk1EGZr0S zr_E|yPrArJ+mz2yD_HqKj{76D1*qv2HrO$nIL-%bjw^>a?tl3ZeVA>reK?eQ6NfwQ ze^DK01oM9z8TUpw?l+X-BWV(L+=^O=5{`DiKfN}V;plF?~HTY&vYv% z*uj}&qJ5TxVqy00jcITr>V__&24|T`b^&WViTSUGNP9BEIN%`Eo&GV|aX(s3o8q`X z&6tIH7@hyw;rYf33I^dL)SFJ^sdm;R#2}877d1QTOtUNEK-2{-N1l4-J{G|^f$4UB zR>34>>_@Hf*DwZV|HUz_IbactMS9^3JD4`02HlZx`|LO{i{ntw%ytZ2Yj{WA=E+_NHo_zM4qBvHha!<+&?tF!#y0Z+kBdsBj#AhN=W&yiyily(Ql}Q z>GBdgTTU!>-2dP((J}@b`A2XFreE&3Upy?sUr4{eJUD!XqaUZx|3s#f(Rrm^(ITvJ z+^=G?;v@2(pyv76)wT(Du5sK?Oz%;T>1J!~Le&?w(v85f_&4UoV(T3DYrXEciFASW z_Qm8G25J5$-Qc*NRtuvZ!)Gx&#@c8PT+Fi~Y6Yx=dIjr%-Ej)`!3dii_lJoCQT0-6 zw$GH@sP~35sKNLEb)k{A&@y`d_b2id_oKeu+V`vD{yZk-R@;=bFo^umI2V&|vrFy{ z)GRoF3&%*Ob*9CP3<)Ez%Z)${GKvnLKlAf3odC&x^rgHeOA@*d{DcC71Vbi~-C z`=A~wqdg~~Ub|4enn6hP<}7-zZsF5 zWN5H#M$OA7s6mu&pIw;RpGq1C8| z-DXtFya*7EhS_wW8~QBS!~_z({sa@;?etT=23TY1*)cjWKGI=K0$ecnes z=D7c1QV$Fz{|IWui~gH6J?b%B0=HwJ0g*xsqWH({LQ(aEedsj9)Kpl6pYb4ScI-Ln zxc|NHzo-?l{b@UU2H+IZan3k~!@1i>{{4sL@(!LL@aqfr8*vo|X&Kf0*LKd^V+qzL z*=YDDQ;SDvfRY4 zxjC#Kdqw9CRrat`PrB z*?$|8#N9Gbo}PF)!d>=z!TMuzkg4sHS80)FRoqM^J*B#FK&^bOP}{%WNi~)DNN;{4 ze=X|uZ58`HA@GYH^CwOxzYOtogn8b6n~4`C#AW?)e=sxzV;eVSRO4mvYtD`(y}Z{H z_`f@NMB?|oviro7askUo>vN)3O1;kA;Dp*%Q+|W|ncn_+(BC$&H=TxrHt>3Od~IyiTEAze(=(TiT}41q3jSL5_v&n@};VYLl{PU zH)`ANsd#IS(N61+kIbQj{$xhu0$LK+gGAc^??k_H(6q$kQeN51vo-9$AIUpNGz#UR z)aCCEhBtF}J7O`-NEavn|J~^S@)X2or=A3DeA{aHG;Wp?*V~M?HRSz*Karn-_yX@h z)vzgfUD&scTl0Va6y{=ou$j zVIN@z-#?p#6lfbsk}Y z2uH|YPkB=eBdt%%h47!L2WrO;j3M>?)`Sutc~`v5iKOQewEbZ*9lZ1gZ(oPD?&9U$ z(Iv7yz$D~dCCnrJnshR+KHvYEh2&4rWZp&QYp;MWlud35#;`+e!Y`!Ldu4TqYl~0$ z_uFjJ+X?Rpni~4Rc9D2L>bEAG{I2po(#5H>mB2OgRVkf$hsqbdljNtuQ{wvO@EGx% z*p#q}*o|ydd(k<71e4LH=Fh?FlEzCuwfzA8*S^ovy_H#s!?; zB&9G9755SJUcG|6jf5<^L~px|v#1x3owVhp>@s!v&nevh3%k1HcOu>jFA>sErwO5& zDzojU?E5V{`%mL|0eun}O5r_rN=@bkY^)3V?&QhH({|osUX#`*iG27MuJ8`tjs5h3 zuWc`35BXbgBKiCs*Zsf7D@Hn(ckG>-%-?V2sr3EUngb-Ka)0jv^aBlj9kt0zH>C0x z@=lQ+K{!gh4dIzru8%9)-df!M6R>SwJOcF+>19sefAK4IQiq^fxQT|$sdKm)QwGeO8mdA2W5|`o0)vg-D(^wA$dPz6kSDBcOvrZ3Ui+9 zAE@#RxxbNqh(F+2^4pT19mf!~)h877;+?6piMpQ%*N9JYYw!k6Isxg}1a12X$%y~% zr7wH?^GiPdt4b2f=RU+zc*S+)sQU$5kl9Om_fKe!mhTjM^y^};F z?#b@rkry23U-xkT`=_^8`7}EoC!U$2ivKG%gURpirSEbK zZ52HA|54e2cmgbHi%eze&+^J^k=IoD8i@LwpO?Y{RGx!7NngiY-UW~}Gl(}LPg`|- zMEXzSML6In(%Ib-x(_FK`zG*#hpD7b|SS z%?Y7GMQ?{}-oc7sWJ;T3KFVSd#(uZYSJJa7&*2_{)}&rZ;;A@RJTET>_2Ur|lNW*V zKL`nQ|9_KNmjk@P|F%@bTY8BnlvN--92XF@ZNpg{pc_HkCqi!WekaYJl1)BNvXOXH z{BIjVx-?}iyo@b6R&zoL3jU!$+hk>WTV3+LP^Rs=mtTUs#e_m$eU%*`J`=}#b>5M_ zO!^)s@iWVlPd!&Va$q6J_k{CQJ55OA9Xh#=!4~B09)tKm$~F_$5Qeaiwm8Jk6Hi1K z@8v}yKRxl3SdS2sI%zph3F7Mskx7>&6wpl9mVm@CZ|8y7iF8duIPn^kzw|C*Fm5G( zvC7HsLwYH3zC1D!y!}rSe@xj9(p$Z}t)#VGqW*K0V;lTe-=EZ_;HFz_|H(%0Or>xd zLEB)$BMwxZ^b$g9HxCLSAKQKt{){I2KS!|48J zQW!$vZbB-8wiQ@|o#%V$SnRlydhJQSBb1@+Hem*NBke9GqgQtvMx`t&Wuu74B6Oq9 zTD(QRwx0Qp9P zjCcXcLkPbTViLX)3R3ppwwF5L`uyC5NJDlUjoKc1Cr|0ASC+iw?<8Ho%ezG0I1V<6 z^i3}>6Lp>wej;caOL?5{PMD3nm89Qzd5739wH~?oyb~{>!XFg2A^kh?`vh&FR2)fu zV)6%hJ3k_SGWn6blP@B@&5K8*tNtZkkIs1JF!mPxT<6*Zp%L(zzgu(=E$0&}zRL*O#&~rUpWxMbMqYQ~zvvvqj}hO7A2aYz6vAi<@{-w%cu~S$;=?&WI3Ww^ r;qMx3d)L61eA?(ufBLp<`qMvk+l)%fosKhhEq6+9`?}n@o#FogmcoRs delta 23418 zcmZYH1DG6H1MczD-QmP`G85Z2Ce{WM+qTu2Xk**9ZF}R5oot*9H|G7nbt?DEeQrJ9 z$?vFiRMp+H-@-Z3ZqAG5za2Bo6vI|9j4_GvTaYo!!Wwh4gmR7PRmYe<*c*#_jCqGq zN$09(Ok@nk5m*J|;ti~gZ?OSb_agr@=lLfyW^HIpe{6`S@fI$@RgH{UhgBLIa~3^KsDtNm59c@8n%XOU zg^4K0)XbQqSQay3E8OKZW-6W|UA3h#6){CCd*PjN80p0riWyoPlOES#O1z3E@jF(- z<86#7!0{5dHD)#EH?`Uu^CyPwV9Zz?gB>w3{|v#=_!q|LWXwang&*jOL!Iq@JG&Zl zm;B=0j46UCy4!S9RF?$zuw76Wb%E`0G`>WCAtHTyva`>a9oUEif1|@&bA|Q$8AGF( zV*`vSgBiHmK+3xzL&QuOXiPMmh3b-37yDN9RgMGC;_Vg1WOi7>4qC#NcWk93ID~j7>K(k8uN)3yoCozU!Kg&@X-G=rqGXMbeU%Rd=%<{Gf-E& z6?G@4P*;2pFXK!6gh!^^F|v1tF^fo_#(UU#rk#e>W*L*8^Z<;CJ5Vis9Aj(#-y{-9 z#v9ay#GGwRZp?sFu?c3w&lsruImT?k3YeQa^3JsjP`-I~5Vpc}luyUFco3uDHOz^R z-TcJ!xgb9oIf&@ailZu4#xPjlO*cW6cXHGHQG;|8YC26s-Pue`gex!_9zm5~!iaba zGvQ<8UQCtg_R!Nk~q3GJ^F&Ll%uddBrK#vpwgHEmv_4)6_ir!kgtAvAp;9wyy) znH}Xtm)k*G4I_|W8+F1asN=Lp4es6;0jDpg{ZkNG;8r+-8g%FJBR)no{hbwdKL3l! zNGDrqo4N?1 zb{i_qNQ{q@P@{e|X2OU^Xf4cxVX+EE!J3luo90BaV^>tuEJe+RgQylbi7D|1hQ$;| zZM}4;{F0~>w84rv1T}UppzioR>W1>>HvJa zM0N3iOLlN?K;7s~KM`HwTU1y4L=B#BjIfy46eD5}%tIFqM23Oce$}?ffNNX;>4jJb zV_)YPk5y4)V=$J%<){{VgSz3L7#;o5ZrF@KOh-mmOoVkX3HHEPI2o(ra#X#qm)S|WK8)@@&~q$%V8=ChTwi&iR!bq z4_U8q8GqZ`?^*%h@;Bg}re56ZXMuPZ_9O&>U<^y4Q0SAH0c!ap}KIZO#Am zFYH=>16A<%OWOrCUl}ux^k$rl)nD7!@TWM6^p-d5%L$6TwF^zV|BTs3{xLj;f4-x; zu=0CeHt-y7!Wkdz%V))pEYY0bRQ_a_;3KHfehbw{@jly^%QP5=6Scr%*zb!S6MMhf zL3tdDQ~x|R!`L)ON$ic;a34m*Hy8`QVj_(8-JSm#h~y_DJL<&ku^#qE9q>Bl#Uej= z_G2$hi{~*Te!JCeX^*9f$D%hR$5@cAIMBzNnL(CW6V`6i> zS{RP}_7VJc$8LOz_?wIY7#pibv=v%nRMH(#Ez=*5;uzGrP(8q7s$fIRi5oB;K0;=) z`GMi_VkDb?6V;OMP%W3qAKBh<9n>8RLe1aNs1xtOd|dG<^pOr1)#eAFE+_#O#dN5q zZiDLcahQ&2cmNlWejeRpcHo#891ly!YQu#7F z>Q39Cnz$1t!@j7doQ0vd2z8)Ti9F7afW#i>GhPA=OL_v1#A&DnD0vc(3B-ID zUGu*V5lxG>sJ{23u6QzPht;SPA41*nUr3{vo7fTGB(>#@13hLr<*kv`)x-?4E%yQo zkv7RarUewng17`@aDH>2NJD&wfml6-$N4nd9d!XqFb?jT?pLNa=s1z`wAAidr70IE+< zqPpZ7swLi_S|EHTkMmTEfssfjL)}0IREreAqF4zv#>S!M{Q}f^mS_$UUgO zKH*k8k5Ncpb$x^yBkxeNCSqof^OZ{`^e`6Mqeg$nEFS0G@h0o674Q7!ZabzwhIcN~F_ z#%jqx)UzNhYUS&JYJqh~eZSdBM16J0W|+&UJH3PItN&2b?hES5Bk}&FE=Y$eFN`{2 zNmPr~$1>OvRc||Lzth+lpJOVlm{&K({Od|YgJ}$^Po|-+d_AgVwxcd!52_{3pziz$ z>I5HA3r%F!XHx=4UGoi9FHT9@)PbnJPJ^o733cF5)R-87>e>aU zmRRMc4`L|kQze=IPLr0hecKdufc~hJZYa*!HwS|T%)^Eh8dwZb-}=iwm?DDQDr z&NFy~^mjaqhbq`NpGg(%dJ?gceJHiU5|qcN>~X#w3&B>T{dxXi!Ql?)qvq-EDz-vE zRgd#2_g_>?9IECqL#cNTS!+y<5c~KYQNv@tP`(zmBCe?EG1KrguApA?T6Q6dR)^_F zx*S%ge05!qJ}>xhl zrE6yERmNeYM`26q#cXb;U!NBCp|u|SQ~n9JYyS73)=4t5wBq5y4qtE`MsMRWFUjBE z)=r;w?c9X~H7%c`E;OLMU07yz;DqFV!=2cyqivC7o$O#Nf%KB8iyF+!I(tkX&TsY; zp%F}hE*|H5{^?!qpljC6_F0%79ur8tGWeafzBT?N-LkiRWoy~Tz7;QZ4d}~(Der($ zIPO!_%J{LLUAQ9lw_O?^{hB7Jh-lgsaxH~=%vQ!&*c=0~H)?jwM2+5suG=t(^eMc8 zFHtMp(E)aFU&cVvPf-h90JBcBDVv}9ufbK^oraZB>1J+)&bXEIAY7062HIDsXV{5! zl~9lK741PRLb~=K`zAF5nd0U%9wxuY5W7%?VFYWs9>DkbYA6TRw0JnoPN#H#dYsR8 zwNRt?0j{Hb>y?^@ecC$SyrzD%W+_yp(T zr1f_6XWu|q>)y%}nMFaZjrJw;9R_f~t(!dN93I&0F-!K+S@wn1bUi$3be_Q#4_WZzd>f2cR>?>3Q%*~axbJL6V zv!;{YfFG$BdeDyY-iKJp$lrla;DEicG=pZ@ar+_i)k!=0gZ{G9=RB6A{@7D?jlYPcNw+)gaeiLgj2bIx&e*}# z0@X6dFce?mQ0&ZI>3!hiS>}H~BC+Y{jW_`hVDNd{WZ^D&%pat)p%#=usOR}atc$ZT zJAT5aovvgCK#UdUF2HL6KqSm)lJ(n7cnd8RJZK(t$}KxGpGx`ip4SKZM*jOL@o8h zP+jRCM?`mg3B%$&)F66{I`Ml9!0)KOjBv-!->j(p%A)oQ!7y0YO*g_Uq+6g)I2BcY z9_lT56*5TuW+M@uXrJpb)DCA+cXAcA!+kgX6oW|r=jO+`Yxhr#f#jz|)i3GhS3q50 zb*zMSFeR?Q+?xMqh-mPHy=U(%C#E1>5%sX>jDa{0)8T%shtIGnmcDPxSD{XD3Uxz? z{;|hRfx3XIs6kf?GvIh^s`IMSd*{(~Cfuze}du)qZC$8ZzjQrlN zsFU9NJ?0`Aqds`d25j`vV}4-FPxg*teD;{nq_<#oT=&JUTw%W269l1VMRCl{THFTj zlV0${zOE1XX}|kwfx64)$;*UaS(m*a4DEFH&dE^vY8;(DFG z|5=p4>wJNciMNiPl#fP@`Y?&@aRX5AltHL2&V!uSZ;BI1Pex+A3Q!=l~iB|)W@+ir@&eO3thSB`5Ok^Mh z)lp4#3H2sZDTUXhX2-jz{P3x~hGAd^qAs*g8n1bSp%@dpruCX?ln+C_|6k|(*T*;| zz1Mk@>Yu^uy!&lMyeTp4}>axXH3J+m! z49H}gxELlTT@#05H`MI;fEb9O`(tQS~Bb^*T?_lv%xgXS7ZsBLxL3vUyE)2Gwc2 zKstF&uc0^0d(<7p=O-}D^IWI{RzbB)Kh%Xy!DzS!W78FTFc>f7wHFdEzt{OfBNav^ z|7(7~*ZI0UprF_J!J#0kC5E|9Lw$L)9FyZwR0};t%?e*3uk*pAG-^l;JLyNR^-6io0@4>y7t*b?z0rQi;PsmcM21js74;0LU&dZg zN7NwdjcVGtr~_QbFnAwz;>W1z^c^(@VwANlln(dO^m*|h`5(*K@}1@F^u2%)HUF;> zQB(bcYJr!iQTo-*k6XcZMG&fsN}>i~9W1~JdZ3zeV@0p?)5<|q6Mu6}T*(gJf~fs# zyLQ0joZk#4qCQ)Sx}$BV1DwXWjQ$s>7mv|Z?BLppL8Nb?@_(XQDqU6E$CXem(HON( z^mg;7E1wHqg_=!=sxkk0r8jqp93^9Qh}Wbd-L(eO3TM=`gKlFjd&j3Rhzojx%pem` z*J~QGU&;Dj=abD6>_j@Cf!F!Tr7za!IN=(4ouBcVHL|lIM-#7kt_x_&{8v-1YsQ`8 zU#KzArnx;~Kh%mh9W@Qtp_=+Mro~&RkJI5=*rv~ql}UHQYIqoPVf>c1uMn&%ZzcU%{XU|Uq5u0k!nCsB9wHwI$l zj&}b{s20nKS}Cido}T@&8Lq8MxF3K^kLF&_Ck_l6VgR75EmgYD1LL8h??|p4|jf}?(9D54xXbfAYxB@ zrwK5KbX8QnZkPxAqh71Gpr-LX)U)9w?#J-G>`HkYwT@iGE1Lf|-Ga@%z0O}Q@5en< zNZ7~ge0g*gHC^WPwJo$0b*I-+&wv>H>Oi`l^PA>G?%`BaANLCNIzJe0N43lcR0~8NWcxNTHYc3|RXze$J`ZQmMeFbj>9Rwa z&KNw*YbIeE%!fZvD{9_9ng43yZbZuCMAQLqqgJYSsD&xwaGReHb%3m>E@*>l^3kXz zcssVhQ-@N!lXbW@2Y83`$*(lu&ihw*f^?GwUgziaj0?TyJLyNb z1|KZq`0O`vvDf)4xF1Wr<|_FUmfH2CjenWf`3AGta<6$n!ByOWdseWrv18AbUgvK$ zSFN(^Lz&gQ(NNw5wLUDvVz?DcQ~whV#G-5M;5)F+j{37$mU=gE9Hv_DwV(gD5K$9< z#YmWYgI#iqV-V@u7!mtoVH}EjkvNP^@d}1wfsOWMbPu*C9cGi)`DD}uHAZHl7OJDD z{eNPJp8qj7+c%z8s1r^@Jrj1IM(HKgpp3D_Ywlti%!m=T+7BGLFfLs<8MWrG+HTkO zpV)?U>m6Qm4KJdzQ0??Oe{H`Thid)@@3L$4Nz@Lvck>XT3Cr%W?*%jV+IhVgHLccQ zLR`MjPRB#2S#lEf@VcRV_J4so;k*5I?e`wAE!YL)lD`4pYyKZ65`cRT+CDyk#Yq2y zSuoWhJDoyMT`>}K;AGT^kK=4kcn$SV*yD)J?}uvYF<1fTqq^b+Y8odv%KT@lnrcMW zlX3I7ZQ?N}>>%rKk`IfNZ$hnj;ZECkyh5lGk3uc6vr#A7f@$!$n|_VzI^P*P?Gm7$ zLAVJU;3W*ErE@;F-vRah*K2xc{wIB5-|42{Y|@)i2deVY+7OGAZjS?SJ?g+& zUfIWP71RlvV?6AOy1+@Ob@^OZ+`bu!uz(SooKd*WwQ-**1bE-2Gb z({2uGwk&jAi@NijsKIv$HBDckS}ejl+tdkA7m^OOe;(9(M~QdLe~rS%WQ1S`EQW_s z^E%vndnYkaVAAYLL!E)!&L5Bl}&iU`^65-}~(yl=@&_ zKpJBU3I?DaJ`Yh%9rV#&PzltPS3)&$JJbofqguj`fjAR&!d-6q0;>Lhs2l!<>Z*wT zPxin;s6Nh!dWv;KjnYG?ihpBze2yA)aX;I6oCMWXMNu!QEl@2p7`0AJN1b>-YGFHp znq5zEu7?XQ`NcNXgRl0nYQA}$Un(+TW-7M9EI0#o0Vhx`@(!1AfVki78_nJyoQU+a zpM223`MmwVpxzme&-qSyx7X(!Z-&q3{D5&BIiBC-4C8aYf@z4E*kJ-@#eJwNe~oI9 z&!|CFkvB&*c>~nEZiVHs4{D4YMGdlRsFr$&74TowC#QVje9rn&3lr-3--w8I=!+Ue zf1(E8e4L1@P+d?syw7RE8mO-6fokeu_>DWB<(5y6=yRsycGLx)!EAUJorhO|JzqR* zt@)pVNG%+Ly7NbnYZlYl!iF@4T|<(4p(&kP}b4C|0x zAr4JQdKum&y)LfL8P((C`AjMnnmIU#@(`aA`ZrhnDd1umrce6v z)`G5;P}8#!>cnmFI1a*RSiXXtwz(_%ocH__xS0GZmFyV$fLZ|yRA#pD`;(bQr~f{mE`q&<_298m5;))srQV2s-yY;v#HPdRk}_ypJ~7WFQOKV94+khYL1mimuhKe z$rOA|`U)1}K*w9zI}F#B1;0`|L?|?UU^f~{r%J@z`(~x{`7v_I0 z4$!2lZNgpMedY*PIHU)op9;l#UkC1;B zHNB=VyEf`V1~Mq|YN*foFCg*{wk`H@F!Mi@ihG9mod2}C$WWj2XED)-`JAWOaa4;u z#MRUb9`18KCBH#^^?G>(O^q=}`OFE7I>zVx;&FAX9h?ou*%h@L=4byUm>ln-Zpb&D zE7a)hGTyFWqfrl$8Q6jYu14KytcgD7qtzkQpJ<#wJ&ep`pP|7_3=G6Ls27sls96)N zeCjvF)TD<@u`A*#)CFDk6VX#I##HVIi=gIbU)00s6>5!-FwI_IeQeGF+hA1k&rP?3 z=?-dvdN$GOAuA#I4;K5JZ$>jOu?th!rFOP_#vMA|G6oy|#DUmwxzG9H z;Vw?q{7=2Y=X{#ogIlTa2B+Zim3BQSyvpZ%71IJAk)M3Eo#zqP*d~03ZOG5E)-GT( zQ47^ZR7>tfJv*|m^Eq$7J@GK<)wog5|IX{}n@P$Iwhyb}WGZw+J%%H0wB=<`2kz-Q z7_|b9L%o76!7lh0_Qb-Qe9j*zZbj9rvDrRT+M(VXB5YwWYW^o7qAM+mC2=$Uz%N)I zKX3IpexNI?qX?6Cz^QLk8yur#(oy|r#cy;AK%4ZfqO7P*A6@E&Ht_ozEgwb#}wfMH3O z!!Y=Vn-1B_{7*+lT{1KphoW{I@1~bxG}0STcX+_{1nL6MqaHFhP#5yR^)==p{S8$w z=RR9r7*mighq{pt`~0?`I~lrwP;7*wF(Nrh=&k<-*R#Q{e<@WR+;*d$-j-4DH!;B zA#q*<{+~@ByMAp$`TXg8xJZh0vGdjGSxUInn7$P zyLJBht*)x+d;K|-S9J6Btcb@kmr}+byP2<){o0r;&X!hxf03F*X#(FfnHQK-;{OXfExXJ5^Cc!sI%qcUq0G9tKeEpLHR27drHvfh1WQhe0>e0A3Epp z{e!b@CQ*nGlM18BnNJu)VEP-raWe_ri@HypegwT%G1Ht^^9Iz*@0MSp?yt>5p1%8w zj9Q%1QlIt6`41K{l3u2|I{#rpQwk1Kc?V%FVIo0W7WaUCUF+d>>h_`h8lfT~icaK~ z>v=H6*^`fJc$>gu#Mzcmhli@Oqz7Y5_Vv#vGY*k-97J1Z(tJ_nY69o-$Cxz*; z1Nq?z+Ipfs?K~hqJoP#gPevF{*$qM>^0Y;vygYSpQx=uHG}y~MhRTnSW_>e!`{Mj% ze082bhCf_(K3>12LQA*u0M%wIPucHV6UvLZd2cB2{dVwh#Q$;2{vn=_3s^?_UqTV; zYT3QX$+ht-jo~jh`Tf^D0N;)pz8N*ViJL{((9MtJs)x%f%I1>x<5koT%zMb!8?v@G z@Xobc|m0I<*JE67)*Q*YTLp0k2c1?EjWnYP-p=fCaL%ZRo$Coyx$@|Bi5F%E zy-K~ti-d5*lh7i?DA%XmainVy&yROV|JoiC@4^21e5mc1d)(gC)uz|7otppJIueFD zF+ROgp(XJQIE0ql_&2H7I#Hy=0Zd{~O%Xe2#QG!aT|%6Y3GRQr3q$0|}7{d@M8-3H)+r)>GaHTawo2`uzB9(uV4> z{3A*IzBQ!8OWsvCa~$cp1Z@v3rk$JK;O-lSw(jKS-F2^!-*`*{@~#o)vELigiQM{p z|7#YKKURy&ZZhAv1$@D5a!@dm9rTJijdW_atOjvyu_^z3n@xHL;R9hHbvIFXiFhCC zw;-JQt@3`-MX0ll5SIM%T3qf@`I38*JXCl_{1f3g@mtu4uz)(**3vjk85d}9>1)WGRNPOs~;1(zU6x$xYXz@(=P(lO9SqM!Xf_xm&Jp7qtCnasEzw zyBiNny?C13`VRC3p&CJ323+Z0NEPBKxq$0#na4e_>XoKW66`?;A^%TIPTlB)XT*PP z-6(rP-3;XGu=>M+xa3X3i27zYz?q2rafP`+_8(N4M(zpHkMIvXM}BMav*1XAwmO7D zZoDIPHc|Hr;W}}B9Mtv~={TgL6SN&5BqDy%O#G0H%67!#U?E#%DsY@xZh3X`8Y!Ri zJ6~YrqA)L&=in~#ZeVuz0#t80@%rRxtAdY7zb0Og1O7=mi&H}P;aGRS<>c3K_etlL z=XOoSxyG@t&hLCjG@go;$nX(fa)5TElMsrMUPI897T4ky^79bC@8q%)P`?84^Mrrg zlRv?0)Qe4s;O-xRlg1!uYfe6!-}&sn!X})YG*l?(?vU9%SV4?HX%oy%Sv10^-}d=Q zdN$=*og=VJQLh;BWE?A&n-_)pu?X?W3rqP!LLA-yXEJMYfVaOLFd6Y??v76>D@%F^ zE+A;zj>%+OIL58>j`S7M_c4K&S)ORp{_5fV3rT(;T%g(+LJIfL ziFFLNAb0mD#QRgWnXrZs%0Aj+5Whe?9$}1|7m@tb#FJtzLR9Lcv)d(|*SEc-=dl7!zM*d=zli!QFy!YW{Mz;wCVv9?;R)In5w^SWaCFso;{Yc+PH^4}E1rE*NS!az=#iFjf>;?!n2A%2BWfS~Op<;O9I z{XP(XP8h?nf+(*`cuzc=Q#u2<>VJ+|5DV+>ek6iJSTaJNSD<7A4Z0@ zBka(P%x{DTq)(E+5~mWXlDCd@CAaQQ(#Z+hViLlz?=ph6k!