Skip to content

Commit 008671d

Browse files
authored
New Crowdin updates (#938)
1 parent 6fb3802 commit 008671d

File tree

17 files changed

+174
-47
lines changed

17 files changed

+174
-47
lines changed

public/_locales/bg/messages.json

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -656,6 +656,9 @@
656656
"message": "За да изпратите сегменти с категория „{0}“, трябва да я активирате от опциите. Ще бъдете пренасочени към опциите сега.",
657657
"description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options."
658658
},
659+
"poiOnlyOneSegment": {
660+
"message": "Внимание: Само един сегмент от този тип може да е активен. Изпращането на няколко ще доведе до показване на случаен."
661+
},
659662
"youMustSelectACategory": {
660663
"message": "Трябва да изберете категория за всички сегменти, които изпращате!"
661664
},

public/_locales/cs/messages.json

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -656,6 +656,9 @@
656656
"message": "Pro odeslání segmentů v kategorii \"{0}\" to nejprve musíte povolit v nastavení. Nyní budete přesměrováni do nastavení.",
657657
"description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options."
658658
},
659+
"poiOnlyOneSegment": {
660+
"message": "Varování: tento typ segmentu může být aktivní najednou pouze jeden. Odeslání více segmentů způsobí zobrazení náhodného segmentu."
661+
},
659662
"youMustSelectACategory": {
660663
"message": "Musíte vybrat kategorii pro všechny odeslané segmenty!"
661664
},

public/_locales/de/messages.json

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -656,6 +656,9 @@
656656
"message": "Um Segmente aus der Kategorie \"{0}\" zu senden, musst du diese in den Optionen aktivieren. Du wirst jetzt zu den Optionen weitergeleitet.",
657657
"description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options."
658658
},
659+
"poiOnlyOneSegment": {
660+
"message": "Achtung: Diese Art von Segment kann nur einmal pro Video aktiv sein. Sollten mehrere eingereicht werden, wird ein zufälliges angezeigt werden."
661+
},
659662
"youMustSelectACategory": {
660663
"message": "Du musst eine Kategorie für jedes zu übermittelnde Segment auswählen!"
661664
},
@@ -806,7 +809,7 @@
806809
"message": "Wo kann ich den Quellcode kriegen?"
807810
},
808811
"Credits": {
809-
"message": "Credits"
812+
"message": "Mitwirkende"
810813
},
811814
"highlightNewFeature": {
812815
"message": "Neu! Gehe mit einem Klick zum Punkt des Videos mit der neuen \"Hervorheben\" Kategorie"

public/_locales/es/messages.json

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -656,6 +656,9 @@
656656
"message": "Para enviar segmentos con la categoría de \"{0}\", debes activarlo en las opciones. Serás redirigido a las opciones ahora.",
657657
"description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options."
658658
},
659+
"poiOnlyOneSegment": {
660+
"message": "Advertencia: Solo puede haber uno de este tipo de segmento activo a la vez. Enviar múltiples causará que se muestre uno al azar."
661+
},
659662
"youMustSelectACategory": {
660663
"message": "¡Debes seleccionar una categoría para todos los segmentos que estés presentando!"
661664
},

public/_locales/fi/messages.json

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -649,6 +649,9 @@
649649
"message": "Lähettääksesi segmenttejä \"{0}\" kategorialla, sinun täytyy aktivoida se asetuksista. Sinut uudelleenohjataan asetuksiin nyt.",
650650
"description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options."
651651
},
652+
"poiOnlyOneSegment": {
653+
"message": "Varoitus: Tämäntyyppisiä segmenttejä voi olla aktiivisena enintään yksi. Usean lähettäminen aiheuttaa sen, että satunnainen segmentti näytetään."
654+
},
652655
"youMustSelectACategory": {
653656
"message": "Sinun täytyy valita kategoria kaikille segmenteille, joita olet lähettämässä!"
654657
},

