From ec0ca3c05161e2687c55a1e8c109b94bebc312ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milihraim <112830494+Milihraim@users.noreply.github.com> Date: Sun, 27 Jul 2025 00:08:14 +0300 Subject: [PATCH] Hotkey menu translation --- resources/ru/cemu.po | 6498 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 3313 insertions(+), 3185 deletions(-) diff --git a/resources/ru/cemu.po b/resources/ru/cemu.po index a1a249a..ddc0981 100644 --- a/resources/ru/cemu.po +++ b/resources/ru/cemu.po @@ -1,9 +1,8 @@ -#: src/gui/input/HotkeySettings.h:33 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-08 19:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-27 00:05+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -15,21 +14,41 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.6\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:47 -msgid "Failed to load patches for graphic pack '{}'" -msgstr "Не удалось загрузить патчи для графического пакета {}" +#: src/config/CemuConfig.h:261 +msgid "Japan" +msgstr "Япония" -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:49 -msgid "Failed to apply patches for graphic pack '{}'" -msgstr "Не удалось применить патчи для графического пакета {}" +#: src/config/CemuConfig.h:262 +msgid "USA" +msgstr "США" -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:58 -msgid "Details:" -msgstr "Детали:" +#: src/config/CemuConfig.h:263 +msgid "Europe" +msgstr "Европа" -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:67 -msgid "Graphic pack error" -msgstr "Ошибка графического пакета" +#: src/config/CemuConfig.h:264 +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: src/config/CemuConfig.h:265 +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: src/config/CemuConfig.h:266 +msgid "Korea" +msgstr "Корея" + +#: src/config/CemuConfig.h:267 +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: src/config/CemuConfig.h:268 +msgid "Auto" +msgstr "Автоматический" + +#: src/config/CemuConfig.h:269 +msgid "many" +msgstr "несколько" #: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 msgid "" @@ -41,58 +60,62 @@ msgstr "" "Это может произойти, если у Cemu нет разрешения на запись в свой собственный " "каталог, диск заполнен или если антивирусное ПО блокирует Cemu." -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:112 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1278 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1447 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1548 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1663 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:547 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:602 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:844 src/gui/CemuApp.cpp:209 -#: src/gui/CemuApp.cpp:212 src/gui/CemuApp.cpp:227 src/gui/CemuApp.cpp:233 -#: src/gui/CemuApp.cpp:247 src/gui/CemuApp.cpp:563 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:94 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:199 -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:849 -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:283 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:245 -#: src/gui/MainWindow.cpp:283 src/gui/MainWindow.cpp:285 -#: src/gui/MainWindow.cpp:341 src/gui/MainWindow.cpp:498 -#: src/gui/MainWindow.cpp:511 src/gui/MainWindow.cpp:518 -#: src/gui/MainWindow.cpp:535 src/gui/MainWindow.cpp:543 -#: src/gui/MainWindow.cpp:561 src/gui/MainWindow.cpp:568 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:76 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:85 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 -#: src/gui/TitleManager.cpp:559 src/gui/TitleManager.cpp:648 -#: src/gui/TitleManager.cpp:666 src/gui/TitleManager.cpp:675 -#: src/gui/TitleManager.cpp:681 src/gui/TitleManager.cpp:694 -#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:42 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:136 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 src/gui/ChecksumTool.cpp:416 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 src/gui/ChecksumTool.cpp:464 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 src/gui/ChecksumTool.cpp:474 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 src/gui/ChecksumTool.cpp:486 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 src/gui/ChecksumTool.cpp:561 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:568 src/gui/ChecksumTool.cpp:579 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 src/gui/ChecksumTool.cpp:608 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:645 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1329 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2071 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2089 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2100 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2118 -#: src/util/helpers/helpers.cpp:71 src/util/helpers/helpers.cpp:88 +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 src/Cafe/HW/MMU/MMU.cpp:95 +#: src/Cafe/HW/MMU/MMU.cpp:137 src/util/helpers/helpers.cpp:63 +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:561 src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:650 +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:668 src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:677 +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:683 src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:696 +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:76 +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:85 +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:94 src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:210 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:213 src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:228 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:234 src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:248 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:584 src/gui/wxgui/debugger/DumpCtrl.cpp:225 +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:281 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:895 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:416 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:443 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:464 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:469 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:474 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:481 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:486 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:525 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:561 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:568 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:579 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:591 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:608 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:636 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:645 src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1354 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2100 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2118 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2129 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2147 +#: src/gui/wxgui/canvas/VulkanCanvas.cpp:44 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1298 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1470 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1573 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1683 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:547 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:602 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:844 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:285 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:287 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:343 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:499 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:512 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:519 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:536 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:544 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:562 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:569 +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:198 +#: src/gui/wxgui/input/InputAPIAddWindow.cpp:136 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -100,38 +123,15 @@ msgstr "Ошибка" msgid "Error in keys.txt at line {}" msgstr "Ошибка в keys.txt в строке {}" -#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:175 -msgid "Failed to run this title because the executable is damaged" -msgstr "Не удалось запустить эту игру, поскольку исполняемый файл повреждён" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:916 -msgid "" -"Cemu detected that the shader cache for this game is outdated.\n" -"Only shader caches generated with Cemu 1.25.0 or above are supported.\n" -"\n" -"We recommend deleting the outdated cache file as it will no longer be used " -"by Cemu." -msgstr "" -"Cemu обнаружил, что кэш шейдеров для этой игры устарел.\n" -"Поддерживаются только кэш шейдеров, созданные с помощью Cemu 1.25.0 или " -"выше.\n" -"\n" -"Мы рекомендуем удалить устаревший файл кэша, поскольку он больше не будет " -"использоваться Cemu." - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:918 -msgid "Outdated shader cache" -msgstr "Устаревший кэш шейдеров" +#: src/Cafe/HW/MMU/MMU.cpp:94 +msgid "Unable to allocate {} memory" +msgstr "Невозможно выделить {} памяти" -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:921 -msgid "Delete outdated cache file [recommended]" -msgstr "Удалить устаревший кэш [рекомендуется]" +#: src/Cafe/HW/MMU/MMU.cpp:137 +msgid "Unable to reserve 4GB of memory" +msgstr "Невозможно зарезервировать 4 ГБ памяти" -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:921 -msgid "Keep outdated cache file" -msgstr "Оставить устаревший кэш" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:312 +#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:310 msgid "" "Async shader compile is enabled but not supported by the graphics driver\n" "Cemu will use synchronous compilation which can cause additional stutter" @@ -141,647 +141,646 @@ msgstr "" "Cemu будет использовать синхронную компиляцию, что может привести к " "дополнительным статтерам" -#: src/config/CemuConfig.h:308 -msgid "Japan" -msgstr "Япония" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:46 +msgid "Failed to load patches for graphic pack '{}'" +msgstr "Не удалось загрузить патчи для графического пакета {}" -#: src/config/CemuConfig.h:309 -msgid "USA" -msgstr "США" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:48 +msgid "Failed to apply patches for graphic pack '{}'" +msgstr "Не удалось применить патчи для графического пакета {}" -#: src/config/CemuConfig.h:310 -msgid "Europe" -msgstr "Европа" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:57 +msgid "Details:" +msgstr "Детали:" -#: src/config/CemuConfig.h:311 -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:66 +msgid "Graphic pack error" +msgstr "Ошибка графического пакета" -#: src/config/CemuConfig.h:312 -msgid "China" -msgstr "Китай" +#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:172 +msgid "Failed to run this title because the executable is damaged" +msgstr "Не удалось запустить эту игру, поскольку исполняемый файл повреждён" -#: src/config/CemuConfig.h:313 -msgid "Korea" -msgstr "Корея" +#: src/util/helpers/helpers.cpp:68 +msgid "Error code" +msgstr "Код ошибки" -#: src/config/CemuConfig.h:314 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:58 src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:219 +#: src/gui/wxgui/LoggingWindow.cpp:19 src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:64 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: src/config/CemuConfig.h:315 -msgid "Auto" -msgstr "Автоматический" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:68 +#: src/gui/wxgui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:117 +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:118 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: src/config/CemuConfig.h:316 -msgid "many" -msgstr "несколько" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:73 +msgid "" +"The following prefixes are supported:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" +msgstr "" +"Поддерживаются следующие префиксы:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:95 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:153 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:128 -msgid "Title ID" -msgstr "ID" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:93 +msgid "Install title" +msgstr "Установить приложение" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:101 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:134 -#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:18 src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:35 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:103 src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:948 +msgid "Account" +msgstr "Аккаунт" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:107 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:148 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:146 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:110 +msgid "Open directory" +msgstr "Открыть каталог" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:113 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:140 -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:105 src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:55 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:112 +msgid "Open the directory of the save entry" +msgstr "Открыть каталог сохранения" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:119 -msgid "Progress" -msgstr "Прогресс" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:116 +msgid "Transfer" +msgstr "Переместить" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:125 -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:118 +msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" +msgstr "Переносит сохранение на другой постоянный ID учётной записи" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:328 -msgid "&Resume" -msgstr "&Возобновить" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:122 src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:777 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:175 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:330 -msgid "&Retry" -msgstr "&Повторить" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:124 +msgid "Permanently delete the save entry" +msgstr "Безвозвратно удалить сохранение" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:332 -msgid "&Download" -msgstr "&Загрузка" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:458 -msgid "Paused" -msgstr "Остановлено" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:130 +msgid "Imports a zipped save entry" +msgstr "Импортирует сохранение в архиве" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:462 -msgid "Not installed (Partially downloaded)" -msgstr "Не установлен (частично загружен)" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:133 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:150 +msgid "Export" +msgstr "Экспрот" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:464 -msgid "Update available" -msgstr "Доступно обновление" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:135 +msgid "Exports the selected save entry as zip file" +msgstr "Экспортирует выбранное сохранение в виде zip-файла" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:465 -msgid "Not installed" -msgstr "Не установлено" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:178 +msgid "Connect" +msgstr "Подключить" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:468 -msgid "Initializing" -msgstr "Инициализация" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:186 +msgid "Select an account and press Connect" +msgstr "Выберите учётную запись и нажмите Подключить" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:470 -msgid "Checking" -msgstr "Проверка" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:190 +msgid "" +"Valid online files are required to download eShop titles. For more " +"information, go to the Account tab in the General Settings." +msgstr "" +"Для загрузки игр из eShop необходимы действительные онлайн-файлы. Для " +"получения дополнительной информации перейдите на вкладку «Учётная запись» в " +"«Общих настройках»." -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472 -msgid "Queued" -msgstr "Поставлен в очередь" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:194 +msgid "Click on Connect to load the list of downloadable titles" +msgstr "Нажмите «Подключиться», чтобы загрузить список файлов для загрузки" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:474 -msgid "Downloading" -msgstr "Скачивается" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:203 +msgid "Show available titles" +msgstr "Показывать доступные приложения" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:476 -msgid "Verifying" -msgstr "Подтверждается" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:209 +msgid "Show available updates" +msgstr "Показывать доступные обновления" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478 -msgid "Installing" -msgstr "Устанавливается" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:215 +msgid "Show installed" +msgstr "Показывать установленные" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480 -msgid "Installed" -msgstr "Установленно" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:234 src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:241 +msgid "Title Manager" +msgstr "Менеджер приложений" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:483 -msgid "Error:" -msgstr "Ошибка:" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:242 +msgid "Download Manager" +msgstr "Менеджер загрузок" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:501 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:978 -msgid "base" -msgstr "игра" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:247 src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:375 +msgid "Searching for titles..." +msgstr "Поиск приложений..." -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:503 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:980 -msgid "update" -msgstr "обновление" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:294 +msgid "Currently active downloads will continue in the background." +msgstr "Активные в данный момент загрузки будут продолжаться в фоновом режиме." -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:505 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:149 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:982 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:19 -msgid "DLC" -msgstr "DLC" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:294 src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2033 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2136 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2157 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:889 +msgid "Information" +msgstr "Информация" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:144 src/gui/components/wxGameList.cpp:146 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:343 +msgid "Found {0} games, {1} updates, {2} DLCs and {3} save entries" +msgstr "Найдено игр: {0}, обновлений: {1}, дополнений: {2} и сохранений: {3}" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:147 -msgid "Game" -msgstr "Игра" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:381 +msgid "Select title to install" +msgstr "Выберите приложение для установки" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:150 -msgid "You've played" -msgstr "Вы играли" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:400 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "Установка обновления отменена!" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:151 -msgid "Last played" -msgstr "Последний запуск" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:413 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:482 +msgid "Update error" +msgstr "Ошибка обновления" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:152 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:152 -msgid "Region" -msgstr "Регион" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:509 +msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сохранение {}" + +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:510 src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:64 +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:70 src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:76 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:303 src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:630 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2113 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2126 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2151 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:804 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:170 +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:560 msgid "" -"This game entry seems to be either an update or the base game was merged " -"with update data\n" -"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop " -"working at all in future Cemu versions\n" -"Please make sure the base game is intact and install updates only with the " -"File->Install Update/DLC option" +"Error when trying to delete the save directory:\n" +"{}" msgstr "" -"Эта запись в игре, по-видимому, является либо обновлением, либо базовая игра " -"была объединена с данными обновления\n" -"Повреждённые игровые дампы вызывают различные проблемы во время эмуляции и " -"могут даже вообще перестать работать в будущих версиях Cemu\n" -"Пожалуйста, убедитесь, что базовая игра не повреждена, и устанавливайте " -"обновления только с помощью опции Файл->Установить обновление/DLC" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:656 -msgid "&Start" -msgstr "&Запустить" +"Ошибка при попытке удалить каталог сохранения:\n" +"{}" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:662 -msgid "&Favorite" -msgstr "&Избранное" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:637 +msgid "Select a target file to export the save entry" +msgstr "Выберите целевой файл для экспорта сохранения" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:663 -msgid "&Edit name" -msgstr "&Изменить название" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:638 +msgid "Exported save entry (*.zip)" +msgstr "Экспортированное сохранение (*.zip)" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:666 -msgid "&Wiki page" -msgstr "&Страница на вики" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:649 +msgid "" +"Error when creating the zip for the save entry:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при создании zip-файла для сохранения:\n" +"{}" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:667 -msgid "&Game directory" -msgstr "&Каталог игры" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:667 +msgid "" +"Error when trying to add a directory to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке добавить каталог в zip-архив:\n" +"{}" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:668 -msgid "&Save directory" -msgstr "&Каталог сохранений" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:669 -msgid "&Update directory" -msgstr "&Каталог обновлений" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:676 src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:682 +msgid "" +"Error when trying to add a file to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке добавить файл в zip-архив:\n" +"{}" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:670 -msgid "&DLC directory" -msgstr "&Каталог DLC" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:695 +msgid "" +"Error when trying to add cemu_meta file to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке добавить файл cemu_meta в zip:\n" +"{}" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:673 -msgid "&Remove shader caches" -msgstr "&Удалить кэш шейдеров" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:747 +msgid "Dumped online files not found" +msgstr "Сброшенные онлайн-файлы не найдены" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:676 -msgid "&Edit graphic packs" -msgstr "&Изменить графические пакеты" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:751 +msgid "Connecting..." +msgstr "Соединение..." -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:677 -msgid "&Edit game profile" -msgstr "&Изменить игровой профиль" +#: src/gui/wxgui/TitleManager.cpp:778 +msgid "Getting installed title information..." +msgstr "Получение информации об установленном приложении..." -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:680 -msgid "&Create shortcut" -msgstr "&Создать ярлык" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:33 +msgid "Cemu update" +msgstr "Обновление Cemu" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:682 -msgid "&Copy Title Name" -msgstr "&Копировать название" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:44 +msgid "Checking for latest version..." +msgstr "Проверка последней версии..." -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:683 -msgid "&Copy Title ID" -msgstr "&Копировать ID" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:50 src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:30 +msgid "Update" +msgstr "Обновление" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:684 -msgid "&Copy Title Image" -msgstr "&Копировать иконку" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:54 +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:42 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62 +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:176 +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:304 +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:34 +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 +#: src/gui/wxgui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:404 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:576 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:743 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:689 -msgid "&Refresh game list" -msgstr "&Обновить список игр" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:61 +msgid "Changelog" +msgstr "Журнал изменений" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:691 -msgid "Style: &List" -msgstr "Стиль: &Список" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:633 +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:650 src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:235 +msgid "Exit" +msgstr "Выход" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:692 -msgid "Style: &Icons" -msgstr "Стиль: &Иконки" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:634 +msgid "No update available!" +msgstr "Нет доступных обновлений!" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:693 -msgid "Style: &Small Icons" -msgstr "Стиль: &Маленькие иконки" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:649 +msgid "Update available!" +msgstr "Доступно обновление!" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:723 -msgid "Enter a custom game title" -msgstr "Введите пользовательское название" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:654 +msgid "Extracting update..." +msgstr "Извлечение обновления..." -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:890 -msgid "Reset &width" -msgstr "Сбросить &ширину" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:659 +msgid "Couldn't download the update!" +msgstr "Не удалось загрузить обновление!" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:891 -msgid "Reset &order" -msgstr "Сбросить &порядок" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:662 +msgid "Applying update..." +msgstr "Применение обновления..." -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:894 -msgid "Show &icon" -msgstr "Показать &иконки" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:669 +msgid "Extracting failed!" +msgstr "Извлечение не удалось!" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:895 -msgid "Show &name" -msgstr "Показать &название" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:675 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:587 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:463 +msgid "Success" +msgstr "Успех" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:896 -msgid "Show &version" -msgstr "Показать &версию" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:676 +msgid "Restart" +msgstr "Перезапуск" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:897 -msgid "Show &dlc" -msgstr "Показать &DLC" +#: src/gui/wxgui/CemuUpdateWindow.cpp:698 +msgid "Downloading update..." +msgstr "Загрузка обновления..." -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:898 -msgid "Show &game time" -msgstr "Показать &время игры" +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:14 +msgid "Create new account" +msgstr "Создать новый аккаунт" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:899 -msgid "Show &last played" -msgstr "Показать &последний запуск" +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:24 +msgid "" +"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " +"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" +msgstr "" +"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений. " +"Измените его, только если вы импортируете сохранённые данные с Wii U с " +"определенным ID" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:900 -msgid "Show ®ion" -msgstr "Показать &регион" +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:27 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:854 +msgid "Mii name" +msgstr "Имя Mii" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:901 -msgid "Show &title ID" -msgstr "Показать &ID" +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:38 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58 +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1147 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1153 -msgid "{} minute" -msgid_plural "{} minutes" -msgstr[0] "{} минуту" -msgstr[1] "{} минуты" -msgstr[2] "{} минут" +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 +msgid "No persistent id entered!" +msgstr "Не введён persistent id!" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1152 -msgid "{} hour" -msgid_plural "{} hours" -msgstr[0] "{} час" -msgstr[1] "{} часа" -msgstr[2] "{} часов" +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75 +msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" +msgstr "Persistent id должен быть больше {:x}!" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1164 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1169 -msgid "never" -msgstr "никогда" +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:83 +msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" +msgstr "Этот persistent id {:x} уже используется аккаунтом {}!" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1263 -msgid "Remove the shader caches for {}?" -msgstr "Удалить кэш шейдеров {}?" +#: src/gui/wxgui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 +msgid "Account name may not be empty!" +msgstr "Имя аккаунта не может быть пустым!" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1263 -msgid "Remove shader caches" -msgstr "Удалить кэш шейдеров" +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22 +msgid "Import save entry" +msgstr "Импортировать сохранение" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1264 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27 +msgid "Source" +msgstr "Источник" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1264 -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33 +msgid "Select a zipped save file" +msgstr "Выбрать запаковынный файл сохранения" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1276 -msgid "The shader caches were removed!" -msgstr "Кэш шейдеров был удалён!" +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34 +msgid "Save entry (*.zip)" +msgstr "Сохранение (*.zip)" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1276 -msgid "Shader caches removed" -msgstr "Кэш шейдеров удалён" +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34 +msgid "Target" +msgstr "Цель" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1278 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121 msgid "" -"Failed to remove the shader caches:\n" -"{}" +"You are trying to import a savegame for a different title than your " +"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" +"Are you sure that you want to continue?" msgstr "" -"Не удалось удалить кэш шейдеров:\n" -"{}" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1384 -msgid "Choose desktop entry location" -msgstr "Выберите расположение на рабочем столе" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1446 -msgid "Failed to save desktop entry to {}" -msgstr "Не удалось сохранить на рабочем столе в {}" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1460 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1592 -msgid "Choose shortcut location" -msgstr "Выберите расположение ярлыка" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1547 -msgid "Failed to save app shortcut to {}" -msgstr "Не удалось сохранить ярлык приложения в {}" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1662 -msgid "Failed to save shortcut to {}" -msgstr "Не удалось сохранить на ярлык в {}" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:158 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:164 -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +"Вы пытаетесь импортировать сохранение для другой игры, отличной от выбранной " +"вами: {:016x} вместо {:016x}\n" +"Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:311 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95 msgid "" -"The following content will be converted to a compressed Wii U archive file " -"(.wua):" +"The given account id is not valid!\n" +"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" msgstr "" -"Следующее содержимое будет преобразовано в сжатый архивный файл Wii U (.wua):" +"Указанный ID учётной записи недействителен!\n" +"Это должно быть шестнадцатеричное число, большее или равное {:08x}" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:315 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 msgid "" -"Base game:\n" +"There's already a file at the target directory:\n" "{}" msgstr "" -"Базовая игра:\n" +"В целевом каталоге уже есть файл:\n" "{}" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:317 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118 msgid "" -"Base game:\n" -"Not installed" +"There's already a save game available for the target account, do you want to " +"overwrite it?\n" +"This will delete the existing save files for the account and replace them." msgstr "" -"Базовая игра:\n" -"Не установлена" +"Для целевой учётной записи уже доступно сохранение игры, хотите ли вы " +"перезаписать его?\n" +"Это приведёт к удалению существующих файлов сохранений для учётной записи и " +"их замене." -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:322 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134 msgid "" -"Update:\n" +"Error when trying to delete the former save game:\n" "{}" msgstr "" -"Обновление:\n" +"Ошибка при попытке удалить предыдущее сохранение игры:\n" "{}" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:324 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 msgid "" -"Update:\n" -"Not installed" +"Error when creating the extraction path:\n" +"{}" msgstr "" -"Обновление:\n" -"Не установлено" +"Ошибка при создании пути извлечения:\n" +"{}" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:329 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224 msgid "" -"DLC:\n" +"Error when opening the import zip file:\n" "{}" msgstr "" -"DLC:\n" +"Ошибка при открытии импортируемого zip-файла:\n" "{}" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:331 +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18 +msgid "Save transfer" +msgstr "Перенос сохранений" + +#: src/gui/wxgui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190 msgid "" -"DLC:\n" -"Not installed" +"Error when trying to move the save game:\n" +"{}" msgstr "" -"DLC:\n" -"Не установлено" +"Ошибка при попытке переместить сохранение:\n" +"{}" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:333 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1343 -msgid "Confirmation" -msgstr "Подтверждение" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:19 +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:505 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:164 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:982 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:387 -msgid "Save Wii U game archive file" -msgstr "Сохраните файл архива игры Wii U" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:21 +msgid "Base game" +msgstr "Базовая игра" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:547 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Невозможно создать файл" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:23 +msgid "Demo" +msgstr "Демо" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:552 -msgid "Counting files..." -msgstr "Подсчёт файлов..." +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:26 +msgid "System title" +msgstr "Системное приложение" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:564 -msgid "Stopping..." -msgstr "Остановка..." +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:28 +msgid "System data title" +msgstr "Данные системного приложения" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:575 -msgid "Converting files..." -msgstr "Конвертация файлов..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:579 -msgid "Collecting list of files..." -msgstr "Сбор списка файлов..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:585 -msgid "Finalizing..." -msgstr "Завершение работы..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:602 -msgid "Conversion failed\n" -msgstr "Не удалось выполнить конвертацию\n" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:618 -msgid "Conversion finished\n" -msgstr "Конвертация закончена\n" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:618 -msgid "Complete" -msgstr "Готово" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:771 -msgid "&Launch title" -msgstr "&Запустить приложение" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:773 -msgid "&Open directory" -msgstr "&Открыть каталог" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:775 -msgid "&Verify integrity of game files" -msgstr "&Проверьте целостность игровых файлов" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:781 -msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)" -msgstr "Преобразовать в сжатый архив Wii U (.wua)" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:785 -msgid "&Delete" -msgstr "&Удалить" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:800 +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:63 msgid "" -"Are you really sure that you want to delete the following folder:\n" -"{}" +"It seems that there is already a title installed at the target location but " +"it has a different type.\n" +"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n" +"\n" +"This can happen for titles which were installed with very old Cemu " +"versions.\n" +"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " +"currently installed title." msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить следующую папку:\n" -"{}" +"Похоже, что в выбранном месте уже установлено обновление, но у него другой " +"тип.\n" +"Установленный в данный момент: '{}' Установить: '{}'\n" +"\n" +"Это может произойти с приложениями, которые были установлены в очень старых " +"версиях Cemu.\n" +"Вы всё ещё хотите продолжить установку? Оно заменит установленное в данный " +"момент приложение." -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:802 +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:70 msgid "" -"Are you really sure that you want to delete the following file:\n" -"{}" +"It seems that the selected title is already installed, do you want to " +"reinstall it?" msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить следующий файл:\n" -"{}" +"Похоже, что выбранное обновление уже установлено, вы хотите его " +"переустановить?" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:804 src/gui/CemuApp.cpp:281 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:64 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 src/gui/TitleManager.cpp:508 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2084 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2097 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2122 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:630 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:76 +msgid "" +"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Похоже, что новое обновление уже установлено, вы всё ещё хотите установить " +"более старую версию?" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:843 +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:93 msgid "" -"Error when trying to delete the entry:\n" +"Error when trying to move former title installation:\n" "{}" msgstr "" -"Ошибка при попытке удалить запись:\n" +"Ошибка при попытке переместить прежнюю установку приложения:\n" "{}" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:942 -msgid "Save folder" -msgstr "Папка сохранений" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:946 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:134 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" +"Недостаточно места.\n" +"Требуется: {0} МБ\n" +"Доступно: {1} МБ" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:948 -msgid "WUD" -msgstr "WUD" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:163 +msgid "Installing DLC..." +msgstr "Устанавливается DLC..." -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:950 -msgid "NUS" -msgstr "NUS" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:165 +msgid "Installing update..." +msgstr "Устанавливается обновление..." -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:952 -msgid "WUA" -msgstr "WUA" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:167 +msgid "Installing system title..." +msgstr "Устанавливается системное приложение..." -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:954 -msgid "WUHB" -msgstr "WUHB" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:169 +msgid "Installing title..." +msgstr "Устанавливается приложение..." -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:962 -msgid "MLC" -msgstr "MLC" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:247 +msgid "Current file:" +msgstr "Текущий файл:" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:964 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:266 -msgid "Game Paths" -msgstr "Папки с играми" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:279 +msgid "" +"Do you really want to cancel the installation process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied files." +msgstr "" +"Вы действительно хотите отменить процесс установки?\n" +"\n" +"Отмена процесса приведет к удалению используемых файлов." -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:984 -msgid "save" -msgstr "сохранение" +#: src/gui/wxgui/GameUpdateWindow.cpp:279 +msgid "Info" +msgstr "Информация" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:986 -msgid "system" -msgstr "система" +#: src/gui/wxgui/wxWindowSystem.cpp:151 src/gui/wxgui/PadViewFrame.cpp:27 +msgid "GamePad View" +msgstr "Окно GamePad" -#: src/gui/CemuApp.cpp:45 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:46 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: src/gui/CemuApp.cpp:46 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:47 msgid "Select a file" msgstr "Выберите файл" -#: src/gui/CemuApp.cpp:47 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:48 msgid "Select a directory" msgstr "Выберите католог" -#: src/gui/CemuApp.cpp:49 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:50 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:50 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:51 msgid "English" msgstr "Английский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:51 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:52 msgid "French" msgstr "Французкий" -#: src/gui/CemuApp.cpp:52 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:53 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: src/gui/CemuApp.cpp:53 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:54 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:54 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:55 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:55 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:56 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:56 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:57 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:57 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:58 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:58 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:59 msgid "Portugese" msgstr "Португальский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:59 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:60 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:60 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:61 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньский" -#: src/gui/CemuApp.cpp:61 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:62 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/gui/CemuApp.cpp:209 src/gui/CemuApp.cpp:227 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:210 src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:228 msgid "" "Cemu failed to write to the custom mlc directory.\n" "The path is:\n" @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "" "Путь:\n" "{}" -#: src/gui/CemuApp.cpp:212 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:213 msgid "" "Cemu failed to write to the mlc directory.\n" "The path is:\n" @@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "" "Путь:\n" "{}" -#: src/gui/CemuApp.cpp:231 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:232 msgid "" "Cemu failed to write to the custom mlc directory.\n" "\n" @@ -819,16 +818,11 @@ msgstr "" "Cemu не может запуститься без правильного пути к MLC. Вы хотите сбросить " "путь? Позже вы сможете снова изменить его в Общих настройках." -#: src/gui/CemuApp.cpp:234 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:235 msgid "Reset path" msgstr "Сбросить путь" -#: src/gui/CemuApp.cpp:234 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:621 -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:638 -msgid "Exit" -msgstr "Выход" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:247 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:248 msgid "" "Cemu failed to write to the default mlc directory.\n" "The path is:\n" @@ -838,11 +832,11 @@ msgstr "" "Путь:\n" "{}" -#: src/gui/CemuApp.cpp:280 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:302 msgid "Cemu can't write to {}!" msgstr "Cemu не может записать в {}!" -#: src/gui/CemuApp.cpp:350 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:371 msgid "" "Thank you for testing the in-development build of Cemu for macOS.\n" " \n" @@ -859,15 +853,15 @@ msgstr "" "MoltenVK и Rosetta для ARM Mac. Мы ценим ваше терпение, пока мы улучшаем " "Cemu для macOS." -#: src/gui/CemuApp.cpp:353 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:374 msgid "Preview version" msgstr "Превью версии" -#: src/gui/CemuApp.cpp:354 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:375 msgid "I understand" msgstr "Я понимая" -#: src/gui/CemuApp.cpp:555 +#: src/gui/wxgui/CemuApp.cpp:576 msgid "" "Couldn't create a required cemu directory or file!\n" "\n" @@ -877,3395 +871,3529 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка: {0}" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:21 -msgid "Base game" -msgstr "Базовая игра" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:23 -msgid "Demo" -msgstr "Демо" +#: src/gui/wxgui/debugger/SymbolCtrl.cpp:17 +#: src/gui/wxgui/debugger/ModuleWindow.cpp:32 +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:101 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:134 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:26 -msgid "System title" -msgstr "Системное приложение" +#: src/gui/wxgui/debugger/SymbolCtrl.cpp:23 +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:46 +#: src/gui/wxgui/debugger/ModuleWindow.cpp:38 +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:87 +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:103 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:28 -msgid "System data title" -msgstr "Данные системного приложения" +#: src/gui/wxgui/debugger/SymbolCtrl.cpp:30 +msgid "Module" +msgstr "Модуль" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:30 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:49 -msgid "Update" -msgstr "Обновление" +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:31 +msgid "Registers" +msgstr "Регистры" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:63 -msgid "" -"It seems that there is already a title installed at the target location but " -"it has a different type.\n" -"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n" -"\n" -"This can happen for titles which were installed with very old Cemu " -"versions.\n" -"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " -"currently installed title." -msgstr "" -"Похоже, что в выбранном месте уже установлено обновление, но у него другой " -"тип.\n" -"Установленный в данный момент: '{}' Установить: '{}'\n" -"\n" -"Это может произойти с приложениями, которые были установлены в очень старых " -"версиях Cemu.\n" -"Вы всё ещё хотите продолжить установку? Оно заменит установленное в данный " -"момент приложение." +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:82 +msgid "FP view mode" +msgstr "Режим просмотра FP" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 -msgid "" -"It seems that the selected title is already installed, do you want to " -"reinstall it?" -msgstr "" -"Похоже, что выбранное обновление уже установлено, вы хотите его " -"переустановить?" +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:349 +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:365 +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:381 +#: src/gui/wxgui/debugger/DumpCtrl.cpp:179 +msgid "Enter a new value." +msgstr "Введите новое значение." -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 -msgid "" -"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " -"install the older version?" -msgstr "" -"Похоже, что новое обновление уже установлено, вы всё ещё хотите установить " -"более старую версию?" +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:349 +#, c-format +msgid "Set R%d value" +msgstr "Установить значение R%d" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:93 -msgid "" -"Error when trying to move former title installation:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке переместить прежнюю установку приложения:\n" -"{}" +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:365 +#, c-format +msgid "Set FP0_%d value" +msgstr "Установить значение FP0_%d" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:134 -msgid "" -"Not enough space available.\n" -"Required: {0} MB\n" -"Available: {1} MB" -msgstr "" -"Недостаточно места.\n" -"Требуется: {0} МБ\n" -"Доступно: {1} МБ" +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:381 +#, c-format +msgid "Set FP1_%d value" +msgstr "Установить значение FP1_%d" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:163 -msgid "Installing DLC..." -msgstr "Устанавливается DLC..." +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:424 +msgid "&Zero" +msgstr "&Ноль" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:165 -msgid "Installing update..." -msgstr "Устанавливается обновление..." +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:425 +msgid "&Increment" +msgstr "&Повысить" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:167 -msgid "Installing system title..." -msgstr "Устанавливается системное приложение..." +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:426 +msgid "&Decrement" +msgstr "&Понизить" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:169 -msgid "Installing title..." -msgstr "Устанавливается приложение..." +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:428 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копировать" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:176 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:53 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:42 -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198 -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:34 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:304 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:404 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:576 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:743 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:430 +msgid "&Goto Disasm" +msgstr "&Перейти к дизассемблированному" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:247 -msgid "Current file:" -msgstr "Текущий файл:" +#: src/gui/wxgui/debugger/RegisterWindow.cpp:431 +msgid "G&oto Dump" +msgstr "&Перейти к дампу" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 -msgid "" -"Do you really want to cancel the installation process?\n" -"\n" -"Canceling the process will delete the applied files." -msgstr "" -"Вы действительно хотите отменить процесс установки?\n" -"\n" -"Отмена процесса приведет к удалению используемых файлов." +#: src/gui/wxgui/debugger/DumpCtrl.cpp:179 +#, c-format +msgid "Set byte at address %08x" +msgstr "Установить байт по адресу %08x" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 -msgid "Info" -msgstr "Информация" +#: src/gui/wxgui/debugger/DumpCtrl.cpp:194 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:853 +msgid "Enter a target address." +msgstr "Введите адрес цели." -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:34 -msgid "" -"It looks like you're starting Cemu for the first time.\n" -"This quick setup assistant will help you get the best experience" -msgstr "" -"Похоже, вы впервые запускаете Cemu.\n" -"Помощник по быстрой настройке поможет вам получить лучшие впечатления" +#: src/gui/wxgui/debugger/DumpCtrl.cpp:194 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:853 +msgid "GoTo address" +msgstr "Перейти к адресу" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:42 -msgid "Cemu is running in portable mode" -msgstr "Cemu работает в портативном режиме" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:29 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Точки остановки" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:51 src/gui/GeneralSettings2.cpp:123 -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:40 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1584 +msgid "On" +msgstr "Вкл" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:52 -msgid "Select the language you want to use in Cemu" -msgstr "Выберите язык, который вы хотите использовать в Cemu" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:55 src/gui/GeneralSettings2.cpp:125 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:95 -msgid "Game paths" -msgstr "Папки с играми" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:96 -msgid "" -"The game path is scanned by Cemu to automatically locate your games, game " -"updates and DLCs. We recommend creating a dedicated directory in which\n" -"you place all your Wii U game files. Additional paths can be set later in " -"Cemu's general settings. All common Wii U game formats are supported by Cemu." -msgstr "" -"Путь к игре сканируется Cemu, чтобы автоматически находить ваши игры, " -"обновления и DLC.\n" -"Мы рекомендуем создать специальный каталог, в который вы поместите все файлы " -"игр для Wii U.\n" -"Дополнительные пути можно задать позже в общих настройках Cemu.\n" -"Cemu поддерживает все распространенные форматы игр для Wii U." - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:101 -msgid "Game path" -msgstr "Путь к игре" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:104 -msgid "Select a folder" -msgstr "Выберите папку" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:113 -msgid "Graphic packs && mods" -msgstr "Графические пакеты и модификации" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:115 -msgid "" -"Graphic packs improve games by offering the ability to change resolution, " -"increase FPS, tweak visuals or add gameplay modifications.\n" -"Get started by opening the graphic packs configuration window.\n" -msgstr "" -"Графические пакеты улучшают игры, предлагая возможность изменять разрешение, " -"FPS\n" -"или добавлять визуальные или игровые модификации.\n" -"Чтобы начать откройте окно настройки графических пакетов.\n" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:52 +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:113 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:140 +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:104 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:117 -msgid "Download and configure graphic packs" -msgstr "Загрузка и настройка графических пакетов" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:58 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:131 -msgid "Next" -msgstr "Далее" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:203 +msgid "Enter a new logging message" +msgstr "Введите новое сообщение о логировании" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:148 src/gui/input/InputSettings2.cpp:67 -msgid "Input settings" -msgstr "Настройки управления" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:203 +msgid "Enter a new comment" +msgstr "Введите новый комментарий" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:150 +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:204 +#, c-format msgid "" -"You can configure one controller for each player.\n" -"We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, " -"since many games expect the GamePad to be present.\n" -"It is also required for touch functionality.\n" -"The default global hotkeys are:\n" -"CTRL - show pad screen\n" -"CTRL + TAB - toggle pad screen\n" -"ALT + ENTER - toggle fullscreen\n" -"ESC - leave fullscreen\n" -"\n" -"If you're having trouble configuring your controller, make sure to have it " -"in idle state and press calibrate.\n" -"Also don't set the axis deadzone too low." +"Set logging message when code at address %08x is ran.\n" +"Use placeholders like {r3} or {f3} to log register values" msgstr "" -"Вы можете настроить один контроллер для каждого игрока.\n" -"Мы советуем вам всегда использовать GamePad в качестве устройства ввода для " -"первого игрока,\n" -"поскольку многие игры предполагают наличие GamePad.\n" -"Он также необходим для функции сенсорного экрана.\n" -"Глобальными горячими клавишами по умолчанию являются:\n" -"CTRL — показать экран GamePad\n" -"CTRL + TAB — переключение на экрана GamePad\n" -"ALT + ENTER — переход в полноэкранный режим\n" -"ESC — выход из полноэкранного режима\n" -"\n" -"Если у вас возникли проблемы с настройкой контроллера,\n" -"убедитесь, что он находится в режиме ожидания, и нажмите «Калибровать».