~Hu$GUZ%lh>8_G@XO^ zapK$YQzrh2NEl8*E;1VvFGSc!dhdQ*RDM~cIg(_y+gBUKQ{W3{2BVvvn}+ccgi+* nm$*xP?IJn56mQ<4d$&H*R-f{uoVI$YFTN*W+u^0Y+iCs}D_^#= diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 04cc3277..86ab96ff 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1142,8 +1142,8 @@ msgid "" "To see submitted applications, you need to add an " "application form first." msgstr "" -"Um eingereichte Bewerbungen zu sehen, musst du zuerst ein Bewerbungsformular hinzufügen." +"Um eingereichte Bewerbungen zu sehen, musst du zuerst ein Bewerbungsformular hinzufügen." #: templates/admin/base_site.html:5 msgid "Django Girls admin" @@ -1527,8 +1527,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" "Wenn Sie mit den Organisatoren dieser Veranstaltung Kontakt aufnehmen " "möchten, können Sie eine E-Mail an FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "Ausgaben 💸" #: templates/core/2015.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "" -#| "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness " +#| "In total, we spent $6,095.80 USD in 2015. The Awesomeness " #| "Ambassador position encompassed the majority (70%%) of all of our " #| "costs. The Awesomeness Ambassador is responsible for running the daily " #| "operations of the organization: responding to organizer's requests, " @@ -1898,11 +1898,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" "Im ersten Quartal waren wir mit wunderbaren Menschen beschäftigt, die an " "unsere Türen klopften und uns fragten, ob sie bei der Übersetzung des " @@ -1933,24 +1933,24 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" "Das ganze Jahr über haben wir auf unserem Blog 53 Geschichten von tollen Frauen veröffentlicht - eine für " "jede Woche des Jahres. Ein großes Dankeschön an Anna Ossowski, die dieses " "Projekt über ein Jahr lang geleitet hat, und an Adrienne Lowe, die jetzt dafür verantwortlich ist." +"djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe, die jetzt dafür verantwortlich ist." #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" "Wir haben uns auf die Verbesserung der Werkzeuge für Organisatoren " "konzentriert. Dank der harten Arbeit unserer Freiwilligen haben wir einige " @@ -1983,10 +1983,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" "Im Mai haben wir auch das Django-Girls-Tutorial auf den neuesten Stand " "gebracht und Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." -msgstr "" -"Oh je, der Sommer war ein Höllenritt. Erstens, die Geburtstagsparty! Django Girls' 1st Birthday Party fand am 22. Juli " -"im EuroPython statt. Wir feierten mit 50 wunderbaren Freunden in einem Park, " +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." +msgstr "" +"Oh je, der Sommer war ein Höllenritt. Erstens, die Geburtstagsparty! Django Girls' 1st Birthday Party fand am 22. Juli im " +"EuroPython statt. Wir feierten mit 50 wunderbaren Freunden in einem Park, " "teilten Muffins, stießen mit Sangria an und spielten ein paar Spiele." #: templates/core/2015.html:280 @@ -2042,10 +2041,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" "Um das Support-Team weiter zu vergrößern, haben wir haben wir ihn ausführlich in unserem Blog beschrieben." +"org/post/129169522198/django-girls-is-hiring-lessons-learned-from-our" +"\">haben wir ihn ausführlich in unserem Blog beschrieben." #: templates/core/2015.html:311 msgid "" @@ -2341,29 +2340,28 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" "Um Django Girls nachhaltig zu machen und weiteres Wachstum zu ermöglichen, " "brauchen wir Ihre Hilfe. Eines unserer Ziele für 2016 " "ist es, die Position des Awesomeness Ambassador für die Zukunft zu sichern " -"und die Einnahmen aus Patreon zu erhöhen, um die damit verbundenen Kosten zu " -"decken. Wir hoffen, dass wir in den nächsten Monaten mit Hilfe der " -"großartigen Community rund um Django Girls weiterhin die Liebe zum " -"Programmieren auf der ganzen Welt verbreiten können. Um uns dabei zu helfen, " -"erwägen Sie bitte, einen monatlichen Beitrag zu unserer Patreon-Kampagne zu leisten, oder schicken Sie uns eine E-Mail, " -"um ein Sponsoring zu besprechen. Wir versprechen, Sie werden es nicht " -"bereuen!" +"und die Einnahmen aus Patreon zu erhöhen, um die damit verbundenen Kosten zu decken. Wir " +"hoffen, dass wir in den nächsten Monaten mit Hilfe der großartigen Community " +"rund um Django Girls weiterhin die Liebe zum Programmieren auf der ganzen " +"Welt verbreiten können. Um uns dabei zu helfen, erwägen Sie bitte, einen " +"monatlichen Beitrag zu unserer Patreon-Kampagne zu leisten, oder schicken Sie uns eine E-Mail, um ein " +"Sponsoring zu besprechen. Wir versprechen, Sie werden es nicht bereuen!" #: templates/core/2015.html:480 msgid "Thank you for constant support and love we receive from you!" @@ -2564,12 +2562,12 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, fuzzy, python-format #| msgid "" -#| "👩‍💻 21%% of participants in our survey started " -#| "working in tech after attending Django Girls workshop. 👉" +#| "👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " +#| "in tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" "👩‍💻 21% der Teilnehmerinnen an unserer Umfrage begannen " @@ -2581,19 +2579,19 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" -"💯 In den letzten 2 Jahren haben wir unsere Tools verbessert, um das " -"Wachstum der Organisation zu unterstützen, unsere kostenlosen Online-" -"Ressourcen erweitert (unser Tutorial gibt es jetzt in 14 Sprachen!), den Django Girls Store als Fundraising-Maßnahme gestartet, 146 " -"Organizer-Kits verschickt und mehr. 👉" +"💯 In den letzten 2 Jahren haben wir unsere Tools verbessert, um das Wachstum " +"der Organisation zu unterstützen, unsere kostenlosen Online-Ressourcen " +"erweitert (unser Tutorial gibt es jetzt in 14 Sprachen!), den " +"Django Girls Store als Fundraising-Maßnahme gestartet, 146 Organizer-" +"Kits verschickt und mehr. 👉" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" "📈🎉 Im Juli 2017, an unserem 3. Geburtstag, feierten wir auch unseren " "10.000sten Workshop-Teilnehmer 👉" @@ -2602,16 +2600,16 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are " -#| "still learning programming after the workshop. 👉" +#| "still learning programming after the workshop. 👉" msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" "🎓 Wir haben erfahren, dass 79% der Django Girls Absolventinnen " -"nach dem Workshop immer noch programmieren lernen. 👉" +"nach dem Workshop immer noch programmieren lernen. 👉" #: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" @@ -3359,10 +3357,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" "Django Girls ist eine und wird von Freiwilligen geleitet. Wenn Sie " "uns als Einzelperson oder Unternehmen unterstützen möchten, können Sie eine " "monatliche Spende " -"leisten. Sie können einmalige Spenden an unser PayPal-Konto senden oder mit Kreditkarte spenden." +"leisten. Sie können einmalige Spenden an unser PayPal-Konto senden oder mit Kreditkarte " +"spenden." #: templates/core/contribute.html:39 msgid "" "If you want to help an event " "in particular, you can contact the local organization team to sponsor them." msgstr "" -"Wenn Sie eine bestimmte Veranstaltung unterstützen möchten, können Sie sich an das " -"örtliche Organisationsteam wenden, um sie zu sponsern." +"Wenn Sie eine bestimmte Veranstaltung unterstützen möchten, können Sie sich an das örtliche " +"Organisationsteam wenden, um sie zu sponsern." #: templates/core/contribute.html:46 msgid "Organize!" @@ -3430,8 +3428,8 @@ msgid "" "\">tutorial." msgstr "" "Sie helfen einer Gruppe von 3 Personen bei der Installation dessen, was sie " -"für die Veranstaltung benötigen, und führen sie durch unser Tutorial." +"für die Veranstaltung benötigen, und führen sie durch unser Tutorial." #: templates/core/contribute.html:92 msgid "" @@ -3460,11 +3458,11 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" -"Wir warten auf Ihre Abrufanfragen!" +"Wir warten auf Ihre Abrufanfragen!" #: templates/core/contribute.html:123 msgid "Fix the tutorial!" @@ -3501,8 +3499,8 @@ msgstr "Übersetzen Sie die Anleitung!" #: templates/core/contribute.html:143 msgid "A computer screen saying hello and golden balloons saying yay!." msgstr "" -"Ein Computerbildschirm, der \"Hallo\" sagt, und goldene Luftballons, die " -"\"Ja\" sagen." +"Ein Computerbildschirm, der \"Hallo\" sagt, und goldene Luftballons, die \"Ja" +"\" sagen." #: templates/core/contribute.html:148 msgid "" @@ -3519,13 +3517,13 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" "Wenn Sie sich einem bestehenden Übersetzungsteam anschließen oder eine neue Übersetzung " -"in Auftrag geben möchten, kontaktieren Sie uns." +"in Auftrag geben möchten, kontaktieren Sie uns." #: templates/core/contribute.html:166 msgid "Want to do more?" @@ -3592,9 +3590,9 @@ msgid "" "in the admin and click on 'Website is ready'." msgstr "" "Hallo zusammen! Du kannst diese Seite sehen, weil du als Administrator " -"eingeloggt bist. Wenn Sie sie veröffentlichen möchten, gehen Sie zu Ihrem Website-Bereich in der Verwaltung und " -"klicken Sie auf \"Website ist bereit\"." +"eingeloggt bist. Wenn Sie sie veröffentlichen möchten, gehen Sie zu Ihrem Website-Bereich in der Verwaltung und klicken " +"Sie auf \"Website ist bereit\"." #: templates/core/event.html:48 #, python-format @@ -3639,8 +3637,8 @@ msgstr "FAQ: Häufig gestellte Fragen" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" "Seit einiger Zeit finden überall auf der Welt Django-Girls-Veranstaltungen " "statt, und wir erhalten immer wieder Anfragen. Wenn du mehr Hilfe brauchst: " @@ -3788,13 +3786,13 @@ msgstr "Wir sind trans-inklusiv und begrüßen Bewerbungen von allen Frauen." msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" "Sie können dies in Ihre FAQ oder in Ihre Veranstaltungsbeschreibung auf " "Ihrer Veranstaltungswebsite aufnehmen. Wenn Sie mehr über transsexuelle " @@ -3802,10 +3800,9 @@ msgstr "" "thegenderbook.com/\" target=\"_blank\">diesen Bildband über Gender, diesen Comic oder eine der vielen anderen Einführungen " -"in transsexuelle Themen im Internet werfen. Vielen Dank an die PyLadies FAQ für den Hinweis auf diese hervorragenden " -"Ressourcen." +"in transsexuelle Themen im Internet werfen. Vielen Dank an die PyLadies " +"FAQ für den Hinweis auf diese hervorragenden Ressourcen." #: templates/core/faq.html:152 msgid "" @@ -3890,21 +3887,19 @@ msgstr "Django Girls Auswirkungen" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" -"Seit 2014 organisiert eine Armee von %(organizers_count)s Freiwilligen in der Django Girls " -"Community %(all_events_count)s Events. Wir waren in %(cities_count)s " +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " "cities in %(country_count)s " -"countries (siehe sie alle auf einer " -"Karte)." +"countries (see them all on a map)." +msgstr "" +"Seit 2014 organisiert eine Armee von " +"%(organizers_count)s Freiwilligen in der Django Girls Community %(all_events_count)s Events. Wir waren " +"in %(cities_count)s cities in " +"%(country_count)s countries (siehe sie alle auf einer Karte)." #: templates/core/index.html:64 #, python-format @@ -3993,8 +3988,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -4007,8 +4002,8 @@ msgstr "Wiederkehrende Spenden auf Patreon tätigen" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" "Sie können uns auch eine einmalige Spende " "zukommen lassen. Wenn Sie über eine größere Partnerschaft sprechen möchten, " @@ -4050,15 +4045,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" "Wir haben einen neuen Podcast, " "der von den Treuhändern If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" "Diese unglaublichen Unternehmen haben sich zur Vielfalt verpflichtet und " "helfen uns aktiv dabei, das Verhältnis in der Tech-Branche zu ändern.
" -"Wenn Sie sich ihnen anschließen möchten, unterstützen Sie uns auf Patreon oder drop us a line." +"Wenn Sie sich ihnen anschließen möchten, unterstützen Sie uns auf Patreon oder drop us a line." #: templates/core/index.html:222 msgid "They already support us! 💕" @@ -4108,8 +4103,8 @@ msgid "" msgstr "" "Diese unglaublichen Unternehmen helfen uns aktiv dabei, das Verhältnis in " "der Technologiebranche zu ändern, indem sie uns auf andere Weise " -"unterstützen.
Wenn Sie sich ihnen anschließen möchten, drop us a line." +"unterstützen.