public/_locales/it/messages.json

Lines changed: 40 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,20 +4,20 @@
44
"description": "Name of the extension."
55
},
66
"Description": {
7-
"message": "Salta sponsorizzazioni, implorazioni di iscrizione ai canali e molto altro sui video di YouTube. Segnala gli sponsor sui video che guardi per salvare il tempo ad altri.",
7+
"message": "Salta sponsorizzazioni, richieste d'iscrizione ai canali e molto altro sui video di YouTube. Segnala gli sponsor sui video che guardi per salvare il tempo agli altri.",
88
"description": "Description of the extension."
99
},
1010
"400": {
1111
"message": "Richiesta non valida"
1212
},
1313
"429": {
14-
"message": "Stai inviando troppi spezzoni per questo video, sei sicuro che ce ne siano così tanti?"
14+
"message": "Stai inviando troppi segmenti per questo video, sei sicuro che ce ne siano così tanti?"
1515
},
1616
"409": {
17-
"message": "Questo spezzone è già stato inviato"
17+
"message": "Questo è già stato inviato"
1818
},
1919
"channelWhitelisted": {
20-
"message": "Canale aggiunto alla whitelist!"
20+
"message": "Canale aggiunto alla lista delle esclusioni!"
2121
},
2222
"Segment": {
2323
"message": "segmento"
@@ -53,13 +53,13 @@
5353
"message": "Salta ancora"
5454
},
5555
"unmute": {
56-
"message": "Riattiva microfono"
56+
"message": "Riattiva il microfono"
5757
},
5858
"paused": {
5959
"message": "In pausa"
6060
},
6161
"manualPaused": {
62-
"message": "Timer Fermato"
62+
"message": "Timer fermato"
6363
},
6464
"confirmMSG": {
6565
"message": "\n\nPer modificare o eliminare valori specifici, premi il pulsante delle informazioni o apri il popup cliccando l'icona dell'estensione nell'angolo in alto a destra."
@@ -68,7 +68,7 @@
6868
"message": "Sei sicuro di volerlo cancellare?\n\n"
6969
},
7070
"Unknown": {
71-
"message": "Si è verificato un errore durante l'invio dello spezzone sponsorizzato, per favore riprova più tardi."
71+
"message": "Si è verificato un errore durante l'invio del segmento, per favore riprova più tardi."
7272
},
7373
"sponsorFound": {
7474
"message": "Questo video ha dei segmenti nel database!"
@@ -77,10 +77,10 @@
7777
"message": "Nessun segmento trovato"
7878
},
7979
"sponsorStart": {
80-
"message": "Il Segmento Inizia Ora"
80+
"message": "Il segmento inizia qui"
8181
},
8282
"sponsorEnd": {
83-
"message": "Il Segmento Termina Ora"
83+
"message": "Il segmento finisce ora"
8484
},
8585
"sponsorCancel": {
8686
"message": "Annulla Creazione del Segmento"
@@ -92,7 +92,7 @@
9292
"message": "Ricarica i segmenti"
9393
},
9494
"success": {
95-
"message": "Successo!"
95+
"message": "Ha funzionato!"
9696
},
9797
"voted": {
9898
"message": "Votato!"
@@ -104,16 +104,16 @@
104104
"message": "Si è verificato un errore durante la connessione. Codice errore: "
105105
},
106106
"clearTimes": {
107-
"message": "Pulisci Segmenti"
107+
"message": "Rimuovi i segmenti"
108108
},
109109
"openPopup": {
110-
"message": "Apri il Popup di SponsorBlock"
110+
"message": "Apri il popup di SponsorBlock"
111111
},
112112
"closePopup": {
113113
"message": "Chiudi il popup"
114114
},
115115
"SubmitTimes": {
116-
"message": "Invia Segmenti"
116+
"message": "Invia i segmenti"
117117
},
118118
"submitCheck": {
119119
"message": "Sei sicuro di volerlo inviare?"
@@ -125,7 +125,7 @@
125125
"message": "Rimuovi il canale dalle eccezioni"
126126
},
127127
"voteOnTime": {
128-
"message": "Vota un Segmento"
128+
"message": "Vota un segmento"
129129
},
130130
"Submissions": {
131131
"message": "Contributi"
@@ -147,19 +147,19 @@
147147
"message": "Suggerimento: puoi configurare dei comandi rapidi nelle opzioni"
148148
},
149149
"clearTimesButton": {
150-
"message": "Cancella Minutaggi"
150+
"message": "Cancella minutaggio"
151151
},
152152
"submitTimesButton": {
153-
"message": "Invia Minutaggi"
153+
"message": "Invia minutaggio"
154154
},
155155
"publicStats": {
156-
"message": "Viene utilizzato nelle pagine delle statistiche pubbliche che mostrano quanto hai contribuito. Vedi"
156+
"message": "Questo è usato nelle pagine pubbliche delle statistiche per mostrare quanto hai contribuito. Vedilo"
157157
},
158158
"Username": {
159159
"message": "Nome utente"
160160
},
161161
"setUsername": {
162-
"message": "Imposta Username"
162+
"message": "Imposta nome utente"
