Skip to content

Commit c5d3957

Browse files
committed
remove rpc messages from translation files
1 parent 0a64b5f commit c5d3957

File tree

42 files changed

+0
-663
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

42 files changed

+0
-663
lines changed

safeeyes/config/locale/ar/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -87,12 +87,6 @@ msgstr "أظهر حالة برنامج safeeyes المشتغل حاليا و أ
8787
msgid "Safe Eyes is not running"
8888
msgstr "SafeEyes لا يعمل"
8989

90-
# RPC not enabled message
91-
msgid ""
92-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
93-
"arguments."
94-
msgstr "يعمل Safe Eyes الآن دون خادوم RPC. شغِّله لكي تستعمل معطيات سطر الأوامر."
95-
9690
# About dialog
9791
msgid "Close"
9892
msgstr "أغلق"
@@ -160,14 +154,6 @@ msgstr "مكّن تأخير الاستراحات"
160154
msgid "Persist the internal state"
161155
msgstr "ثبّت الحالة الداخلية"
162156

163-
# Settings dialog
164-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
165-
msgstr "استعمل خادوم RPC لاستقبال الأوامر في وقت التشغيل"
166-
167-
# Settings dialog
168-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
169-
msgstr "قد لا تعمل أوامر سطر الأوامر من غير خادوم RPC"
170-
171157
# Settings dialog
172158
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
173159
msgstr "الاستراحات الطويلة يجب أن تكون من مضاعفات مدة الاستراحات القصيرة"

safeeyes/config/locale/bg/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,12 +85,6 @@ msgstr ""
8585
msgid "Safe Eyes is not running"
8686
msgstr ""
8787

88-
# RPC not enabled message
89-
msgid ""
90-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
91-
"arguments."
92-
msgstr ""
93-
9488
# About dialog
9589
msgid "Close"
9690
msgstr "Затваряне"
@@ -158,14 +152,6 @@ msgstr ""
158152
msgid "Persist the internal state"
159153
msgstr ""
160154

161-
# Settings dialog
162-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
163-
msgstr ""
164-
165-
# Settings dialog
166-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
167-
msgstr ""
168-
169155
# Settings dialog
170156
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
171157
msgstr ""

safeeyes/config/locale/bn/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,12 +85,6 @@ msgstr ""
8585
msgid "Safe Eyes is not running"
8686
msgstr "Safe Eyes চলছে না"
8787

88-
# RPC not enabled message
89-
msgid ""
90-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
91-
"arguments."
92-
msgstr ""
93-
9488
# About dialog
9589
msgid "Close"
9690
msgstr ""
@@ -158,14 +152,6 @@ msgstr ""
158152
msgid "Persist the internal state"
159153
msgstr ""
160154

161-
# Settings dialog
162-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
163-
msgstr ""
164-
165-
# Settings dialog
166-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
167-
msgstr ""
168-
169155
# Settings dialog
170156
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
171157
msgstr ""

safeeyes/config/locale/ca/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,14 +85,6 @@ msgstr "Mostra l'estat de la instància de safeeyes en funcionament i surt"
8585
msgid "Safe Eyes is not running"
8686
msgstr "Safe Eyes no s'està executant"
8787

88-
# RPC not enabled message
89-
msgid ""
90-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
91-
"arguments."
92-
msgstr ""
93-
"Safe Eyes s'està executant sense un servidor RPC. Engegueu-lo per usar els "
94-
"arguments de la línia d'ordres."
95-
9688
# About dialog
9789
msgid "Close"
9890
msgstr "Tanca"
@@ -163,17 +155,6 @@ msgstr "Permet posposar les pauses"
163155
msgid "Persist the internal state"
164156
msgstr "Persisteix l'estat intern"
165157

166-
# Settings dialog
167-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
168-
msgstr ""
169-
"Empra el servidor RPC per a rebre els comandaments del temps d'execució"
170-
171-
# Settings dialog
172-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
173-
msgstr ""
174-
"Sense el servidor RPC, és possible que les ordres a la línia d'ordres no "
175-
"funcionin"
176-
177158
# Settings dialog
178159
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
179160
msgstr ""

safeeyes/config/locale/cs/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,14 +85,6 @@ msgstr "Popis argumentu příkazového řádku"
8585
msgid "Safe Eyes is not running"
8686
msgstr "Stavová zpráva"
8787

88-
# RPC not enabled message
89-
msgid ""
90-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
91-
"arguments."
92-
msgstr ""
93-
"Safe Eyes je spuštěné s tím, že RPC server je vypnutý. Aby bylo možné "
94-
"používat argumenty příkazového řádku, je třeba RPC server zapnout."
95-
9688
# About dialog
9789
msgid "Close"
9890
msgstr "Zavřít"
@@ -162,14 +154,6 @@ msgstr "Umožnit přeskakování přestávek"
162154
msgid "Persist the internal state"
163155
msgstr "Zachovat vnitřní stav"
164156

165-
# Settings dialog
166-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
167-
msgstr "Použít RPC server pro obdržení příkazů za chodu"
168-
169-
# Settings dialog
170-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
171-
msgstr "Bez RPC serveru, argumenty na příkazovém řádku nemusí fungovat"
172-
173157
# Settings dialog
174158
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
175159
msgstr "Je třeba, aby dlouhé přestávky byly násobkem krátkých přestávek"

safeeyes/config/locale/da/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,14 +85,6 @@ msgstr "print status for at køre Safe Eyes instans og afslut"
8585
msgid "Safe Eyes is not running"
8686
msgstr "Safe Eyes kører ikke"
8787