Wenn Sie sich ihnen anschließen möchten, drop us a line." #: templates/core/newsletter.html:4 msgid "Django Girls Dispatch - Newsletter" @@ -4977,8 +4972,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" "Wenn Sie für die Nutzung einer unserer Dienstleistungen spenden möchten, " "besuchen Sie unsere Patreon-" @@ -5083,8 +5078,8 @@ msgid "" "you must not use our System for unauthorised mass communication such as " "“spam” or “junk mail”." msgstr "" -"Sie dürfen unser System nicht für unerlaubte Massenkommunikation wie " -"\"Spam\" oder \"Junk-Mail\" verwenden." +"Sie dürfen unser System nicht für unerlaubte Massenkommunikation wie \"Spam" +"\" oder \"Junk-Mail\" verwenden." #: templates/core/terms_conditions.html:102 msgid "" @@ -5126,9 +5121,8 @@ msgid "" "We and you both agree that our Privacy and " "Cookie Policy forms part of these T&Cs." msgstr "" -"Wir und Sie sind damit einverstanden, dass unsere Datenschutz- und Cookie-Richtlinie Teil " -"dieser AGB ist." +"Wir und Sie sind damit einverstanden, dass unsere Datenschutz- und Cookie-Richtlinie Teil dieser AGB ist." #: templates/core/terms_conditions.html:123 msgid "Disclaimers" @@ -5216,12 +5210,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie einen Fehler, ein Problem oder einen Bug bei der Nutzung einer der " "von uns auf der Website angebotenen Dienstleistungen oder Einrichtungen " "feststellen, erklären Sie sich damit einverstanden, uns entweder zu " -"benachrichtigen, indem Sie einen Pull-Request an die folgende Adresse senden, " -"oder uns über die Einrichtungen der Website eine Frage zu stellen. Obwohl " -"wir uns stets bemühen werden, die in diesem Absatz genannten Probleme zu " -"lösen, übernehmen wir keine Garantie dafür, dass wir in der Lage sein " -"werden, ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen." +"benachrichtigen, indem Sie einen Pull-Request an die folgende Adresse senden, oder uns " +"über die Einrichtungen der Website eine Frage zu stellen. Obwohl wir uns " +"stets bemühen werden, die in diesem Absatz genannten Probleme zu lösen, " +"übernehmen wir keine Garantie dafür, dass wir in der Lage sein werden, ein " +"bestimmtes Ergebnis zu erzielen." #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 msgid "Events" @@ -5815,11 +5809,11 @@ msgstr "Sei ein Mentor!" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" -"Wir würden uns freuen, wenn Sie uns als Mentor unterstützen möchten! Kontaktieren Sie uns bei Interesse ❤️" +"Wir würden uns freuen, wenn Sie uns als Mentor unterstützen möchten! Kontaktieren Sie uns bei Interesse ❤️" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 msgid "Django Girls" @@ -5841,17 +5835,17 @@ msgid "" "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" -"Um den Quellcode des Programms zu sehen, finden Sie uns auf Github: github.com/DjangoGirls." +"Um den Quellcode des Programms zu sehen, finden Sie uns auf Github: github.com/DjangoGirls." #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" -"Wenn Sie Django Girls in Ihre Stadt bringen wollen, schreiben Sie uns eine Nachricht" +"Wenn Sie Django Girls in Ihre Stadt bringen wollen, schreiben Sie uns eine Nachricht" #: templates/default/faq.html:6 msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" @@ -5942,16 +5936,16 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" "♥ Django Girls Europe wird organisiert von Ola Sitarska und Ola Sendecka mit der Unterstützung von EuroPython 2014.
Django Girls Europe ist ein Teil " -"von Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska und Ola Sendecka mit der Unterstützung von EuroPython 2014.
Django Girls Europe ist ein Teil von Django Girls." #: templates/default/partners.html:3 msgid "Sponsors" @@ -5962,8 +5956,8 @@ msgstr "Förderer" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" "Ohne die Unterstützung von Menschen und Organisationen, die uns mit Geld, " "Wissen und Zeit bei der Verwirklichung dieses Projekts geholfen haben, wären " @@ -6069,11 +6063,11 @@ msgid "" "build websites using Python and Django by providing resources and tools " "volunteer organizers all over the world." msgstr "" -"Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte eingetragene Wohltätigkeitsorganisation. Wir " -"verwenden Ihre großzügigen Spenden, um Tausenden von Frauen das Erstellen " -"von Websites mit Python und Django beizubringen, indem wir Ressourcen und " -"Werkzeuge für freiwillige Organisatoren auf der ganzen Welt bereitstellen." +"Django Girls ist eine ehrenamtlich geführte eingetragene Wohltätigkeitsorganisation. Wir verwenden Ihre " +"großzügigen Spenden, um Tausenden von Frauen das Erstellen von Websites mit " +"Python und Django beizubringen, indem wir Ressourcen und Werkzeuge für " +"freiwillige Organisatoren auf der ganzen Welt bereitstellen." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 #, python-format @@ -6103,12 +6097,12 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" -"Wir sind transparent, was unsere Finanzen angeht. In unserem Jahresbericht 2016-2017 können Sie " +"Wir sind transparent, was unsere Finanzen angeht. In unserem Jahresbericht 2016-2017 können Sie " "nachlesen, wie wir Spendengelder ausgeben und welche Wirkung sie haben." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -6129,9 +6123,8 @@ msgstr "Monatliche Spenden" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -6142,9 +6135,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -6156,8 +6149,8 @@ msgstr "Einmalige Spenden" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -6231,8 +6224,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -6260,13 +6253,13 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" "Wenn Sie eine wiederkehrende Spende einrichten möchten, empfehlen wir Ihnen, " -"dies über unsere Patreon-Seite zu tun. Unsere Zusagen beginnen bei 5 " -"USD pro Monat." +"dies über unsere Patreon-Seite zu tun. Unsere Zusagen beginnen bei 5 USD pro " +"Monat." #: templates/donations/donate.html:55 msgid "Donate via PayPal" @@ -6326,30 +6319,29 @@ msgstr "Unsere globalen Partner" #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Our global partners are companies who are supporting our work by donating " -#| "to us either monthly through Patreon or through annual " -#| "sponsorships. Want to join these amazing companies in sponsoring us? Our " -#| "corporate " -#| "sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#| "to us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to " +#| "join these amazing companies in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgid "" "Our global partners are companies who are supporting our work by donating to " "us either monthly through Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" "Unsere globalen Partner sind Unternehmen, die unsere Arbeit unterstützen, " "indem sie entweder monatlich über Patreon oder durch jährliche " "Patenschaften spenden. Möchten Sie sich diesen großartigen Unternehmen " "anschließen und uns sponsern? Unsere Unternehmenspatenschaften beginnen bei 100 USD pro Monat. " -"Kontaktieren Sie uns! 📨" +"d/1T2jL9tnu5ZkNvkQRAxd7jlt_BnX7VCLE/view?usp=sharing" +"\">Unternehmenspatenschaften beginnen bei 100 USD pro Monat. Kontaktieren Sie uns! 📨" #: templates/donations/sponsors.html:21 msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" @@ -6459,13 +6451,13 @@ msgstr "Spende" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" -"Wenn Sie bei Ihrem Workshop Geld übrig haben, können Sie es der Django Girls Foundation spenden, " -"einer gemeinnützigen Organisation, die Organisatoren in der ganzen Welt " +"Wenn Sie bei Ihrem Workshop Geld übrig haben, können Sie es der Django Girls Foundation spenden, einer " +"gemeinnützigen Organisation, die Organisatoren in der ganzen Welt " "unterstützt." #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -6548,17 +6540,15 @@ msgstr "" "Hier finden Sie eine Anleitung zur Bearbeitung der Website: https://organize." "djangogirls.org/website/" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" -"\n" -" Die E-Mail für Ihre Veranstaltung lautet %(email)s. Fragen Sie den " -"Hauptorganisator Ihrer Veranstaltung\n" -" um ein Passwort und Anweisungen für den Zugang.\n" +"Die E-Mail für Ihre Veranstaltung lautet %(email)s. Fragen Sie den " +"Hauptorganisator Ihrer Veranstaltung nach dem Passwort und den Anweisungen " +"für den Zugang." #: templates/emails/existing_user.html:33 msgid "" @@ -6599,22 +6589,12 @@ msgstr "" " E-Mail: %(email)s
\n" " Passwort: %(Passwort)s\n" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" -"Die E-Mail für Ihre Veranstaltung lautet %(email)s. Fragen Sie den " -"Hauptorganisator Ihrer Veranstaltung nach dem Passwort und den Anweisungen " -"für den Zugang." - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -6712,17 +6692,17 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" "Teile unsere Werte: Django Girls Veranstaltungen sind inklusiv, " -"freundlich und bieten eine sichere Umgebung, die einem Verhaltenskodex folgt. " -"Vergessen Sie nicht, dass Django Girls Veranstaltungen nicht nur darauf " -"abzielen, Menschen das Programmieren beizubringen, sondern dies auch auf " -"eine freundliche und positive Weise zu tun." +"freundlich und bieten eine sichere Umgebung, die einem Verhaltenskodex folgt. Vergessen " +"Sie nicht, dass Django Girls Veranstaltungen nicht nur darauf abzielen, " +"Menschen das Programmieren beizubringen, sondern dies auch auf eine " +"freundliche und positive Weise zu tun." #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 #, python-format @@ -6731,12 +6711,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" "Unser Organizer's Manual " "beschreibt recht gut den Prozess der Organisation eines Workshops. Sie " @@ -6854,10 +6833,9 @@ msgid "" "djangogirls.org/
Username: %(email)s (@djangogirls.com works " "too!)
" msgstr "" -"\n" -" Hier können Sie sich anmelden: http://mail.djangogirls.org/
\n" -" Benutzername: %(email)s (@djangogirls.com funktioniert auch!)
\n" +"Hier können Sie sich anmelden: http://mail.djangogirls.org/
Benutzername: %(email)s " +"(@djangogirls.com funktioniert auch!)
" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:22 msgid "Password:" @@ -6891,11 +6869,11 @@ msgstr "2) Website" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" -"Ihre Website-Adresse lautet https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Ihre Website-Adresse lautet https://djangogirls.org/%(page_url)s" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 msgid "" @@ -6995,20 +6973,20 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" "Wir haben Ihren Antrag geprüft und sind der Meinung, dass Sie noch ein wenig " "mehr planen müssen, bevor wir Ihnen eine positive Antwort geben können. " "Bitte lesen Sie unser Veranstalterhandbuch und vergewissern Sie sich, dass Sie alle " "Voraussetzungen für die Ausrichtung eines Workshops sorgfältig erfüllen, und " -"lesen Sie dann die Erfahrungen anderer Veranstalter in unserem Blog: Seoul, Wrocław, dieses Formular auszufüllen, um uns " -"mitzuteilen, wie viele Personen an Ihrem Workshop teilgenommen haben. Dies " -"wird uns helfen, den globalen Einfluss, den Django Girls auf die Welt hat, " -"zu zeigen! :)" +"Nur eine freundliche Erinnerung daran, dieses Formular auszufüllen, um uns mitzuteilen, wie viele Personen " +"an Ihrem Workshop teilgenommen haben. Dies wird uns helfen, den globalen " +"Einfluss, den Django Girls auf die Welt hat, zu zeigen! :)" #: templates/event/base.html:15 templates/global/base.html:15 msgid "Django Girls - start your journey with programming" @@ -7525,10 +7502,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -7823,12 +7800,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" "Lesen Sie die Erfahrungen anderer Organisatoren in " msgstr "" "Die Organisatoren von Django Girls Windhoek, Namibia, berichten über ihre " -"Erfahrungen bei der Organisation einer Veranstaltung in Afrika. Weiterlesen \"" +"Erfahrungen bei der Organisation einer Veranstaltung in Afrika. Weiterlesen \"" #: templates/organize/index.html:154 msgid "" @@ -8032,8 +8008,8 @@ msgid "" msgstr "" "A Toolkit of Awesome: Tipps & Tricks von erfahrenen Django Girls " "Organisatoren in Budapest, Ungarn. Weiterlesen \"" +"post/138915381173/a-toolkit-of-awesome-tips-tricks-from-seasoned" +"\">Weiterlesen \"" #: templates/organize/index.html:163 msgid "" @@ -8308,14 +8284,25 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" "Wenn Sie jemanden für \"Ihre Django-Story\" vorschlagen möchten (oder sich " "selbst nominieren möchten!), nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" +#~ " for password and instructions to access it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Die E-Mail für Ihre Veranstaltung lautet %(email)s. Fragen Sie den " +#~ "Hauptorganisator Ihrer Veranstaltung\n" +#~ " um ein Passwort und Anweisungen für den Zugang.\n" + #~ msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." #~ msgstr "" #~ "Der Slug \"City\" muss vorhanden sein, um diesen Dekorator zu verwenden." @@ -8420,8 +8407,8 @@ msgstr "" #~ " Wenn Sie Anmeldungen öffnen möchten, gehen Sie zu\n" #~ " Ihr Formular in der Verwaltungsoberfläche und\n" -#~ " vergewissern Sie sich, dass die Felder " -#~ "\"Antragsverfahren\" korrekt konfiguriert sind. Hinweis: Wir haben eine\n" +#~ " vergewissern Sie sich, dass die Felder \"Antragsverfahren" +#~ "\" korrekt konfiguriert sind. Hinweis: Wir haben eine\n" #~ " Zeitzonenproblem! Um sicherzustellen, dass Ihr\n" #~ " Um sicher zu sein, dass Ihr Formular geöffnet ist, " @@ -8495,23 +8482,23 @@ msgstr "" #~ "\">Verhaltenskodex auch dort gilt." #~ msgid "" -#~ "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in " -#~ "the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've " -#~ "been to %(cities_count|" -#~ "default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#~ "Since 2014, an army of " +#~ "%(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django " +#~ "Girls community organized " +#~ "%(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to " +#~ "%(cities_count|default_if_none:'0')s " +#~ "cities in %(country_count|" +#~ "default_if_none:'0')s countries (see " +#~ "them all on a map)." #~ msgstr "" -#~ "Seit 2014 organisiert eine Armee von %(organizers_count|default_if_none:'0')s Freiwilligen in " -#~ "der Django Girls Community %(all_events_count|default_if_none:'0')s Events. Wir " -#~ "waren in %(cities_count|" -#~ "default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (siehe sie alle auf einer Karte)." +#~ "Seit 2014 organisiert eine Armee von " +#~ "%(organizers_count|default_if_none:'0')s Freiwilligen in der " +#~ "Django Girls Community " +#~ "%(all_events_count|default_if_none:'0')s Events. Wir waren in " +#~ "%(cities_count|default_if_none:'0')s " +#~ "cities in %(country_count|" +#~ "default_if_none:'0')s countries (siehe sie alle auf einer Karte)." #~ msgid "" #~ "A total of %(attendees_sum|" @@ -8548,9 +8535,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ "drive.google.com/file/d/1QVS4_eWu-cZyvbK5-G0x4sXkDg9Xx6eY/view?usp=sharing" +#~ "\">corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" #~ msgstr "" #~ "Sind Sie als Unternehmen daran interessiert, uns zu sponsern? Unsere Fundraising Coordinator to help with coordinating the " -#~ "fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages " -#~ "sponsors and the community to get funding to ensure the organization " -#~ "remains sustainable." +#~ "djangogirls.org/post/162673547790/anna-makarudze-joins-as-the-django-girls" +#~ "\"> Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising " +#~ "activities of the organization. Anna " +#~ "Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the " +#~ "community to get funding to ensure the organization remains sustainable." #~ msgstr "" #~ "Im Juni 2017 haben wir die Rolle des Fundraising-Koordinators eingeführt, um die Fundraising-" +#~ "org/post/162673547790/anna-makarudze-joins-as-the-django-girls" +#~ "\">Fundraising-Koordinators eingeführt, um die Fundraising-" #~ "Aktivitäten der Organisation zu koordinieren. Anna Makarudze als unsere Fundraising-Koordinatorin wirbt " +#~ "djangogirls.org/post/162673547790/anna-makarudze-joins-as-the-django-girls" +#~ "\">Anna Makarudze als unsere Fundraising-Koordinatorin wirbt " #~ "Sponsoren und die Gemeinschaft an, um Finanzmittel zu erhalten, damit die " #~ "Organisation nachhaltig bleibt." @@ -8733,9 +8719,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "A: Leider können Sie sich nicht anmelden: Die Veranstaltungen erhalten " #~ "viele Anmeldungen und haben bereits eine Warteliste, falls ein Teilnehmer " -#~ "absagen muss. Sie können unseren Newsletter abonnieren, um zu erfahren, wo " -#~ "die nächsten Veranstaltungen geplant sind." +#~ "absagen muss. Sie können unseren Newsletter abonnieren, um zu erfahren, wo die nächsten " +#~ "Veranstaltungen geplant sind." #~ msgid "" #~ "Please know that we are only accepting applications for remote workshops " @@ -8790,11 +8776,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Django Girls Verwaltung" #~ msgid "" -#~ "$806 of $1,500 monthly goal pledged" +#~ "$806 of $1,500 monthly goal pledged" #~ msgstr "" -#~ "$806 von $1.500 monatliches Ziel zugesagt" +#~ "$806 von $1.500 monatliches Ziel zugesagt" #~ msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." #~ msgstr "" @@ -8807,17 +8793,17 @@ msgstr "" #~ "beschrieben wird." #~ msgid "" -#~ "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" +#~ "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" #~ msgstr "" -#~ "$1.661 des $2.500 Monatsziels zugesagt" +#~ "$1.661 des $2.500 Monatsziels zugesagt" #~ msgid "" #~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ "drive.google.com/file/d/1T2jL9tnu5ZkNvkQRAxd7jlt_BnX7VCLE/view?usp=sharing" +#~ "\">corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" #~ msgstr "" #~ "Sind Sie als Unternehmen daran interessiert, uns zu sponsern? Unsere add an " "application form first." msgstr "" -"Para ver las solicitudes enviadas, primero debe agregar un formulario de solicitud." +"Para ver las solicitudes enviadas, primero debe agregar un formulario de solicitud." #: templates/admin/base_site.html:5 #, fuzzy @@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" "Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede " "enviarles un correo electrónico a FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:213 @@ -1834,18 +1834,18 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:244 @@ -1862,10 +1862,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:258 @@ -1877,12 +1877,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:280 @@ -1899,10 +1898,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:294 @@ -2091,15 +2090,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:480 @@ -2240,8 +2239,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" @@ -2250,22 +2249,22 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:79 @@ -2831,10 +2830,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2901,8 +2900,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2946,8 +2945,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -3045,8 +3044,8 @@ msgstr "Preguntas frecuentes" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -3147,13 +3146,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3219,13 +3218,12 @@ msgstr "Contacto de Django Girls" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3306,8 +3304,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3320,8 +3318,8 @@ msgstr "Haz una donación recurrente en Patreon" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3359,15 +3357,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3381,8 +3379,8 @@ msgstr "¡Ya nos patrocinan! 💕" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -4076,8 +4074,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4718,8 +4716,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4743,8 +4741,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4816,10 +4814,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4832,8 +4830,8 @@ msgstr "Patrocinadores 📢️" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4935,9 +4933,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4959,9 +4957,8 @@ msgstr "Donaciones de Patreon" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4973,9 +4970,9 @@ msgstr "¡Solicite un pase!" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4988,8 +4985,8 @@ msgstr "Donaciones de Patreon" #, fuzzy, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" "Si deseas ponerte en contacto con los organizadores de este evento, puede " "enviarles un correo electrónico a $%(total_raised)s
