Skip to content

Commit 38c91ef

Browse files
Vistausweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/nl/
1 parent 619d11d commit 38c91ef

File tree

1 file changed

+27
-21
lines changed

1 file changed

+27
-21
lines changed

safeeyes/config/locale/nl/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 27 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,24 +6,24 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: \n"
88
"POT-Creation-Date: \n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 15:50+0000\n"
10-
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 10:01+0000\n"
10+
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
1111
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
1212
"translations/nl/>\n"
1313
"Language: nl\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
1919

2020
# Short break
2121
msgid "Gently close your eyes"
22-
msgstr ""
22+
msgstr "Sluit langzaam je ogen"
2323

2424
# Short break
2525
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
26-
msgstr "Rol je oogballen een paar keer heen en weer"
26+
msgstr "Rol je ogen een paar keer heen en weer"
2727

2828
# Short break
2929
msgid "Rotate your eyes in clockwise direction"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Licentie"
113113

114114
# About dialog
115115
msgid "List of Contributors"
116-
msgstr ""
116+
msgstr "Lijst met bijdragers"
117117

118118
# About dialog
119119
msgid "Help us translate this app"
120-
msgstr ""
120+
msgstr "Helpen met vertalen"
121121

122122
# Break screen
123123
msgid "Skip"
@@ -503,15 +503,15 @@ msgstr "Neem nu een pauze"
503503

504504
#: plugins/trayicon
505505
msgid "Any break"
506-
msgstr ""
506+
msgstr "Iedere pauze"
507507

508508
#: plugins/trayicon
509509
msgid "Short break"
510-
msgstr ""
510+
msgstr "Korte pauze"
511511

512512
#: plugins/trayicon
513513
msgid "Long break"
514-
msgstr ""
514+
msgstr "Lange pauze"
515515

516516
#: plugins/trayicon
517517
msgid "Until restart"
@@ -535,63 +535,69 @@ msgstr "Media pauzeren"
535535

536536
# plugin/limitconsecutiveskipping
537537
msgid "Limit Consecutive Skipping"
538-
msgstr ""
538+
msgstr "Aantal keer overslaan beperken"
539539

540540
# plugin/limitconsecutiveskipping
541541
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
542-
msgstr ""
542+
msgstr "Geef aan hoe vaak pauzen mogen worden overgeslagen of uitgesteld"
543543

544544
# plugin/limitconsecutiveskipping
545545
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
546546
msgstr ""
547+
"Geef aan hoeveel pauzes achter elkaar mogen worden uitgesteld of overgeslagen"
547548

548549
# plugin/limitconsecutiveskipping
549550
#, python-format
550551
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
551-
msgstr ""
552+
msgstr "%(num)d/%(allowed)d pauzes achter elkaar uitgesteld of overgeslagen"
552553

553554
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
554555
msgid "RSI Prevention"
555-
msgstr ""
556+
msgstr "RSI voorkomen"
556557

557558
msgid ""
558559
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
559560
msgstr ""
561+
"Installeer de werkomgevingsdienst voor het tonen van systeemvakpictogrammen."
560562

561563
#, python-format
562564
msgid "Next long break at %s"
563-
msgstr ""
565+
msgstr "Volgende lange pauze: %s"
564566

565567
#, python-format
566568
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
567-
msgstr ""
569+
msgstr "Volgende pauzes: %(short)s/%(long)s"
568570

569571
#, python-format
570572
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
571-
msgstr ""
573+
msgstr "De afhankelijkheden van de vereist plug-in ‘%s’ ontbreken!"
572574

573575
msgid ""
574576
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
575577
"you can also deactivate the plugin in the settings."
576578
msgstr ""
579+
"Installeer de afhankelijkheden van deze plug-in. Dit bericht kan worden "
580+
"verborgen door de plug-in uit te schakelen."
577581

578582
msgid "Click here for more information"
579-
msgstr ""
583+
msgstr "Klik voor meer informatie"
580584

581585
msgid "Disable plugin temporarily"
582-
msgstr ""
586+
msgstr "Plug-in tijdelijk uitschakelen"
583587

584588
msgid "Disable permanently"
585-
msgstr ""
589+
msgstr "Permanent uitschakelen"
586590

587591
msgid "License:"
588-
msgstr ""
592+
msgstr "Licentie:"
589593

590594
#, python-format
591595
msgid ""
592596
"Old stylesheet found at '%(old)s', ignoring. For custom styles, create a new "
593597
"stylesheet in '%(new)s' instead."
594598
msgstr ""
599+
"Er is een oud stijlblad aangetroffen: ‘%(old)s’. Dit stijlblad wordt "
600+
"genegeerd. Nieuwe stijlen kunnen worden aangemaakt in ‘%(new)s’."
595601

596602
# Short break
597603
#~ msgid "Tightly close your eyes"

0 commit comments

Comments
 (0)