163163
},
164164
"copyPublicID": {
165165
"message": "Copia UserID Pubblico"
@@ -174,19 +174,19 @@
174174
"message": "Opzioni"
175175
},
176176
"showButtons": {
177-
"message": "Mostra i Pulsanti nel Lettore di YouTube"
177+
"message": "Mostra i pulsanti sul video"
178178
},
179179
"hideButtons": {
180-
"message": "Nascondi i Pulsanti nel Lettore di YouTube"
180+
"message": "Nascondi i pulsanti sul video"
181181
},
182182
"hideButtonsDescription": {
183-
"message": "Nasconde i pulsanti che appaiono nel lettore di YouTube per inviare spezzoni sponsorizzati. Capisco che può essere fastidioso per alcune\n persone. Invece di utilizzare quei pulsanti, è possibile utilizzare questo popup per inviare gli spezzoni sponsorizzati. Per nascondere l'avviso che appare, \nusa il bottone \"Non mostrare più\" nell'avviso. Potrai sempre abilitare nuovamente queste impostazioni in futuro."
183+
"message": "Nasconde i pulsanti che appaiono sul video per inviare i segmenti da nascondere."
184184
},
185185
"showInfoButton": {
186-
"message": "Mostra il Pulsante Informazioni nel Lettore di YouTube"
186+
"message": "Mostra il pulsante delle informazioni sopra al video"
187187
},
188188
"hideInfoButton": {
189-
"message": "Nascondi il Pulsante Informazioni nel Lettore di YouTube"
189+
"message": "Nascondi il pulsante d'informazioni sopra al video"
190190
},
191191
"whatInfoButton": {
192192
"message": "Questo è il pulsante che apre un popup nella pagina YouTube."
@@ -195,19 +195,19 @@
195195
"message": "Nascondi in automatico il Pulsante di Informazioni"
196196
},
197197
"hideDeleteButton": {
198-
"message": "Nascondi il Pulsante Elimina nel Lettore di YouTube"
198+
"message": "Nascondi il pulsante elimina"
199199
},
200200
"showDeleteButton": {
201-
"message": "Mostra il Pulsante Elimina nel Lettore di YouTube"
201+
"message": "Mostra il pulsante elimina"
202202
},
203203
"whatDeleteButton": {
204-
"message": "Questo è il pulsante che ti permette di cancellare tutti gli spezzoni sponsorizzati nel lettore di YouTube."
204+
"message": "Questo è il pulsante che ti permette di cancellare tutti i segmenti non inviati del video attuale."
205205
},
206206
"enableViewTracking": {
207-
"message": "Attiva Monitoraggio Salti"
207+
"message": "Attiva il conteggio dei salti"
208208
},
209209
"whatViewTracking": {
210-
"message": "Questa funzionalità tiene traccia dei segmenti che hai saltato, per far sapere agli utenti quanto il loro contributo abbia aiutato gli altri e sia stato utilizzato come metrica insieme ai voti positivi, per garantire che lo spam non entri nel database. L'estensione invierà un messaggio al server ogni volta che salterai un segmento. Si spera che la maggior parte delle persone non modifichino questa impostazione, in modo da non intaccare l'accuratezza dei numeri di visualizzazione. :)"
210+
"message": "Questa funzionalità tiene traccia dei segmenti che hai saltato per far sapere agli utenti quanto il loro contributo abbia aiutato gli altri e anche come statistica, insieme ai voti positivi, per garantire che lo spam non entri nel database. L'estensione invierà un messaggio al server ogni volta che salterai un segmento. Si spera che la maggior parte delle persone non modifichino questa impostazione, in modo da non intaccare l'accuratezza dei numeri di visualizzazione. :)"
211211
},
212212
"enableViewTrackingInPrivate": {
213213
"message": "Abilita il conteggio dei salti nelle schede private/anonime"
@@ -219,13 +219,13 @@
219219
"message": "Invece di richiedere i segmenti dal server utilizzando l'ID del video, viene inviato un hash dei primi 4 caratteri dell'ID. Questo server invierà i dati per tutti i video con hash simili."
220220
},
221221
"enableRefetchWhenNotFound": {
222-
"message": "Ricarica I Segmenti Su Nuovi Video"
222+
"message": "Ricarica i segmenti su nuovi video"
223223
},
224224
"whatRefetchWhenNotFound": {
225225
"message": "Se il video è nuovo, e non risultano esserci segmenti, continueremo a cercarne di nuovi ogni pochi minuti."
226226
},
227227
"showNotice": {
228-
"message": "Mostra di Nuovo l'Avviso"
228+
"message": "Mostra di nuovo l'avviso"
229229
},
230230
"showSkipNotice": {
231231
"message": "Mostra Avviso Dopo Aver Saltato un Segmento"
@@ -246,15 +246,15 @@
246246
"message": "Tutti i Salta Avvisi Offuscati"
247247
},