of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -5093,8 +5090,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -5160,8 +5157,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -5253,9 +5250,9 @@ msgstr "Donación PGOpen" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5320,12 +5317,11 @@ msgid "" "djangogirls.org/website/" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:33 @@ -5358,19 +5354,12 @@ msgid "" " Password: %(password)s\n" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5446,10 +5435,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5459,12 +5448,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5608,8 +5596,8 @@ msgstr "Sitio web del evento" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5695,12 +5683,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -6166,10 +6154,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6447,12 +6435,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6831,8 +6818,8 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index abd91288..e66748d7 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1422,8 +1422,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:213 @@ -1720,18 +1720,18 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:244 @@ -1748,10 +1748,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:258 @@ -1763,12 +1763,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:280 @@ -1785,10 +1784,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:294 @@ -1969,15 +1968,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:480 @@ -2113,8 +2112,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%%
of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" @@ -2123,22 +2122,22 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:79 @@ -2641,10 +2640,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2711,8 +2710,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2755,8 +2754,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2846,8 +2845,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2944,13 +2943,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3013,13 +3012,12 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3095,8 +3093,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3109,8 +3107,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3147,15 +3145,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3169,8 +3167,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3836,8 +3834,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4466,8 +4464,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4490,8 +4488,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4563,10 +4561,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4578,8 +4576,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4678,9 +4676,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4700,9 +4698,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4713,9 +4710,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4727,8 +4724,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4799,8 +4796,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4828,8 +4825,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4889,8 +4886,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4980,9 +4977,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5047,12 +5044,11 @@ msgid "" "djangogirls.org/website/" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:33 @@ -5085,19 +5081,12 @@ msgid "" " Password: %(password)s\n" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5173,10 +5162,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5186,12 +5175,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5321,8 +5309,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5406,12 +5394,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5853,10 +5841,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6111,12 +6099,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6477,7 +6464,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 44f274b8..aa962c8f 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1123,8 +1123,8 @@ msgid "" "To see submitted applications, you need to add an " "application form first." msgstr "" -"Pour voir les candidatures soumises, vous devez d'abord ajouter un formulaire de candidature." +"Pour voir les candidatures soumises, vous devez d'abord ajouter un formulaire de candidature." #: templates/admin/base_site.html:5 msgid "Django Girls admin" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" "Si vous voulez contacter les organisateurs.trices de cet événement, vous " -"pouvez envoyer un email à %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"pouvez envoyer un email à " +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/applications/event_not_live.html:31 #, python-format @@ -1546,8 +1546,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:213 @@ -1831,18 +1831,18 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:244 @@ -1859,10 +1859,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:258 @@ -1874,12 +1874,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:280 @@ -1896,10 +1895,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:294 @@ -2080,15 +2079,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:480 @@ -2255,8 +2254,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" @@ -2265,22 +2264,22 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:79 @@ -2817,10 +2816,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2887,8 +2886,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2931,8 +2930,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -3022,8 +3021,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -3120,13 +3119,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3189,13 +3188,12 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3271,8 +3269,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3285,8 +3283,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3323,15 +3321,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3345,8 +3343,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -4012,8 +4010,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4642,8 +4640,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4666,8 +4664,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4739,10 +4737,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4754,8 +4752,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4854,9 +4852,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4876,9 +4874,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4889,9 +4886,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4903,8 +4900,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4975,8 +4972,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -5004,8 +5001,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -5065,8 +5062,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -5156,9 +5153,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5223,12 +5220,11 @@ msgid "" "djangogirls.org/website/" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:33 @@ -5261,19 +5257,12 @@ msgid "" " Password: %(password)s\n" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5349,10 +5338,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5362,12 +5351,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5497,8 +5485,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5582,12 +5570,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -6029,10 +6017,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6287,12 +6275,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6653,8 +6640,8 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 9d357ce5..1d6ec09a 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1424,8 +1424,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:213 @@ -1722,18 +1722,18 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:244 @@ -1750,10 +1750,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:258 @@ -1765,12 +1765,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:280 @@ -1787,10 +1786,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:294 @@ -1971,15 +1970,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:480 @@ -2115,8 +2114,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" @@ -2125,22 +2124,22 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:79 @@ -2643,10 +2642,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2713,8 +2712,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2757,8 +2756,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2848,8 +2847,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2946,13 +2945,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3015,13 +3014,12 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3097,8 +3095,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3111,8 +3109,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3149,15 +3147,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3171,8 +3169,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3838,8 +3836,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4468,8 +4466,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4492,8 +4490,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4565,10 +4563,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4580,8 +4578,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4680,9 +4678,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4702,9 +4700,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4715,9 +4712,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4729,8 +4726,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4801,8 +4798,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4830,8 +4827,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4891,8 +4888,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4982,9 +4979,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5049,12 +5046,11 @@ msgid "" "djangogirls.org/website/" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:33 @@ -5087,19 +5083,12 @@ msgid "" " Password: %(password)s\n" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5175,10 +5164,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5188,12 +5177,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5323,8 +5311,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5408,12 +5396,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5855,10 +5843,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6113,12 +6101,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6479,7 +6466,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 794dfb5b..92d9ed06 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1418,8 +1418,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1450,8 +1450,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:213 @@ -1716,18 +1716,18 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:244 @@ -1744,10 +1744,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:258 @@ -1759,12 +1759,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:280 @@ -1781,10 +1780,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:294 @@ -1965,15 +1964,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:480 @@ -2109,8 +2108,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" @@ -2119,22 +2118,22 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:79 @@ -2637,10 +2636,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2707,8 +2706,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2751,8 +2750,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2842,8 +2841,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2940,13 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3009,13 +3008,12 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3091,8 +3089,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3105,8 +3103,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3143,15 +3141,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3165,8 +3163,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3832,8 +3830,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4462,8 +4460,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4486,8 +4484,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4559,10 +4557,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4574,8 +4572,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4674,9 +4672,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4696,9 +4694,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4709,9 +4706,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4723,8 +4720,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4795,8 +4792,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4824,8 +4821,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4885,8 +4882,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4976,9 +4973,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5043,12 +5040,11 @@ msgid "" "djangogirls.org/website/" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:33 @@ -5081,19 +5077,12 @@ msgid "" " Password: %(password)s\n" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5169,10 +5158,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5182,12 +5171,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5317,8 +5305,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5402,12 +5390,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5849,10 +5837,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6107,12 +6095,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6473,7 +6460,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 1f85f100693edf2dd6d4522be91279fe8533d85f..1f31f2c4097106657d70ae2fa8804c04878e9013 100644 GIT binary patch delta 25244 zcmZ9U1)LN)x3|;XgS$I3!=Qt^yEC}EySpvWxV!7(?(Xg`i!HFQEY9MxIDF5)QrwSw z^LxXSb0QTvCrQ=xzDrNX9CH&_r}ft_KT7RJOh#&3p_h>T(y zj06|J25=S31|zn#`ur|S!UX6m!Njl?%n1j>*l-8z4^P8}uxu-17?W86Q^2#X{0e5` z`6ga#+w&4o6+6JQ@L#wT?rdYsdf2F~G3Q~7cBJ7QxEB^~Z%6hGCPB{M!IAU%uj=%-Hlm; z+_I-JBVe3f#*Bw^U?&*b+nAwnHaraj`xuiZ90P+?HF0>jzXyqtBp$%;@ITi0{y<~? zhBpV>hWF6Q-{hAV#%N(GdMmjF)EbxK>8zz`05yP)a4dWU3&Q>*jVb11K(I0Gejj7Z zC-jZRG5>8CNgcY4y_mxjjVS}uOfn{jf}J59Hj^eZ?QjN+4VS}+a2J#<9EPdkO&A_} zrx+6fMuI9A3u;Lc!$6o92E#g27;!WbzoC#dkAkV-Ojv^s?1S}TTzn)V>@wY$%;fi- zVU2PXWMF0stO<9(t}w<-V|u~C&_lh?us-tFSr{U6o!M?j{d0}ENJbyn)TGMY(RvmpImJCB-cDN7*!7DHr{s+}?LVBwQW`t_D2uuNM!lyu|L*QNb8HQV8 z-Bv!`5V^5KzcKqsJVTLunH^D-<;HyU@IZJ7eX5mAEAnHQ5c%M0Ycn^X9{d<;q~Y*I z%|H^Uk!FEcVL|v2#$9V|EZRC_=#xnb@A7(CPKRG$RycX1Eq4TNMScKtF_1Z%?95);%QT-lXlt%CEaB!q=W^~=Y=w|p0GX~3kU;5*cVlkB$bRD$u5Yq@eq7z?>4 zi~>i(xNxeUgr;aE)YNW+by=gM@Cb4cCyd%88hkzmPM) zI56^2Jc1cZ4sj$i^_bmJiyt>8H~M%dtb12DY0M+?^PRHwQk+(Y{kQ~)brh@!-@|Wb z>@oZHoH5m@Q2M;Rkj#Y*kv~HpZ6UwcsIG7bd=L z{l5p4txSh9!i7+4zZv?aI6y*1a|vP><|b5!X8&o8ZWU~gyup=|-LU=}0%f$JkiMC` zFfB6?^QPTu^WL%>)GSz^{7q197=!go1PlJf{L89qp@;?>xNHZrA@_lrvNcfqzzL|C zxd2nbfZMi%>7dGGhSG;YJ)kqJ07pX^>vgD^_yRTX@OPMh8C$|Twgc&*cBZ^A3f5Z$ z)<7PLsR;aaq3d5lP z1Bpc>isKtA;X|mkpZM5zU;)gEd;sQyZ=gDo@rkvWJWy^{6h=Yc=P9=&ikEz^d>YRJqFkS?li$Z_%+8u(4lL^~soiC?0;cBX0K1j;Ife zPsOqD54af0=z4v(HZUKiLjDsTfIpzt^uQ060Y)_*QyLD3!{Ir&3)bL9`W43XdW^p} ziD+zR?ci|OAHIP%=vZfNpv{oO!h6g~xE>CHeIj_w2KWtrfa|y#OTR3V$61=t$R0Bv zc?6sa(?sz&FCcs1803*rJtma)<3{uNot>(1bdT9j#%y>T){WsY17V7o9&;Hkh9_X} zSRS((7LDz3uGQ~h59AMVJkH_MA+E>qj$u$nydO@4=V2k(IG)GM=E3tJ|1=nwrAn+$sHgNStE?;X^#85*b%g+BHv=%46E19|dI_ z?^1i5+i>GFcBCO}^wrR3gj#|@@Dcm~tHV3#Jcd~}Iap}TK-u)RUS%j_t_$PJ|1)K< z1&YJyWR!!NqB`&xYy-97WXb3;RbYOY1CE0U;30Sg-hdI{hD=t!1Li@#05yY=GTV{o zf?BGEFpK=ZH3>a<7R*bJS3n=~KUu8)AykLn!y+(TRy*aTplqNWOo#iRx1momnYFb2;z$4RJ1*PwQ?yHIQW4r=X^MW41~3yrm`0t z1pQDAc?wxKO${?4KZKgOc!fRA+ipr24tXvd4HrReU>S>eOb{#qwS%^RabV9P_&-Kq zMx)SL&WEb79jXK8pekI2GNwnc6Z~4#=C?2IF)PUL4sXC@CF~4-gawhKl=PUEuq-S9 zH$ctkbJz&}DCxI7YgEePyw?we>c9plH#-iK!@r<<{1s}cVwU!p{4g<;o7RL{IzQA5 zPKKJ%O)x3k3;%*QU`Dv3jCIq8ei8#&OK(~GfFWUa#517QYz36@ZH0;9Q5X^a4RgXL z@E{B$*T4N-K*KP911nkDX<1y z4r{@0P*Yf=x?TIpFgx-=s1Ch%`5nq8BGj-;8XsyVGeON<38+)GB8(#cuTMfFYz;Mq zyFrqC-6(p34v@8_Npiex+bx*cO(R|F0t9 zVM^XXxzm5OJkD*mRc$+h%Wx?AXHaX}rH;pW?d}J&Ay0!1;R&d%H%(pJ@!~FPK+R|? zr~&-uawtsC^UXLCGP<2mhr|V#21cppF>PRWm<-N?YG5~%{~m#wiIXm`K-tJ$m4z2I2&gUe3e?D>H?SQ@1hrHtTsbGy2n#_i zRaGdrtpnBZwopqj(#@X-^}Hnw@PDoG9u#HZIk#YfhPGk`*aUq!sGH6jsF7WQGNxxR zA^Z=@O=C2&1IPq5L%EVZ9={J$?$hh{^yw-f4tXP^dh7pi;&e-oP#70S(mA(LSGK-t8# zrncYoiW_Gf8r ztvjHN$LyitC|HyNr8xXGvXSlVg=9Tc&m*?CexC_yXKMdc2NoZ?L-Q70S3~C?P4s*db@Gwl* z!*0FL;ZfwIJw47JB>sUtkT>`tj)y6Or$V1@-SZ18P zBVHfxF&uPeK1#Xii-~pyLnm>WMc)GIh2!L8`(pBLiZ$A)QyGbjZr4;>vF9}Vs zAtvv1>;DU9*yHpX>`(c?nI7kLdLBH5ToYf5NBQ8{9xvv06lYDp+Bst(oBCQyFg$K_zCd%zf|vtl6(lK*cdAwRwf(VpmicpH}gHzvXCn`dx6^7MVYKxjn!J7nS zAGUDVV=!z}|G3>ZUYxK?R_r7rMZXMcquG7RW46PWumoIw+Fo3qLH`aEfoJe*DqM%^ z(E4+1NXVJbbDF{S7uZta*oz*sn*7C=c%?$F^oPfAAvXOky$ZIQbX;-wQ>B+aA*!9)%-dp*wcZJ_hq3m-*WoGP#anLmmU)YTf(Yv1k|2? z1L~^w9Lgv^L3vMj|112Qh7-cUC9Qq@@w{Fo9mP0WF>T-Av=Ar|)Tsh7M4jbfP_<{V_ zAFUTW`NYnMKHX>g*4*Wb-RXKjwKD~3#0z10xDLwOzQ88(|4m=*8pZu)t$Yy7NP|yc zX^bkt5Br+k$m4aqV-nOwrKs2Ie3JPNPav1zW8X;_Ex_v>GS^^f0zRXUgtAfNjMC7Kh%w7_yd%2d182-9WENwZ8rtf0}H@fa3<77_6lkzY!cIJzyI|lAuD|egP=E- z*ZBcK2-L-73Oo)kz}j$TY_D_Uc@4vmOUCg!r`jZ_({Tfg05iqq0W4)M*baGHJUcTf z;(MLryjy&)_5UR(G?JtVY>!jJV#tG`?(0XP4wK8UB>W3%#32d2&Q&Zkl(FT6dT?x*UFmh2>-wdjwZT%#INOW~Grnniip?bIoR)i~HO85clPMDPaHWRD{ zHL}4l1kQmO;eHqdpTl%8dJ?bm!7&ePhCB@_-~Wk(9*{Vx?NJ-3hPyy@U;)exm%;S# zHdF(VlX;yRP)B$WISpT=dcr5LI&2*1bw1y1g@uv(1$muMF?*o)nUG*-rv0WPiTEgf zcexcNKt2O!!TT`1hqX&#jdWFr*SX{Eh4PM1Fbu{^=`{;s6SxNYQhCiSxB+Sa<5EM~ zISOMUe@i2`mj9>qngJ-L!h0|dAM@m&AD}9PhFYU*n%?^J3aAElK+VWWI2XQ$a=XbH z>Mo0b=$~YgxNb>);B;=Rhpw_lyCTm1XU9N{(~YaYU`IlazJrcN&F_w%40um@_bZ^P_9Ue$7Y&28kW`Rt5j&F^(i$!Tx` z`V0B-|FI+*7qCzkykpl~{HFFk>hO3dI7PZ^~7b7<>=5>D26tTE9 z%KlIt%~ir{)?