Skip to content

Commit 7a96d76

Browse files
omeritzicsweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/he/
1 parent e544ae6 commit 7a96d76

File tree

1 file changed

+21
-17
lines changed

1 file changed

+21
-17
lines changed

safeeyes/config/locale/he/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 21 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: \n"
88
"POT-Creation-Date: \n"
9-
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:00+0000\n"
10-
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 12:02+0000\n"
10+
"Last-Translator: \"Omer I.S.\" <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
1212
"translations/he/>\n"
1313
"Language: he\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18-
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
1919

2020
# Short break
2121
msgid "Gently close your eyes"
@@ -94,7 +94,9 @@ msgstr "סגירה"
9494
msgid ""
9595
"Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you "
9696
"to take breaks while you're working long hours at the computer"
97-
msgstr "תיאור"
97+
msgstr ""
98+
"‏Safe Eyes מסייע לך להגן על העיניים מפני מאמץ יתר (אסתנופיה) בכך שהוא מזכיר "
99+
"לך לקחת הפסקה באמצע עבודה ארוכה על המחשב"
98100

99101
# About dialog
100102
msgid "License"
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "מסך הפסקה"
114116

115117
# Break screen
116118
msgid "Postpone"
117-
msgstr "עיכוב"
119+
msgstr "דחייה"
118120

119121
# Settings dialog
120122
msgid "Break duration (in seconds)"
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "משך השבתת קיצורי המקלדת (בשניות)"
134136

135137
# Settings dialog
136138
msgid "Postponement duration (in minutes)"
137-
msgstr "משך עיכוב (בשניות)"
139+
msgstr "משך דחייה (בשניות)"
138140

139141
# Settings dialog
140142
msgid "Show breaks in random order"
@@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "לפרש את זמן ההמתנה שווה הערך למשך ההפסק
400402

401403
# plugin/smartpause
402404
msgid "Postpone the next break until the system becomes idle"
403-
msgstr "לעכב את ההפסקה הבאה עד שהמערכת הופכת לבלתי פעילה"
405+
msgstr "דחיית ההפסקה הבאה עד שהמערכת עוברת למצב בלתי פעיל"
404406

405407
#: plugins/trayicon
406408
msgid "Tray Icon"
@@ -515,16 +517,16 @@ msgstr "הגבלת דילוג מחזורי"
515517

516518
# plugin/limitconsecutiveskipping
517519
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
518-
msgstr "כמה דילוגים או השהיות מותר ברצף"
520+
msgstr "כמה פעמים ניתן לדחות או לדלג ברצף"
519521

520522
# plugin/limitconsecutiveskipping
521523
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
522-
msgstr "הגבלת כמות ההפסקות שאפשר לדלג או להשהות ברצף"
524+
msgstr "הגבלת כמות הפעמים שבהן ניתן לדחות או לדלג ברצף על הפסקות"
523525

524526
# plugin/limitconsecutiveskipping
525527
#, python-format
526528
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
527-
msgstr "דילגת או השהית %(num)d/%(allowed)d הפסקות ברצף"
529+
msgstr "דילגת או דחית %(num)d/%(allowed)d הפסקות ברצף"
528530

529531
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
530532
msgid "RSI Prevention"
@@ -570,28 +572,30 @@ msgid ""
570572
"Old stylesheet found at '%(old)s', ignoring. For custom styles, create a new "
571573
"stylesheet in '%(new)s' instead."
572574
msgstr ""
575+
"נמצא גיליון סגנונות ישן בתוך „%(old)s”, נתעלם ממנו. לצורך סגנונות מותאמים "
576+
"אישית, נא ליצור גיליון סגנונות חדש בתוך „%(new)s” במקום."
573577

574578
msgid "Customizing the postpone and skip shortcuts does not work on Wayland."
575-
msgstr ""
579+
msgstr "אין תמיכה בהתאמה אישית של קיצורי הדחייה והדילוג ב־Wayland."
576580

577581
msgid "Safe Eyes - Error"
578-
msgstr ""
582+
msgstr "‏Safe Eyes - שגיאה"
579583

580584
msgid "A required plugin is missing dependencies!"
581-
msgstr ""
585+
msgstr "חסרות תלויות לתוסף הכרחי!"
582586

583587
msgid "Postponement duration in"
584-
msgstr ""
588+
msgstr "משך הדחייה ב"
585589

586590
msgid "minutes"
587-
msgstr ""
591+
msgstr "דקות"
588592

589593
msgid "seconds"
590-
msgstr ""
594+
msgstr "שניות"
591595

592596
#, python-format
593597
msgid "Please install one of the command-line tools: %s"
594-
msgstr ""
598+
msgstr "נא להתקין את אחד מכלי שורת הפקודה: %s"
595599

596600
# Short break
597601
#~ msgid "Tightly close your eyes"

0 commit comments

Comments
 (0)