248248
"longDescription": {
249-
"message": "SponsorBlock ti consente di saltare sponsorizzazioni, introduzioni, conclusioni, promemoria di iscrizione e altre componenti fastidiose dei video su YouTube. SponsorBlock è un'estensione per browser in crowdsourcing, che consente a chiunque di inviare l'ora di inizio e di fine dei segmenti sponsorizzati e altri segmenti video su YouTube. Quando una persona invia queste informazioni, chiunque altro in possesso di questa estensione sarà in grado di saltare direttamente il segmento sponsorizzato. È possibile saltare anche le sezioni non musicali dei video musicali.",
249+
"message": "SponsorBlock ti consente di saltare sponsorizzazioni, introduzioni, conclusioni, promemoria di iscrizione e altri elementi fastidiosi dai video YouTube. SponsorBlock è un'estensione per browser di crowdsourcing, cioè che consente a chiunque di inviare l'ora di inizio e di fine dei segmenti sponsorizzati e di altro tipo. Quando una persona invia queste informazioni, chiunque altro in possesso di questa estensione sarà in grado di saltare automaticamente il segmento sponsorizzato. È possibile saltare anche le sezioni non musicali dei video musicali.",
250250
"description": "Full description of the extension on the store pages."
251251
},
252252
"website": {
253-
"message": "Sito Web",
253+
"message": "Sito web",
254254
"description": "Used on Firefox Store Page"
255255
},
256256
"sourceCode": {
257-
"message": "Codice Sorgente",
257+
"message": "Codice sorgente",
258258
"description": "Used on Firefox Store Page"
259259
},
260260
"noticeUpdate": {
@@ -278,7 +278,7 @@
278278
"message": "Seleziona un tasto premendolo sulla tastiera"
279279
},
280280
"keybindDescriptionComplete": {
281-
"message": "L'associazione di tasti è stata impostata a: "
281+
"message": "Il comando rapido è stato impostato come: "
282282
},
283283
"0": {
284284
"message": "Timeout della connessione. Controlla la tua connessione a Internet. Se internet sta funzionando, il server è probabilmente sovraccarico oppure giù."
@@ -320,7 +320,7 @@
320320
"description": "Example: Sponsor Skipped"
321321
},
322322
"muted": {
323-
"message": "{0} Silenziato",
323+
"message": "{0} silenziato",
324324
"description": "Example: Sponsor Muted"
325325
},
326326
"skipped_to_category": {
@@ -615,7 +615,7 @@
615615
"message": "Salta automaticamente tutti i segmenti quando c'è un segmento non musicale"
616616
},
617617
"muteSegments": {
618-
"message": "Consenti i segmenti che silenziano l'audio invece di saltare"
618+
"message": "Silenzia i segmenti invece di saltarli, quando possibile"
619619
},
620620
"colorFormatIncorrect": {
621621
"message": "Il tuo colore è formattato in modo errato. Dovrebbe essere un codice esadecimale a 3 o 6 cifre con un segno numerico iniziale."
@@ -656,6 +656,9 @@
656656
"message": "Per inviare segmenti della categoria \"{0}\", è necessario abilitarlo nelle opzioni. Sarai reindirizzato alle opzioni.",
657657
"description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options."
658658
},
659+
"poiOnlyOneSegment": {
660+
"message": "Attenzione: questo tipo di segmento può essere presente una sola volta. Inviarne più di uno causerà la visualizzazione casuale di uno solo."
661+
},
659662
"youMustSelectACategory": {
660663
"message": "Devi selezionare una categoria per tutti i segmenti che stai inviando!"
661664
},
@@ -739,7 +742,7 @@
739742
"message": "Nascondi per sempre"
740743
},
741744
"warningChatInfo": {
742-
"message": "Hai ricevuto un ammonimento and non puoi inviare segmenti temporaneamente. Ciò significa che abbiamo notato che stavi commettendo alcuni errori comuni senza scopo malevolo, e vogliamo che tu ricontrollassi le regole. Puoi anche partecipare a questa chat su discord.gg/SponsorBlock o matrix.to/#/#sponsor:ajay.app"
745+
"message": "Hai ricevuto un avvertimento e non puoi temporaneamente inviare i segmenti. Questo significa che abbiamo notato che stavi commettendo alcuni errori comuni non malevoli, e vogliamo solo chiarire le regole. Puoi anche unirti a questa chat usando discord.gg/SponsorBlock o matrix.to/#/#sponsor:ajay.app"
743746
},
744747
"voteRejectedWarning": {
745748
"message": "Voto rifiutato a causa di un ammonimento. Clicca per aprire una chat per risolverlo, oppure torna dopo quando hai tempo.",