&rUN_w69#p!Zh=YCNl%7b$D5Fl+#I{!%%Io|sN$A5ue>j~E%z^!3wq{g>8=BjSH(J;ZL~Cgum>9}- zf?#*J0Cs}$T6s-s>J5V(k=L|lXJo`l+Sm@JY-hbJJ><;sn;7kFk5WLnTOO#>uyY5m z^T{+`N3SW0{1$32&)LbIUJal|*cHkP=0S~oBb1x%ad{eQ25&%(_?62DoxP@rhLD_u z_WVXremw!I-~u=VZihKx{w{XSySN+;8G%_0b(h=b$|sT0VX5S$DfI?6st^{krUQlay z9%g_Kpr$VNV7nw4;2h+puo(OfweuAnVmF?aurm)VIn?XCM{FBrZRRCZ2NDmbC)!fO zhT987OQdBYNPETHU!Fey<_ZNp9r=@ zt_=IZ?QjarG1hj(e}Y61iVLt5d<`}7Jmc&+UK#4LxD={myP$052+ReaLfvG7$J-f7 z2ep9}fLf}eQ0`a{s-3n_w&I5jnEju`Y}RNlyh}#ziFO2uCfO;=0`=hBE{j412g*8K`xH^Q0O$90JFj!upoTuGVNMB^(~>wkA@}T z7T6kocG+y5%|8QWGyg%&tXXf3Fb-75Qa~APj`jHeaS{bkXpI9l*o?%msR}|F+b}5q zod{)YGvG707^Y<=CT{eafyg^I*(uJq+3WlsxE7Rqu7kS5-G*xC15`WT{Uqcbk+;|p zCxRMbEvSNnU>-OU%Iyw9xz{5oV|@m-V@B9&&xp)WdwvC&6K-_%k6eb^W_QRCDEIW2 zA)%f$g&fhQBdmdZeTSWiOgrt)mSaS8564&3iGTjc+DNXS^G9TC%*W|y)qbk6^QB(%|th8p>NsI}kf zat~C)hoNjC^tdh8460lo$ZgFGgk9kMlU{QPea$m=hSHt2SG5vQTlNuH0Dh5PMwREB zy<# zHRlhudODiy3jVL1?#DHI2qnL6r@k<}kG>_$4a5GlJs$#tk#|AeaBjgW$nS1=o!|eK zx@qM@a5nn5x9kqN9wwyxz`yK$Vb*QC!R5Sz|LZthc!#y8M>+qtuTVAq@tQm6Pr%`D z#XYa{)hhFSuk)4sA)Ji<;RD-HpNC%Ohe;3M4)n7gvBkowk8S$}pYSn?4qSvi(I@)X zF406ki6bbQJ+s&4w9oA+I0Ifo-{*yGxXMfW;Bc?JW+eJ>ukD619u`7g4z<%gg!AAh zSQO59<28J{G=IXZ@aQ|-9DaCjjo#nngSGB~F3OKlHjWOJcx=oHjUJb^lN(y~3>fF+>X4fOaNTPX$kR%vF!O7j0H zKA&kpfqQT}8D#@}&JP4V;eF28&<$!t`6Kw8m&lTEJn}xMui_OV`kXDdc_g3n0&@at zhci)p&i)VyenN~3!(bph0pGyK zP^Z|<=sw3C@4-^Y-(hxGGKSB&u=IiI&^)LOX&Ka#T!;SojNo4q+RMkpqDOE7)Y>k9 zCE;?Y7m(*L1B?>eXMV#5^1!9YTjKg0Z>by4=NMhS_&yVl{C-eVKRKb#`LWqfsB_C12MSI3La4P}4O7B=K|bg2gN>l} z?j*ss=QZFIn>H5|Vfcb(@VC>T|Z(ASk&Q)ClWB*+NSw_gn*IjF+L-_#M;;lce{VAeaumgyo>l zfP5LOF?NDuS;{Fek^Da>v+ZF%s0J!RO<8?N0n;98W`;wp?L_z(9){PLfi+ot&iOtx zo6q@>ISJ~)f5R)}U*Jnr7q~2^kMo|d=(&B)A$JzWmH*!&p(%O|yTfpKe9ld#FRX-o z6YAJapVyAOIg~q%g)*XPP)oP~>QvkWwZ>mRhCw}GEY!@*aJdw!1Dm1ze-G4B9f7*(+=AMQpTHFGJCrR1=eIjxcc>XW2K@s_ ztS{g*gJGtEwxNx15%Ni>sc&D%HrNyDMl=QvQa+RogcY{=?Vx62Ae2!~hN{05Y9Q;O zHlSTl-tnw3{$GYfNFP&FmGx!#2YHO9SYuF2Ft!G1xa1m5T z_d?mi8#n(8R7ZU!?F=S>>Tm(54p)TE4hUsq{7CCp>Q+QNNz*T&^s6m_1}t64cCLEU{k0iSP34=9Yc#Q- z8b|=^!<0}~JP4+R7oh5Wf^x6Wde$q7LoH!#SQbu#vaOr-@c$+xQu2170>hz1LAjh7I}9=yF{ZJ`JDgG?;YHSzG-8hb7>83!V)mBCU6w`woQE|Kk_?R z897UHpIHD0HOK!Ckx0?P=iKWbz#_;GS~A5{NZrck{93(0YwH~`+i=dKPXZ^vlWl#@ zU(4#W$99lM!td1I+QIGvTRQrjzYYBX_mbbaleMKxUFaBc8$XHaRCwFf-to$G<7!35 z7?=rtgdRTg0XY}cRV`C5pYxZEbG^BYB5&zsRG9vQ(7sIm~B{ z!L7sX4E7soH>iH2tPRY7a?=g)6y+|!{>XF2IBw`SiN^YzzuPZ>x>&RwXHTigP#eg7 zIFO28U~=Ss6YSwL2lhpuY@*NkJHgCJ7#DKS$#$v_O!1lJlpiq7=llpI^>n+R41$=8 zSqc;L`x6sxwzcA*IX=^v3Y}mtcmWQFW#-ze*m)>_PVl=uT+%|xd7$?GvQTc@5Nc;^ z0p+G0p$0M(hQK*cTlsz%MgD)>E%1k1;3<5EKKgv?*S-bzK}n!a#SD@eX%#4UYr4?- z^AspIUh2wQpgML8YHPpg>K{UR*GK5TOyck&pYu1|nTvhS&uZ!}@tJYx@4z{*!&18u zMOx-_K0a55W9Yzoc!K==D}2rm5d&8GoL92TFf#exRd!~ht+rNQAFiVO45(MIVr%gK zy(kK~H<(98#{)j+_kK|i`b-@f>VC*)O2Bi6?O_t< zsL#|xehPELQpcG(8W?Z_H>3XdQy3*3TzlGfEc1D0f^t(}JMs@+u=%5Cc%;D z6ZkLLH=G4ISH;nu6WbB;|HjEF>hHf@)!JzYcd7)Lrvkd+dk*x@P<1+vkiI9UAtyg?^$E| z2GdhM_I&YIo3rFf(#{*a6OkYCrP7 zI*jnYKoZeVw2^`i^m65c&*(X8d>-B+|K7 z>%n#KD2)8Zdea5i7`gphc0&38SrUC{Fzg+#ShRTbz0dj766K>koQgty&ky)yPp?Fu zea;UG+rs~--}s9?&1!x1IlqMX2z#I}@r}1+xC`poZT_7t99|@LAU_F^BR3OT!3@K=@CA_x!sO}y(zE+=7Py01UMIr>QGbLA8Mx?31w6> zpl;90;b3?K>cOQW1~~0+hq{o2MGA1-uQ}9R^Jyf1fMZFTsT(1GRU9cSXeA(fOAHi z_mj}tT!*>=rHExmRu4u(ZVQXS?od~+?NEoz5f}xYhB{2HLERDWz_jo!j1QB>4sh;z z*`YdE66#79=F0xcBxDRVp{8~y)EZ8Jde8!>2QP{R2E2RJ+0VkmdK11rLBa5XF+7~uTW>Lc_~Z-0;-(Ba?!=f5TS1Z5kwLIRv) zy&W8n{0aIgZ`dFHC%kY|+%uhTdT(8s*)&{Y|5uQQ)4|BrlkXx!wHcZX+CI&JRpVL%uaT zZ$hnM73z#rdv2(MZm*k8NZEK!ea%0CL(i-yhEk!flfh`v^AX(nS^gCCUg8k<;Wc3@ z@)SyAQ(RYXUC{u>~1Zq!hk;Z&v|7->*6qZA|ltK$CZiI!11xSC9 zl5mDH{KWTvLUOkgf1}GwIR&;7$MVx4b2vIbaPDlgoPT3cr!HmcQpeAq=eTe2bqmPN zj=BxdZ)n})EMIU=;Zz|Oy#+@>#d>sFKr_%rb=Q_!GRO#kcs}7e^H9GoYunbMJ z*_$xp?{1gc!ztwJ4=!cN$4{NhTV>=zm@=lcpIJcGCDD6dy>Jg6om>=h*)n=AqERw1{&2M&0oD zE7O_u3Ae1ymUjQAo=(oEM8_?4D)y$*Xc&%y4XLba+IDmb!;!ndXvEU!FB8)e6^0Tg zkuK^;Y+SBB2Xz$oBcFivXloj}smRHQ$Ix|z+7?UziLUOH?4=L~mx+SzHhC9`FG=@9 zmslMkUE6KEFS_l>{K?<+K-V0(8nWIQNjl*?`qb_~CXpUQS|2D@!ZmWs!z6|iYoTmG zEJ9T9pgZh7NOEoT`VgT|3hJ$hOOBZeBf5ItZ456~CWJCGiGP#VhR8YR1pYSZy#Dc5 zTjy65gLy4UM@dq?+Y! z16N2_C(W-ooc{y7J8nDoon!ImQ{kCk(kE$XAqCUHZ14;X%p&raT2qY2PY*RM429LC)K3h5%tc|me?Ns2=aAna@M~sLSY&zLsSTI{-vkLZ^jCoGx9#<&o z@-~G#QEr1PCn8-Oox&`l?)b$NUEL1yHz6-U{tOk$|MHwV$P0PSonO~KJ%vwEh#xtb zO!Sh!*gK(!Td_CNGb+u258*N5H_|o9uTI%Ea18ZEp>N^Vy+{5IWQF?Zbd4+F$}^Gu z`h3!nO2y$L8W>BuH&mG7Hqwi{)uh7{`@5C*k>7xFJDrmDpQyj2V^X#aZShBSbBZ{J zc%1w$)G6ndtE&C~sQa+%6lg`9O=dD;Q_`1+wTQ=w-P}t24#_Md{gQfFNvGu@E09OQ z+;pxm=|#j2bvDxbset8h$|^ft*&ix9$Zd%Vyk`7Q`1yQZwT&4_#uJ#E zidEf;KTEDbr@$uzlfotqA3zKrOP!xzwWQw9F#7-09Y_X0h%vK>O(-9WxP*94`+sB- zX?XCKUmB2C^h4i?itVX1MWaLajC3vcDY;!faaoi6oYaX*nGU3f!U=Ak@P@b;-FWh9 zy83eZEc*>bc6UmOQb55&Lt}^vd{J{kU-HsWR$&vmgKoMWb>mpIsqVJJr()-=`d`?{ z&6`X*j@!PzKRH43Uw}#jP~3HO6)2R#Em#$OJ}PD;-XoTB9}r5}GUVx7VMABfi2S4I z<5G8mt1F1^ALQTQZpwZo_9g8jzXs7?n15!X%ulRGLA@1MCDwP(ALqXZKz71B9x#{a zbsr>U92!VL{Ev9o)i)$PnFb5Ea!1N_KvwucUK8{&;3gOmT@zvy(mrAoI?;`?1Nbat z?ovo$DH+j8A0YOpfI=tIV~J~t3PI?7r2A00ATcR*_7S(aCKhTYJ z758CuIS1=dkP;VcbZgO%aWkeI^d z5yIRu|B!dw&Cl-Y^dn`3x2}E|Z62UrF7zdAmZ^xG5P2kd-Q5l}mj9nacub)jWIS~n zQk~SKm%>%BJb9gn3ZvYI?1o3Ed)2Ko2>EZ~bK*(#lPMbjQz6eJD#V0EiM5C=$z%K+ z95hfFVS-zz4vdffKDz&idOhVE@21-7Q+>8rlaJaHbj1{Yxp+lg!rT*k*-3yL)78hrRnA7 zWpLYiLtb*Xow1Zr7()zk^P^LKu>H9xcY88gxD5=X@JM2KbVXdNbal`brH!nlix3sgke7_8kcWJQl62DF$5oy} zF@lVg$d^dZBeQ@?xuFsIY^1jmD^ji!oa*My;$c^ar-)yvHyHg2xP=&(^hET}VKz9< ztrJLl|H}T)t6>TrBGU_}()jP_1`vO93k!U?cfwrCeWqM^SH4Sn0%e<^Pfa=trFKDu z$LQz6?2vDqhQ9!raHQLzD~DXei$9H_;?L0Nm$YZs$tU1gJ zr%$QUFphtSTcRDBER=eI+?RNrn1@)K$95vG7+i*2h^R20vhUF+g{jc(gsIVABb|}5 z8Of_nOhvj9x_6|@5z|qw861i($xnZ}hhiFvUBsUuh;)Qs$l7KEfz46rI8dDy=4dCMH21 z2vbs~KKV0XYvjD76Oy-%n3*;c!#wVT(v#Q4ZL1#TGf}=E(b-R%k}(;fl3O^UTktG$ zAz~Wh5y~p`Af1*56qZsa47n`nU5ii7;#1!a{ zq9qyOiId3LitYw!g{g2o@>R-oh1viXsXTde-7?kSGGaq?(a6h6nK;C~q<@BVBzjO^ z;Sb7YfD!o2?)-{G%K9j~P+<@ihmr0H^HL!fc^3x$v|34O>7w7;0 delta 25333 zcmZ9U1+-Sh*N5i~1TNhT_tM?n-5ny$rBk}&r5i~>K)R8V?iT58kw%ad1Obch`OO^u z%k|B2cxLbE*fVp^d9UM+$6bChZs=D0;MWE>D`-qgcq+XyX+AS%a208dc^_%aK==XX zgS}fBQ`%?DDp(Nt*Ve|whT(0Di3xMT%&<5d58J}T@Fi>nKWl4D3D^>LHzs5j5QvK+ zPCH}5U^t8pv%zMt0L%+#c>1Fr&%q?NvxRKUM{tar5&r`dm@-b8gKEO$E&^R|T(O3{= z19S+sq}=h782=9>crw|Tj`ZXK&1OBBn$wJ_3^&1W68;5gut_OfOO21f}g{3kl8bHA+up(&0+q@HySoY9y=EcLVge;U|aev!$-tS zsGhZ(&vd{6Fi675a0&AC1#YejEHtJh@;#`<6|u;ruLbiWw}vWb7K{N`d-7Ho5BV5O z2tzjrsG^rJ5ezJ5j$ksF4K{_E({WI%dJbfrnXND%%ucJqVM`bRheH*-6siF`pvpZ7 z)55zjCJZjMW*ai`T)q!L7*MVL>{QaWnI;p>4Ls zt>#HE3-TVA82$of75~8eFb27$FAdeOhEP3h2bHcD48q}_JO(m5W+qg+!rNTB3a~J8 zy={!Y=4cWM+35_Zg6Bca{Te8HKkCI_fzgp~!5r{0#9&O~?QG9*GaLlpLoLqUJB;ZH zSHXlZ@lKa78*Gf+XeZ;}p1>9q6JW|+t|2R-GHigw;Ss1s=G*P;HzrhkM=1SJs5LMi zs^S$;9l8M%!+W0m0mei2?Qv$AAVfd~rGXlv{7@rM1~z7nYQrPQ-|cng)P0|`j*(D1 z+IXl2Ooy`b`7kwH4HbV3YW1Ioihm0eLEnC3-oa230;)L90cSQTVH)IGP%ZBUQ@}AW zC0qj4;QdeqU4pXfConFIb(JunsZo4W*5z(*JX)6(7K zusnRQCnCYCmP>hBF(mjA(;N$ZwHrU{zG4#b8 zzT`SG_A=9hyaa0Q3tVv{S_vkme$$#jI2;JI+UG$H-FHxn=?W|Y!>)34!t$^JoCq}~ z=V3yR{Ml)sXBkq`5EYDXKv&nr4u7V%kA9D8mi6=nB9t z$i+N)6_oj|hg!5-A#F8BU}i>Q-cN3;J#y1+Q0bYkro@+kGT*sBGycg4977QW-h;8= zV~>BpyvV^@ZpaEjnN>Zgk!b?c!zobtw?Hk{U7r35RQZ3w8Zgmqx7J!iSz~UuE6_HEqV&opg&+q8111es1lU9wTDVK1QvngU^;jRs=>d&nmtfcAL@fGR3k6~E`ev@YS`nkoBI^Mx&~x}dC*sbMd1*rhU|b^Gl!wf z>=cZF9DGU{$Z?@YZp1TJ&o!76IsJ1^M%jNo0-EDEFWjmx3)RxDP#aBesGg69YVkrZ zel65u+6;5TxG&ulmV(id>%u~Q(!c&@t5oIi+@~?g8#a$I0?K+#+*=#&i~P^fvhkCavOL6PJo)yYQ|>Xh3~U5q&u5OoKzyIs3{OEiVTL8}*$0>r34QiX_#VnS;wJLhDXR*n zA~%L5;Zr!5d|4BRe1@?3A&JkFfj=en*~OD8xzDcZOt35&a>F*T7pwrU!3(5Mox*3W z;#EpU202|Sm;ZTcpPl=6P-`Ma8lPR%nV_sEC)8T%7$TrmJOHYKE3hyu7Va}&z}_%3 zJPotMKVU|fE`o-`s;~xZ3Dd*%P;28NRK`aRUv+oO~lp+&GC@&*_MW-9Hox9S`) zG4c)=4$ne$Iu8Sv1MKSyK+9WiujN4 z23%F%jo`=%KD)Kgg6+^>g2iF6if#n@R}A^=!{7uI;Y2)vxnPV+t^viM%&aa<4Ld+J zcr4UZ&4b0@aws#s3pI6NmE8!Yf*R2hFeR)Ee}-+L&VX{ED$Y)Oz+uegWT*;aS9d*5 z3pHo?pcY?gm>kxI(O_p-0QQCl;TkA2?oz|$D^|CPu0L}Fx8{s2=_fHH3lBotY(uTCEMCHjs``6?KQoH^Ad)sI@W;D%~7N1!j@Q z^-%lF9w_rW4@=4Z-x8>TqCi7;n1rCrY4{gDd)s{t)q@s|eD*b3Kd3qV8zzNO8~f}9 zCLA_Lt_QXCZh~s~8IO0MruH>d2R>^8W&d#qWP?eeR(*M>L!t@H1ZTmHa39pgB6Cw$ zKt(9?tpzm_^*y$PS|eRxGC0HC5|8`2bW8k3&tt&roLj0IK0{p{5`~a~GevIrgs#bD_{sRf3gaBdCN+ zpfYZUk?=CqO{Y)`*Ry6&i>V*fR1AkQ)45O`*a|ZJ$WWLYehbsW(@+Kf1~vClI0zzOIGjT{W#MJy zn{C}9-_(wdq7Q9pZ_i<~yMtTZQ#$(09ug+x&@V%R^H4oY(8XOyibAz~2FwR{LhWqN zJ$+bLH}tt-DfES*)=Yn>ksJv%6_X%~He}`#P(iEV1NbxC4G(?khIS|$y$YBOH8o41 z*2rq8f?h+-b)dUjyfL8GL^>#I%Hhf7;c(=dP$P8?CX@X?B%lI5LT$BCdvI%|=Lw-I z*wWKA;0LHZ`yAAi{R_2b0=?W?hz{!^Cxc~RSC|WKfLY;fsEWgSyS0!8=9B&BB~TT% zgW6iZhbrg=)ILzQkI%l>8v+j_Z-Lr+`}g(PCz_S;EOOU=?h00-zuSm5!&T_x5Ad0C za5uaQKf(_1?m+B61wE}g$k}ze>Dl#jB!1!KMp%bo&xKW;MI87 z^NJIE_6cbS)T+NVk&z%>oJlkoUYzXih^-N7B4?fI%yhssSMFAbVVK`wR#<Vxx{Cxk?(V; z4QRIWw9M!;v?_01Y}1wP9V}?9BIXs0PK_ z;`W8)Q01qGF=hWn2*}PW!fmi2+z4ZD_1W)w`(ZoeA=})&-~pV4++e%g;hw=3$k})B zY)Atp!6V2QcDkK(_Aa+?)ZgthZ_$r{8v6cwFk{*O9s(2LQz&cbx0l6(9I>AV2=xf= zL!Nlht&OUONRNIKToqs~9PycH$d7(>`^JFdZpu!>gy{2}a64?plRmSZat6ZkFz+es zKQDoP1hk6Rz$;{EeVPd5qG#EVkaxi}@ZCAKRG8#~&wNLG&Wk)!A>V)%VbsgmJ8P&W zh3Ltr<24R58kp|7d%PcXle2NCCI@aN9{-@b6Gxz|hga5)}o%iadV;VW1d z#{bPN*0zvS&-8~{l%qlfWIoeiItpG2M;{D1|x_XhUEolv#X$I*elf;jYh(U_lzz-jf%+ zv3d+)iiycIBjoYG`&?9TtIDTgZ$d5Q(D1KW>f| zLhXPt|HW)5us5v4qFVCNJ!U`g`K@)N^!x2a}%QW_F%{&hua_*Rp(2`@uD+Ic^i% zZ|8O_R6~}+LNHYvzkQ?80IJ{-P>X94)Kq>0b=zGBRpF1YAxsz7Zy#_5!H^O@BOtT$ z#q--+>OdHdJQ;R_>!B_tspI?YYq=)y3*>YO{Pv0xlCd=GV2oiL-suX7ezlJawTy+SqatR?_pUOE2-b!*K0!^CM}@myaQB^*TX1q z7t{mI0jP@4z%Y0PYHIJoq%e9imoIHH-oGkiP830yA4)C)bHP$j6?TKFs6W&tbQIKT zo(NUZHy#&3rC$X#CEr7(-|fkVU8KEw#Rbe>n53|5IuqiwYTfA9I(^Ez$z%{r0L>8EWSn1*^eDa4~!a*TSzd_{~jN zETii{(oB$YYQwm)|8bd}UC)6-NtlM0c=zD~s6%8#R_qie%;qvyf)$WM*_~bg0Cj)3 z3^g*pz;9vv9M1eUK#kOKsKuNkr>n0!j4k{BgMe0Plw5An#D(3FlS9q%L{ERn<0+`Q zz5DuaqM5m<)-3(`{3~$PC_11!VP&?Nw)coTaSeWw;c1 zcsal64KtK?i*qhiL+e%Wn{}+_q7~hS_qbZfZ!a2=)&2JJ_$%c6G0$uG4R;3fw3gp~ z!8l*XZ|+h+kGg*Q3ASE6ri%EvP>XL_eK#cs;6mincqmL7YuXZEE=!_4uQ4WkP)74>oUG;=Ngc; zy{oVg)Y>TlHS~L-&W^kt{3av$mcTEOk9TB;q{D?f*#?G8nJ&)UD#Q3B$lld8s1%f) zHh{~}PyW(xU!CUd<~L=K<92s@dR?ePY#>w*r$F75c0u+042%u0dwdMl;dd~xnjEW# z>v?)unuuahd;ef4yI$+X?}a0gFTn!vi=J-Izw)>essjh0u5=eY`61L+{2uB|$k@x} z%MDX#$f^*~9JYl@5P})uc&LmUp$fhQGr?C-QVClP`|w+#)t9AABMF_pK6%9x@8@P{YNF@5ejWUFNf0*7(T*P z&;+W-U7&6*Goj}08B~w`Bi+d5f|`;la2^c7vM|LcxAQfJ+IU97?$p<6wBNqayf}sy zY0<l#o9YD?_^b&(heHKfy^4x^Kv{yx-{yn-=caGW!@xKN8O3ET?PLM^^)P;2QC z%nRQ`nP;}pcz4|9g<3R4p&C#f#)0jj)A|?h0jYhoBmE6=r~U zq0W-1Q(QSEp+=}8)CSfFYLPdG8j=2xazbV-0WFGep?bU;&Sj2v!n?@zr@0;!obHCK z22{oMJvN6L@(xg2aWAMTnF6)?=XvsesF64c_0W0`+UNf`Gu@n|gj&tDpb~b2nu;+{ zt9vn2&-Xzs!i!K9{0cRpxMQtzQJod;E%8o)Eq~A z@AQRWE2V>4Y)hc*cOBGX+XA1#128iqv2K&!3`4%M*{z+1Tm1HS!M&l(^CZ;N{S_jh zf)Z|Z1*L#$Sth6+7li6TZ>V$&U}3l%%It1InOAU|8}jH-J7#*QGom`wp5F;-hdkry zgWFwvC@q2XM3jd15Q6Ga2zF#GOoR=P-|loHQEivo8SBA(=p&&T_%#f`{ZLbS7`BA> zVOm&zH+M%yrae^oRrlHsh0Ny!bXqloGNX2$+z)CE41=1A)lfsfAC`tEy!aUV+yx{* zlvx#pYhVMYku>{Vd>nWRF%i^$a}QS6`Tvr@eiX$I_{|phH`HSJ{-Ep0ZkQ4IC#Wg$ zA96h?4b|Z4a5Oz@2Gzj(hq;6zzkuzKr~lw~#t%@7IrmY&{Yc#k7NLGq;zu`^{h%tI z54F*(gzEVosJXx3@j6t&cc9inrDHDLFsO91U~8ssKI{Q~C;jFE`d+8q2vt1eu4<8@ z_UyX^io>L5T|*kcGRT9VhHx*Gm7IdwIBt3JYp4rK@SH0+FVv!}0hO*7><-65djo>` zku#p>a?4_Aavu91&QR^R#9mKJi(c_wAY6BcP%)U13{Bw!I1(0u9d5WGT?8YLuR`5$ zKEOK2@oxIHLq~1IRY`1i9O5#(Xd-F3Ob3wH``fmhMbdg%)O@;6s;+E;!v4t?6!ZbSJFmP9@R zb%q3f_nY}JF)RbOK;B`RKVTjhy7v}4Cy?-+TYN*`yVX4o79+z*tce_;8(~$!NjER6g^xd8LGnau>ggeGplUg1(eZPl${IyeieLAzim4}rr3v{>H4h4dg=ya0p8 zTder5L2IGrb}!U1dj#rm2}=;L*YM165Nn_TT#o*HqJXuQeu)Ei(KSpGFo}qt12yy; zk_GH9F0LdCgzUK=o;+Z$+qt3Uwj@-G8$j)Vc3*iE|0k)vPnkfSA1!by${c@5z zwVV56X##emc?9#4K4myV4QoLiyRD&4&B5WJfPGvZjzW9)SeOk?hZ^#IP;+|>>Xd94 z5wIVp2SYs<6i(|J-V@G19tL%~B}^AE>tHxk2hKo^*aN7J_|v<5@k0dE<8UZ*DFik5 z)u9^D9BNH;fZ8wyz`^if1~=CwGX?B7;fhe7e< z;CP;ZJ>M7e#!36bdZ>#3ftQJYo*#3DhYJQc?yJXSl zKtp&R4uz*m1k4Cnt)wgH3|xZz3)Ik$FXalH0d*r<1&1phY7KNK?c&Eljl_JYj%|R- ze+a50r%Gf0c?euZA@hh{CSdpeOi+uYJM00MLoL!IWu3VehqB+YP(xbDV?C(F+XCuY zus_rk%!FD)8$9lZn&Pu%L#`$FQ7GdJ7zIWx7qDMAVnH>e9aM|wK~=Z{s(?*UJv<6! z=hvXpy?}NtK^;c1%e(j-Q2EP2ZN;@h1hlGqL9N!wP>baz)T7z&ur-WZ!3}M1s5zVo zHP_prdbl5|p*Nt`LY#^&J}Fc~!=XknKU9MoK{YtknSgpc9BPq`g_^6cpn9?x>KI)M zE5oNy1?I2hMyxW-f*c7|@kD4F2(u$^hnk89P#rUs19r-jK-NOYR3V^6QxCR)z2I2v z^CDD3npAaj{Uy|p^@1|L*)S_S2i23mpvs9?&23nD;8x112d|)yUL%0*u}{F1@NP{l z`Vf!LwF34|_o%kpD88%{FjYy=ysqoP>UshD()kLEprA7K1NJ3VYnTCf0W1xVK#gFO z1_4tJ#)O*d+E63Y6v~|2dh84HP`?>V;3v2f?t@={?uM#9-_B*fouLZu4=chD)D#?r zGN&6*Bk;hJ|Aeyt;1@1FB^-;K5h~w$C~G?e?ce|0A)rO^9NwnqA7O0d+l^fTFJNxu z_fTe+rHNZJIiVVuA2x+$pce50m>E8Y%9psQTPu~ItfD2<6!vL~{Z}Ed9)%Xydl(7J zG;;}-LM^_V@B~cJ+^zCo;2y~>0`^a|ufa~pD_REZ-}}XjbR!vprO=mb#T3x7p>RC% z*wz743^`sK?7udO8f^n+5nKQd!BXu4_FnIA@8;IufgvVCIe3xyMjf4X=PrfNND8HzEmJ{jWnc6YqC za1i=cFem!-eFNqlay_W4TDATG`(@+l04}4*7Y4d3SGB?J44Dikpg#fm<&J4EG+>{E zg2SBIh87YyO~J=uK{$JOz&^>GfqlskIf7d(`fDSx3K(}(z<&E_0=FQ)hEL(j(M%QT zXN(D$qwvC5H-dAAxBOpQEesylpkz=7zCP7B!Y1Y4(b$y9@8xS{@eX27f@{k&NL`?n_L zW@|se{uU5m{g^{AIT_N^=;G?_o%GA6V+lD-pbed=g_nKFxP-WV5byi+;db?0*dz zwxG}>Sc`Sc6>{SZjEJ8(-pB@oK73Qaj6|PxGYv#u4=K}(-0J2w=T3J@KHKH&yY_B3 zl{cU+wQu(X?EC**d)?L?d!M_w)ZG_yt9L4j*i<-pf51L2Pdpf~zx&H_D8QdfaYH&B zFy-OXBknNCeKcU2AV>YtJ>#`L#!!-f-f_%~3R9e7QPRK@ur+e^bBqM(H^R=yx6V6# z)zF22{ZYw!IF5+?7u^%iUN{rE=_U8f_X?Ilu5dY^Kl?Ug;R0CX3T8;b*Pu3>$=BRf zZP#@-1Qe0(GI80o%cKP^&%RFYYYK2DQiwK(1tb|07U>g6qIV zL`-?)%q90@p6k&Ufm*d4e|3k>P#A$c3d-D8Ky4`7;Xm-I7k~MQdk}dCi=j{b)a{^+ zVJ_tHu&eBUCjnKE>6v>fEe>_P9wV6s%=F}2&uKYx{0!bC{{2h0V_yD^M=a9Cd==1( z5HsMlTlIsX?0pTCxgCH_;7Rxc%=A0fB>R6(pd}pt#_fbp-~bBj@Rmm`O1$?+z`kn9 z{J|Yg&7t1sNBrpyuY!LC><3FLrfIo;>L?oc2fuQ}p@UJi%^44I` zcIYnD6qSt-^w5_I=}|7StF=jVqri1-)krZPQh(B5uW!2ZYwVL@0l zTF_oFdO!{BT&SIHIn+IW3)JoT2pj?LLRH)*x-0(@)OEi@7=QmXn!xa|puKEHjS;kq zD>>|izBnumH^Q^<6>JU<#thmEM|iBD{opVWYSq7iQ()}aL3^uS0CnsxgFVpKiyO4} zjUQlTde#$WK^_mY!_6=&yyM9+5(n*z%)+n(`VBCv>_2Iep#2lda!?gcg9YFms0N*d zT69-nDHtnh(3(>XxDWX-JP$`C3!1NC{p3N@3O<2%VT}}Su5+byYoyWizrz8KY4Ofzx^Lig?q|*Bt+j?bij+yABsSJ7NZ0%ehvh>E|EAo7DjnVDX{L3XHabm9k$sBrS zBVIo^YvSp@M9)ibyLe`z*U*mgDsKog5+_#?{SV~%%8Qfk5nhMWDfE4yeoaw@_@uft zbWmXktRL&jA?ZU{e^K}UEl6pI(DquuD^v;e4&W}-cOAI{_~sNcR)Xg$kgqH87ib)( zxOK1icQLwW_=%)%=yhPKSI)O^6gpYNdtVAR3@;)-1=PY1Ak!E4L^FC+PZ0XUmHNMb zuM=88j^19b25<$rwC9zBRVbRx-c-jgM3(CcXF?fqRpPN%`zx_J$fbzWgWNK_+#>rg zN1tmpKP9xy7=?N|+1iqfYr+3qJ#@K9`WDU4@IB;oHFaHfQyzJvm->*W`v&T(joc7? zM|?Kqs$RK#yD~HI9Vv%rBGZ~{f|-S4C0?EMNA3XfaoCiyW}*8UIW_)AbovR0HPa{r zdU->#k3<|`_Ky~Bljs8eH{yq&OQD7kZsZj{2pxZuV)*oL`l4%#Tpu|eUUvXFo=Z$7 zuOrh5k088{_%)Ch93gXrz*zhjDBI!7;N|@2cqsax)6SZnf_$|#&(VzJG0|SR6}t)LC%43_*vn_?5;#I7L%cM# zk!Rv3lCBSaIT;(^vlDLZHHHtV_OEDECZC^81LF7my2*PJUE#*#MMwPTurY6g>!jnCwOuEkj7l~ba6fYO!_A1NB$?@=>If| zVnT+?iuvY037(Ll7BR)~KJ@yHsGKgBa)%vEarJ`mE&LSn@T_BRRo4ht_A24Mg>{!5 zOm*af#OXuVpQM{6`|sr?^3s?WMDF#3iXLy1xI5{-_vGY+%cGN{oo|EZY_z3=p|Cew>;v0~* z6P!f83FzB-c^?qJ6Ireqy0x%^C(l6+#X#srrt**nVl$cW0I$NCULkt_x0Y~J{7^6R zehO+%x?L*SbFn@JU_8=xqO6bbB>r3cG4wsjQ_V|PPy7E-ud?eT=zyO`WNLhC!WZ#h z;E&;ZdzrQpUP<^j^5rF*g-TW+(5`_>uU<=%3=9v+JMh z6N);XYM947Brf13Y)%1{2=j9i>ymhlme7ZEa@=*zPozukL{oz>57MR!`U76R!7v>C zaZhgU)o;Jsm-h-yMS@T60=h$=1lWVZ_$`WcdW*sh+&)8Of`6lrMob6tM8el_wU<`) zbhf#;_>lIK`&7SqO<}`{cmfNPv7VRlQ^IxVNV-_0`I7KxIMs_2e#b9Er?=@1J$*I)Owjy`BEL5zWl13Cr=UrAIo_yQryn9@ zCav6NbceifQ}QNsYSX|gXBzQ(Xnh7-dT}!dC-lnC?d7%mZwWGKAGqfwtVyDDUc!3l zi;*!Wo)=@Ll2<`C(pDj^DZYiLYe~F)JR|Q^PgfG%edNJ#4{86w4^C)QFpbjK%3vvkm2Wj%c z^2Bw4HHoW-Z$>oWGDw0?ZUGg{#|ONMq)$kEI=ntm-1GD;2+yFv5}w?RbYCJ{hprV~ zFRwSl=qOv^V-gPHW73G;qz&p-(PX0|qg2QC$ zftTwA-;t&&X}*VY>0n(iEctWt@M|vnf7UujSgsblL7JPe4ZbA0k6xaPghP|O3hKk8 zMDPf2CKIlR{}KN=y7lmrE3L57c#4NG4r#W+aIXVBsAvK*?pWXlgmVS1;Tf*265f-aud8t_P`&=d)3P`0{Jff1^xv3 z8KjK@Ga}Ey%f*9b@n7KE6KB_ddJ3q6Fx5-c7$za^Av%6MXLt={ilCcd*dyk}bf=TtBW4-*-HUsL!(bRqm;FR{Rzd+X+t z?l00s_2hemr;@f6`b>oLkZL!S`xX6sm>=?v(>y}|8R0JIsv&>w=PEjhjGtV~|AeJ$ z?M3WIe}-^DFFrQ~4Mi?YVQpbiID1B!<_SWhycAu~iM0~E7R?8bj` z5rm`tN3KXg#fY3o+RAXdm#{Qx`V)>$!P~v`w_$92A=3WWg(KWTzsJ*muKg?y!e}zb zqJo1^?gNYov!Rn4N2ay-zwjxMhrccQ}Ezre=c}bHHzmM=Imz6+Y^2=Q!eGV8+ue~o>6+?-#CmBYNaSY*puqYV{5$}hq zh?{~g62A$#82%gLDv|awUhWFagI+Go(<%I#yq(a$LYEZ&gdBzN8aw_ZxP$NzUxLW> z%7NQOxHG!9us9ip5k8BT`w=ceCs&gO^&`zvybs+e7z0L_`9V4=J>$bgmg?H?oGi>DJ$nB3K zeQ}N@uH3eFc-tIZBRh79Y}2!CukgN+UxxSTH~UPqU?G2}wzH!}50)GIE{lKryDWie GfBqjOpCs)7 diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 1ffcb809..0570366a 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1145,8 +1145,8 @@ msgid "" "To see submitted applications, you need to add an " "application form first." msgstr "" -"Om de ingediende aanmeldingen te zien, moet je eerst een een aanmeldingsformulier toevoegen." +"Om de ingediende aanmeldingen te zien, moet je eerst een een aanmeldingsformulier toevoegen." #: templates/admin/base_site.html:5 msgid "Django Girls admin" @@ -1436,11 +1436,11 @@ msgstr "" "kunnen registreren voor je evenement. Om de registratie te openen, ga je " "naar het formulier " "in de admin interface en zorg je ervoor dat de velden bij het " -"\"Aanvraagproces\" correct staan ingesteld. Let op: we hebben een tijdzoneprobleem! Om er zeker van te zijn dat het formulier " -"geopend is, dien je de tijd die door onze server wordt gegeven (beschikbaar " -"in het bovenste gedeelte van de admin interface) te gebruiken. Sorry 😓" +"\"Aanvraagproces\" correct staan ingesteld. Let op: we hebben een tijdzoneprobleem! Om er zeker van te zijn dat het formulier geopend is, dien je de tijd " +"die door onze server wordt gegeven (beschikbaar in het bovenste gedeelte van " +"de admin interface) te gebruiken. Sorry 😓" #: templates/applications/apply.html:56 msgid "Submit your application" @@ -1543,12 +1543,12 @@ msgstr "De evenement pagina voor %(city|title)s is binnenkort beschikbaar." #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" "Als je contact op wilt nemen met de organisatoren van dit evenement, stuur " -"dan een e-mail naar %(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"dan een e-mail naar " +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" #: templates/applications/event_not_live.html:31 #, python-format @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" -"Als je niet hebt gevonden wat je zocht, kijk dan in onze uitgebreide FAQ-sectie of gebruik het onderstaande formulier. :)" +"Als je niet hebt gevonden wat je zocht, kijk dan in onze uitgebreide FAQ-sectie of gebruik het onderstaande formulier. :)" #: templates/contact/contact.html:53 msgid "Send" @@ -1740,9 +1740,9 @@ msgid "" "patreon.com/djangogirls\">Patreon. We're currently receiving $899 USD a " "month from 48 people or organizations." msgstr "" -"We hebben ook bijna 19%% van onze totale inkomsten opgehaald via Patreon. We ontvangen " -"momenteel $ 899 per maand van 48 mensen of organisaties." +"We hebben ook bijna 19%% van onze totale inkomsten opgehaald via Patreon. We ontvangen momenteel " +"$ 899 per maand van 48 mensen of organisaties." #: templates/core/2015.html:123 msgid "Income" @@ -1822,8 +1822,8 @@ msgstr "" "Momenteel hebben we minimaal $ 1.500 per maand nodig om de kosten van de " "boekhouding, het salaris van de ambassadeur en de kosten van andere diensten " "die we gebruiken om de website te onderhouden, te dekken. We willen deze " -"inkomsten vergroten door meer inspanningen te leveren op onze Patreon-campagne, meer " +"inkomsten vergroten door meer inspanningen te leveren op onze Patreon-campagne, meer " "organisaties te bereiken met een fondsenwervingsplatform en een permanente " "online merchandise winkel. (T-shirts all the time! 