Skip to content

Commit eb9e5c3

Browse files
committed
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
2 parents 274dd1a + e80c491 commit eb9e5c3

File tree

2 files changed

+46
-38
lines changed

2 files changed

+46
-38
lines changed

safeeyes/config/locale/en_US/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 26 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2017-09-17 07:59-0400\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 15:09+0000\n"
10-
"Last-Translator: Archisman Panigrahi <apandada1@gmail.com>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 12:02+0000\n"
10+
"Last-Translator: \"Omer I.S.\" <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
1212
"safe-eyes/translations/en_US/>\n"
1313
"Language: en_US\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
1919
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
2020

2121
# Short break
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "List of Contributors"
109109

110110
# About dialog
111111
msgid "Help us translate this app"
112-
msgstr ""
112+
msgstr "עזרו לנו בתרגום יישום זה"
113113

114114
# Break screen
115115
msgid "Skip"
@@ -482,15 +482,15 @@ msgstr "Take a break now"
482482

483483
#: plugins/trayicon
484484
msgid "Any break"
485-
msgstr ""
485+
msgstr "כל הפסקה"
486486

487487
#: plugins/trayicon
488488
msgid "Short break"
489-
msgstr ""
489+
msgstr "הפסקה קצרה"
490490

491491
#: plugins/trayicon
492492
msgid "Long break"
493-
msgstr ""
493+
msgstr "הפסקה ארוכה"
494494

495495
#: plugins/trayicon
496496
msgid "Until restart"
@@ -535,64 +535,68 @@ msgstr "RSI Prevention"
535535

536536
msgid ""
537537
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
538-
msgstr ""
538+
msgstr "נא להתקין שירות לצורך הצגת סמלים במגש המערכת של סביבת שולחן העבודה שלך."
539539

540540
#, python-format
541541
msgid "Next long break at %s"
542-
msgstr ""
542+
msgstr "ההפסקה הבאה תהיה ב־%s"
543543

544544
#, python-format
545545
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
546-
msgstr ""
546+
msgstr "ההפסקות הבאות יהיו ב־%(short)s/‏%(long)s"
547547

548548
#, python-format
549549
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
550-
msgstr ""
550+
msgstr "חסרות תלויות לתוסף הנחוץ „%s”"
551551

552552
msgid ""
553553
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
554554
"you can also deactivate the plugin in the settings."
555555
msgstr ""
556+
"נא להתקין את התלויות או להסיר את התוסף. להסתרת הודעה זו ניתן גם להשבית את "
557+
"התוסף בהגדרות."
556558

557559
msgid "Click here for more information"
558-
msgstr ""
560+
msgstr "למידע נוסף יש ללחוץ כאן"
559561

560562
msgid "Disable plugin temporarily"
561-
msgstr ""
563+
msgstr "השבתת התוסף באופן זמני"
562564

563565
msgid "Disable permanently"
564-
msgstr ""
566+
msgstr "השבתת התוסף לצמיתות"
565567

566568
msgid "License:"
567-
msgstr ""
569+
msgstr "רישיון:"
568570

569571
#, python-format
570572
msgid ""
571573
"Old stylesheet found at '%(old)s', ignoring. For custom styles, create a new "
572574
"stylesheet in '%(new)s' instead."
573575
msgstr ""
576+
"נמצא גיליון סגנונות בתוך „%(old)s”, נתעלם ממנו. לצורך סגנונות מותאמים אישית, "
577+
"יש ליצור גיליון סגנונות חדש בתוך „%(new)s”."
574578

575579
msgid "Customizing the postpone and skip shortcuts does not work on Wayland."
576-
msgstr ""
580+
msgstr "ב־Wayland אין תמיכה בהתאמה אישית של הקיצורים לדילוג ולדחייה."
577581

578582
msgid "Safe Eyes - Error"
579-
msgstr ""
583+
msgstr "‏Safe Eyes - שגיאה"
580584

581585
msgid "A required plugin is missing dependencies!"
582-
msgstr ""
586+
msgstr "חסרות תלויות לתוסף נחוץ!"
583587

584588
msgid "Postponement duration in"
585-
msgstr ""
589+
msgstr "זמן הדחייה בתוך"
586590

587591
msgid "minutes"
588-
msgstr ""
592+
msgstr "דקות"
589593

590594
msgid "seconds"
591-
msgstr ""
595+
msgstr "שניות"
592596

593597
#, python-format
594598
msgid "Please install one of the command-line tools: %s"
595-
msgstr ""
599+
msgstr "נא להתקין את אחד מכלי שורת הפקודהL %s"
596600