\n" -"Также не устанавливайте слишком низкую мёртвую зону для осей." - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:152 -msgid "Configure input" -msgstr "Настроить управление" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:160 -msgid "Additional options" -msgstr "Дополнительные настройки" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:166 -msgid "Start games with fullscreen" -msgstr "Запускать игры в полноэкранном режиме" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:169 -msgid "Open separate pad screen" -msgstr "Открывать отдельное окно GamePad" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:172 src/gui/GeneralSettings2.cpp:215 -msgid "Automatically check for updates" -msgstr "Автопроверка обновлений" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:190 -msgid "Previous" -msgstr "Назад" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:194 src/gui/input/PairingDialog.cpp:88 -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:96 src/gui/input/PairingDialog.cpp:104 -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:112 src/gui/input/PairingDialog.cpp:120 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:246 -msgid "Getting started" -msgstr "Начальная настройка" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:32 -msgid "Cemu update" -msgstr "Обновление Cemu" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:43 -msgid "Checking for latest version..." -msgstr "Проверка последней версии..." - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:60 -msgid "Changelog" -msgstr "Журнал изменений" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:622 -msgid "No update available!" -msgstr "Нет доступных обновлений!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:637 -msgid "Update available!" -msgstr "Доступно обновление!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:642 -msgid "Extracting update..." -msgstr "Извлечение обновления..." - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:647 -msgid "Couldn't download the update!" -msgstr "Не удалось загрузить обновление!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:650 -msgid "Applying update..." -msgstr "Применение обновления..." - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:657 -msgid "Extracting failed!" -msgstr "Извлечение не удалось!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:663 src/gui/MainWindow.cpp:462 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 -msgid "Success" -msgstr "Успех" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:664 -msgid "Restart" -msgstr "Перезапуск" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:686 -msgid "Downloading update..." -msgstr "Загрузка обновления..." - -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:51 -msgid "Memory Searcher" -msgstr "Поиск в памяти" - -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:64 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:414 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:65 src/gui/TitleManager.cpp:57 -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:22 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:219 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" - -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:82 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:415 -msgid "Results" -msgstr "Результаты" - -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:88 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:104 -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:49 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:24 -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:41 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:93 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:106 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:98 -msgid "Stored Entries" -msgstr "Сохранённые записи" +"Установить сообщение о логировании при выполнении кода по адресу %08x.\n" +"Используйте шаблоны вроде {r3} или {f3} для вывода значений регистров." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:103 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:265 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:204 +#, c-format +msgid "Set comment for breakpoint at address %08x" +msgstr "Добавить комментарий для точки остановки по адресу %08x" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:107 -msgid "Freeze" -msgstr "Отсановка" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:221 +msgid "Create execution breakpoint" +msgstr "Создать точку остановки выполнения" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:199 -msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." -msgstr "Введённое значение недействительно для выбранного типа данных." +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:222 +msgid "Create logging breakpoint" +msgstr "Создать точку остановки логирования" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:205 src/gui/input/InputSettings2.cpp:276 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:191 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:221 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:252 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:223 +msgid "Create memory breakpoint (read)" +msgstr "Создать точку остановки памяти (чтение)" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:384 -msgid "&Add new entry" -msgstr "&Добавить новую запись" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:224 +msgid "Create memory breakpoint (write)" +msgstr "Создать точку остановки памяти (запись)" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:385 -msgid "&Remove entry" -msgstr "&Удалить запись" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:235 +msgid "Delete breakpoint" +msgstr "Удалить точку остановки" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:470 -msgid "Results ({0})" -msgstr "Результаты ({0})" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:265 +msgid "Enter a memory address" +msgstr "Введите адрес памяти" -#: src/gui/debugger/DumpWindow.cpp:18 -msgid "Memory Dump" -msgstr "Дамп памяти" +#: src/gui/wxgui/debugger/BreakpointWindow.cpp:265 +msgid "Set breakpoint" +msgstr "Установить точку остановки" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:618 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:664 msgid "Enter a new instruction." msgstr "Введите новую инструкцию." -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:618 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:664 #, c-format msgid "Overwrite instruction at address %08x" msgstr "Перезапись инструкции по адресу %08x" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:640 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:686 msgid "Enter a new comment." msgstr "Введите новый комментарий." -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:640 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:686 #, c-format msgid "Create comment at address %08x" msgstr "Создать комментарий по адресу %08x" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:688 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:734 msgid "Toggle breakpoint" msgstr "Вкл./Выкл. точку остановки" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:689 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:735 msgid "Toggle logging point" msgstr "Переключть точку логирования" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:691 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:737 msgid "Restore original instructions" msgstr "Восстановить оригинальные инструкции" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:693 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:739 msgid "Copy address" msgstr "Скопировать адрес" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:696 +#: src/gui/wxgui/debugger/DisasmCtrl.cpp:742 msgid "Copy virtual address (for IDA/Ghidra)" msgstr "Скопировать виртуальный адрес (для IDA/Ghidra)" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:807 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 -msgid "Enter a target address." -msgstr "Введите адрес цели." +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:228 +msgid "GoTo (CTRL + G)" +msgstr "GoTo (CTRL + G)" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:807 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 -msgid "GoTo address" -msgstr "Перейти к адресу" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:232 +msgid "Toggle Breakpoint (F9)" +msgstr "Поставить/снять точку остановки (F9)" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:31 -msgid "Registers" -msgstr "Регистры" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:237 +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:516 +msgid "Break (F5)" +msgstr "Прервать (F5)" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:78 -msgid "FP view mode" -msgstr "Режим просмотра FP" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:241 +msgid "Step Into (F11)" +msgstr "Войти в (F11)" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:358 -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 -#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:204 src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:223 -#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:237 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199 -msgid "Enter a new value." -msgstr "Введите новое значение." +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:242 +msgid "Step Over (F10)" +msgstr "Перейти через (F10)" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 -#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:204 -#, c-format -msgid "Set R%d value" -msgstr "Установить значение R%d" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:278 +msgid "PPC Debugger" +msgstr "Отладчик PPC" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:358 -#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:223 -#, c-format -msgid "Set FP0_%d value" -msgstr "Установить значение FP0_%d" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:309 +msgid "> no modules loaded" +msgstr "> нет загруженных модулей" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 -#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:237 -#, c-format -msgid "Set FP1_%d value" -msgstr "Установить значение FP1_%d" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:316 +msgid "> unknown module" +msgstr "> неизвестный модуль" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:417 -msgid "&Zero" -msgstr "&Ноль" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:505 +msgid "Run (F5)" +msgstr "Запустить (F5)" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:418 -msgid "&Increment" -msgstr "&Повысить" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:656 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2143 +msgid "&Exit" +msgstr "&Выход" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419 -msgid "&Decrement" -msgstr "&Понизить" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:659 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2144 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копировать" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:663 +msgid "&Pin to main window" +msgstr "&Закрепить на главном окне" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:423 -msgid "&Goto Disasm" -msgstr "&Перейти к дизассемблированному" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:664 +msgid "Break on &entry point" +msgstr "Разрыв в &точке записи" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:424 -msgid "G&oto Dump" -msgstr "&Перейти к дампу" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:30 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Точки остановки" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:665 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2203 +msgid "&Options" +msgstr "&Опции" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:43 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1559 -msgid "On" -msgstr "Вкл" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:669 +msgid "&Registers" +msgstr "&Регистры" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:61 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:670 +msgid "&Memory Dump" +msgstr "&Дамп памяти" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205 -msgid "Enter a new logging message" -msgstr "Введите новое сообщение о логировании" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:671 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Точки остановки" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205 -msgid "Enter a new comment" -msgstr "Введите новый комментарий" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:672 +msgid "Module&list" +msgstr "&Список модулей" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"Set logging message when code at address %08x is ran.\n" -"Use placeholders like {r3} or {f3} to log register values" -msgstr "" -"Установить сообщение о логировании при выполнении кода по адресу %08x.\n" -"Используйте шаблоны вроде {r3} или {f3} для вывода значений регистров." +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:673 +msgid "&Symbols" +msgstr "&Символы" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:206 -#, c-format -msgid "Set comment for breakpoint at address %08x" -msgstr "Добавить комментарий для точки остановки по адресу %08x" +#: src/gui/wxgui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:675 +msgid "&Window" +msgstr "&Окно" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:223 -msgid "Create execution breakpoint" -msgstr "Создать точку остановки выполнения" +#: src/gui/wxgui/debugger/DumpWindow.cpp:18 +msgid "Memory Dump" +msgstr "Дамп памяти" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:224 -msgid "Create logging breakpoint" -msgstr "Создать точку остановки логирования" +#: src/gui/wxgui/debugger/SymbolWindow.cpp:15 +msgid "Symbols" +msgstr "Символы" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:225 -msgid "Create memory breakpoint (read)" -msgstr "Создать точку остановки памяти (чтение)" +#: src/gui/wxgui/debugger/ModuleWindow.cpp:22 +msgid "Modules" +msgstr "Модули" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:226 -msgid "Create memory breakpoint (write)" -msgstr "Создать точку остановки памяти (запись)" +#: src/gui/wxgui/debugger/ModuleWindow.cpp:45 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:237 -msgid "Delete breakpoint" -msgstr "Удалить точку остановки" +#: src/gui/wxgui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:38 +msgid "Texture cache" +msgstr "Кэш текстур" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:267 -msgid "Enter a memory address" -msgstr "Введите адрес памяти" +#: src/gui/wxgui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:120 +msgid "Show only active" +msgstr "Только активные" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:267 -msgid "Set breakpoint" -msgstr "Установить точку остановки" +#: src/gui/wxgui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:123 +msgid "Show views" +msgstr "Показать просмотры" -#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:31 -msgid "Module" -msgstr "Модуль" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:40 +msgid "PPC threads" +msgstr "Потоки PPC" -#: src/gui/debugger/SymbolWindow.cpp:16 -msgid "Symbols" -msgstr "Символы" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:121 +msgid "Auto refresh" +msgstr "Автоматическое обновление" -#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199 -#, c-format -msgid "Set byte at address %08x" -msgstr "Установить байт по адресу %08x" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:337 +msgid "Profiling thread" +msgstr "Профилрование потока" -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:23 -msgid "Modules" -msgstr "Модули" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:338 +msgid "Capturing samples..." +msgstr "Сбор выборок..." -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:48 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:368 +msgid "" +"Capturing samples... ({:})\n" +"Results will be written to log.txt\n" +msgstr "" +"Захват выборок... ({:})\n" +"Результаты будут записаны в log.txt\n" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:223 -msgid "GoTo (CTRL + G)" -msgstr "GoTo (CTRL + G)" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370 +msgid "Click Skip button for early results with lower accuracy" +msgstr "" +"Нажмите кнопку Пропустить для получения ранних результатов с меньшей " +"точностью" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:226 -msgid "Toggle Breakpoint (F9)" -msgstr "Поставить/снять точку остановки (F9)" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:372 +msgid "Click Skip button to finish" +msgstr "Нажмите кнопку Пропустить, чтобы закончить" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:231 -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:500 -msgid "Break (F5)" -msgstr "Прервать (F5)" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:458 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Повысить приоритет (-5)" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:233 -msgid "Step Into (F11)" -msgstr "Войти в (F11)" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:459 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Повысить приоритет (-1)" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:234 -msgid "Step Over (F10)" -msgstr "Перейти через (F10)" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:461 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Уменьшить приоритет (+5)" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:270 -msgid "PPC Debugger" -msgstr "Отладчик PPC" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:462 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Уменьшить приоритет (+1)" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:301 -msgid "> no modules loaded" -msgstr "> нет загруженных модулей" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:464 +msgid "Resume" +msgstr "Возобновить" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:308 -msgid "> unknown module" -msgstr "> неизвестный модуль" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:465 +msgid "Suspend" +msgstr "Приостановить" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:489 -msgid "Run (F5)" -msgstr "Запустить (F5)" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:467 +msgid "Write stack trace to log" +msgstr "Запись трассировки стека в журнал" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:640 src/gui/MainWindow.cpp:2142 -msgid "&Exit" -msgstr "&Выход" +#: src/gui/wxgui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:468 +msgid "Profile thread" +msgstr "Профиль потока" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:643 src/gui/MainWindow.cpp:2143 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:85 +msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" +msgstr "Контрольная сумма приложения {:08x}-{:08x}" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:647 -msgid "&Pin to main window" -msgstr "&Закрепить на главном окне" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:105 +msgid "Verifying integrity of game files..." +msgstr "Проверка целостности игровых файлов..." -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:648 -msgid "Break on &entry point" -msgstr "Разрыв в &точке записи" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:121 src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:278 +msgid "Control" +msgstr "Управление" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:649 src/gui/MainWindow.cpp:2200 -msgid "&Options" -msgstr "&Опции" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:124 +msgid "Verify online" +msgstr "Проверка онлайна" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:653 -msgid "&Registers" -msgstr "&Регистры" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:125 +msgid "Verifies the checksum online" +msgstr "Проверка контрольных сумм онлайна" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:654 -msgid "&Memory Dump" -msgstr "&Дамп памяти" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:144 +msgid "Verify with local file" +msgstr "Сверка с локальным файлом" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:655 -msgid "&Breakpoints" -msgstr "&Точки остановки" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:145 +msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select" +msgstr "" +"Проверка контрольной суммы с помощью локального файла JSON, который вы " +"можете выбрать" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:656 -msgid "Module&list" -msgstr "&Список модулей" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:151 +msgid "Export the title checksum data to a local JSON file" +msgstr "Экспорт контрольной суммы приложения с локальным файлом JSON" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:657 -msgid "&Symbols" -msgstr "&Символы" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:361 +msgid "Export checksum entry" +msgstr "Экспрот записи контрольной суммы" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:659 -msgid "&Window" -msgstr "&Окно" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:412 +msgid "Export successful" +msgstr "Успешный экспорт" -#: src/gui/MainWindow.cpp:283 src/gui/MainWindow.cpp:756 -#: src/gui/MainWindow.cpp:779 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Невозможно открыть файл" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:416 +msgid "Can't write to file: {}" +msgstr "Не удается выполнить запись в файл: {}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:285 src/gui/MainWindow.cpp:758 -#: src/gui/MainWindow.cpp:781 -msgid "Not a valid NFC file" -msgstr "Недействительный файл NFC" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:443 +msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" +msgstr "Файл JSON не соответствует требуемой схеме" -#: src/gui/MainWindow.cpp:462 -msgid "Title installed!" -msgstr "Игра установлена!" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:464 +msgid "The file you are comparing with is for a different title." +msgstr "Файл, с которым вы сравниваете, имеет другое название." -#: src/gui/MainWindow.cpp:468 -msgid "Title installation has been canceled!" -msgstr "Установка игры отменена!" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:469 +msgid "Wrong version: {}" +msgstr "Неправильная версия: {}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:481 src/gui/TitleManager.cpp:411 -msgid "Update error" -msgstr "Ошибка обновления" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:474 +msgid "Wrong region: {}" +msgstr "Неправильный регион: {}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:497 -msgid "Unable to launch game because the base files were not found." -msgstr "Не удалось запустить игру, так как базовые файлы не были найдены." +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:481 +msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!" +msgstr "Данные проверки не содержат хэша WUD!" -#: src/gui/MainWindow.cpp:509 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:486 msgid "" -"Unable to mount title.\n" -"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " -"list.\n" +"Your game image is invalid!\n" "\n" -"File which failed to load:\n" +"Your hash:\n" +"{}\n" +"\n" +"Expected hash:\n" +"{}" msgstr "" -"Не удается установить приложение.\n" -"Убедитесь, что настроенные пути к игре по-прежнему действительны, и обновите " -"список игр.\n" +"Ваш игровой образ недействителен!\n" "\n" -"Файл, который не удалось загрузить:\n" +"Ваш хэш:\n" +"{}\n" +"\n" +"Ожидаемый хэш:\n" +"{}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:516 -msgid "Failed to launch game." -msgstr "Не удалось запустить игру" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:496 +msgid "Select a file to export the errors" +msgstr "Выберите файл для экспорта ошибок" -#: src/gui/MainWindow.cpp:533 -msgid "Failed to launch executable. Path: " -msgstr "Не удалось запустить исполняемый файл. Путь: " +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:525 +msgid "Can't open file to write!" +msgstr "Не удается открыть файл для записи!" -#: src/gui/MainWindow.cpp:541 -msgid "" -"Unable to launch title.\n" -"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " -"list.\n" -"\n" -"Path which failed to load:\n" -msgstr "" -"Не удается запустить приложение.\n" -"Убедитесь, что настроенные пути к игре всё ещё действительны, и обновите " -"список игр.\n" -"\n" -"Путь, который не удалось загрузить:\n" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:548 +msgid "The following files are missing:" +msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" + +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:556 +msgid "The following files are damaged:" +msgstr "Повреждены следующие файлы:" -#: src/gui/MainWindow.cpp:549 src/gui/MainWindow.cpp:566 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:567 msgid "" -"Unable to launch game\n" -"Path:\n" +"{} files have an invalid hash!\n" +"Do you want to export a list of them to a file?" msgstr "" -"Не удается запустить игру.\n" -"Путь:\n" +"{} файлы имеют недопустимый хэш!\n" +"Вы хотите экспортировать их список в файл?" -#: src/gui/MainWindow.cpp:554 +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:578 msgid "" -"Could not decrypt title. Make sure that keys.txt contains the correct disc " -"key for this title." +"Multiple issues with your game files have been found!\n" +"Do you want to export them to a file?" msgstr "" -"Не удалось расшифровать приложение. Убедитесь, что keys.txt содержит " -"правильный ключ диска для этого приложения." +"Обнаружено множество проблем с вашими игровыми файлами!\n" +"Вы хотите экспортировать их в файл?" -#: src/gui/MainWindow.cpp:559 -msgid "Could not decrypt title because title.tik is missing." -msgstr "Не удалось расшифровать приложение, потому что отсутствует title.tik." +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:587 +msgid "Your game files are valid" +msgstr "Ваши игровые файлы корректны" -#: src/gui/MainWindow.cpp:649 -msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.wuhb, *.iso, *.rpx, *.elf)" -msgstr "Все файлы Wii U (*.wud, *.wux, *.wua, *wuhb, *.iso, *.rpx, *.elf)" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:591 +msgid "JSON parse error: {}" +msgstr "Ошибка синтаксического анализа JSON: {}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:650 -msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" -msgstr "Образы Wii U (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:608 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:636 +msgid "Can't open file!" +msgstr "Не удается открыть файл!" -#: src/gui/MainWindow.cpp:651 -msgid "Wii U NUS content" -msgstr "Содержимое Wii U NUS" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:645 +msgid "Can't parse JSON file!" +msgstr "Не удается разобрать JSON-файл!" -#: src/gui/MainWindow.cpp:652 -msgid "Wii U archive (*.wua)" -msgstr "Архив Wii U (*.wua)" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:628 +msgid "Open checksum entry" +msgstr "Открыть запись контрольной суммы" -#: src/gui/MainWindow.cpp:653 -msgid "Wii U homebrew bundle (*.wuhb)" -msgstr "Хоумбрю пакет Wii U (*.wuhb)" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:687 +msgid "Reading game image: {}" +msgstr "Чтение игрового образа: {}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:654 -msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)" -msgstr "Исполняемый файл Wii U (*.rpx, *.elf)" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:716 +msgid "Reading game image: {0}/{1} kB" +msgstr "Чтение игрового образа: {0}/{1} kB" -#: src/gui/MainWindow.cpp:655 -msgid "All files (*.*)" -msgstr "Все файлы (*.*)" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:720 +msgid "Generating checksum of game image: {}" +msgstr "Генерация контрольной суммы игрового образа: {}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:658 -msgid "Open file to launch" -msgstr "Открыть файл для запуска" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:736 +msgid "Generated checksum of game image: {}" +msgstr "Сгенерированная контрольная сумма игрового образа: {}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:706 -msgid "Select folder of title to install" -msgstr "Выберите папку с приложением для установки" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:743 +msgid "Grabbing game files" +msgstr "Захват игровых файлов" -#: src/gui/MainWindow.cpp:706 -msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files" -msgstr "" -"Выберите папку, в которой хранятся ваши файлы обновлений, DLC или базовой " -"игры" +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:772 +msgid "Hashing game file: {}/{}" +msgstr "Хэширование игрового файла: {}/{}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:722 -msgid "" -"The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the " -"required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n" -"Make sure that the files are complete." -msgstr "" -"В (родительской) папке выбранного вами приложения отсутствует по крайней " -"мере одна из требуемых подпапок («code», «content» и «meta»)\n" -"Убедитесь, что файлы заполнены." +#: src/gui/wxgui/ChecksumTool.cpp:782 +msgid "Generated checksum of {} game files" +msgstr "Сгенерированная контрольная сумма {} игровых файлов" -#: src/gui/MainWindow.cpp:730 -msgid "The folder you have selected cannot be found on your system." -msgstr "Выбранная вами папка не может быть найдена в вашей системе." +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:193 +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Графические пакеты" -#: src/gui/MainWindow.cpp:732 -msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder." -msgstr "Не удается найти файл /meta/meta.xml внутри выбранной папки." +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:227 +msgid "Installed games" +msgstr "Установленные игры" -#: src/gui/MainWindow.cpp:747 -msgid "Open file to load" -msgstr "Открыть файл для загрузки" +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:255 +msgid "Graphic pack" +msgstr "Графический пакет" -#: src/gui/MainWindow.cpp:888 -msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." -msgstr "" -"Необходимо перезапустить Cemu, чтобы применить выбранный язык интерфейса." +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:265 +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:102 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: src/gui/MainWindow.cpp:888 src/gui/TitleManager.cpp:292 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2004 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2107 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2128 -msgid "Information" -msgstr "Информация" +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:281 +msgid "Reload edited shaders" +msgstr "Перезагрузить изменённые шейдеры" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1034 -msgid "" -"Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering " -"graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it " -"turned on." -msgstr "" -"Предупреждение: Отключение опции «Точные барьеры» приведёт к мерцанию " -"графики, но может повысить производительность. Настоятельно рекомендуется " -"оставить её включённой." +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:301 +msgid "Download latest community graphic packs" +msgstr "Обновить пользовательские графические пакеты" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1034 -msgid "Accurate barriers are off" -msgstr "Точные барьеры отключены" +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:394 +msgid "Active preset" +msgstr "Активные предустановки" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1428 -msgid "Updating game list..." -msgstr "Обновление списка игр..." +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:449 +msgid "This graphic pack has no description" +msgstr "Этот графический пакет не имеет описания" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1802 -msgid "" -"There's a new update available.