👕)" @@ -1885,22 +1885,22 @@ msgid "" msgstr "" "Helemaal aan het begin van het jaar besloten Ola en Ola dat ze hulp nodig " "hadden om Django Girls te laten groeien, en nodigden ze Ania & Baptiste uit om een ​​Support Team te vormen (toen nog Core " -"Team genoemd). Dit is het moment waarop de eerste formele processen voor het " +"blog.djangogirls.org/post/108268319658/django-girls-core-team uit -grows" +"\">Ania & Baptiste uit om een ​​Support Team te vormen (toen nog Core Team " +"genoemd). Dit is het moment waarop de eerste formele processen voor het " "creëren van nieuwe evenementen, het toevoegen van nieuwe organisatoren en " "het nemen van beslissingen werd opgezet. We begonnen deze processen te " -"documenteren in een kleine wiki." +"documenteren in een kleine wiki." #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" "Het eerste kwartaal hielden we ons bezig met geweldige mensen die bij ons " "aanklopten en die vroegen of ze konden helpen met het vertalen van de " @@ -1930,8 +1930,8 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" "Het hele jaar door bleven we stoere Django-ontwikkelaars promoten door 53 verhalen van geweldige vrouwen op " @@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" "We richtten ons op het verbeteren van de tools die onze organisatoren " "gebruiken. Dankzij het harde werk van onze vrijwilligers hebben we een " @@ -1968,22 +1968,22 @@ msgid "" "Team Wiki. From now on, everything about what we believe and how we work " "is open and public." msgstr "" -"Meer mensen sloten zich aan bij het Support Team: we verwelkomden Kasia en Geoffrey. Dit was ook het " -"startschot voor onze inspanningen om de transparantie te vergroten. We " -"hebben veel tijd besteed aan het schrijven van nieuwe documentatie en het " -"verbeteren van de huidige interne documenten, en hebben deze vervolgens open " -"source gemaakt in de vorm van de Support Team Wiki. Vanaf nu is alles over wat we geloven en hoe " -"we werken open en openbaar." +"Meer mensen sloten zich aan bij het Support Team: we verwelkomden Kasia en Geoffrey. Dit was ook het startschot " +"voor onze inspanningen om de transparantie te vergroten. We hebben veel tijd " +"besteed aan het schrijven van nieuwe documentatie en het verbeteren van de " +"huidige interne documenten, en hebben deze vervolgens open source gemaakt in " +"de vorm van de Support Team " +"Wiki. Vanaf nu is alles over wat we geloven en hoe we werken open en " +"openbaar." #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" "In mei hebben we ook de Django Girls-tutorial verbeterd, door het " "herschrijven van het Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" -"OMG, de zomer was fantastisch. Eerst het verjaardagsfeestje! Het eerste verjaardagsfeestje van Django Girls vond " -"plaats tijdens EuroPython op 22 juli . We vierden het met 50 geweldige " -"vrienden in een park, deelden cupcakes, toostten met glazen sangria en " -"speelden een paar spelletjes." +"OMG, de zomer was fantastisch. Eerst het verjaardagsfeestje! Het eerste verjaardagsfeestje van Django Girls vond plaats " +"tijdens EuroPython op 22 juli . We vierden het met 50 geweldige vrienden in " +"een park, deelden cupcakes, toostten met glazen sangria en speelden een paar " +"spelletjes." #: templates/core/2015.html:280 msgid "" @@ -2039,17 +2038,17 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" "Om het Support Team opnieuw te versterken, nodigden we Lacey uit om zich bij ons aan te sluiten. Vanaf het " -"begin heeft ze fantastisch werk geleverd door nieuwe processen op te zetten, " -"oude processen te verbeteren en onze inspanningen op het gebied van " -"transparantie te vergroten." +"org/post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">nodigden we Lacey uit om zich bij ons aan te sluiten. Vanaf het begin " +"heeft ze fantastisch werk geleverd door nieuwe processen op te zetten, oude " +"processen te verbeteren en onze inspanningen op het gebied van transparantie " +"te vergroten." #: templates/core/2015.html:294 msgid "" @@ -2273,10 +2272,9 @@ msgstr "" "Stack Developer en nu werkt ze dagelijks met Django, Python, C# en " "JavaScript! In de herfst organiseerde ze Django Girls Coventry op PyCon UK " "2015 en ze staat op het punt Django Girls Sheffield te leiden, wat zal " -"plaatsvinden in februari 2016. Ze is ook betrokken geweest bij het microbit worldtour " -"project over het schrijven van Python voor de BBC Micro:Bit en vond dat " -"erg leuk." +"plaatsvinden in februari 2016. Ze is ook betrokken geweest bij het microbit worldtour project over het schrijven van Python voor de BBC Micro:Bit en vond dat erg leuk." #: templates/core/2015.html:446 msgid "" @@ -2335,15 +2333,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" "Om Django Girls toekomstbestendig te maken en verdere groei mogelijk te " "maken, hebben we jouw hulp nodig. Een van onze doelen " @@ -2556,8 +2554,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" "👩‍💻 21%% van de deelnemers aan onze enquête begon te " @@ -2569,8 +2567,8 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" "💯 In de afgelopen 2 jaar hebben we onze tools verbeterd om de groei van de " "organisatie te ondersteunen, om onze gratis online bronnen onderhouden (onze " @@ -2580,22 +2578,22 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" -"📈🎉 In juli 2017, op onze 3e verjaardag, vierden we ook onze " -"10.000ste deelnemer aan de workshop 👉" +"📈🎉 In juli 2017, op onze 3e verjaardag, vierden we ook onze 10.000ste " +"deelnemer aan de workshop 👉" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" "🎓 We hebben ontdekt dat 79%% van de Django Girls-alumni " -"na de workshop doorgaat met het leren programmeren. 👉" +"na de workshop doorgaat met het leren programmeren. 👉" #: templates/core/2016-2017.html:79 msgid "" @@ -3280,10 +3278,10 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn veel manieren om bij te dragen aan Django Girls: je kunt een " "evenement organiseren, coachen, aan de tutorial werken en helpen op Gitter. " -"Als u ons liever financieel wilt steunen, kunt u dit doen op Patreon of PayPal Giving Funds." +"Als u ons liever financieel wilt steunen, kunt u dit doen op Patreon of PayPal " +"Giving Funds." #: templates/core/contribute.html:22 #, fuzzy @@ -3297,10 +3295,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" "Django Girls is een pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" -"We kijken uit naar je pull requests!" +"We kijken uit naar je pull requests!" #: templates/core/contribute.html:123 msgid "Fix the tutorial!" @@ -3451,8 +3449,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" "Als je lid wilt worden van een bestaand vertaalteam of een nieuwe vertaling wilt " @@ -3562,8 +3560,8 @@ msgstr "FAQ: Frequently Asked Questions" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" "Django Girls evenementen vinden al een behoorlijke tijd plaats overal ter " "wereld, en we krijgen regelmatig dezelfde vragen. Als je meer hulp nodig " @@ -3604,8 +3602,8 @@ msgstr "" "geekfeminism.wikia.com/wiki/Reverse_sexism\" target=\"_blank\">omgekeerd " "seksisme\" en Rails Girls om te zien wat we bedoelen. Als je ervaart dat " "specifiek contact zoeken met vrouwen mannen schaadt, of " -"diversiteitsinspanningen op andere gebieden schaadt, raden we je aan Hoe ik stopte met piekeren en van Pyladies " "begon te houden door Hynek Schlawack te lezen. Een bijzonder relevant " "citaat is dit:" @@ -3709,13 +3707,13 @@ msgstr "We zijn trans-inclusief en verwelkomen uitnodigingen van alle vrouwen." msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" "Je kunt dit toevoegen aan je FAQ of aan de omschrijving van je evenement op " "de website. Als je meer wilt weten over transgenders, kun je misschien eens " @@ -3723,9 +3721,8 @@ msgstr "" "geïllustreerde boek over gender, deze strip, of " "een van de vele andere transgender introducties op internet. Dank aan de PyLadies FAQ voor het verwijzen naar deze uitstekende " -"bronnen." +"href=\"http://kit.pyladies.com/en/latest/faqs.html\" target=\"_blank" +"\">PyLadies FAQ voor het verwijzen naar deze uitstekende bronnen." #: templates/core/faq.html:152 msgid "" @@ -3809,21 +3806,19 @@ msgstr "Django Girls impact" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." -msgstr "" -"Sinds 2014 organiseerde een menigte van %(organizers_count)s vrijwilligers in de Django Girls-" -"community %(all_events_count)s " -"evenementen. We zijn op %(cities_count)s locaties in %(country_count)s landen geweest (bekijk ze allemaal op een kaart)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." +msgstr "" +"Sinds 2014 organiseerde een menigte van " +"%(organizers_count)s vrijwilligers in de Django Girls-community %(all_events_count)s evenementen. We " +"zijn op %(cities_count)s locaties " +"in %(country_count)s landen " +"geweest (bekijk ze allemaal op een kaart)." #: templates/core/index.html:64 #, python-format @@ -3912,12 +3907,11 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" -"$ 1.060 van $ 2.500 maandelijkse doelstelling " -"toegezegd" +"$ 1.060 van $ 2.500 maandelijkse doelstelling toegezegd" #: templates/core/index.html:152 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:84 @@ -3929,12 +3923,12 @@ msgstr "Doneer regelmatig met Patreon" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" "Je kunt ons ook een eenmalige donatie " -"doen. Als er behoefte is om een groter partnership te bespreken, neem dan contact met ons op." +"doen. Als er behoefte is om een groter partnership te bespreken, neem dan contact met ons op." #: templates/core/index.html:164 msgid "Stay up to date!" @@ -3972,15 +3966,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" "We hebben een nieuwe podcast " "die wordt gehost door trustees , Google Pod, Amazon Music en Spotify." +"-871f-3b5a4bb4560f/django-girls-podcast?ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ" +"\">Amazon Music en Spotify." #: templates/core/index.html:205 #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:118 @@ -4008,8 +4002,8 @@ msgstr "Zij sponsoren ons al! 💕" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" "Deze geweldige bedrijven hebben steunen ons actief om diversiteit te " "bevorderen en om de verhoudingen in de technologie-industrie te veranderen. " @@ -4861,8 +4855,8 @@ msgstr "" "toestemming (schriftelijk) vraagt. Wij kunnen voorwaarden stellen aan het " "gebruik van die informatie of intellectuele eigendommen. Als je als " "Organisator gebruik wilt maken van onze informatie of intellectueel " -"eigendommen moet je voldoen aan onze Organisator-voorwaarden, die je hier kunt bekijken." +"eigendommen moet je voldoen aan onze Organisator-voorwaarden, die je hier kunt bekijken." #: templates/core/terms_conditions.html:71 msgid "Price and payment" @@ -4881,8 +4875,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" "Als je een donatie wilt doen voor het gebruik van een van onze diensten, ga " "dan naar onze Patreon-" @@ -5114,12 +5108,12 @@ msgid "" msgstr "" "Als je een fout, probleem of bug vindt bij het gebruik van een van de " "diensten die wij op de Site aanbieden, stem je ermee in om ons hiervan op de " -"hoogte te stellen door een pull request in te dienen op het volgende adres of om een ​​" -"probleem bij ons te melden via de Site. Hoewel wij er altijd naar zullen " -"streven om elk van de problemen waarnaar in deze paragraaf wordt verwezen op " -"te lossen, geven wij geen enkele garantie dat wij een specifiek resultaat " -"zullen kunnen bereiken." +"hoogte te stellen door een pull request in te dienen op het volgende adres of om een ​​probleem " +"bij ons te melden via de Site. Hoewel wij er altijd naar zullen streven om " +"elk van de problemen waarnaar in deze paragraaf wordt verwezen op te lossen, " +"geven wij geen enkele garantie dat wij een specifiek resultaat zullen kunnen " +"bereiken." #: templates/core/terms_conditions.html:158 templates/global/menu.html:44 msgid "Events" @@ -5627,9 +5621,9 @@ msgid "" "event
: if you don't do it, we can't guarantee that your box will be " "delivered on time for your event." msgstr "" -"Yay, het is geweldig dat je er eentje wil bestellen! Om dat te doen, ga " -"je naar onze winkel. We raden je ten zeerste aan om het tenminste 6 " +"Yay, het is geweldig dat je er eentje wil bestellen! Om dat te doen, ga je " +"naar onze winkel. We raden je ten zeerste aan om het tenminste 6 " "weken voor je evenement te bestellen: als je dat niet doet, kunnen we " "niet garanderen dat je box op tijd voor je evenement wordt bezorgd." @@ -5707,8 +5701,8 @@ msgstr "Word Mentor!" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" "We zouden het geweldig vinden als je je bij ons wilt aansluiten als mentor! " "Neem contact met ons op als je interesse " @@ -5734,17 +5728,17 @@ msgid "" "To see the source for the program find us on Github: github.com/DjangoGirls." msgstr "" -"Kijk op Github om de source code van het programma te bekijken : github.com/DjangoGirls." +"Kijk op Github om de source code van het programma te bekijken : github.com/DjangoGirls." #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" -"Als je Django Girls naar jouw locatie wilt halen, stuur ons dan een berichtje" +"Als je Django Girls naar jouw locatie wilt halen, stuur ons dan een berichtje" #: templates/default/faq.html:6 msgid "Do I need to know anything about websites or programming?" @@ -5836,14 +5830,14 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" "♥ Django Girls Europe wordt georganiseerd door Ola Sitarska en Ola Sendecka met de steun van Ola Sitarska en Ola Sendecka met de steun van EuroPython 2014.
Django Girls Europe is onderdeel van Django Girls." @@ -5856,13 +5850,13 @@ msgstr "Sponsors" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" "We zouden hier niet kunnen zijn zonder de steun van geweldige mensen en " "organisaties die geld, kennis en tijd hebben gedoneerd om ons te helpen dit " -"te realiseren. Als je wil bijdragen en ons doel wil steunen, neem dan contact met ons op" +"te realiseren. Als je wil bijdragen en ons doel wil steunen, neem dan contact met ons op" #: templates/default/values.html:7 msgid "" @@ -5959,11 +5953,10 @@ msgid "" "build websites using Python and Django by providing resources and tools " "volunteer organizers all over the world." msgstr "" -"Django Girls is een door vrijwilligers gerund geregistreerd goed doel. We gebruiken alle " -"genereuze donaties om duizenden vrouwen websites te leren bouwen met Python " -"en Django door bronnen en tools te bieden aan vrijwillige organisatoren over " -"de hele wereld." +"Django Girls is een door vrijwilligers gerund geregistreerd goed doel. We gebruiken alle genereuze donaties om " +"duizenden vrouwen websites te leren bouwen met Python en Django door bronnen " +"en tools te bieden aan vrijwillige organisatoren over de hele wereld." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:31 #, python-format @@ -5993,13 +5986,13 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" -"We zijn transparant over onze financiën. Bekijk ons ​​Jaarverslag voor 2016-2017 om te zien " -"hoe we donaties besteden en welke impact ze hadden." +"We zijn transparant over onze financiën. Bekijk ons ​​Jaarverslag voor 2016-2017 om te zien hoe " +"we donaties besteden en welke impact ze hadden." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 msgid "A woman looking at her laptop during Django Girls Lagos 2016." @@ -6018,14 +6011,13 @@ msgstr "Maandelijkse donaties" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" "Als je een periodieke donatie wilt instellen, moedigen wij je aan dit te " -"doen via onze Patreon-pagina. Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf " -"100 USD per maand." +"doen via onze Patreon-pagina. Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf 100 USD per " +"maand." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 msgid "Annual sponsorships" @@ -6035,14 +6027,14 @@ msgstr "Jaarlijkse sponsoring" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" -"Bent u een bedrijf dat geïnteresseerd is in jaarlijkse sponsoring? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per " -"jaar. Neem contact met ons op! 📨" +"Bent u een bedrijf dat geïnteresseerd is in jaarlijkse sponsoring? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per jaar. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 #: templates/donations/donate.html:47 @@ -6053,12 +6045,12 @@ msgstr "Eenmalige donaties" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" "Je kunt een eenmalige donatie via PayPal sturen naar hello@djangogirls.org of nu aan ons doneren." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org of nu aan ons doneren." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 #: templates/donations/donate.html:73 @@ -6067,8 +6059,8 @@ msgid "" "If you would like to discuss a bigger partnership or a corporate " "sponsorship, please get in touch." msgstr "" -"Voor een groter partnerschap of een bedrijfssponsoring, neem contact met ons op." +"Voor een groter partnerschap of een bedrijfssponsoring, neem contact met ons op." #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:135 msgid "Our current projects that will benefit from your help" @@ -6154,11 +6146,11 @@ msgstr "🎉🎁🎈🎊 We bestaan 10 jaar en doen aan crowdfunding 🎂🥂 #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" -"$%(total_raised)s van $30.000 opgehaald." +"$%(total_raised)s van $30.000 opgehaald." #: templates/donations/crowdfunding.html:30 msgid "" @@ -6205,13 +6197,12 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" "Als u een terugkerende donatie wilt instellen, moedigen wij u aan dit te " -"doen via onze Patreon-pagina. Ons steunen is mogelijk vanaf 5 USD " -"per maand." +"doen via onze Patreon-pagina. Ons steunen is mogelijk vanaf 5 USD per maand." #: templates/donations/donate.html:55 msgid "Donate via PayPal" @@ -6275,16 +6266,16 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" "Onze global partners zijn bedrijven die ons werk steunen door maandelijks te " -"doneren via Patreon of via jaarlijkse sponsoring. Wil je je " -"aansluiten bij deze geweldige bedrijven en ons sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogeljk vana 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" +"doneren via Patreon of via jaarlijkse sponsoring. Wil je je aansluiten bij deze " +"geweldige bedrijven en ons sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogeljk vana 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" #: templates/donations/sponsors.html:21 msgid "Diamond - $10,000+ per year 💞✨" @@ -6366,8 +6357,8 @@ msgstr "" "Als je over je ervaring als organisator wilt schrijven of met de community " "alle geweldige dingen wilt delen die tijdens je evenement zijn gebeurd, kun " "je een bericht op onze blog schrijven. Je hebt iets cools gedaan: wees niet " -"verlegen en schep erover op! Je kunt het hier doen." +"verlegen en schep erover op! Je kunt het hier doen." #: templates/emails/event_thank_you.html:27 msgid "Upload your photos" @@ -6390,12 +6381,12 @@ msgstr "Donatie" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" -"Als je nog geld over hebt van je workshop, overweeg dan om het te doneren aan Django Girls " +"Als je nog geld over hebt van je workshop, overweeg dan om het te doneren aan Django Girls " "Foundation, een non-profitorganisatie die organisatoren over de hele " "wereld ondersteunt." @@ -6471,15 +6462,14 @@ msgstr "" "Hier kun je de instructies voor het bewerken van de website: https://" "organize.djangogirls.org/website/" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" -"Het e-mailadres van uw evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator van " -"je evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." +"Het e-mailadres van het evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator " +"van het evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." #: templates/emails/existing_user.html:33 msgid "" @@ -6520,21 +6510,12 @@ msgstr "" "E-mail: %(email)s