597601
# Short break
598602
#~ msgid "Tightly close your eyes"

safeeyes/config/locale/he/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 20 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: \n"
88
"POT-Creation-Date: \n"
9-
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:00+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 12:02+0000\n"
1010
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
1212
"translations/he/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18-
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
1919

2020
# Short break
2121
msgid "Gently close your eyes"
@@ -94,7 +94,9 @@ msgstr "סגירה"
9494
msgid ""
9595
"Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you "
9696
"to take breaks while you're working long hours at the computer"
97-
msgstr "תיאור"
97+
msgstr ""
98+
"‏Safe Eyes מסייע לך להגן על העיניים מפני מאמץ יתר (אסתנופיה) בכך שהוא מזכיר "
99+
"לך לקחת הפסקה באמצע עבודה ארוכה על המחשב"
98100

99101
# About dialog
100102
msgid "License"
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "מסך הפסקה"
114116

115117
# Break screen
116118
msgid "Postpone"
117-
msgstr "עיכוב"
119+
msgstr "דחייה"
118120

119121
# Settings dialog
120122
msgid "Break duration (in seconds)"
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "משך השבתת קיצורי המקלדת (בשניות)"
134136

135137
# Settings dialog
136138
msgid "Postponement duration (in minutes)"
137-
msgstr "משך עיכוב (בשניות)"
139+
msgstr "משך דחייה (בדקות)"
138140

139141
# Settings dialog
140142
msgid "Show breaks in random order"
@@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "לפרש את זמן ההמתנה שווה הערך למשך ההפסק
400402

401403
# plugin/smartpause
402404
msgid "Postpone the next break until the system becomes idle"
403-
msgstr "לעכב את ההפסקה הבאה עד שהמערכת הופכת לבלתי פעילה"
405+
msgstr "דחיית ההפסקה הבאה עד שהמערכת עוברת למצב בלתי פעיל"
404406

405407
#: plugins/trayicon
406408
msgid "Tray Icon"
@@ -515,16 +517,16 @@ msgstr "הגבלת דילוג מחזורי"
515517

516518
# plugin/limitconsecutiveskipping
517519
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
518-
msgstr "כמה דילוגים או השהיות מותר ברצף"
520+
msgstr "כמה פעמים ניתן לדחות או לדלג ברצף"
519521

520522
# plugin/limitconsecutiveskipping
521523
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
522-
msgstr "הגבלת כמות ההפסקות שאפשר לדלג או להשהות ברצף"
524+
msgstr "הגבלת כמות הפעמים שניתן לדחות או לדלג ברצף על הפסקות"
523525

524526
# plugin/limitconsecutiveskipping
525527
#, python-format
526528
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
527-
msgstr "דילגת או השהית %(num)d/%(allowed)d הפסקות ברצף"
529+
msgstr "דילגת על או דחית %(num)d/%(allowed)d הפסקות ברצף"
528530

529531
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
530532
msgid "RSI Prevention"
@@ -570,28 +572,30 @@ msgid ""
570572
"Old stylesheet found at '%(old)s', ignoring. For custom styles, create a new "
571573
"stylesheet in '%(new)s' instead."
572574
msgstr ""
575+
"נמצא גיליון סגנונות ישן בתוך „%(old)s”, נתעלם ממנו. לצורך סגנונות מותאמים "
576+
"אישית, נא ליצור גיליון סגנונות חדש בתוך „%(new)s” במקום."
573577

574578
msgid "Customizing the postpone and skip shortcuts does not work on Wayland."
575-
msgstr ""
579+
msgstr "אין תמיכה בהתאמה אישית של קיצורי הדחייה והדילוג ב־Wayland."
576580

577581
msgid "Safe Eyes - Error"
578-
msgstr ""
582+
msgstr "‏Safe Eyes - שגיאה"
579583

580584
msgid "A required plugin is missing dependencies!"
581-
msgstr ""
585+
msgstr "חסרות תלויות לתוסף הכרחי!"
582586

583587
msgid "Postponement duration in"
584-
msgstr ""
588+
msgstr "משך הדחייה ב"
585589

586590
msgid "minutes"
587-
msgstr ""
591+
msgstr "דקות"
588592

589593
msgid "seconds"
590-
msgstr ""
594+
msgstr "שניות"
591595

592596
#, python-format
593597
msgid "Please install one of the command-line tools: %s"
594-
msgstr ""
598+
msgstr "נא להתקין את אחד מכלי שורת הפקודה: %s"
595599

596600
# Short break
597601
#~ msgid "Tightly close your eyes"

0 commit comments

Comments
 (0)