public/_locales/ko/messages.json

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -615,7 +615,7 @@
615615
"message": "음악이 아닌 구간이 있을 때는 모든 구간 자동 건너뛰기"
616616
},
617617
"muteSegments": {
618-
"message": "구간을 건너뛰지 않고 음소거 처리하도록 합니다"
618+
"message": "구간을 건너뛰지 않고 음소거 처리"
619619
},
620620
"colorFormatIncorrect": {
621621
"message": "올바르지 않은 색상 코드입니다. 색상 코드는 샵 (#) 기호로 시작하여 3자리 또는 6자리의 16진수로 구성되어야 합니다."
@@ -656,6 +656,9 @@
656656
"message": "\"{0}\" 카테고리의 세그먼트를 제출하려면 설정에서 활성화 해주셔야 합니다. 지금 설정으로 이동합니다.",
657657
"description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options."
658658
},
659+
"poiOnlyOneSegment": {
660+
"message": "경고: 이 유형의 세그먼트는 한 번에 최대 하나씩 활성화될 수 있습니다. 여러 개를 제출하면 무작위로 표시됩니다."
661+
},
659662
"youMustSelectACategory": {
660663
"message": "제출 해야하는 모든 구간의 카테고리를 설정해야합니다!"
661664
},

public/_locales/nl/messages.json

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -656,6 +656,9 @@
656656
"message": "Om segmenten met de categorie \"{0}\" in te dienen, moet u deze in de opties inschakelen. U wordt nu doorgestuurd naar de opties.",
657657
"description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options."
658658
},
659+
"poiOnlyOneSegment": {
660+
"message": "Waarschuwing: dit type segment kan maximaal één keer tegelijk actief zijn. Meerdere segmenten indienen zal weergave van een willekeurig segment veroorzaken."
661+
},
659662
"youMustSelectACategory": {
660663
"message": "U moet een categorie selecteren voor alle segmenten die u indient!"
661664
},

public/_locales/pl/messages.json

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -579,7 +579,7 @@
579579
"message": "Bez muzyki"
580580
},
581581
"category_poi_highlight": {
582-
"message": "Podświetlone"
582+
"message": "Wyróżnione"
583583
},
584584
"category_poi_highlight_description": {
585585
"message": "Część filmu, która interesuje większość osób. Podobne do komentarzy typu „Filmik zaczyna się od x”."
@@ -656,6 +656,9 @@
656656
"message": "Aby przesyłać segmenty o kategorii „{0}”, musisz ją włączyć w opcjach. Za chwilę nastąpi przekierowanie do ustawień.",
657657
"description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options."
658658
},
659+
"poiOnlyOneSegment": {
660+
"message": "Ostrzeżenie: Ten typ segmentu, może być maksymalnie jeden. Przesyłanie kilku na raz spowoduje, że pojawi się losowy."
661+
},
659662
"youMustSelectACategory": {
660663
"message": "Musisz wybrać kategorię dla każdego segmentu, który zamieszczasz!"
661664
},

0 commit comments

Comments
 (0)