\n" "Wachtwoord: %(password)s\n" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" -"Het e-mailadres van het evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator " -"van het evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" "Klik op deze link om lid te worden van " "Django Girls Slack, waar we chatten, " @@ -6635,10 +6616,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" "Onze waarden delen: Django Girls-evenementen zijn inclusief, " "vriendelijk en bieden een veilige omgeving die een verplichte " @@ -6654,12 +6635,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" "Onze Organisator Handleiding beschrijft het proces van het organiseren van een workshop. U kunt ook " @@ -6808,11 +6788,11 @@ msgstr "2) Website" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" -"Het adres van je website is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Het adres van je website is https://djangogirls.org/%(page_url)s" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 msgid "" @@ -6837,9 +6817,9 @@ msgid "" "More instructions on editing your website: https://organize.djangogirls.org/website/" msgstr "" -"Meer informatie over het bewerken van je website vind je op: https://organize." -"djangogirls.org/website/" +"Meer informatie over het bewerken van je website vind je op: https://organize.djangogirls." +"org/website/" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:65 msgid "3) Organizers community" @@ -6919,19 +6899,19 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" "We hebben je aanvraag beoordeeld en we denken dat je iets meer voorbereiding " -"nodig hebt voordat we een positief antwoord kunnen geven. Lees onze Handleiding voor Organisatoren, zorg ervoor dat je aan alle vereisten om een ​​workshop te organiseren " -"voldoet en lees daarna de ervaringen van andere organisatoren op onze blog: " -"Handleiding voor Organisatoren, " +"zorg ervoor dat je aan alle vereisten om een ​​workshop te organiseren voldoet " +"en lees daarna de ervaringen van andere organisatoren op onze blog: Seoul, Wrocław, nieuwsbrief om te weten waar en wanneer de " -"volgende evenementen plaats gaan vinden." +"annuleren. Je kunt je wel abonneren op onze nieuwsbrief om te weten waar en wanneer de volgende evenementen " +"plaats gaan vinden." #: templates/includes/_faq.html:41 msgid "Q: I want to coach or sponsor an event!" @@ -7466,10 +7446,10 @@ msgstr "De steun van de DSF moet publiekelijk aanvaard en erkend worden." #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" "De DSF dient een verslag van het evenement te ontvangen via hun e-mailadres " "dsfboard@googlegroups.com. " @@ -7770,21 +7750,19 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest" msgstr "" "Lees de ervaringen van andere organisatoren in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek en Boedapest" +"Wrocław, Windhoek en Boedapest" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 msgid "" @@ -7966,8 +7944,8 @@ msgid "" msgstr "" "Organisatoren van Django Girls Windhoek, Namibië delen hun ervaringen met " "het organiseren van een evenement in Afrika. Lees meer »" +"djangogirls.org/post/139654610313/django-girls-workshop-in-windhoek-namibia" +"\">Lees meer »" #: templates/organize/index.html:154 msgid "" @@ -8244,13 +8222,22 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" -"Als je iemand wilt nomineren om te worden opgenomen in “Your Django Story” " -"(of jezelf wilt nomineren!), neem dan contact met ons op!" +"Als je iemand wilt nomineren om te worden opgenomen in “Your Django " +"Story” (of jezelf wilt nomineren!), neem dan contact met ons op!" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" +#~ " for password and instructions to access it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Het e-mailadres van uw evenement is %(email)s. Vraag de hoofdorganisator " +#~ "van je evenement om het wachtwoord en instructies om toegang te krijgen." #~ msgid "\"City\" slug must be present to user this decorator." #~ msgstr "" @@ -8432,24 +8419,23 @@ msgstr "" #~ "\">Gedragscode daar ook van toepassing is." #~ msgid "" -#~ "Since 2014, an army of %(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in " -#~ "the Django Girls community organized %(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've " -#~ "been to %(cities_count|" -#~ "default_if_none:'0')s cities in %(country_count|default_if_none:'0')s countries (see them all on a map)." +#~ "Since 2014, an army of " +#~ "%(organizers_count|default_if_none:'0')s volunteers in the Django " +#~ "Girls community organized " +#~ "%(all_events_count|default_if_none:'0')s events. We've been to " +#~ "%(cities_count|default_if_none:'0')s " +#~ "cities in %(country_count|" +#~ "default_if_none:'0')s countries (see " +#~ "them all on a map)." #~ msgstr "" #~ "Sinds 2014 organiseerde een collectief van %(organizers_count|default_if_none:'0')s vrijwilligers in " -#~ "de Django Girls-community %( all_events_count|default_if_none:'0')s evenementen. We " -#~ "zijn naar %(cities_count|" -#~ "default_if_none:'0')s plaatsen geweest in %(country_count|default_if_none:'0')s " -#~ "landen (bekijk ze allemaal op de " -#~ "kaart)." +#~ "de Django Girls-community " +#~ "%( all_events_count|default_if_none:'0')s evenementen. We zijn " +#~ "naar %(cities_count|" +#~ "default_if_none:'0')s plaatsen geweest in %(country_count|default_if_none:'0')s landen (bekijk ze allemaal op de kaart)." #~ msgid "" #~ "A total of %(attendees_sum|" @@ -8484,14 +8470,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ "drive.google.com/file/d/1QVS4_eWu-cZyvbK5-G0x4sXkDg9Xx6eY/view?usp=sharing" +#~ "\">corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" #~ msgstr "" #~ "Is je bedrijf geïnteresseerd om ons te sponsoren? Onze bedrijfssponsoring begint bij 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" +#~ "drive.google.com/file/d/1QVS4_eWu-cZyvbK5-G0x4sXkDg9Xx6eY/view?usp=sharing" +#~ "\">bedrijfssponsoring begint bij 100 USD per maand. Neem contact met ons op! 📨" #~ msgid "Amazon Smile" #~ msgstr "Amazon Smile" @@ -8543,15 +8529,15 @@ msgstr "" #~ "the website and resources." #~ msgstr "" #~ "In juni 2017 sloot Claire Wicher zich bij ons aan als onze Awesomeness " -#~ "Ambassador. Zij nam het stokje over van Lucie. Claire Wicher is als onze Awesomeness Ambassador " -#~ "verantwoordelijk voor het beantwoorden van verzoeken van organisatoren, " -#~ "het verwerken van de post, het verbeteren van onze processen, het " -#~ "uitvoeren van administratieve taken, het updaten van de blog en " -#~ "nieuwsbrief en het onderhouden van de website en bronnen." +#~ "post/161441111423/claire-wicher-joins-django-girls-as-awesomeness" +#~ "\">Claire Wicher zich bij ons aan als onze Awesomeness Ambassador. " +#~ "Zij nam het stokje over van Lucie. Claire Wicher is als onze Awesomeness Ambassador verantwoordelijk " +#~ "voor het beantwoorden van verzoeken van organisatoren, het verwerken van " +#~ "de post, het verbeteren van onze processen, het uitvoeren van " +#~ "administratieve taken, het updaten van de blog en nieuwsbrief en het " +#~ "onderhouden van de website en bronnen." #~ msgid "Your donations will help us make her position secure." #~ msgstr "We gebruiken de donaties om haar positie veilig te stellen." @@ -8561,23 +8547,21 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In June 2017, we introduced the role of Fundraising Coordinator to help with coordinating the " -#~ "fundraising activities of the organization. Anna Makarudze as our Fundraising Coordinator engages " -#~ "sponsors and the community to get funding to ensure the organization " -#~ "remains sustainable." +#~ "djangogirls.org/post/162673547790/anna-makarudze-joins-as-the-django-girls" +#~ "\"> Fundraising Coordinator to help with coordinating the fundraising " +#~ "activities of the organization. Anna " +#~ "Makarudze as our Fundraising Coordinator engages sponsors and the " +#~ "community to get funding to ensure the organization remains sustainable." #~ msgstr "" #~ "In juni 2017 hebben we de functie van Fundraising Coordinator in het leven geroepen om te helpen " -#~ "bij het coördineren van de fondsenwervingsactiviteiten van de " -#~ "organisatie. Anna Makarudze is onze " -#~ "Fundraising Coordinator en betrekt sponsors en de community bij het " -#~ "werven van financiering om ervoor te zorgen dat de organisatie duurzaam " -#~ "blijft." +#~ "org/post/162673547790/anna-makarudze-joins-as-the-django-girls" +#~ "\">Fundraising Coordinator in het leven geroepen om te helpen bij het " +#~ "coördineren van de fondsenwervingsactiviteiten van de organisatie. Anna Makarudze is onze Fundraising " +#~ "Coordinator en betrekt sponsors en de community bij het werven van " +#~ "financiering om ervoor te zorgen dat de organisatie duurzaam blijft." #~ msgid "" #~ "In August 2020, we also asked her to help us by providing technical " @@ -8669,9 +8653,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "A: Helaas, je kunt je niet meer opgeven: evenementen ontvangen veel " #~ "aanvragen en hebben al een wachtlijst voor het geval een deelnemer moet " -#~ "afzeggen. Je kunt je inschrijven voor onze nieuwsbrief om op de hoogte te blijven " -#~ "over toekomstige evenementen." +#~ "afzeggen. Je kunt je inschrijven voor onze nieuwsbrief om op de hoogte te blijven over toekomstige " +#~ "evenementen." #~ msgid "" #~ "Please know that we are only accepting applications for remote workshops " @@ -8723,12 +8707,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Django Girls administratie" #~ msgid "" -#~ "$806 of $1,500 monthly goal pledged" +#~ "$806 of $1,500 monthly goal pledged" #~ msgstr "" -#~ "$806 van $1.500 maandelijkse doelstelling " -#~ "toegezegd" +#~ "$806 van $1.500 maandelijkse doelstelling toegezegd" #~ msgid "\"page_url\" slug must be present to user this decorator." #~ msgstr "" @@ -8740,22 +8723,22 @@ msgstr "" #~ "Geef een link naar de website van de overheid waarin dit wordt beschreven." #~ msgid "" -#~ "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" +#~ "$1,661 of $2,500 monthly goal pledged" #~ msgstr "" #~ "$1661 van het maandelijks " #~ "streven van $2500 toegezegd" #~ msgid "" #~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ "drive.google.com/file/d/1T2jL9tnu5ZkNvkQRAxd7jlt_BnX7VCLE/view?usp=sharing" +#~ "\">corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" #~ msgstr "" -#~ "Ben/ken je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 100 USD per " -#~ "maand. Neem contact met ons op! 📨" +#~ "Ben/ken je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 100 USD per maand. " +#~ "Neem contact met ons op! 📨" #~ msgid "Jobs" #~ msgstr "Vacatures" @@ -8819,20 +8802,20 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ "drive.google.com/file/d/1cp774iWVbU5_GcpsUG4Ya9F-RAN8EWiT/view?usp=sharing" +#~ "\">corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" #~ msgstr "" -#~ "Ben je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf 100 USD per " +#~ "Ben je een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Bedrijfssponsoring is mogelijke vanaf 100 USD per " #~ "maand. Neem contact met ons op! 📨" #~ msgid "" #~ "Are you a company interested in sponsoring us? Our corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +#~ "drive.google.com/file/d/1fAmyAiEyLGiE0s6_z3PzgLByHNKzEVHB/view?usp=sharing" +#~ "\">corporate sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" #~ msgstr "" #~ "Werk je voor een bedrijf dat geïnteresseerd is om ons te sponsoren? Neem contact met ons op! 📨" #~ msgid "" -#~ "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. " -#~ "Contact us! 📨" +#~ "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" #~ msgstr "" #~ "Werk je voor een bedrijf dat geïnteresseerd is in jaarlijkse sponsoring? " #~ "Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per jaar. " -#~ "Neem contact met ons op! 📨" +#~ "d/1fAmyAiEyLGiE0s6_z3PzgLByHNKzEVHB/view?usp=sharing" +#~ "\">Bedrijfssponsoring is mogelijk vanaf 500 USD per jaar. Neem contact met ons op! 📨" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 5eeb91ba..be188309 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1421,8 +1421,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1453,8 +1453,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:213 @@ -1719,18 +1719,18 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:244 @@ -1747,10 +1747,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:258 @@ -1762,12 +1762,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:280 @@ -1784,10 +1783,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:294 @@ -1968,15 +1967,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:480 @@ -2112,8 +2111,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" @@ -2122,22 +2121,22 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:79 @@ -2640,10 +2639,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2710,8 +2709,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2754,8 +2753,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2845,8 +2844,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2943,13 +2942,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3012,13 +3011,12 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3094,8 +3092,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3108,8 +3106,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3146,15 +3144,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3168,8 +3166,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3835,8 +3833,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4465,8 +4463,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4489,8 +4487,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4562,10 +4560,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4577,8 +4575,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4677,9 +4675,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4699,9 +4697,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4712,9 +4709,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4726,8 +4723,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4798,8 +4795,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4827,8 +4824,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4888,8 +4885,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4979,9 +4976,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5046,12 +5043,11 @@ msgid "" "djangogirls.org/website/" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:33 @@ -5084,19 +5080,12 @@ msgid "" " Password: %(password)s\n" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5172,10 +5161,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5185,12 +5174,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5320,8 +5308,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5405,12 +5393,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5852,10 +5840,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6110,12 +6098,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6476,7 +6463,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index e54edd03..9f3a4f48 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:213 @@ -1790,18 +1790,18 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:244 @@ -1818,10 +1818,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:258 @@ -1833,12 +1833,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:280 @@ -1855,10 +1854,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:294 @@ -2039,15 +2038,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:480 @@ -2183,8 +2182,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" @@ -2193,22 +2192,22 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:79 @@ -2711,10 +2710,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2781,8 +2780,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2825,8 +2824,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2916,8 +2915,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -3014,13 +3013,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3083,13 +3082,12 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3165,8 +3163,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3179,8 +3177,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3217,15 +3215,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3239,8 +3237,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3906,8 +3904,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4536,8 +4534,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4560,8 +4558,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4633,10 +4631,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4648,8 +4646,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4748,9 +4746,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4770,9 +4768,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4783,9 +4780,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4797,8 +4794,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4869,8 +4866,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4898,8 +4895,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4959,8 +4956,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -5050,9 +5047,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5117,12 +5114,11 @@ msgid "" "djangogirls.org/website/" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:33 @@ -5155,19 +5151,12 @@ msgid "" " Password: %(password)s\n" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5243,10 +5232,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5256,12 +5245,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5391,8 +5379,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5476,12 +5464,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5923,10 +5911,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6181,12 +6169,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6547,8 +6534,8 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 4d985a31..2e59a672 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangogirls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-31 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 21:56+0000\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " -"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: applications/decorators.py:21 msgid "\"page_url\" slug must be present to use this decorator." @@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you want to contact the organizers of this event, you can email them at " -"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" +"" +"%(page_url|lower)s@djangogirls.org" msgstr "" #: templates/applications/event_not_live.html:31 @@ -1461,8 +1461,8 @@ msgstr "" #: templates/contact/contact.html:22 #, python-format msgid "" -"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" +"If you didn't find what you wanted, please check our extended FAQ section or use the form below. :)" msgstr "" #: templates/contact/contact.html:53 @@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:206 msgid "" "The first quarter kept us busy with wonderful people knocking to our doors, " -"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as " -"our translation platform, and began a never-ending process of figuring out " -"how this translation thing even works. The Polish translation was the first " -"one to be published that year!" +"asking us if they can help with translating the tutorial. We chose Crowdin as our " +"translation platform, and began a never-ending process of figuring out how " +"this translation thing even works. The Polish translation was the first one " +"to be published that year!