\n" -"Do you want to update?" -msgstr "" -"Доступно новое обновление.\n" -"Хотите обновить?" +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:527 +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:589 +msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" +msgstr "Перезапустите Cemu, чтобы применить изменения" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1802 -msgid "Update notification" -msgstr "Уведомление об обновлении" +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:628 +msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:" +msgstr "Это обновление удалило или переименовало следующие графические пакеты:" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1839 -msgid "About Cemu" -msgstr "О программе" +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:629 +msgid "You may need to set them up again." +msgstr "Возможно, вам потребуется настроить их заново." + +#: src/gui/wxgui/GraphicPacksWindow2.cpp:684 +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 +msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." +msgstr "Графические пакеты не могут быть обновлены во время работы программы." + +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:116 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:124 +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:52 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:126 +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1871 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:129 msgid "" -"Cemu\n" -"Version {0}\n" -"Compiled on {1}\n" -"Original authors: {2}" +"Changes the interface language of Cemu\n" +"Available languages are stored in the translation directory\n" +"A restart will be required after changing the language" msgstr "" -"Cemu\n" -"Версия {0}\n" -"Скомпилировано: {1}\n" -"Авторы оригинала: {2}" +"Изменяет язык интерфейса Cemu.\n" +"Доступные языки хранятся в каталоге переводов\n" +"После смены языка потребуется перезапуск" + +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:146 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1880 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:149 msgid "" -"Cemu is a Wii U emulator.\n" -"\n" -"Wii and Wii U are trademarks of Nintendo.\n" -"Cemu is not affiliated with Nintendo." +"Changes the Windows theme used by Cemu\n" +"This only works on Windows 10 and later\n" +"A restart will be required for any changes to take effect" msgstr "" -"Cemu — эмулятор Wii U.\n" -"\n" -"Wii и Wii U являются торговыми марками Nintendo.\n" -"Cemu не аффилирована с Nintendo." +"Изменяет тему Cemu, используемую в Windows\n" +"Это работает только в Windows 10 и выше\n" +"Чтобы изменения вступили в силу, требуется перезагрузка" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1890 -msgid "Used libraries and utilities:" -msgstr "Используемые библиотеки и утилиты:" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:151 +msgid "Follow Windows theme" +msgstr "Следовать теме Windows" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2041 -msgid "Thanks to our Patreon supporters:" -msgstr "Благодарность поддержавшим на Patreon:" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:152 +msgid "Light Theme" +msgstr "Светлая" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2071 -msgid "Special thanks:" -msgstr "Благодарности:" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:153 +msgid "Dark Theme" +msgstr "Тёмная" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2108 -msgid "&Load..." -msgstr "&Загрузить..." +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:187 +msgid "Remember main window position" +msgstr "Запомнить положение основного окна" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2109 -msgid "&Install game title, update or DLC..." -msgstr "&Установить игру, обновление или DLC..." +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:188 +msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu" +msgstr "Восстанавливает последнее положение и размер окна Cemu при открытии" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2133 -msgid "Stop emulation" -msgstr "Остановить эмуляцию" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:192 +msgid "Remember pad window position" +msgstr "Запомнить положение окна экрана GamePad" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2137 -msgid "&Open Cemu folder" -msgstr "&Открыть папку Cemu" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:193 +msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it" +msgstr "" +"Восстанавливает последнее положение и размер окна экрана GamePad при открытии" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2138 -msgid "&Open MLC folder" -msgstr "&Открыть папку MLC" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:198 +msgid "Discord Presence" +msgstr "Статус активности в Discord" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2139 -msgid "Open &shader cache folder" -msgstr "Открыть папку &кэша шейдеров" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:199 +msgid "" +"Enables the Discord Rich Presence feature\n" +"You will also need to enable it in the Discord settings itself!" +msgstr "" +"Включает функцию статус активности в Discord.\n" +"Вам также нужно будет включить её в настройках самого Discord!" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2160 -msgid "&English" -msgstr "&Английский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:206 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Строка меню в полноэкранном режиме" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2161 -msgid "&Japanese" -msgstr "&Японский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:207 +msgid "" +"Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse " +"cursor is moved to the top" +msgstr "" +"Отображает строку меню, когда Cemu в полноэкранном режиме, а курсор мыши " +"находится вверху экрана" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2162 -msgid "&French" -msgstr "&Французкий" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:211 +msgid "Save screenshot" +msgstr "Сохранить скриншот" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2163 -msgid "&German" -msgstr "&Немецкий" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:212 +msgid "" +"Pressing the screenshot key (F12) will save a screenshot directly to the " +"screenshots folder" +msgstr "" +"Нажатие клавиши «Снимок экрана» (F12) сохранит снимок экрана непосредственно " +"в папке screenshots" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2164 -msgid "&Italian" -msgstr "&Итальянский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:216 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Отключить скринсейвер" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2165 -msgid "&Spanish" -msgstr "&Испанский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:217 +msgid "" +"Prevents the system from activating the screen saver or going to sleep while " +"running a game." +msgstr "" +"Предотвращает активацию скринсейвера или переход в спящий режим при " +"запущенной игре" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2166 -msgid "&Chinese" -msgstr "&Китайский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:223 +msgid "Enable Feral GameMode" +msgstr "Включить Feral GameMode" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2167 -msgid "&Korean" -msgstr "&Корейский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:224 +msgid "Use FeralInteractive GameMode if installed." +msgstr "Использовать FeralInteractive GameMode, если он установлен." -#: src/gui/MainWindow.cpp:2168 -msgid "&Dutch" -msgstr "&Голландский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:233 +msgid "Enable intro sound" +msgstr "Включить звук интро" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2169 -msgid "&Portuguese" -msgstr "&Португальский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:234 +msgid "Play bootSound file while compiling shaders/pipelines." +msgstr "" +"Воспроизведение файла bootSound во время компиляции шейдеров/пайплайнов." -#: src/gui/MainWindow.cpp:2170 -msgid "&Russian" -msgstr "&Русский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:238 +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:173 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Автопроверка обновлений" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2171 -msgid "&Taiwanese" -msgstr "&Тайваньский" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:239 +msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup" +msgstr "Автоматическая проверка новых версий Сemu при запуске" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2183 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Полноэкранный режим" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:243 +msgid "Receive untested updates" +msgstr "Получать непротестированные обновления" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2186 -msgid "&Graphic packs" -msgstr "&Графические пакеты" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:244 +msgid "" +"When checking for updates, include brand new and untested releases. These " +"may contain bugs!" +msgstr "" +"При проверке обновлений будут устанавливаться самые свежие и ещё " +"непроверенные версии. Они могут содержать ошибки!" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2187 -msgid "&Separate GamePad view" -msgstr "&Отдельное окно GamePad" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:261 +msgid "Custom MLC path" +msgstr "Пользовательский путь MLC" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2191 -msgid "&Settings...\tCtrl-," -msgstr "&Настройки…\tCtrl-," +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:264 +msgid "" +"You can configure a custom path for the emulated internal Wii U storage " +"(MLC).\n" +"This is where Cemu stores saves, accounts and other Wii U system files." +msgstr "" +"Вы можете настроить собственный путь для эмулируемого внутреннего хранилища " +"Wii U (MLC).\n" +"Здесь Cemu хранит сохранения, учётные записи и другие системные файлы Wii U." -#: src/gui/MainWindow.cpp:2193 -msgid "&General settings" -msgstr "&Общие настройки" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:270 +msgid "" +"The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data" +msgstr "" +"В каталоге MLC содержатся сохранённые игры и установленные обновления/данные " +"об обновлениях игр" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2194 -msgid "&Input settings" -msgstr "&Настройки управления" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:291 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:964 +msgid "Game Paths" +msgstr "Папки с играми" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2195 -msgid "&Hotkey settings" -msgstr "&Горячие клавиши" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:296 +msgid "" +"Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it " +"for games" +msgstr "" +"Добавьте корневой каталог вашей игры (игр). Будут просканированы все " +"подкаталоги в поисках игр" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2198 -msgid "&Active account" -msgstr "&Активный аккаунт" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:303 +#: src/gui/wxgui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2199 -msgid "&Console language" -msgstr "&Язык консоли" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:305 +msgid "" +"Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n" +"If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" +msgstr "" +"Добавляет путь к папке для поиска игр, отображаемых в списке игр.\n" +"Если у вас есть распакованные игры, убедитесь, что вы выбрали корневую папку " +"игры" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2204 -msgid "&Memory searcher" -msgstr "&Поиск памяти" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:308 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2206 -msgid "&Title Manager" -msgstr "&Менеджер приложений" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:310 +msgid "Removes the currently selected game path from the game list" +msgstr "Удаляет выбранный в данный момент игровой путь из списка игр" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2207 -msgid "&Download Manager" -msgstr "&Менеджер загрузок" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:329 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:408 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:944 +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:36 +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:91 +msgid "General" +msgstr "Основные" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2208 -msgid "&Emulated USB Devices" -msgstr "&Эмулируемые USB-устройства" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:336 +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:113 +msgid "Graphics API" +msgstr "Графический API" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2210 -msgid "&Tools" -msgstr "&Инструменты" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:349 +msgid "Select one of the available graphic back ends" +msgstr "Выберите один из доступных графических бэкэндов" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2214 -msgid "&1x speed" -msgstr "&1x" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:353 +msgid "Graphics Device" +msgstr "Графический ускоритель" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2215 -msgid "&2x speed" -msgstr "&2x" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:356 +msgid "Select the used graphic device" +msgstr "Выберите, какое устройство использовать для обработки графики" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2216 -msgid "&4x speed" -msgstr "&4x" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:359 +msgid "VSync" +msgstr "Вертикальная синхронизация" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2217 -msgid "&8x speed" -msgstr "&8x" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:361 +msgid "Controls the vsync state" +msgstr "Контролирует состояние вертикальной синхронизации" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2218 -msgid "&0.5x speed" -msgstr "&0.5x" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:368 +msgid "Async shader compile" +msgstr "Асинхронная компиляция шейдеров" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2219 -msgid "&0.25x speed" -msgstr "&0.25x" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:369 +msgid "" +"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost " +"of objects not rendering for a short time.\n" +"Vulkan only" +msgstr "" +"Включает асинхронный шейдер и конвейерную компиляцию. Уменьшает статтеры за " +"счёт непродолжительного рендеринга объектов.\n" +"Только Vulkan" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2220 -msgid "&0.125x speed" -msgstr "&0.125x" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:372 +msgid "Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "Полная синхронизация GX2DrawDone()" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2224 -msgid "&Timer speed" -msgstr "&Скорость таймера" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:373 +msgid "" +"If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for " +"the GPU to finish all operations.\n" +"This is more accurate behavior, but may cause lower performance" +msgstr "" +"Если игре требуется синхронизация, эмулированный CPU будет ждать, пока GPU " +"закончит все операции.\n" +"Это более точное поведение, но может привести к снижению производительности" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2225 -msgid "&CPU" -msgstr "&CPU" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:381 +msgid "Bilinear" +msgstr "Билинейный" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2230 -msgid "&Scan NFC tag from file" -msgstr "&Сканировать NFC-тег из файла" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:381 +msgid "Bicubic" +msgstr "Бикубический" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2231 -msgid "&NFC" -msgstr "&NFC" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:381 +msgid "Hermite" +msgstr "Интерполяция Эрмита" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2236 -msgid "&Unsupported API calls" -msgstr "&Неподдерживаемые вызовы API" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:381 +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "Метод ближайших соседей" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2237 -msgid "&Invalid API usage" -msgstr "&Недопустимое использование API" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:382 +msgid "Upscale filter" +msgstr "Фильтр масштабирования (растяжение)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2238 -msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)" -msgstr "&Логирование Coreinit (OSReport/OSConsole)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:383 +msgid "" +"Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the " +"window size" +msgstr "" +"Фильтры растягивания используются, когда разрешение игры меньше, чем размер " +"окна" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2242 -msgid "&Options below are for experts. Leave off if unsure" -msgstr "&Опции ниже для экспертов. Отключены по умолчанию" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:386 +msgid "Downscale filter" +msgstr "Фильтр масштабирования (сжатие)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2244 -msgid "coreinit File-Access API" -msgstr "API доступа к папкам Coreinit" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:387 +msgid "" +"Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the " +"window size" +msgstr "" +"Фильтры сжатия используются, когда разрешение игры больше, чем размер окна" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2245 -msgid "coreinit Thread-Synchronization API" -msgstr "API синхронизации потоков Coreinit" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:392 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Сохранять пропорции" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2246 -msgid "coreinit Memory API" -msgstr "API памяти Coreinit" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:392 +msgid "Stretch" +msgstr "Растянуть по окну" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2247 -msgid "coreinit MP API" -msgstr "API MP Coreinit" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:393 +msgid "Fullscreen scaling" +msgstr "Полноэкранное масштабирование" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2248 -msgid "coreinit Thread API" -msgstr "API потоков Coreinit" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:394 +msgid "" +"Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game" +msgstr "" +"Управляет выходным соотношением сторон, когда оно не соответствует " +"соотношению сторон игры" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2249 -msgid "nn_save API" -msgstr "API nn_save" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:415 +#: src/gui/wxgui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36 +msgid "API" +msgstr "API" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2250 -msgid "nn_nfp API" -msgstr "API nn_nfp" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:428 +msgid "Select one of the available audio back ends" +msgstr "Выберите один из доступных звуковых бэкэндов" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2251 -msgid "nn_fp API" -msgstr "API nn_fp" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:435 +msgid "Latency" +msgstr "Задержка" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2252 -msgid "nn_fp PRUDP" -msgstr "PRUDP nn_fp" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:437 +msgid "" +"Controls the amount of buffered audio data\n" +"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " +"problems when emulation is too slow" +msgstr "" +"Управляет количеством буферизированных аудио данных.\n" +"Более высокие значения создадут задержку в воспроизведении звука, но помогут " +"избежать проблем с ним, когда эмуляция слишком медленная" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2253 -msgid "nn_boss API" -msgstr "API nn_boss" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:448 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:546 +msgid "Mono" +msgstr "Моно" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2254 -msgid "nfc API" -msgstr "API NFC" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:448 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:505 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2255 -msgid "ntag API" -msgstr "API NTag" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:448 +msgid "Surround" +msgstr "Объёмный" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2256 -msgid "nsysnet API" -msgstr "API NSysnet" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:450 +msgid "TV" +msgstr "ТВ" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2257 -msgid "h264 API" -msgstr "API H264" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:457 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:496 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:537 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:578 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2258 -msgid "gx2 API" -msgstr "API GX2" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:460 +msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" +msgstr "Выберите устройство вывода аудио для Wii U TV" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2259 -msgid "Audio API" -msgstr "API аудио" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:466 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:507 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:548 +msgid "Channels" +msgstr "Каналы" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2260 -msgid "Input API" -msgstr "API ввода" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:475 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:516 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:557 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:587 +#: src/gui/wxgui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:104 +#: src/gui/wxgui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:93 +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2262 -msgid "&CafeOS modules logging" -msgstr "&Модули логирования CafeOS" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:489 +msgid "Gamepad" +msgstr "GamePad" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2264 -msgid "&Graphic pack patches" -msgstr "&Патчи графических пакетов" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:499 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:581 +msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" +msgstr "Выберите устройство вывода аудио для Wii U GamePad" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2265 -msgid "&Texture cache warnings" -msgstr "&Предупреждения кэша текстур" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:530 +msgid "Microphone (Experimental)" +msgstr "Микрофон (экспериментально)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2266 -msgid "&Texture readback" -msgstr "&Считывание текстур" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:540 +msgid "Select the active audio input device for Wii U GamePad" +msgstr "Выберите устройство ввода аудио для Wii U GamePad" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2268 -msgid "&OpenGL debug output" -msgstr "&Отладочный вывод OpenGL" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:571 +msgid "Trap Team Portal" +msgstr "Trap Team Portal" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2269 -msgid "&Vulkan validation layer (slow)" -msgstr "&Слой валидации Vulkan (медленно)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:609 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:902 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:904 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1270 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1271 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1272 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1273 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:218 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:375 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:770 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключен" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2270 -msgid "&Log PPC context for API" -msgstr "&Логировать контекст PPC для API" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:609 +msgid "Top left" +msgstr "Слева вверху" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2274 -msgid "&Textures" -msgstr "&Текстуры" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:609 +msgid "Top center" +msgstr "По центру вверху" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2275 -msgid "&Shaders" -msgstr "&Шейдеры" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:609 +msgid "Top right" +msgstr "Справа вверху" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2276 -msgid "&Recompiled functions" -msgstr "&Перекомпилированные функции" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:609 +msgid "Bottom left" +msgstr "Слева внизу" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2277 -msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" -msgstr "&HTTP/HTTPS запросы nlibcurl" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:609 +msgid "Bottom center" +msgstr "По центру внизу" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2281 -msgid "&Logging" -msgstr "&Логирование" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:609 +msgid "Bottom right" +msgstr "Справа внизу" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2282 -msgid "&Dump" -msgstr "&Дамп" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:612 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:947 +msgid "Overlay" +msgstr "Оверлей" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2285 -msgid "&Render upside-down" -msgstr "&Рендер вверх ногами" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:619 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:700 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2290 -msgid "&Accurate barriers (Vulkan)" -msgstr "&Точные барьеры (Vulkan)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:622 +msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" +msgstr "" +"Управляет оверлеем, отображающим техническую информацию во время " +"воспроизведения" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2296 -msgid "&Audio AUX only" -msgstr "&API AUX-аудио" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:627 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:709 +msgid "Text Color" +msgstr "Цвет текста" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2300 -msgid "&Open logging window" -msgstr "&Открыть окно логирования" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:629 +msgid "Sets the text color of the overlay" +msgstr "Устанавливает цвет текста оверлея" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2301 -msgid "&Launch with GDB stub" -msgstr "&Запуск с помощью заглушки GDB" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:634 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:714 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2305 -msgid "&View PPC threads" -msgstr "&Показать потоки IPC" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:636 +msgid "Sets the scale of the overlay text" +msgstr "Задаёт масштаб текста оверлея" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2306 -msgid "&View PPC debugger" -msgstr "&Показать отладчик PPC" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:643 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2307 -msgid "&View audio debugger" -msgstr "&Показать отладчик звука" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:644 +msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" +msgstr "Количество кадров в секунду. Среднее за последние 5 секунд" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2308 -msgid "&View texture cache info" -msgstr "&Показать данные о кэше текстур" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:647 +msgid "Draw calls per frame" +msgstr "Вызовов отрисовки за кадр" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2309 -msgid "&Dump current RAM" -msgstr "&Дамп RAM" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:648 +msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" +msgstr "Количество вызовов отрисовки на кадр. В среднем за последние 5 секунд" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2312 -msgid "&Debug" -msgstr "&Отладка" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:651 +msgid "CPU usage" +msgstr "Использование CPU" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2315 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Проверить наличие обновлений" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:652 +msgid "CPU usage of Cemu in percent" +msgstr "Использование CPU Cemu в процентах" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2322 -msgid "&About Cemu" -msgstr "&О программе" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:655 +msgid "CPU per core usage" +msgstr "Использование CPU по ядрам" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2324 -msgid "&Help" -msgstr "&Помощь" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:656 +msgid "Total cpu usage in percent for each core" +msgstr "Общее использование процессора в процентах для каждого ядра" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22 -msgid "Import save entry" -msgstr "Импортировать сохранение" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:659 +msgid "RAM usage" +msgstr "Использование RAM" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27 -msgid "Source" -msgstr "Источник" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:660 +msgid "Cemu RAM usage in MB" +msgstr "Используемая Cemu RAM в МБ" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33 -msgid "Select a zipped save file" -msgstr "Выбрать запаковынный файл сохранения" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:663 +msgid "VRAM usage" +msgstr "Использование VRAM" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34 -msgid "Save entry (*.zip)" -msgstr "Сохранение (*.zip)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:671 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:678 +msgid "The VRAM usage of Cemu in MB" +msgstr "Используемая Cemu VRAM в МБ" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34 -msgid "Target" -msgstr "Цель" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:674 +msgid "This option requires Win8.1+" +msgstr "Эта опция требует Win 8.1 и выше" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:38 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:683 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:949 +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121 -msgid "" -"You are trying to import a savegame for a different title than your " -"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" -"Are you sure that you want to continue?" -msgstr "" -"Вы пытаетесь импортировать сохранение для другой игры, отличной от выбранной " -"вами: {:016x} вместо {:016x}\n" -"Вы уверены, что хотите продолжить?" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:684 +msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)" +msgstr "Отобразить внутреннюю отладочную информацию (только Vulkan)" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95 -msgid "" -"The given account id is not valid!\n" -"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" -msgstr "" -"Указанный ID учётной записи недействителен!\n" -"Это должно быть шестнадцатеричное число, большее или равное {:08x}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:693 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 -msgid "" -"There's already a file at the target directory:\n" -"{}" -msgstr "" -"В целевом каталоге уже есть файл:\n" -"{}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:704 +msgid "Controls the notification position while playing" +msgstr "Определяет положение уведомлений во время игры" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118 -msgid "" -"There's already a save game available for the target account, do you want to " -"overwrite it?\n" -"This will delete the existing save files for the account and replace them." -msgstr "" -"Для целевой учётной записи уже доступно сохранение игры, хотите ли вы " -"перезаписать его?\n" -"Это приведёт к удалению существующих файлов сохранений для учётной записи и " -"их замене." +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:711 +msgid "Sets the text color of notifications" +msgstr "Устанавливает цвет текста уведомлений" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134 -msgid "" -"Error when trying to delete the former save game:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке удалить предыдущее сохранение игры:\n" -"{}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:716 +msgid "Sets the scale of the notification text" +msgstr "Задаёт масштаб текста уведомления" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 -msgid "" -"Error when creating the extraction path:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при создании пути извлечения:\n" -"{}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:723 +msgid "Controller profiles" +msgstr "Профили контроллера" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224 -msgid "" -"Error when opening the import zip file:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при открытии импортируемого zip-файла:\n" -"{}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:724 +msgid "Displays the active controller profile when starting a game" +msgstr "Отображает профиль активного контроллера при запуске игры" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18 -msgid "Save transfer" -msgstr "Перенос сохранений" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:727 +msgid "Low battery" +msgstr "Низкий заряд батареи" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190 -msgid "" -"Error when trying to move the save game:\n" -"{}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:728 +msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" msgstr "" -"Ошибка при попытке переместить сохранение:\n" -"{}" +"Показывает уведомление при обнаружении низкого заряда батареи контроллера" -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:14 -msgid "Create new account" -msgstr "Создать новый аккаунт" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:731 +msgid "Shader compiler" +msgstr "Компилятор шейдеров" -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:24 -msgid "" -"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " -"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" -msgstr "" -"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений. " -"Измените его, только если вы импортируете сохранённые данные с Wii U с " -"определенным ID" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:732 +msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" +msgstr "Показывает уведомление после того, как будут скомпилированы шейдеры" -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:27 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:832 -msgid "Mii name" -msgstr "Имя Mii" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:735 +msgid "Friend list" +msgstr "Список друзей" -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 -msgid "No persistent id entered!" -msgstr "Не введён persistent id!" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:736 +msgid "Shows friend list related data if online" +msgstr "Показать данные связанные со списком друзей, если онлайн" -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75 -msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" -msgstr "Persistent id должен быть больше {:x}!" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:756 +msgid "Account settings" +msgstr "Настройки аккаунта" -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:83 -msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" -msgstr "Этот persistent id {:x} уже используется аккаунтом {}!" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:766 +msgid "Active account" +msgstr "Активный аккаунт" -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 -msgid "Account name may not be empty!" -msgstr "Имя аккаунта не может быть пустым!" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:773 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:187 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:217 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:256 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:366 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:551 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:718 +msgid "Create" +msgstr "Создать" -#: src/gui/TitleManager.cpp:67 -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:120 -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:116 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:795 +msgid "Offline" +msgstr "Офлайн" -#: src/gui/TitleManager.cpp:71 -msgid "" -"The following prefixes are supported:\n" -"{0}\n" -"{1}\n" -"{2}\n" -"{3}\n" -"{4}" -msgstr "" -"Поддерживаются следующие префиксы:\n" -"{0}\n" -"{1}\n" -"{2}\n" -"{3}\n" -"{4}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:795 +msgid "Nintendo" +msgstr "Nintendo" -#: src/gui/TitleManager.cpp:91 -msgid "Install title" -msgstr "Установить приложение" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:795 +msgid "Pretendo" +msgstr "Pretendo" -#: src/gui/TitleManager.cpp:101 src/gui/GeneralSettings2.cpp:926 -msgid "Account" -msgstr "Аккаунт" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:795 +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" -#: src/gui/TitleManager.cpp:108 -msgid "Open directory" -msgstr "Открыть каталог" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:796 +msgid "Network Service" +msgstr "Сетевой сервис" -#: src/gui/TitleManager.cpp:110 -msgid "Open the directory of the save entry" -msgstr "Открыть каталог сохранения" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:800 +msgid "Online functionality disabled for this account" +msgstr "Для этой учетной записи отключены онлайн-функции" -#: src/gui/TitleManager.cpp:114 -msgid "Transfer" -msgstr "Переместить" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:801 +msgid "Connect to the official Nintendo Network Service" +msgstr "Подключиться к официальному сетевому сервису Nintendo" -#: src/gui/TitleManager.cpp:116 -msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" -msgstr "Переносит сохранение на другой постоянный ID учётной записи" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:802 +msgid "Connect to the Pretendo Network Service" +msgstr "Подключиться к сетевому сервису Pretendo" -#: src/gui/TitleManager.cpp:120 src/gui/input/InputSettings2.cpp:174 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:752 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:803 +msgid "" +"Connect to a custom Network Service (configured via network_services.xml)" +msgstr "" +"Подключитесь к пользовательской сетевой службе (настроенной через " +"network_services.xml)." -#: src/gui/TitleManager.cpp:122 -msgid "Permanently delete the save entry" -msgstr "Безвозвратно удалить сохранение" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:126 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:128 -msgid "Imports a zipped save entry" -msgstr "Импортирует сохранение в архиве" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:131 src/gui/ChecksumTool.cpp:150 -msgid "Export" -msgstr "Экспрот" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:815 +msgid "Online play requirements" +msgstr "Требования к онлайн-игре" -#: src/gui/TitleManager.cpp:133 -msgid "Exports the selected save entry as zip file" -msgstr "Экспортирует выбранное сохранение в виде zip-файла" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:827 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1476 +msgid "No account selected" +msgstr "Аккаунт не выбран" -#: src/gui/TitleManager.cpp:176 -msgid "Connect" -msgstr "Подключить" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:832 +msgid "Online play tutorial" +msgstr "Руководство по игре онлайн" -#: src/gui/TitleManager.cpp:184 -msgid "Select an account and press Connect" -msgstr "Выберите учётную запись и нажмите Подключить" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:840 +msgid "Account information" +msgstr "Информация об аккаунте" -#: src/gui/TitleManager.cpp:188 -msgid "" -"Valid online files are required to download eShop titles. For more " -"information, go to the Account tab in the General Settings." +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:851 +msgid "The persistent id is the internal folder name used for your saves" msgstr "" -"Для загрузки игр из eShop необходимы действительные онлайн-файлы. Для " -"получения дополнительной информации перейдите на вкладку «Учётная запись» в " -"«Общих настройках»." - -#: src/gui/TitleManager.cpp:192 -msgid "Click on Connect to load the list of downloadable titles" -msgstr "Нажмите «Подключиться», чтобы загрузить список файлов для загрузки" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:201 -msgid "Show available titles" -msgstr "Показывать доступные приложения" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:207 -msgid "Show available updates" -msgstr "Показывать доступные обновления" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:213 -msgid "Show installed" -msgstr "Показывать установленные" +"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений" -#: src/gui/TitleManager.cpp:232 src/gui/TitleManager.cpp:239 -msgid "Title Manager" -msgstr "Менеджер приложений" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:854 +msgid "The mii name is the profile name" +msgstr "Имя Mii — это имя профиля" -#: src/gui/TitleManager.cpp:240 -msgid "Download Manager" -msgstr "Менеджер загрузок" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:855 +msgid "Birthday" +msgstr "Дата рождения" -#: src/gui/TitleManager.cpp:245 src/gui/TitleManager.cpp:373 -msgid "Searching for titles..." -msgstr "Поиск приложений..." +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:858 +msgid "Female" +msgstr "Женский" -#: src/gui/TitleManager.cpp:292 -msgid "Currently active downloads will continue in the background." -msgstr "Активные в данный момент загрузки будут продолжаться в фоновом режиме." +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:859 +msgid "Male" +msgstr "Мужской" -#: src/gui/TitleManager.cpp:341 -msgid "Found {0} games, {1} updates, {2} DLCs and {3} save entries" -msgstr "Найдено игр: {0}, обновлений: {1}, дополнений: {2} и сохранений: {3}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:860 +msgid "Gender" +msgstr "Пол" -#: src/gui/TitleManager.cpp:379 -msgid "Select title to install" -msgstr "Выберите приложение для установки" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:862 +msgid "Email" +msgstr "Эл.-почта" -#: src/gui/TitleManager.cpp:398 -msgid "Update installation has been canceled!" -msgstr "Установка обновления отменена!" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:873 +msgid "Country" +msgstr "Страна" -#: src/gui/TitleManager.cpp:507 -msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сохранение {}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:899 +msgid "Crash dump" +msgstr "Дамп сбоя" -#: src/gui/TitleManager.cpp:558 -msgid "" -"Error when trying to delete the save directory:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке удалить каталог сохранения:\n" -"{}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:902 +msgid "Lite" +msgstr "Облегчённый" -#: src/gui/TitleManager.cpp:635 -msgid "Select a target file to export the save entry" -msgstr "Выберите целевой файл для экспорта сохранения" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:902 +msgid "Full" +msgstr "Полный" -#: src/gui/TitleManager.cpp:636 -msgid "Exported save entry (*.zip)" -msgstr "Экспортированное сохранение (*.zip)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:904 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" -#: src/gui/TitleManager.cpp:647 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:909 msgid "" -"Error when creating the zip for the save entry:\n" -"{}" +"Creates a dump when Cemu crashes\n" +"Only enable when requested by a developer!\n" +"The Full option will create a very large dump file (includes a full RAM dump " +"of the Cemu process)" msgstr "" -"Ошибка при создании zip-файла для сохранения:\n" -"{}" +"Создает дамп при сбое Cemu.\n" +"Включать только по просьбе разработчика!\n" +"Полный создаёт очень большой файл дампа (включает полный дамп оперативной " +"памяти процесса Cemu)" -#: src/gui/TitleManager.cpp:665 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:911 msgid "" -"Error when trying to add a directory to the zip:\n" -"{}" +"Creates a core dump when Cemu crashes\n" +"Only enable when requested by a developer!" msgstr "" -"Ошибка при попытке добавить каталог в zip-архив:\n" -"{}" +"Создает дамп ядра при сбое Cemu.\n" +"Включать только по запросу разработчика!" -#: src/gui/TitleManager.cpp:674 src/gui/TitleManager.cpp:680 -msgid "" -"Error when trying to add a file to the zip:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке добавить файл в zip-архив:\n" -"{}" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:922 +msgid "GDB Stub port" +msgstr "Порт заглушки GDB" -#: src/gui/TitleManager.cpp:693 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:925 msgid "" -"Error when trying to add cemu_meta file to the zip:\n" -"{}" +"Changes the port that the GDB stub will use, which you can use by either " +"starting Cemu with the --enable-gdbstub option or by enabling it the Debug " +"tab." msgstr "" -"Ошибка при попытке добавить файл cemu_meta в zip:\n" -"{}" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:745 -msgid "Dumped online files not found" -msgstr "Сброшенные онлайн-файлы не найдены" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:749 -msgid "Connecting..." -msgstr "Соединение..." - -#: src/gui/TitleManager.cpp:776 -msgid "Getting installed title information..." -msgstr "Получение информации об установленном приложении..." - -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:16 -msgid "Logging window" -msgstr "Окно логирования" - -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:30 -msgid "Filter messages" -msgstr "Фильтр сообщений" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:40 -msgid "PPC threads" -msgstr "Потоки PPC" +"Изменяет порт, который будет использовать заглушка GDB, который вы можете " +"использовать, либо запустив Cemu с параметром --enable-gdbstub, либо включив " +"его на вкладке Отладка." -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:123 -msgid "Auto refresh" -msgstr "Автоматическое обновление" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:937 +msgid "General settings" +msgstr "Общие настройки" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:339 -msgid "Profiling thread" -msgstr "Профилрование потока" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:945 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:340 -msgid "Capturing samples..." -msgstr "Сбор выборок..." +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:946 +msgid "Audio" +msgstr "Звук" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370 -msgid "" -"Capturing samples... ({:})\n" -"Results will be written to log.txt\n" -msgstr "" -"Захват выборок... ({:})\n" -"Результаты будут записаны в log.txt\n" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1354 +msgid "Can't delete the only account!" +msgstr "Невозможно удалить единственный аккаунт!" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:372 -msgid "Click Skip button for early results with lower accuracy" -msgstr "" -"Нажмите кнопку Пропустить для получения ранних результатов с меньшей " -"точностью" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1364 +msgid "Are you sure you want to delete the account {} with id {:x}?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить аккаунт {} с id {:x}?" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:374 -msgid "Click Skip button to finish" -msgstr "Нажмите кнопку Пропустить, чтобы закончить" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1368 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:333 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:460 -msgid "Boost priority (-5)" -msgstr "Повысить приоритет (-5)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1506 +msgid "Selected account is a valid online account" +msgstr "Выбранная учётная запись является действительной" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:461 -msgid "Boost priority (-1)" -msgstr "Повысить приоритет (-1)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1508 +msgid "Selected account is not linked to a NNID or PNID" +msgstr "Этот аккаунт не связан с NNID или PNID" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:463 -msgid "Decrease priority (+5)" -msgstr "Уменьшить приоритет (+5)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1513 +msgid "OTP.bin or SEEPROM.bin is missing" +msgstr "OTP.bin или SEEPROM.bin отсутствует" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:464 -msgid "Decrease priority (+1)" -msgstr "Уменьшить приоритет (+1)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1515 +msgid "OTP and SEEPROM present but no certificate files were found" +msgstr "OTP и SEEPROM присутствуют, но файлы сертификатов не найдены" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:466 -msgid "Resume" -msgstr "Возобновить" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1517 +msgid "Online play is not set up. Follow the guide below to get started" +msgstr "Онлайн-игра не настроена. Следуйте инструкциям ниже, чтобы начать" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:467 -msgid "Suspend" -msgstr "Приостановить" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1546 +msgid "Network service" +msgstr "Сетевой сервис" -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:469 -msgid "Write stack trace to log" -msgstr "Запись трассировки стека в журнал" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1583 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1602 +msgid "Off" +msgstr "Выкл." -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:470 -msgid "Profile thread" -msgstr "Профиль потока" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1603 +msgid "Double buffering" +msgstr "Двойная буферизация" -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:37 -msgid "Texture cache" -msgstr "Кэш текстур" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1604 +msgid "Triple buffering" +msgstr "Тройная буферизация" -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:119 -msgid "Show only active" -msgstr "Только активные" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:1606 +msgid "Match emulated display (Experimental)" +msgstr "Отображение с имитацией соответствия (экспериментально)" -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:122 -msgid "Show views" -msgstr "Показать просмотры" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2033 +msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." +msgstr "Вы должны перезапустить игру, чтобы применить новые настройки." -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:19 src/gui/GameProfileWindow.cpp:247 -msgid "Edit game profile" -msgstr "Изменить игровой профиль" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2045 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Выберите каталог, содержащую игры." -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:36 src/gui/GameProfileWindow.cpp:91 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:304 src/gui/GeneralSettings2.cpp:383 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:922 -msgid "General" -msgstr "Основные" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2100 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2147 +msgid "Can't change MLC path while a game is running!" +msgstr "Невозможно изменить путь MLC во время игры!" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:39 -msgid "Load shared libraries" -msgstr "Загружать общие библиотеки" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2104 +msgid "Select MLC directory" +msgstr "Выберите католог MLC" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:40 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2112 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2150 msgid "" -"EXPERT OPTION\n" -"This option will load libraries from the cafeLibs directory" +"Note that changing the MLC location will not transfer any accounts or save " +"files. Are you sure you want to change the path?" msgstr "" -"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" -"Эта опция загрузит библиотеки из каталога cafeLibs" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:43 -msgid "Launch with gamepad view" -msgstr "Запуск с окном GamePad" +"Обратите внимание, что изменение местоположения MLC не приведет к переносу " +"учётных записей или файлов сохранения. Вы уверены, что хотите изменить путь?" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:44 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2118 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2129 msgid "" -"Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be " -"toggled with CTRL + TAB" +"Failed to create default MLC files in the selected directory. The MLC path " +"has not been changed" msgstr "" -"Игры будут запущены с включенным по умолчанию окном GamePad. Вид можно " -"переключить с помощью CTRL + TAB" +"Не удалось создать файлы MLC по умолчанию в выбранном каталоге. Путь к MLC " +"не был изменен" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:51 -msgid "CPU" -msgstr "Процессор" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2125 +msgid "" +"The selected directory does not contain the expected MLC structure. Do you " +"want to create a new MLC structure in this directory?\n" +"Note that changing the MLC location will not transfer any accounts or save " +"files." +msgstr "" +"Выбранный каталог не содержит ожидаемой структуры MLC. Хотите ли вы создать " +"новую структуру MLC в этом каталоге?\n" +"Обратите внимание, что изменение местоположения MLC не приведет к переносу " +"учётных записей или сохранению файлов." -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:58 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2136 +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2157 +msgid "Cemu needs to be restarted for the changes to take effect." +msgstr "Чтобы применить изменения необходимо перезапустить Cemu." -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Single-core interpreter" -msgstr "Одноядерный интепретатор" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2179 +msgid "The following error(s) have been found:" +msgstr "Были обнаружены следующие ошибки:" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Single-core recompiler" -msgstr "Одноядерный рекомпилятор" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2182 +msgid "otp.bin missing in Cemu directory" +msgstr "Отсутствует файл otp.bin в каталоге Cemu" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Multi-core recompiler" -msgstr "Многоядерный рекомпилятор" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2184 +msgid "otp.bin is invalid" +msgstr "Недопустимый otp.bin" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Auto (recommended)" -msgstr "Авто (рекомендуется)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2187 +msgid "seeprom.bin missing in Cemu directory" +msgstr "Отсутствует файл eeprom.bin в каталоге Cemu" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:63 -msgid "Set the CPU emulation mode" -msgstr "Выберите режим эмуляции CPU" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2189 +msgid "seeprom.bin is invalid" +msgstr "Недопустимый seeprom.bin" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:66 -msgid "Thread quantum" -msgstr "Квант времени потока" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2193 +msgid "Missing certificate and key files:" +msgstr "Отсутствующие файлы сертификатов и ключей:" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:75 -msgid "" -"EXPERT OPTION\n" -"Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2213 +msgid "The currently selected account is not a valid or dumped online account:" msgstr "" -"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" -"Установить максимальное время, отведённое потоку для выполнения работы перед " -"его вытеснением (в виртуальных циклах)." +"Выбранная в данный момент учётная запись не является действительной или " +"удалённой онлайн-учётной записью:" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78 -msgid "cycles" -msgstr "циклов" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2217 +msgid "Online Status" +msgstr "Статус онлайна" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:113 src/gui/GeneralSettings2.cpp:311 -msgid "Graphics API" -msgstr "Графический API" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2225 +msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID/PNID)" +msgstr "Отсутствует AccountId (учётная запись не подключена к NNID/PNID)" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119 -msgid "Shader multiplication accuracy" -msgstr "Точность умножения шейдеров" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2227 +msgid "" +"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your " +"Wii U must be enabled for this account before dumping it)" +msgstr "" +"IsPasswordCacheEnabled имеет значение false (необходимо включить опцию " +"запоминания пароля на вашем Wii U для этой учётной записи, прежде чем " +"сбрасывать её)" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 -msgid "false" -msgstr "false" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2229 +msgid "" +"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U " +"must be enabled for this account before dumping it)" +msgstr "" +"AccountPasswordCache пуст (опция запоминания пароля на вашем Wii U должна " +"быть включена для этой учётной записи перед её удалением)" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 -msgid "true" -msgstr "true" +#: src/gui/wxgui/GeneralSettings2.cpp:2231 +msgid "PrincipalId missing" +msgstr "Отсутствует PrincipalId" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123 +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:35 msgid "" -"EXPERT OPTION\n" -"Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" -"\n" -"Recommended: true" +"It looks like you're starting Cemu for the first time.