88-
# RPC not enabled message
89-
msgid ""
90-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
91-
"arguments."
92-
msgstr ""
93-
"Safe Eyes kører med RPC-server deaktiveret. Aktivér RPC-serveren for at "
94-
"bruge kommandolinjeargumenter."
95-
9688
# About dialog
9789
msgid "Close"
9890
msgstr "Luk"
@@ -160,14 +152,6 @@ msgstr "Tillad at udskyde pauser"
160152
msgid "Persist the internal state"
161153
msgstr "Fortsætter i interntilstand"
162154

163-
# Settings dialog
164-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
165-
msgstr "Brug RPC-server til at modtage runtime-kommandoer"
166-
167-
# Settings dialog
168-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
169-
msgstr "Uden RPC-serveren fungerer kommandolinjekommandoer muligvis ikke"
170-
171155
# Settings dialog
172156
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
173157
msgstr ""

safeeyes/config/locale/de/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,14 +85,6 @@ msgstr "Status der laufenden SafeEyes-Instanz ausgeben und beenden"
8585
msgid "Safe Eyes is not running"
8686
msgstr "Safe Eyes wird nicht ausgeführt"
8787

88-
# RPC not enabled message
89-
msgid ""
90-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
91-
"arguments."
92-
msgstr ""
93-
"Safe Eyes läuft ohne RPC-Server. Aktivieren Sie ihn, um Kommandozeilen-"
94-
"Befehle nutzen zu können."
95-
9688
# About dialog
9789
msgid "Close"
9890
msgstr "Schließen"
@@ -163,15 +155,6 @@ msgstr "Aufschieben von Pausen zulassen"
163155
msgid "Persist the internal state"
164156
msgstr "Internen Zustand beibehalten"
165157

166-
# Settings dialog
167-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
168-
msgstr ""
169-
"RPC-Server benutzen, um Befehle während der Laufzeit empfangen zu können"
170-
171-
# Settings dialog
172-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
173-
msgstr "Ohne RPC-Server könnten Kommandozeilen-Befehle nicht funktionieren"
174-
175158
# Settings dialog
176159
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
177160
msgstr ""

safeeyes/config/locale/en_US/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -86,14 +86,6 @@ msgstr "print the status of running safeeyes instance and exit"
8686
msgid "Safe Eyes is not running"
8787
msgstr "Safe Eyes is not running"
8888

89-
# RPC not enabled message
90-
msgid ""
91-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
92-
"arguments."
93-
msgstr ""
94-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
95-
"arguments."
96-
9789
# About dialog
9890
msgid "Close"
9991
msgstr "Close"
@@ -163,14 +155,6 @@ msgstr "Allow postponing breaks"
163155
msgid "Persist the internal state"
164156
msgstr "Persist the internal state"
165157

166-
# Settings dialog
167-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
168-
msgstr "Use RPC server to receive runtime commands"
169-
170-
# Settings dialog
171-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
172-
msgstr "Without the RPC server, command-line commands may not work"
173-
174158
# Settings dialog
175159
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
176160
msgstr "Long break interval must be a multiple of short break interval"

safeeyes/config/locale/eo/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -86,14 +86,6 @@ msgstr "montri la staton de la rulanta apero de safeeyes kaj eliri"
8686
msgid "Safe Eyes is not running"
8787
msgstr "Safe Eyes nun ne rulas"
8888

89-
# RPC not enabled message
90-
msgid ""
91-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
92-
"arguments."
93-
msgstr ""
94-
"Safe Eyes estas rulanta sen RPC-servilo. Ŝaltu ĝin por uzi komandliniajn "
95-
"argumentojn."
96-
9789
# About dialog
9890
msgid "Close"
9991
msgstr "Malfemi"
@@ -161,14 +153,6 @@ msgstr "Lasi prokrasti paŭzojn"
161153
msgid "Persist the internal state"
162154
msgstr "Daŭri la internan staton"
163155

164-
# Settings dialog
165-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
166-
msgstr "Uzi RPC-servilon por ricevi rultempajn komandojn"
167-
168-
# Settings dialog
169-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
170-
msgstr "Sen la RPC-servilo, komandliniaj komandoj eble ne funkcias"
171-
172156
# Settings dialog
173157
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
174158
msgstr "Longa paŭza intertempo devas esti oblo de mallonga paŭza intertempo"

safeeyes/config/locale/es/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 0 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,14 +85,6 @@ msgstr "mostrar el estado del ejemplar de safeeyes en ejecución y salir"
8585
msgid "Safe Eyes is not running"
8686
msgstr "Safe Eyes no se está ejecutando"
8787

88-
# RPC not enabled message
89-
msgid ""
90-
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
91-
"arguments."
92-
msgstr ""
93-
"Safe Eyes está funcionando sin un servidor RPC. Actívelo para usar "
94-
"argumentos de línea de órdenes."
95-
9688
# About dialog
9789
msgid "Close"
9890
msgstr "Cerrar"
@@ -162,16 +154,6 @@ msgstr "Permitir posponer los descansos"
162154
msgid "Persist the internal state"
163155
msgstr "Estado interno persistente"
164156

165-
# Settings dialog
166-
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
167-
msgstr "Utilizar el servidor RPC para recibir órdenes en tiempo de ejecución"
168-
169-
# Settings dialog
170-
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
171-
msgstr ""
172-
"Sin el servidor RPC, las órdenes ejecutadas en el terminal pueden no "
173-
"funcionar"
174-
175157
# Settings dialog
176158
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
177159
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)