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:213 @@ -1727,18 +1727,18 @@ msgid "" "publishing 53 stories of amazing " "women on our blog -- one for each week of the year. Huge thank you to " "Anna Ossowski who led this project for over a year, and to Adrienne Lowe who is now in charge of it." +"blog.djangogirls.org/post/132398930020/your-django-story-meet-adrienne-lowe" +"\">Adrienne Lowe who is now in charge of it." msgstr "" #: templates/core/2015.html:237 msgid "" "We focused on improving our organizer's tools. Thanks to the hard work of " -"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also " -"built an Applications tool for organizers that finally allows them to " -"receive and score applications through the Django Girls website, instead of " -"Google Forms and Spreadsheets. Phew!" +"our volunteers, we've seen some incredible contributions to our Organizer's Manual. We also built " +"an Applications tool for organizers that finally allows them to receive and " +"score applications through the Django Girls website, instead of Google Forms " +"and Spreadsheets. Phew!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:244 @@ -1755,10 +1755,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:252 msgid "" -"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python " -"Anywhere. Big thank you to Harry Percival for making it possible." +"In May, we also made a major update to the Django Girls tutorial, rewriting the deploy chapter to use Python Anywhere. " +"Big thank you to Harry Percival for making it possible." msgstr "" #: templates/core/2015.html:258 @@ -1770,12 +1770,11 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:274 msgid "" -"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at " -"EuroPython on the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a " -"park, shared cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple " -"of games." +"Oh my, summer was one hell of a ride. First, the Birthday Party! Django Girls' 1st Birthday Party happened at EuroPython on " +"the 22nd of July. We celebrated with 50 wonderful friends in a park, shared " +"cupcakes, raised some glasses of sangria, and played a couple of games." msgstr "" #: templates/core/2015.html:280 @@ -1792,10 +1791,10 @@ msgstr "" #: templates/core/2015.html:288 msgid "" "Growing the Support Team yet again, we invited Lacey to join us. Right from the start, she did an " -"amazing job of establishing new processes, improving old ones, and " -"increasing our transparency efforts." +"post/125437235598/yay-lacey-williams-henschel-is-joining-the-django" +"\">invited Lacey to join us. Right from the start, she did an amazing " +"job of establishing new processes, improving old ones, and increasing our " +"transparency efforts." msgstr "" #: templates/core/2015.html:294 @@ -1976,15 +1975,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make Django Girls sustainable and allow further growth, we need " "your help. One of our goals for 2016 is to secure the position of " -"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the " -"expenses associated with it. We hope that in the next months, with the help " -"of the amazing community around Django Girls,we will be able to continue " -"spreading love for programming around the world. To help us further our " -"goal, please consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We " -"promise you won't regret it!" +"Awesomeness Ambassador for the future and increase the revenue from Patreon to cover the expenses " +"associated with it. We hope that in the next months, with the help of the " +"amazing community around Django Girls,we will be able to continue spreading " +"love for programming around the world. To help us further our goal, please " +"consider becoming a monthly contributor to our Patreon campaign, or email us to discuss corporate sponsorship. We promise you " +"won't regret it!" msgstr "" #: templates/core/2015.html:480 @@ -2120,8 +2119,8 @@ msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:59 #, python-format msgid "" -"👩‍💻 21%% of participants in our survey started working " -"in tech after attending Django Girls workshop. 21%% of participants in our survey started working in " +"tech after attending Django Girls workshop. 👉" msgstr "" @@ -2130,22 +2129,22 @@ msgid "" "💯 In the last 2 years we improved our tools to support the growth of the " "organisation, maintended our free online resources (our tutorial is now in " "14 languages!), started Django Girls Store as a fundraising " -"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" +"effort, shipped 146 organizer kits and more. 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:69 msgid "" -"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our " -"10,000th workshop attendee 👉" +"📈🎉 In July 2017, on our 3rd birthday, we also celebrated our 10,000th " +"workshop attendee 👉" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:74 #, python-format msgid "" "🎓 We learned that 79%% of Django Girls alumnis are still " -"learning programming after the workshop. " -"👉" +"learning programming after the workshop. 👉" +"" msgstr "" #: templates/core/2016-2017.html:79 @@ -2648,10 +2647,10 @@ msgid "" "RegisterOfCharities/CharityFramework.aspx?" "RegisteredCharityNumber=1163260&SubsidiaryNumber=0\">Registered Charity " "and is volunteer run. If you're an individual or a company and want to " -"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our " -"PayPal account or donate via credit card." +"support us, you can make a monthly donation. You can send one-time donations to our PayPal account or donate via credit card." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:39 @@ -2718,8 +2717,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:113 msgid "" -"We are waiting for your pull requests!" +"We are waiting for your pull requests!" msgstr "" #: templates/core/contribute.html:123 @@ -2762,8 +2761,8 @@ msgstr "" #: templates/core/contribute.html:155 msgid "" "If you want to join an existing translation team or launch a new translation, contact us." +"girls-tutorial\">translation team or launch a new translation, contact us." msgstr "" #: templates/core/contribute.html:166 @@ -2853,8 +2852,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Django Girls events have been happening all over the world for a while now, " -"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" +"and we get some repeat questions. If you need more help: contact us!" msgstr "" #: templates/core/faq.html:30 @@ -2951,13 +2950,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can add this to your FAQ, or to your event description on your event " "website. If you'd like to learn more about trans people, you might want to " -"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to " -"trans issues on the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us " -"to these excellent resources." +"take a look at this illustrated book about gender, this comic, or any of the many other introductions to trans issues on " +"the internet. Thanks to the PyLadies FAQ for pointing us to these excellent " +"resources." msgstr "" #: templates/core/faq.html:152 @@ -3020,13 +3019,12 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:56 #, python-format msgid "" -"Since 2014, an army of %(organizers_count)s volunteers in the Django Girls " -"community organized %(all_events_count)s " -"events. We've been to %(cities_count)s cities in %(country_count)s countries (see them all on a map)." +"Since 2014, an army of " +"%(organizers_count)s volunteers in the Django Girls community " +"organized %(all_events_count)s events. We've been to %(cities_count)s " +"cities in %(country_count)s " +"countries (see them all on a map)." msgstr "" #: templates/core/index.html:64 @@ -3102,8 +3100,8 @@ msgstr "" #: templates/core/index.html:145 msgid "" -"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" +"$1,060 of $2,500 monthly goal pledged" msgstr "" #: templates/core/index.html:152 @@ -3116,8 +3114,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can also send us a one time donation. " -"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." +"If you would like to discuss a bigger partnership, please get in touch." msgstr "" #: templates/core/index.html:164 @@ -3154,15 +3152,15 @@ msgid "" "post/138923168468\"> Aisha and Leona where they talk with many awesome people from " "our community. Check out the RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as " -"RSS Feed for the podcast which is available on multiple platforms such as Apple Pod, Google Pod, Amazon Music, and Spotify ." +"ref=dm_sh_pXP60O3XBTy3Vb5o5JmSB1coQ\">Amazon Music, and Spotify ." msgstr "" #: templates/core/index.html:205 @@ -3176,8 +3174,8 @@ msgstr "" msgid "" "These incredible companies made a pledge to diversity and are actively " "helping us to change the ratio in the tech industry.
If you wish to " -"join them, support us on Patreon or drop us a line." +"join them, support us on Patreon or drop us a line." msgstr "" #: templates/core/index.html:222 @@ -3843,8 +3841,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "If you wish to make a donation for the use of any of our services, go to our " -"Patreon page or our donate page." +"Patreon page or our donate page." msgstr "" #: templates/core/terms_conditions.html:86 @@ -4473,8 +4471,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:8 #, python-format msgid "" -"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" +"We would be delighted if you would like to join us as a mentor! Contact us if you're interested ❤️" msgstr "" #: templates/default/coach.html:16 templates/default/values.html:5 @@ -4497,8 +4495,8 @@ msgstr "" #: templates/default/coach.html:30 #, python-format msgid "" -"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" +"If you want to bring Django Girls to your city, drop us a line" msgstr "" #: templates/default/faq.html:6 @@ -4570,10 +4568,10 @@ msgstr "" #: templates/default/footer.html:39 msgid "" "♥ Django Girls Europe is organized by Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of " -"Django Girls." +"olasitarska\">Ola Sitarska and Ola Sendecka with the support from EuroPython 2014.
Django Girls Europe is a part of Django Girls." msgstr "" #: templates/default/partners.html:3 @@ -4585,8 +4583,8 @@ msgstr "" msgid "" "We couldn't be here without the support from amazing people and " "organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a " -"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" +"reality. If you want to contribute and support our goal, please get it touch" msgstr "" #: templates/default/values.html:7 @@ -4685,9 +4683,9 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:48 #, python-format msgid "" -"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see " -"how we spend donations and what impact they made." +"We're transparent about our finances. See our Annual Report for 2016-2017 to see how we " +"spend donations and what impact they made." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:55 @@ -4707,9 +4705,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:71 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD " -"per month." +"via our Patreon page. Our corporate pledges start at 100 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:87 @@ -4720,9 +4717,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you a company interested in annual sponsorships? Our corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" +"drive.google.com/file/d/1rzYFUQ--allwxSousxefIhtrkJmVj26U/view?usp=sharing" +"\">corporate sponsorships start at 500 USD per year. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:95 @@ -4734,8 +4731,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can send us a one-time donation via PayPal to hello@djangogirls.org or donate to us now." +"hello@djangogirls.org\">hello@djangogirls.org or donate to us now." msgstr "" #: templates/donations/corporate_sponsorships.html:105 @@ -4806,8 +4803,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:18 #, python-format msgid "" -"$%(total_raised)s of $30,000 raised." +"$%(total_raised)s of $30,000 raised." msgstr "" #: templates/donations/crowdfunding.html:30 @@ -4835,8 +4832,8 @@ msgstr "" #: templates/donations/donate.html:26 msgid "" "If you would like to setup a recurring donation, we encourage you to do so " -"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." +"via our Patreon page. Our pledges start at 5 USD per month." msgstr "" #: templates/donations/donate.html:55 @@ -4896,8 +4893,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Patreon or through annual sponsorships. Want to join " "these amazing companies in sponsoring us? Our corporate " -"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" +"sponsorships start at 100 USD per month. Contact us! 📨" msgstr "" #: templates/donations/sponsors.html:21 @@ -4987,9 +4984,9 @@ msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:34 #, python-format msgid "" -"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls " -"Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." +"If you have any money leftover from your workshop, consider donating it to Django Girls Foundation, a non-profit that supports organizers all over the world." msgstr "" #: templates/emails/event_thank_you.html:41 @@ -5054,12 +5051,11 @@ msgid "" "djangogirls.org/website/" msgstr "" -#: templates/emails/existing_user.html:26 +#: templates/emails/existing_user.html:26 templates/emails/new_user.html:26 #, python-format msgid "" -"\n" -" Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event\n" -" for password and instructions to access it.\n" +"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " +"password and instructions to access it." msgstr "" #: templates/emails/existing_user.html:33 @@ -5092,19 +5088,12 @@ msgid "" " Password: %(password)s\n" msgstr "" -#: templates/emails/new_user.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your event's email is %(email)s. Ask the main organizer of you event for " -"password and instructions to access it." -msgstr "" - #: templates/emails/new_user.html:33 #, python-format msgid "" -"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, " -"communicate and meet each other!" +"Click this link to join Django Girls Slack, where we chat, communicate " +"and meet each other!" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:40 @@ -5180,10 +5169,10 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:25 msgid "" "Share our values: Django Girls events are inclusive, friendly " -"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember " -"that Django Girls events are not only aimed to teach people about " -"programming, but to do it in a friendly and positive way." +"and provide safe environments that follow an enforced Code of Conduct. Remember that " +"Django Girls events are not only aimed to teach people about programming, " +"but to do it in a friendly and positive way." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_confirmation.html:33 @@ -5193,12 +5182,11 @@ msgid "" "describes quite well the process of organizing a workshop. You can also read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest." +"Wrocław, Windhoek or Budapest." msgstr "" #: templates/emails/organize/application_notification.html:3 @@ -5328,8 +5316,8 @@ msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:42 #, python-format msgid "" -"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" +"Your website address is https://djangogirls.org/%(page_url)s" msgstr "" #: templates/emails/organize/event_deployed.html:48 @@ -5413,12 +5401,12 @@ msgid "" "you meet all the requirements to host a workshop carefully, and then read " "experiences of other organizers on our blog: Seoul, " -"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how much work is required to organize the workshop." +"Wrocław, Windhoek or Budapest to see how " +"much work is required to organize the workshop." msgstr "" #: templates/emails/organize/rejection.html:25 @@ -5860,10 +5848,10 @@ msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:46 msgid "" -"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com " -"which should be copied to hello@djangogirls.org." +"The DSF has to receive a report of the event via their email dsfboard@googlegroups.com which " +"should be copied to hello@djangogirls.org." msgstr "" #: templates/organize/event_funding.html:53 @@ -6118,12 +6106,11 @@ msgstr "" msgid "" "Read experiences of other organizers in Seoul, " -"Wrocław, Windhoek and Budapest" +"Wrocław, Windhoek and Budapest
" msgstr "" #: templates/organize/form/thank_you.html:34 @@ -6484,7 +6471,7 @@ msgstr "" #: templates/story/stories.html:33 msgid "" -"If you would like to suggest someone to be featured in “Your Django Story” " -"(or would like to nominate yourself!), please contact us!" msgstr "" diff --git a/templates/emails/existing_user.html b/templates/emails/existing_user.html index 3e1a3249..7d8df682 100644 --- a/templates/emails/existing_user.html +++ b/templates/emails/existing_user.html @@ -23,7 +23,7 @@

{% trans "Here you can find instructions on editing website: https://organize.djangogirls.org/website/" %}

-{% blocktrans with email=event.email %} +{% blocktrans trimmed with email=event.email %} Your event's email is {{ email }}. Ask the main organizer of you event for password and instructions to access it. {% endblocktrans %}