\n" +"This quick setup assistant will help you get the best experience" msgstr "" -"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" -"Контроль точности умножения с плавающей точкой в шейдерах.\n" -"\n" -"Рекомендуется: true" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:138 -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" +"Похоже, вы впервые запускаете Cemu.\n" +"Помощник по быстрой настройке поможет вам получить лучшие впечатления" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:169 src/gui/input/InputSettings2.cpp:84 -msgid "Controller {}" -msgstr "Контроллер {}" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:43 +msgid "Cemu is running in portable mode" +msgstr "Cemu работает в портативном режиме" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:174 -msgid "Forces a given controller profile" -msgstr "Принудительно использует заданный профиль контроллера" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:53 +msgid "Select the language you want to use in Cemu" +msgstr "Выберите язык, который вы хотите использовать в Cemu" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:183 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:228 -msgid "Controller" -msgstr "Контроллер" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:96 +msgid "Game paths" +msgstr "Папки с играми" -#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:41 +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:97 msgid "" -"Error when initializing Vulkan renderer:\n" -"{}" +"The game path is scanned by Cemu to automatically locate your games, game " +"updates and DLCs. We recommend creating a dedicated directory in which\n" +"you place all your Wii U game files. Additional paths can be set later in " +"Cemu's general settings. All common Wii U game formats are supported by Cemu." msgstr "" -"Ошибка при инициализации рендера Vulkan:\n" -"{}" +"Путь к игре сканируется Cemu, чтобы автоматически находить ваши игры, " +"обновления и DLC.\n" +"Мы рекомендуем создать специальный каталог, в который вы поместите все файлы " +"игр для Wii U.\n" +"Дополнительные пути можно задать позже в общих настройках Cemu.\n" +"Cemu поддерживает все распространенные форматы игр для Wii U." -#: src/gui/input/HotkeySettings.cpp:36 -msgid "Hotkey Settings" -msgstr "Горячие клавиши" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:102 +msgid "Game path" +msgstr "Путь к игре" -#: src/gui/input/HotkeySettings.cpp:338 -msgid "Alt + " -msgstr "Alt + " +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:105 +msgid "Select a folder" +msgstr "Выберите папку" -#: src/gui/input/HotkeySettings.cpp:342 -msgid "Ctrl + " -msgstr "Ctrl + " +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:114 +msgid "Graphic packs && mods" +msgstr "Графические пакеты и модификации" -#: src/gui/input/HotkeySettings.cpp:346 -msgid "Shift + " -msgstr "Shift + " +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:116 +msgid "" +"Graphic packs improve games by offering the ability to change resolution, " +"increase FPS, tweak visuals or add gameplay modifications.\n" +"Get started by opening the graphic packs configuration window.\n" +msgstr "" +"Графические пакеты улучшают игры, предлагая возможность изменять разрешение, " +"FPS\n" +"или добавлять визуальные или игровые модификации.\n" +"Чтобы начать откройте окно настройки графических пакетов.\n" -#: src/gui/input/HotkeySettings.h:32 -msgid "----" -msgstr "----" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:118 +msgid "Download and configure graphic packs" +msgstr "Загрузка и настройка графических пакетов" -#: src/gui/input/InputSettings2.h:21 -msgid "" -msgstr "<имя профиля>" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:132 +msgid "Next" +msgstr "Далее" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36 src/gui/GeneralSettings2.cpp:390 -msgid "API" -msgstr "API" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:149 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:68 +msgid "Input settings" +msgstr "Настройки управления" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71 src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:151 +msgid "" +"You can configure one controller for each player.\n" +"We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, " +"since many games expect the GamePad to be present.\n" +"It is also required for touch functionality.\n" +"The default global hotkeys are:\n" +"CTRL - show pad screen\n" +"CTRL + TAB - toggle pad screen\n" +"ALT + ENTER - toggle fullscreen\n" +"ESC - leave fullscreen\n" +"\n" +"If you're having trouble configuring your controller, make sure to have it " +"in idle state and press calibrate.\n" +"Also don't set the axis deadzone too low." +msgstr "" +"Вы можете настроить один контроллер для каждого игрока.\n" +"Мы советуем вам всегда использовать GamePad в качестве устройства ввода для " +"первого игрока,\n" +"поскольку многие игры предполагают наличие GamePad.\n" +"Он также необходим для функции сенсорного экрана.\n" +"Глобальными горячими клавишами по умолчанию являются:\n" +"CTRL — показать экран GamePad\n" +"CTRL + TAB — переключение на экрана GamePad\n" +"ALT + ENTER — переход в полноэкранный режим\n" +"ESC — выход из полноэкранного режима\n" +"\n" +"Если у вас возникли проблемы с настройкой контроллера,\n" +"убедитесь, что он находится в режиме ожидания, и нажмите «Калибровать».\n" +"Также не устанавливайте слишком низкую мёртвую зону для осей." -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92 -msgid "IP" -msgstr "IP" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:153 +msgid "Configure input" +msgstr "Настроить управление" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96 -msgid "Port" -msgstr "Порт" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:161 +msgid "Additional options" +msgstr "Дополнительные настройки" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:136 -msgid "The controller is already added!" -msgstr "Контроллер уже добавлен!" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:167 +msgid "Start games with fullscreen" +msgstr "Запускать игры в полноэкранном режиме" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:246 src/gui/input/PairingDialog.cpp:28 -msgid "Searching for controllers..." -msgstr "Поиск контроллера..." +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:170 +msgid "Open separate pad screen" +msgstr "Открывать отдельное окно GamePad" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:20 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:19 -msgid "Controller settings" -msgstr "Настройки контроллера" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:191 +msgid "Previous" +msgstr "Назад" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:33 -msgid "Connected extension" -msgstr "Подключенное дополнение" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:195 +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:88 +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:96 +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:104 +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:112 +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:120 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:178 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:208 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:237 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#: src/gui/wxgui/GettingStartedDialog.cpp:248 +msgid "Getting started" +msgstr "Начальная настройка" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:44 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:31 -msgid "Options" -msgstr "Опции" +#: src/gui/wxgui/canvas/VulkanCanvas.cpp:43 +msgid "" +"Error when initializing Vulkan renderer:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при инициализации рендера Vulkan:\n" +"{}" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:50 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:44 -msgid "Rumble" -msgstr "Вибрация" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:95 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:168 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:128 +msgid "Title ID" +msgstr "ID" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:57 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:35 -msgid "Use motion" -msgstr "Использовать гироскоп" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:107 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:163 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:146 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:68 -msgid "Packet delay" -msgstr "Задержка пакета" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:119 +msgid "Progress" +msgstr "Прогресс" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:86 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:290 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:52 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:114 -msgid "Nunchuck" -msgstr "Нунчак" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:125 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:68 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:111 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:154 -msgid "Deadzone" -msgstr "Мёртвая зона" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:328 +msgid "&Resume" +msgstr "&Возобновить" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:107 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:167 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:180 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:81 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:124 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:167 -msgid "Range" -msgstr "Диапазон" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:330 +msgid "&Retry" +msgstr "&Повторить" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:129 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:295 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:56 -msgid "Classic" -msgstr "Классический" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:332 +msgid "&Download" +msgstr "&Загрузка" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:271 -msgid "Calibrate" -msgstr "Калибрировать" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:458 +msgid "Paused" +msgstr "Остановлено" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:310 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:48 -msgid "MotionPlus" -msgstr "MotionPlus" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:462 +msgid "Not installed (Partially downloaded)" +msgstr "Не установлен (частично загружен)" -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:60 -msgid "Axis" -msgstr "Оси" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:464 +msgid "Update available" +msgstr "Доступно обновление" -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:103 -msgid "Rotation" -msgstr "Поворот" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:465 +msgid "Not installed" +msgstr "Не установлено" -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:146 -msgid "Trigger" -msgstr "Курки" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:468 +msgid "Initializing" +msgstr "Инициализация" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:148 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:470 +msgid "Checking" +msgstr "Проверка" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:166 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:183 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:213 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:248 -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472 +msgid "Queued" +msgstr "Поставлен в очередь" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:170 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:474 +msgid "Downloading" +msgstr "Скачивается" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:178 -msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!" -msgstr "" -"контроллер установлен игровым профилем. изменения будут сохранены не " -"навсегда!" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:476 +msgid "Verifying" +msgstr "Подтверждается" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:210 -msgid "Emulated controller" -msgstr "Эмулируемый контроллер" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478 +msgid "Installing" +msgstr "Устанавливается" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:217 src/gui/input/InputSettings2.cpp:374 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:769 src/gui/GeneralSettings2.cpp:584 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:880 src/gui/GeneralSettings2.cpp:882 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1245 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1246 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1247 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1248 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключен" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480 +msgid "Installed" +msgstr "Установленно" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:257 -msgid "Pair Wii/Wii U Controller" -msgstr "Подключить контроллер Wii/Wii U" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:483 +msgid "Error:" +msgstr "Ошибка:" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:266 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:501 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:978 +msgid "base" +msgstr "игра" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:284 -msgid "Test if the controller is connected" -msgstr "Проверьте подсоединение контроллера" +#: src/gui/wxgui/components/wxDownloadManagerList.cpp:503 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:980 +msgid "update" +msgstr "обновление" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:591 src/gui/input/InputSettings2.cpp:627 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:659 -msgid "invalid profile name" -msgstr "недопустимое имя профиля" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:159 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:161 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:600 -msgid "profile loaded" -msgstr "профиль загружен" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:162 +msgid "Game" +msgstr "Игра" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:605 -msgid "couldn't load profile" -msgstr "не удалось загрузить профиль" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:165 +msgid "You've played" +msgstr "Вы играли" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:635 -msgid "profile saved" -msgstr "профиль сохранён" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:166 +msgid "Last played" +msgstr "Последний запуск" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:640 -msgid "couldn't save profile" -msgstr "не удалось сохранить профиль" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:167 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:152 +msgid "Region" +msgstr "Регион" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:673 -msgid "profile deleted" -msgstr "профиль удалён" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:172 +msgid "" +"This game entry seems to be either an update or the base game was merged " +"with update data\n" +"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop " +"working at all in future Cemu versions\n" +"Please make sure the base game is intact and install updates only with the " +"File->Install Update/DLC option" +msgstr "" +"Эта запись в игре, по-видимому, является либо обновлением, либо базовая игра " +"была объединена с данными обновления\n" +"Повреждённые игровые дампы вызывают различные проблемы во время эмуляции и " +"могут даже вообще перестать работать в будущих версиях Cemu\n" +"Пожалуйста, убедитесь, что базовая игра не повреждена, и устанавливайте " +"обновления только с помощью опции Файл->Установить обновление/DLC" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:682 -msgid "can't delete profile" -msgstr "не удается удалить профиль" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:662 +msgid "&Start" +msgstr "&Запустить" -#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:41 -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:62 -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42 -msgid "Left Axis" -msgstr "Левый стик" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:668 +msgid "&Favorite" +msgstr "&Избранное" -#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:64 -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:85 -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65 -msgid "Right Axis" -msgstr "Правый стик" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:669 +msgid "&Edit name" +msgstr "&Изменить название" -#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:87 -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:124 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:81 -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88 -msgid "D-pad" -msgstr "Крестовина" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:672 +msgid "&Wiki page" +msgstr "&Страница на вики" -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:104 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:93 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:450 src/gui/GeneralSettings2.cpp:491 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:532 src/gui/GeneralSettings2.cpp:562 -msgid "Volume" -msgstr "Громкость" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:673 +msgid "&Game directory" +msgstr "&Каталог игры" -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:136 -msgid "blow mic" -msgstr "" -"имитация\n" -"микрофона" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:674 +msgid "&Save directory" +msgstr "&Каталог сохранений" -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:139 -msgid "show screen" -msgstr "показать экран" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:675 +msgid "&Update directory" +msgstr "&Каталог обновлений" -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:142 -msgid "toggle screen" -msgstr "переключать экран" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:676 +msgid "&DLC directory" +msgstr "&Каталог DLC" -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:148 -msgid "" -"Makes the \"show screen\" button toggle between the TV and gamepad screens" -msgstr "" -"Кнопка «показать экран» будет переключать между экранами телевизора и GamePad" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:679 +msgid "&Remove shader caches" +msgstr "&Удалить кэш шейдеров" -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:45 -msgid "Extensions:" -msgstr "Расширения:" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:682 +msgid "&Edit graphic packs" +msgstr "&Изменить графические пакеты" -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:18 -msgid "Pairing..." -msgstr "Сопряжение..." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:683 +msgid "&Edit game profile" +msgstr "&Изменить игровой профиль" -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:79 -msgid "Found controller. Pairing..." -msgstr "Обнаружен контроллер. Сопряжение..." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:686 +msgid "&Create shortcut" +msgstr "&Создать ярлык" -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:86 -msgid "Successfully paired the controller." -msgstr "Успешное сопряжение с контроллером." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:688 +msgid "&Copy Title Name" +msgstr "&Копировать название" -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:94 -msgid "Failed to find a suitable Bluetooth radio." -msgstr "Не удалось найти подходящий Bluetooth приёмник." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:689 +msgid "&Copy Title ID" +msgstr "&Копировать ID" -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:102 -msgid "Failed to find controllers." -msgstr "Не удалось найти контроллеры." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:690 +msgid "&Copy Title Image" +msgstr "&Копировать иконку" -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:110 -msgid "Failed to pair with the found controller." -msgstr "Не удалось сопрячься с обнаруженным контроллером." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:695 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Обновить список игр" -#: src/gui/input/PairingDialog.cpp:118 -msgid "Please use your system's Bluetooth manager instead." -msgstr "Пожалуйста, используйте диспетчер Bluetooth вашей системы." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:697 +msgid "Style: &List" +msgstr "Стиль: &Список" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Не удалось подключиться к серверу" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:698 +msgid "Style: &Icons" +msgstr "Стиль: &Иконки" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 -msgid "No updates available." -msgstr "Нет доступных обновлений." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:699 +msgid "Style: &Small Icons" +msgstr "Стиль: &Маленькие иконки" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:193 -msgid "Graphic packs" -msgstr "Графические пакеты" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:729 +msgid "Enter a custom game title" +msgstr "Введите пользовательское название" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 -msgid "" -"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " -"them?" -msgstr "" -"Обновлённые графические пакеты доступны. Желаете ли вы скачать и установить " -"их?" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:897 +msgid "Reset &width" +msgstr "Сбросить &ширину" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:294 -msgid "Checking version..." -msgstr "Проверка версии..." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:898 +msgid "Reset &order" +msgstr "Сбросить &порядок" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:684 -msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." -msgstr "Графические пакеты не могут быть обновлены во время работы программы." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:901 +msgid "Show &icon" +msgstr "Показать &иконки" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:376 -msgid "Downloading graphic packs..." -msgstr "Загрузка графических пакетов..." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:902 +msgid "Show &name" +msgstr "Показать &название" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380 -msgid "Extracting..." -msgstr "Извлечение..." +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:903 +msgid "Show &version" +msgstr "Показать &версию" -#: src/gui/PadViewFrame.cpp:27 src/gui/guiWrapper.cpp:135 -msgid "GamePad View" -msgstr "Окно GamePad" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:904 +msgid "Show &dlc" +msgstr "Показать &DLC" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:37 -msgid "Emulated USB Devices" -msgstr "Эмулируемые USB-устройства" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:905 +msgid "Show &game time" +msgstr "Показать &время игры" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:47 -msgid "Skylanders Portal" -msgstr "Skylanders Portal" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:906 +msgid "Show &last played" +msgstr "Показать &последний запуск" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:48 -msgid "Infinity Base" -msgstr "Infinity Base" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:907 +msgid "Show ®ion" +msgstr "Показать &регион" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:49 -msgid "Dimensions Toypad" -msgstr "Dimensions Toypad" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:908 +msgid "Show &title ID" +msgstr "Показать &ID" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:64 -msgid "Skylanders Manager" -msgstr "Менеджер Skylanders" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1167 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1173 +msgid "{} minute" +msgid_plural "{} minutes" +msgstr[0] "{} минуту" +msgstr[1] "{} минуты" +msgstr[2] "{} минут" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:70 -msgid "Emulate Skylander Portal" -msgstr "Эмулировать Skylander Portal" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1172 +msgid "{} hour" +msgid_plural "{} hours" +msgstr[0] "{} час" +msgstr[1] "{} часа" +msgstr[2] "{} часов" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:94 -msgid "Infinity Manager" -msgstr "Менеджер Infinity" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1184 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1189 +msgid "never" +msgstr "никогда" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:100 -msgid "Emulate Infinity Base" -msgstr "Эмулировать Infinity Base" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1283 +msgid "Remove the shader caches for {}?" +msgstr "Удалить кэш шейдеров {}?" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:130 -msgid "Dimensions Manager" -msgstr "Менеджер Dimensions" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1283 +msgid "Remove shader caches" +msgstr "Удалить кэш шейдеров" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:136 -msgid "Emulate Dimensions Toypad" -msgstr "Эмулировать Dimensions Toypad" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1284 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:174 -msgid "Skylander" -msgstr "Skylander" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1284 +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:187 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:217 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:256 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:366 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:551 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:718 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:748 -msgid "Create" -msgstr "Создать" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1296 +msgid "The shader caches were removed!" +msgstr "Кэш шейдеров был удалён!" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:240 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1296 +msgid "Shader caches removed" +msgstr "Кэш шейдеров удалён" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:272 -msgid "Open Skylander dump" -msgstr "Открыть дамп Skylander" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1298 +msgid "" +"Failed to remove the shader caches:\n" +"{}" +msgstr "" +"Не удалось удалить кэш шейдеров:\n" +"{}" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:331 -msgid "Skylander Figure Creator" -msgstr "Создатель фигурок Skylander" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1405 +msgid "Choose desktop entry location" +msgstr "Выберите расположение на рабочем столе" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:356 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:357 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:544 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:711 -msgid "0" -msgstr "0" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1469 +msgid "Failed to save desktop entry to {}" +msgstr "Не удалось сохранить на рабочем столе в {}" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:386 -msgid "Create Skylander file" -msgstr "Создатель файл Skylander" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1483 +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1617 +msgid "Choose shortcut location" +msgstr "Выберите расположение ярлыка" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:458 -msgid "Open Infinity Figure dump" -msgstr "Создать дамп фигурки Infinity" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1572 +msgid "Failed to save app shortcut to {}" +msgstr "Не удалось сохранить ярлык приложения в {}" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:512 -msgid "Infinity Figure Creator" -msgstr "Создатель фигурок Infinity" +#: src/gui/wxgui/components/wxGameList.cpp:1682 +msgid "Failed to save shortcut to {}" +msgstr "Не удалось сохранить на ярлык в {}" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:564 -msgid "Create Infinity Figure file" -msgstr "Создать файл фигурки Infinity" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:158 +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:609 -msgid "Load Dimensions Figure" -msgstr "Загрузить фигурку Dimensions" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:164 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:687 -msgid "Dimensions Figure Creator" -msgstr "Создатель фигурок Dimensions" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:311 +msgid "" +"The following content will be converted to a compressed Wii U archive file " +"(.wua):" +msgstr "" +"Следующее содержимое будет преобразовано в сжатый архивный файл Wii U (.wua):" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:731 -msgid "Create Dimensions Figure file" -msgstr "Создать файл фигурки Dimensions" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:315 +msgid "" +"Base game:\n" +"{}" +msgstr "" +"Базовая игра:\n" +"{}" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:775 -msgid "Dimensions Figure Mover" -msgstr "Переносчик фигурок Dimensions" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:317 +msgid "" +"Base game:\n" +"Not installed" +msgstr "" +"Базовая игра:\n" +"Не установлена" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:805 -msgid "Move Here" -msgstr "Переместить сюда" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:322 +msgid "" +"Update:\n" +"{}" +msgstr "" +"Обновление:\n" +"{}" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:85 -msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" -msgstr "Контрольная сумма приложения {:08x}-{:08x}" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:324 +msgid "" +"Update:\n" +"Not installed" +msgstr "" +"Обновление:\n" +"Не установлено" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:105 -msgid "Verifying integrity of game files..." -msgstr "Проверка целостности игровых файлов..." +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:329 +msgid "" +"DLC:\n" +"{}" +msgstr "" +"DLC:\n" +"{}" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:121 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:278 -msgid "Control" -msgstr "Управление" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:331 +msgid "" +"DLC:\n" +"Not installed" +msgstr "" +"DLC:\n" +"Не установлено" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:124 -msgid "Verify online" -msgstr "Проверка онлайна" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:387 +msgid "Save Wii U game archive file" +msgstr "Сохраните файл архива игры Wii U" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:125 -msgid "Verifies the checksum online" -msgstr "Проверка контрольных сумм онлайна" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:547 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Невозможно создать файл" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:144 -msgid "Verify with local file" -msgstr "Сверка с локальным файлом" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:552 +msgid "Counting files..." +msgstr "Подсчёт файлов..." -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:145 -msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select" -msgstr "" -"Проверка контрольной суммы с помощью локального файла JSON, который вы " -"можете выбрать" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:564 +msgid "Stopping..." +msgstr "Остановка..." -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:151 -msgid "Export the title checksum data to a local JSON file" -msgstr "Экспорт контрольной суммы приложения с локальным файлом JSON" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:575 +msgid "Converting files..." +msgstr "Конвертация файлов..." -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:361 -msgid "Export checksum entry" -msgstr "Экспрот записи контрольной суммы" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:579 +msgid "Collecting list of files..." +msgstr "Сбор списка файлов..." -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:412 -msgid "Export successful" -msgstr "Успешный экспорт" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:585 +msgid "Finalizing..." +msgstr "Завершение работы..." -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 -msgid "Can't write to file: {}" -msgstr "Не удается выполнить запись в файл: {}" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:602 +msgid "Conversion failed\n" +msgstr "Не удалось выполнить конвертацию\n" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 -msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" -msgstr "Файл JSON не соответствует требуемой схеме" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:618 +msgid "Conversion finished\n" +msgstr "Конвертация закончена\n" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 -msgid "The file you are comparing with is for a different title." -msgstr "Файл, с которым вы сравниваете, имеет другое название." +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:618 +msgid "Complete" +msgstr "Готово" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 -msgid "Wrong version: {}" -msgstr "Неправильная версия: {}" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:771 +msgid "&Launch title" +msgstr "&Запустить приложение" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 -msgid "Wrong region: {}" -msgstr "Неправильный регион: {}" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:773 +msgid "&Open directory" +msgstr "&Открыть каталог" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 -msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!" -msgstr "Данные проверки не содержат хэша WUD!" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:775 +msgid "&Verify integrity of game files" +msgstr "&Проверьте целостность игровых файлов" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:781 +msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)" +msgstr "Преобразовать в сжатый архив Wii U (.wua)" + +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:785 +msgid "&Delete" +msgstr "&Удалить" + +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:800 msgid "" -"Your game image is invalid!\n" -"\n" -"Your hash:\n" -"{}\n" -"\n" -"Expected hash:\n" +"Are you really sure that you want to delete the following folder:\n" "{}" msgstr "" -"Ваш игровой образ недействителен!\n" -"\n" -"Ваш хэш:\n" -"{}\n" -"\n" -"Ожидаемый хэш:\n" +"Вы уверены, что хотите удалить следующую папку:\n" "{}" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:496 -msgid "Select a file to export the errors" -msgstr "Выберите файл для экспорта ошибок" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 -msgid "Can't open file to write!" -msgstr "Не удается открыть файл для записи!" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:548 -msgid "The following files are missing:" -msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:556 -msgid "The following files are damaged:" -msgstr "Повреждены следующие файлы:" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:567 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:802 msgid "" -"{} files have an invalid hash!\n" -"Do you want to export a list of them to a file?" +"Are you really sure that you want to delete the following file:\n" +"{}" msgstr "" -"{} файлы имеют недопустимый хэш!\n" -"Вы хотите экспортировать их список в файл?" +"Вы уверены, что хотите удалить следующий файл:\n" +"{}" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:578 +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:843 msgid "" -"Multiple issues with your game files have been found!\n" -"Do you want to export them to a file?" +"Error when trying to delete the entry:\n" +"{}" msgstr "" -"Обнаружено множество проблем с вашими игровыми файлами!\n" -"Вы хотите экспортировать их в файл?" +"Ошибка при попытке удалить запись:\n" +"{}" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 -msgid "Your game files are valid" -msgstr "Ваши игровые файлы корректны" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:942 +msgid "Save folder" +msgstr "Папка сохранений" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 -msgid "JSON parse error: {}" -msgstr "Ошибка синтаксического анализа JSON: {}" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:946 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:608 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 -msgid "Can't open file!" -msgstr "Не удается открыть файл!" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:948 +msgid "WUD" +msgstr "WUD" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645 -msgid "Can't parse JSON file!" -msgstr "Не удается разобрать JSON-файл!" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:950 +msgid "NUS" +msgstr "NUS" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:628 -msgid "Open checksum entry" -msgstr "Открыть запись контрольной суммы" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:952 +msgid "WUA" +msgstr "WUA" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:687 -msgid "Reading game image: {}" -msgstr "Чтение игрового образа: {}" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:954 +msgid "WUHB" +msgstr "WUHB" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:716 -msgid "Reading game image: {0}/{1} kB" -msgstr "Чтение игрового образа: {0}/{1} kB" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:962 +msgid "MLC" +msgstr "MLC" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:720 -msgid "Generating checksum of game image: {}" -msgstr "Генерация контрольной суммы игрового образа: {}" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:984 +msgid "save" +msgstr "сохранение" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:736 -msgid "Generated checksum of game image: {}" -msgstr "Сгенерированная контрольная сумма игрового образа: {}" +#: src/gui/wxgui/components/wxTitleManagerList.cpp:986 +msgid "system" +msgstr "система" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:743 -msgid "Grabbing game files" -msgstr "Захват игровых файлов" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:285 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:757 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:780 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Невозможно открыть файл" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:772 -msgid "Hashing game file: {}/{}" -msgstr "Хэширование игрового файла: {}/{}" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:287 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:759 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:782 +msgid "Not a valid NFC file" +msgstr "Недействительный файл NFC" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:782 -msgid "Generated checksum of {} game files" -msgstr "Сгенерированная контрольная сумма {} игровых файлов" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:463 +msgid "Title installed!" +msgstr "Игра установлена!" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:115 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:469 +msgid "Title installation has been canceled!" +msgstr "Установка игры отменена!" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:128 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:498 +msgid "Unable to launch game because the base files were not found." +msgstr "Не удалось запустить игру, так как базовые файлы не были найдены." + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:510 msgid "" -"Changes the interface language of Cemu\n" -"Available languages are stored in the translation directory\n" -"A restart will be required after changing the language" +"Unable to mount title.\n" +"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " +"list.\n" +"\n" +"File which failed to load:\n" msgstr "" -"Изменяет язык интерфейса Cemu.\n" -"Доступные языки хранятся в каталоге переводов\n" -"После смены языка потребуется перезапуск" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:164 -msgid "Remember main window position" -msgstr "Запомнить положение основного окна" +"Не удается установить приложение.\n" +"Убедитесь, что настроенные пути к игре по-прежнему действительны, и обновите " +"список игр.\n" +"\n" +"Файл, который не удалось загрузить:\n" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:165 -msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu" -msgstr "Восстанавливает последнее положение и размер окна Cemu при открытии" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:517 +msgid "Failed to launch game." +msgstr "Не удалось запустить игру" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:169 -msgid "Remember pad window position" -msgstr "Запомнить положение окна экрана GamePad" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:534 +msgid "Failed to launch executable. Path: " +msgstr "Не удалось запустить исполняемый файл. Путь: " -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:170 -msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:542 +msgid "" +"Unable to launch title.\n" +"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " +"list.\n" +"\n" +"Path which failed to load:\n" msgstr "" -"Восстанавливает последнее положение и размер окна экрана GamePad при открытии" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:175 -msgid "Discord Presence" -msgstr "Статус активности в Discord" +"Не удается запустить приложение.\n" +"Убедитесь, что настроенные пути к игре всё ещё действительны, и обновите " +"список игр.\n" +"\n" +"Путь, который не удалось загрузить:\n" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:176 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:550 src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:567 msgid "" -"Enables the Discord Rich Presence feature\n" -"You will also need to enable it in the Discord settings itself!" +"Unable to launch game\n" +"Path:\n" msgstr "" -"Включает функцию статус активности в Discord.\n" -"Вам также нужно будет включить её в настройках самого Discord!" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:183 -msgid "Fullscreen menu bar" -msgstr "Строка меню в полноэкранном режиме" +"Не удается запустить игру.\n" +"Путь:\n" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:184 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:555 msgid "" -"Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse " -"cursor is moved to the top" +"Could not decrypt title. Make sure that keys.txt contains the correct disc " +"key for this title." msgstr "" -"Отображает строку меню, когда Cemu в полноэкранном режиме, а курсор мыши " -"находится вверху экрана" +"Не удалось расшифровать приложение. Убедитесь, что keys.txt содержит " +"правильный ключ диска для этого приложения." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:188 -msgid "Save screenshot" -msgstr "Сохранить скриншот" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:560 +msgid "Could not decrypt title because title.tik is missing." +msgstr "Не удалось расшифровать приложение, потому что отсутствует title.tik." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:189 -msgid "" -"Pressing the screenshot key (F12) will save a screenshot directly to the " -"screenshots folder" -msgstr "" -"Нажатие клавиши «Снимок экрана» (F12) сохранит снимок экрана непосредственно " -"в папке screenshots" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:650 +msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.wuhb, *.iso, *.rpx, *.elf)" +msgstr "Все файлы Wii U (*.wud, *.wux, *.wua, *wuhb, *.iso, *.rpx, *.elf)" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:193 -msgid "Disable screen saver" -msgstr "Отключить скринсейвер" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:651 +msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" +msgstr "Образы Wii U (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:194 -msgid "" -"Prevents the system from activating the screen saver or going to sleep while " -"running a game." -msgstr "" -"Предотвращает активацию скринсейвера или переход в спящий режим при " -"запущенной игре" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:652 +msgid "Wii U NUS content" +msgstr "Содержимое Wii U NUS" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:200 -msgid "Enable Feral GameMode" -msgstr "Включить Feral GameMode" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:653 +msgid "Wii U archive (*.wua)" +msgstr "Архив Wii U (*.wua)" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:201 -msgid "Use FeralInteractive GameMode if installed." -msgstr "Использовать FeralInteractive GameMode, если он установлен." +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:654 +msgid "Wii U homebrew bundle (*.wuhb)" +msgstr "Хоумбрю пакет Wii U (*.wuhb)" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:210 -msgid "Enable intro sound" -msgstr "Включить звук интро" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:655 +msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)" +msgstr "Исполняемый файл Wii U (*.rpx, *.elf)" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:211 -msgid "Play bootSound file while compiling shaders/pipelines." -msgstr "" -"Воспроизведение файла bootSound во время компиляции шейдеров/пайплайнов." +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:656 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Все файлы (*.*)" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:216 -msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup" -msgstr "Автоматическая проверка новых версий Сemu при запуске" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:659 +msgid "Open file to launch" +msgstr "Открыть файл для запуска" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:220 -msgid "Receive untested updates" -msgstr "Получать непротестированные обновления" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:707 +msgid "Select folder of title to install" +msgstr "Выберите папку с приложением для установки" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:221 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:707 +msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files" +msgstr "" +"Выберите папку, в которой хранятся ваши файлы обновлений, DLC или базовой " +"игры" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:723 msgid "" -"When checking for updates, include brand new and untested releases. These " -"may contain bugs!" +"The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the " +"required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n" +"Make sure that the files are complete." msgstr "" -"При проверке обновлений будут устанавливаться самые свежие и ещё " -"непроверенные версии. Они могут содержать ошибки!" +"В (родительской) папке выбранного вами приложения отсутствует по крайней " +"мере одна из требуемых подпапок («code», «content» и «meta»)\n" +"Убедитесь, что файлы заполнены." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:236 -msgid "Custom MLC path" -msgstr "Пользовательский путь MLC" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:731 +msgid "The folder you have selected cannot be found on your system." +msgstr "Выбранная вами папка не может быть найдена в вашей системе." + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:733 +msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder." +msgstr "Не удается найти файл /meta/meta.xml внутри выбранной папки." + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:748 +msgid "Open file to load" +msgstr "Открыть файл для загрузки" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:889 +msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +msgstr "" +"Необходимо перезапустить Cemu, чтобы применить выбранный язык интерфейса." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:239 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:1035 msgid "" -"You can configure a custom path for the emulated internal Wii U storage " -"(MLC).\n" -"This is where Cemu stores saves, accounts and other Wii U system files." +"Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering " +"graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it " +"turned on." msgstr "" -"Вы можете настроить собственный путь для эмулируемого внутреннего хранилища " -"Wii U (MLC).\n" -"Здесь Cemu хранит сохранения, учётные записи и другие системные файлы Wii U." +"Предупреждение: Отключение опции «Точные барьеры» приведёт к мерцанию " +"графики, но может повысить производительность. Настоятельно рекомендуется " +"оставить её включённой." + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:1035 +msgid "Accurate barriers are off" +msgstr "Точные барьеры отключены" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:245 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:1429 +msgid "Updating game list..." +msgstr "Обновление списка игр..." + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:1803 msgid "" -"The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data" +"There's a new update available.\n" +"Do you want to update?" msgstr "" -"В каталоге MLC содержатся сохранённые игры и установленные обновления/данные " -"об обновлениях игр" +"Доступно новое обновление.\n" +"Хотите обновить?" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:1803 +msgid "Update notification" +msgstr "Уведомление об обновлении" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:271 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:1840 +msgid "About Cemu" +msgstr "О программе" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:1872 msgid "" -"Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it " -"for games" +"Cemu\n" +"Version {0}\n" +"Compiled on {1}\n" +"Original authors: {2}" msgstr "" -"Добавьте корневой каталог вашей игры (игр). Будут просканированы все " -"подкаталоги в поисках игр" +"Cemu\n" +"Версия {0}\n" +"Скомпилировано: {1}\n" +"Авторы оригинала: {2}" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:280 +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:1881 msgid "" -"Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n" -"If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" +"Cemu is a Wii U emulator.\n" +"\n" +"Wii and Wii U are trademarks of Nintendo.\n" +"Cemu is not affiliated with Nintendo." msgstr "" -"Добавляет путь к папке для поиска игр, отображаемых в списке игр.\n" -"Если у вас есть распакованные игры, убедитесь, что вы выбрали корневую папку " -"игры" +"Cemu — эмулятор Wii U.\n" +"\n" +"Wii и Wii U являются торговыми марками Nintendo.\n" +"Cemu не аффилирована с Nintendo." + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:1891 +msgid "Used libraries and utilities:" +msgstr "Используемые библиотеки и утилиты:" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2042 +msgid "Thanks to our Patreon supporters:" +msgstr "Благодарность поддержавшим на Patreon:" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2072 +msgid "Special thanks:" +msgstr "Благодарности:" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2109 +msgid "&Load..." +msgstr "&Загрузить..." + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2110 +msgid "&Install game title, update or DLC..." +msgstr "&Установить игру, обновление или DLC..." + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2134 +msgid "Stop emulation" +msgstr "Остановить эмуляцию" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2138 +msgid "&Open Cemu folder" +msgstr "&Открыть папку Cemu" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2139 +msgid "&Open MLC folder" +msgstr "&Открыть папку MLC" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2140 +msgid "Open &shader cache folder" +msgstr "Открыть папку &кэша шейдеров" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2163 +msgid "&English" +msgstr "&Английский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2164 +msgid "&Japanese" +msgstr "&Японский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2165 +msgid "&French" +msgstr "&Французкий" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2166 +msgid "&German" +msgstr "&Немецкий" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2167 +msgid "&Italian" +msgstr "&Итальянский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2168 +msgid "&Spanish" +msgstr "&Испанский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2169 +msgid "&Chinese" +msgstr "&Китайский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2170 +msgid "&Korean" +msgstr "&Корейский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2171 +msgid "&Dutch" +msgstr "&Голландский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2172 +msgid "&Portuguese" +msgstr "&Португальский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2173 +msgid "&Russian" +msgstr "&Русский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2174 +msgid "&Taiwanese" +msgstr "&Тайваньский" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2186 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Полноэкранный режим" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2189 +msgid "&Graphic packs" +msgstr "&Графические пакеты" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2190 +msgid "&Separate GamePad view" +msgstr "&Отдельное окно GamePad" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2194 +msgid "&Settings...\tCtrl-," +msgstr "&Настройки…\tCtrl-," + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2196 +msgid "&General settings" +msgstr "&Общие настройки" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2197 +msgid "&Input settings" +msgstr "&Настройки управления" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2198 +msgid "&Hotkey settings" +msgstr "&Горячие клавиши" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2201 +msgid "&Active account" +msgstr "&Активный аккаунт" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2202 +msgid "&Console language" +msgstr "&Язык консоли" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2207 +msgid "&Memory searcher" +msgstr "&Поиск памяти" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2209 +msgid "&Title Manager" +msgstr "&Менеджер приложений" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2210 +msgid "&Download Manager" +msgstr "&Менеджер загрузок" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2211 +msgid "&Emulated USB Devices" +msgstr "&Эмулируемые USB-устройства" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2213 +msgid "&Tools" +msgstr "&Инструменты" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2217 +msgid "&1x speed" +msgstr "&1x" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2218 +msgid "&2x speed" +msgstr "&2x" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2219 +msgid "&4x speed" +msgstr "&4x" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2220 +msgid "&8x speed" +msgstr "&8x" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2221 +msgid "&0.5x speed" +msgstr "&0.5x" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2222 +msgid "&0.25x speed" +msgstr "&0.25x" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2223 +msgid "&0.125x speed" +msgstr "&0.125x" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2227 +msgid "&Timer speed" +msgstr "&Скорость таймера" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2228 +msgid "&CPU" +msgstr "&CPU" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2233 +msgid "&Scan NFC tag from file" +msgstr "&Сканировать NFC-тег из файла" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2234 +msgid "&NFC" +msgstr "&NFC" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2239 +msgid "&Unsupported API calls" +msgstr "&Неподдерживаемые вызовы API" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2240 +msgid "&Invalid API usage" +msgstr "&Недопустимое использование API" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2241 +msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)" +msgstr "&Логирование Coreinit (OSReport/OSConsole)" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2245 +msgid "&Options below are for experts. Leave off if unsure" +msgstr "&Опции ниже для экспертов. Отключены по умолчанию" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2247 +msgid "coreinit File-Access API" +msgstr "API доступа к папкам Coreinit" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2248 +msgid "coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "API синхронизации потоков Coreinit" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2249 +msgid "coreinit Memory API" +msgstr "API памяти Coreinit" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2250 +msgid "coreinit MP API" +msgstr "API MP Coreinit" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2251 +msgid "coreinit Thread API" +msgstr "API потоков Coreinit" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2252 +msgid "nn_save API" +msgstr "API nn_save" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2253 +msgid "nn_nfp API" +msgstr "API nn_nfp" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2254 +msgid "nn_fp API" +msgstr "API nn_fp" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2255 +msgid "nn_fp PRUDP" +msgstr "PRUDP nn_fp" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2256 +msgid "nn_boss API" +msgstr "API nn_boss" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2257 +msgid "nfc API" +msgstr "API NFC" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2258 +msgid "ntag API" +msgstr "API NTag" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2259 +msgid "nsysnet API" +msgstr "API NSysnet" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2260 +msgid "h264 API" +msgstr "API H264" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2261 +msgid "gx2 API" +msgstr "API GX2" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2262 +msgid "Audio API" +msgstr "API аудио" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2263 +msgid "Input API" +msgstr "API ввода" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2265 +msgid "&CafeOS modules logging" +msgstr "&Модули логирования CafeOS" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2267 +msgid "&Graphic pack patches" +msgstr "&Патчи графических пакетов" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2268 +msgid "&Texture cache warnings" +msgstr "&Предупреждения кэша текстур" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2269 +msgid "&Texture readback" +msgstr "&Считывание текстур" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2271 +msgid "&OpenGL debug output" +msgstr "&Отладочный вывод OpenGL" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2272 +msgid "&Vulkan validation layer (slow)" +msgstr "&Слой валидации Vulkan (медленно)" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2273 +msgid "&Log PPC context for API" +msgstr "&Логировать контекст PPC для API" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2277 +msgid "&Textures" +msgstr "&Текстуры" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2278 +msgid "&Shaders" +msgstr "&Шейдеры" + +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2279 +msgid "&Recompiled functions" +msgstr "&Перекомпилированные функции" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:283 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2280 +msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" +msgstr "&HTTP/HTTPS запросы nlibcurl" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:285 -msgid "Removes the currently selected game path from the game list" -msgstr "Удаляет выбранный в данный момент игровой путь из списка игр" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2284 +msgid "&Logging" +msgstr "&Логирование" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:324 -msgid "Select one of the available graphic back ends" -msgstr "Выберите один из доступных графических бэкэндов" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2285 +msgid "&Dump" +msgstr "&Дамп" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:328 -msgid "Graphics Device" -msgstr "Графический ускоритель" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2288 +msgid "&Render upside-down" +msgstr "&Рендер вверх ногами" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:331 -msgid "Select the used graphic device" -msgstr "Выберите, какое устройство использовать для обработки графики" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2293 +msgid "&Accurate barriers (Vulkan)" +msgstr "&Точные барьеры (Vulkan)" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:334 -msgid "VSync" -msgstr "Вертикальная синхронизация" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2299 +msgid "&Audio AUX only" +msgstr "&API AUX-аудио" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:336 -msgid "Controls the vsync state" -msgstr "Контролирует состояние вертикальной синхронизации" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2303 +msgid "&Open logging window" +msgstr "&Открыть окно логирования" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:343 -msgid "Async shader compile" -msgstr "Асинхронная компиляция шейдеров" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2304 +msgid "&Launch with GDB stub" +msgstr "&Запуск с помощью заглушки GDB" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:344 -msgid "" -"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost " -"of objects not rendering for a short time.\n" -"Vulkan only" -msgstr "" -"Включает асинхронный шейдер и конвейерную компиляцию. Уменьшает статтеры за " -"счёт непродолжительного рендеринга объектов.\n" -"Только Vulkan" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2308 +msgid "&View PPC threads" +msgstr "&Показать потоки IPC" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:347 -msgid "Full sync at GX2DrawDone()" -msgstr "Полная синхронизация GX2DrawDone()" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2309 +msgid "&View PPC debugger" +msgstr "&Показать отладчик PPC" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:348 -msgid "" -"If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for " -"the GPU to finish all operations.\n" -"This is more accurate behavior, but may cause lower performance" -msgstr "" -"Если игре требуется синхронизация, эмулированный CPU будет ждать, пока GPU " -"закончит все операции.\n" -"Это более точное поведение, но может привести к снижению производительности" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2310 +msgid "&View audio debugger" +msgstr "&Показать отладчик звука" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:356 -msgid "Bilinear" -msgstr "Билинейный" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2311 +msgid "&View texture cache info" +msgstr "&Показать данные о кэше текстур" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:356 -msgid "Bicubic" -msgstr "Бикубический" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2312 +msgid "&Dump current RAM" +msgstr "&Дамп RAM" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:356 -msgid "Hermite" -msgstr "Интерполяция Эрмита" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2315 +msgid "&Debug" +msgstr "&Отладка" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:356 -msgid "Nearest Neighbor" -msgstr "Метод ближайших соседей" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2318 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Проверить наличие обновлений" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:357 -msgid "Upscale filter" -msgstr "Фильтр масштабирования (растяжение)" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2327 +msgid "&About Cemu" +msgstr "&О программе" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:358 -msgid "" -"Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the " -"window size" -msgstr "" -"Фильтры растягивания используются, когда разрешение игры меньше, чем размер " -"окна" +#: src/gui/wxgui/MainWindow.cpp:2329 +msgid "&Help" +msgstr "&Помощь" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:361 -msgid "Downscale filter" -msgstr "Фильтр масштабирования (сжатие)" +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Не удалось подключиться к серверу" + +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 +msgid "No updates available." +msgstr "Нет доступных обновлений." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:362 +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 msgid "" -"Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the " -"window size" +"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " +"them?" msgstr "" -"Фильтры сжатия используются, когда разрешение игры больше, чем размер окна" +"Обновлённые графические пакеты доступны. Желаете ли вы скачать и установить " +"их?" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:367 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Сохранять пропорции" +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:294 +msgid "Checking version..." +msgstr "Проверка версии..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:367 -msgid "Stretch" -msgstr "Растянуть по окну" +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:376 +msgid "Downloading graphic packs..." +msgstr "Загрузка графических пакетов..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:368 -msgid "Fullscreen scaling" -msgstr "Полноэкранное масштабирование" +#: src/gui/wxgui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380 +msgid "Extracting..." +msgstr "Извлечение..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:369 -msgid "" -"Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game" -msgstr "" -"Управляет выходным соотношением сторон, когда оно не соответствует " -"соотношению сторон игры" +#: src/gui/wxgui/LoggingWindow.cpp:13 +msgid "Logging window" +msgstr "Окно логирования" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:403 -msgid "Select one of the available audio back ends" -msgstr "Выберите один из доступных звуковых бэкэндов" +#: src/gui/wxgui/LoggingWindow.cpp:27 +msgid "Filter messages" +msgstr "Фильтр сообщений" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:410 -msgid "Latency" -msgstr "Задержка" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:51 +msgid "Memory Searcher" +msgstr "Поиск в памяти" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:412 -msgid "" -"Controls the amount of buffered audio data\n" -"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " -"problems when emulation is too slow" -msgstr "" -"Управляет количеством буферизированных аудио данных.\n" -"Более высокие значения создадут задержку в воспроизведении звука, но помогут " -"избежать проблем с ним, когда эмуляция слишком медленная" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:63 +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:413 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:423 src/gui/GeneralSettings2.cpp:521 -msgid "Mono" -msgstr "Моно" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:81 +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:414 +msgid "Results" +msgstr "Результаты" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:423 src/gui/GeneralSettings2.cpp:480 -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:92 +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:105 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:423 -msgid "Surround" -msgstr "Объёмный" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:97 +msgid "Stored Entries" +msgstr "Сохранённые записи" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:425 -msgid "TV" -msgstr "ТВ" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:106 +msgid "Freeze" +msgstr "Отсановка" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:432 src/gui/GeneralSettings2.cpp:471 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:512 src/gui/GeneralSettings2.cpp:553 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:198 +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "Введённое значение недействительно для выбранного типа данных." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 -msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" -msgstr "Выберите устройство вывода аудио для Wii U TV" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:204 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:277 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:191 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:221 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:252 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:441 src/gui/GeneralSettings2.cpp:482 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:523 -msgid "Channels" -msgstr "Каналы" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:383 +msgid "&Add new entry" +msgstr "&Добавить новую запись" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:464 -msgid "Gamepad" -msgstr "GamePad" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:384 +msgid "&Remove entry" +msgstr "&Удалить запись" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:474 src/gui/GeneralSettings2.cpp:556 -msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" -msgstr "Выберите устройство вывода аудио для Wii U GamePad" +#: src/gui/wxgui/MemorySearcherTool.cpp:469 +msgid "Results ({0})" +msgstr "Результаты ({0})" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:505 -msgid "Microphone (Experimental)" -msgstr "Микрофон (экспериментально)" +#: src/gui/wxgui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:62 +#: src/gui/wxgui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42 +#: src/gui/wxgui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:41 +msgid "Left Axis" +msgstr "Левый стик" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:515 -msgid "Select the active audio input device for Wii U GamePad" -msgstr "Выберите устройство ввода аудио для Wii U GamePad" +#: src/gui/wxgui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:85 +#: src/gui/wxgui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65 +#: src/gui/wxgui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:64 +msgid "Right Axis" +msgstr "Правый стик" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:546 -msgid "Trap Team Portal" -msgstr "Trap Team Portal" +#: src/gui/wxgui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:124 +#: src/gui/wxgui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88 +#: src/gui/wxgui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:81 +#: src/gui/wxgui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:87 +msgid "D-pad" +msgstr "Крестовина" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:584 -msgid "Top left" -msgstr "Слева вверху" +#: src/gui/wxgui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:136 +msgid "blow mic" +msgstr "" +"имитация\n" +"микрофона" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:584 -msgid "Top center" -msgstr "По центру вверху" +#: src/gui/wxgui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:139 +msgid "show screen" +msgstr "показать экран" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:584 -msgid "Top right" -msgstr "Справа вверху" +#: src/gui/wxgui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:142 +msgid "toggle screen" +msgstr "переключать экран" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:584 -msgid "Bottom left" -msgstr "Слева внизу" +#: src/gui/wxgui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:148 +msgid "" +"Makes the \"show screen\" button toggle between the TV and gamepad screens" +msgstr "" +"Кнопка «показать экран» будет переключать между экранами телевизора и GamePad" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:584 -msgid "Bottom center" -msgstr "По центру внизу" +#: src/gui/wxgui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:45 +msgid "Extensions:" +msgstr "Расширения:" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:584 -msgid "Bottom right" -msgstr "Справа внизу" +#: src/gui/wxgui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:48 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:310 +msgid "MotionPlus" +msgstr "MotionPlus" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:587 src/gui/GeneralSettings2.cpp:925 -msgid "Overlay" -msgstr "Оверлей" +#: src/gui/wxgui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:52 +#: src/gui/wxgui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:114 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:86 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:290 +msgid "Nunchuck" +msgstr "Нунчак" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:594 src/gui/GeneralSettings2.cpp:675 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +#: src/gui/wxgui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:56 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:129 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:295 +msgid "Classic" +msgstr "Классический" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:597 -msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" -msgstr "" -"Управляет оверлеем, отображающим техническую информацию во время " -"воспроизведения" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.h:21 +msgid "" +msgstr "<имя профиля>" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:602 src/gui/GeneralSettings2.cpp:684 -msgid "Text Color" -msgstr "Цвет текста" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.h:32 +msgid "----" +msgstr "----" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:604 -msgid "Sets the text color of the overlay" -msgstr "Устанавливает цвет текста оверлея" +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:18 +msgid "Pairing..." +msgstr "Сопряжение..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:609 src/gui/GeneralSettings2.cpp:689 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:28 +#: src/gui/wxgui/input/InputAPIAddWindow.cpp:246 +msgid "Searching for controllers..." +msgstr "Поиск контроллера..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:611 -msgid "Sets the scale of the overlay text" -msgstr "Задаёт масштаб текста оверлея" +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:79 +msgid "Found controller. Pairing..." +msgstr "Обнаружен контроллер. Сопряжение..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:618 -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:86 +msgid "Successfully paired the controller." +msgstr "Успешное сопряжение с контроллером." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:619 -msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" -msgstr "Количество кадров в секунду. Среднее за последние 5 секунд" +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:94 +msgid "Failed to find a suitable Bluetooth radio." +msgstr "Не удалось найти подходящий Bluetooth приёмник." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:622 -msgid "Draw calls per frame" -msgstr "Вызовов отрисовки за кадр" +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:102 +msgid "Failed to find controllers." +msgstr "Не удалось найти контроллеры." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:623 -msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" -msgstr "Количество вызовов отрисовки на кадр. В среднем за последние 5 секунд" +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:110 +msgid "Failed to pair with the found controller." +msgstr "Не удалось сопрячься с обнаруженным контроллером." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:626 -msgid "CPU usage" -msgstr "Использование CPU" +#: src/gui/wxgui/input/PairingDialog.cpp:118 +msgid "Please use your system's Bluetooth manager instead." +msgstr "Пожалуйста, используйте диспетчер Bluetooth вашей системы." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:627 -msgid "CPU usage of Cemu in percent" -msgstr "Использование CPU Cemu в процентах" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:19 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:20 +msgid "Controller settings" +msgstr "Настройки контроллера" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:630 -msgid "CPU per core usage" -msgstr "Использование CPU по ядрам" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:31 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:44 +msgid "Options" +msgstr "Опции" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:631 -msgid "Total cpu usage in percent for each core" -msgstr "Общее использование процессора в процентах для каждого ядра" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:35 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:57 +msgid "Use motion" +msgstr "Использовать гироскоп" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:634 -msgid "RAM usage" -msgstr "Использование RAM" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:44 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:50 +msgid "Rumble" +msgstr "Вибрация" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:635 -msgid "Cemu RAM usage in MB" -msgstr "Используемая Cemu RAM в МБ" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:60 +msgid "Axis" +msgstr "Оси" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:638 -msgid "VRAM usage" -msgstr "Использование VRAM" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:68 +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:111 +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:154 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152 +msgid "Deadzone" +msgstr "Мёртвая зона" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:646 src/gui/GeneralSettings2.cpp:653 -msgid "The VRAM usage of Cemu in MB" -msgstr "Используемая Cemu VRAM в МБ" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:81 +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:124 +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:167 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:107 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:167 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:180 +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:649 -msgid "This option requires Win8.1+" -msgstr "Эта опция требует Win 8.1 и выше" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:103 +msgid "Rotation" +msgstr "Поворот" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:658 src/gui/GeneralSettings2.cpp:927 -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:146 +msgid "Trigger" +msgstr "Курки" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:659 -msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)" -msgstr "Отобразить внутреннюю отладочную информацию (только Vulkan)" +#: src/gui/wxgui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:272 +msgid "Calibrate" +msgstr "Калибрировать" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:668 -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:33 +msgid "Connected extension" +msgstr "Подключенное дополнение" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:679 -msgid "Controls the notification position while playing" -msgstr "Определяет положение уведомлений во время игры" +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36 +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:178 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:208 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:237 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:686 -msgid "Sets the text color of notifications" -msgstr "Устанавливает цвет текста уведомлений" +#: src/gui/wxgui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:68 +msgid "Packet delay" +msgstr "Задержка пакета" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:691 -msgid "Sets the scale of the notification text" -msgstr "Задаёт масштаб текста уведомления" +#: src/gui/wxgui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53 +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:218 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:229 +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:183 +msgid "Controller" +msgstr "Контроллер" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:698 -msgid "Controller profiles" -msgstr "Профили контроллера" +#: src/gui/wxgui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92 +msgid "IP" +msgstr "IP" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:699 -msgid "Displays the active controller profile when starting a game" -msgstr "Отображает профиль активного контроллера при запуске игры" +#: src/gui/wxgui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96 +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:702 -msgid "Low battery" -msgstr "Низкий заряд батареи" +#: src/gui/wxgui/input/InputAPIAddWindow.cpp:136 +msgid "The controller is already added!" +msgstr "Контроллер уже добавлен!" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:703 -msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" -msgstr "" -"Показывает уведомление при обнаружении низкого заряда батареи контроллера" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:92 +msgid "Screenshot saved to clipboard" +msgstr "Скриншот сохранён в буфер обмена" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:706 -msgid "Shader compiler" -msgstr "Компилятор шейдеров" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:96 +msgid "Failed to open clipboard" +msgstr "Не удалось открыть буфер обмена" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:707 -msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" -msgstr "Показывает уведомление после того, как будут скомпилированы шейдеры" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:105 +msgid "Screenshot saved" +msgstr "Скриншот сохранён" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:710 -msgid "Friend list" -msgstr "Список друзей" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:109 +msgid "Failed to save screenshot to file" +msgstr "Не удалось сохранить скриншот в файл" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:711 -msgid "Shows friend list related data if online" -msgstr "Показать данные связанные со списком друзей, если онлайн" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:135 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "Горячие клавиши" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:731 -msgid "Account settings" -msgstr "Настройки аккаунта" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:153 +msgid "Hotkey modifier" +msgstr "Модификатор горячих клавиш" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:741 -msgid "Active account" -msgstr "Активный аккаунт" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:157 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Полноэкранный режим" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:770 -msgid "Offline" -msgstr "Офлайн" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:158 +msgid "Take screenshot" +msgstr "Сделать скриншот" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:770 -msgid "Nintendo" -msgstr "Nintendo" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:159 +msgid "Toggle fast-forward" +msgstr "Вкл/Выкл быструю перемотку" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:770 -msgid "Pretendo" -msgstr "Pretendo" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:217 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:770 -msgid "Custom" -msgstr "Пользовательский" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:454 +msgid "Alt + " +msgstr "Alt + " -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:771 -msgid "Network Service" -msgstr "Сетевой сервис" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:458 +msgid "Ctrl + " +msgstr "Ctrl + " -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:775 -msgid "Online functionality disabled for this account" -msgstr "Для этой учетной записи отключены онлайн-функции" +#: src/gui/wxgui/input/HotkeySettings.cpp:462 +msgid "Shift + " +msgstr "Shift + " -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:776 -msgid "Connect to the official Nintendo Network Service" -msgstr "Подключиться к официальному сетевому сервису Nintendo" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:85 +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:169 +msgid "Controller {}" +msgstr "Контроллер {}" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:777 -msgid "Connect to the Pretendo Network Service" -msgstr "Подключиться к сетевому сервису Pretendo" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:149 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:778 -msgid "" -"Connect to a custom Network Service (configured via network_services.xml)" -msgstr "" -"Подключитесь к пользовательской сетевой службе (настроенной через " -"network_services.xml)." +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:167 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:183 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:213 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:248 +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:790 -msgid "Online play requirements" -msgstr "Требования к онлайн-игре" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:171 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:802 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1451 -msgid "No account selected" -msgstr "Аккаунт не выбран" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:179 +msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!" +msgstr "" +"контроллер установлен игровым профилем. изменения будут сохранены не " +"навсегда!" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:807 -msgid "Online play tutorial" -msgstr "Руководство по игре онлайн" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:211 +msgid "Emulated controller" +msgstr "Эмулируемый контроллер" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:815 -msgid "Account information" -msgstr "Информация об аккаунте" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:258 +msgid "Pair Wii/Wii U Controller" +msgstr "Подключить контроллер Wii/Wii U" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:829 -msgid "The persistent id is the internal folder name used for your saves" -msgstr "" -"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:267 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:832 -msgid "The mii name is the profile name" -msgstr "Имя Mii — это имя профиля" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:285 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Проверьте подсоединение контроллера" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:833 -msgid "Birthday" -msgstr "Дата рождения" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:592 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:628 +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:660 +msgid "invalid profile name" +msgstr "недопустимое имя профиля" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:836 -msgid "Female" -msgstr "Женский" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:601 +msgid "profile loaded" +msgstr "профиль загружен" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:837 -msgid "Male" -msgstr "Мужской" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:606 +msgid "couldn't load profile" +msgstr "не удалось загрузить профиль" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:838 -msgid "Gender" -msgstr "Пол" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:636 +msgid "profile saved" +msgstr "профиль сохранён" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:840 -msgid "Email" -msgstr "Эл.-почта" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:641 +msgid "couldn't save profile" +msgstr "не удалось сохранить профиль" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:851 -msgid "Country" -msgstr "Страна" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:674 +msgid "profile deleted" +msgstr "профиль удалён" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:877 -msgid "Crash dump" -msgstr "Дамп сбоя" +#: src/gui/wxgui/input/InputSettings2.cpp:683 +msgid "can't delete profile" +msgstr "не удается удалить профиль" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:880 -msgid "Lite" -msgstr "Облегчённый" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:37 +msgid "Emulated USB Devices" +msgstr "Эмулируемые USB-устройства" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:880 -msgid "Full" -msgstr "Полный" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:47 +msgid "Skylanders Portal" +msgstr "Skylanders Portal" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:882 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:48 +msgid "Infinity Base" +msgstr "Infinity Base" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:887 -msgid "" -"Creates a dump when Cemu crashes\n" -"Only enable when requested by a developer!\n" -"The Full option will create a very large dump file (includes a full RAM dump " -"of the Cemu process)" -msgstr "" -"Создает дамп при сбое Cemu.\n" -"Включать только по просьбе разработчика!\n" -"Полный создаёт очень большой файл дампа (включает полный дамп оперативной " -"памяти процесса Cemu)" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:49 +msgid "Dimensions Toypad" +msgstr "Dimensions Toypad" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:889 -msgid "" -"Creates a core dump when Cemu crashes\n" -"Only enable when requested by a developer!" -msgstr "" -"Создает дамп ядра при сбое Cemu.\n" -"Включать только по запросу разработчика!" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:64 +msgid "Skylanders Manager" +msgstr "Менеджер Skylanders" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:900 -msgid "GDB Stub port" -msgstr "Порт заглушки GDB" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:70 +msgid "Emulate Skylander Portal" +msgstr "Эмулировать Skylander Portal" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:903 -msgid "" -"Changes the port that the GDB stub will use, which you can use by either " -"starting Cemu with the --enable-gdbstub option or by enabling it the Debug " -"tab." -msgstr "" -"Изменяет порт, который будет использовать заглушка GDB, который вы можете " -"использовать, либо запустив Cemu с параметром --enable-gdbstub, либо включив " -"его на вкладке Отладка." +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:94 +msgid "Infinity Manager" +msgstr "Менеджер Infinity" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:915 -msgid "General settings" -msgstr "Общие настройки" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:100 +msgid "Emulate Infinity Base" +msgstr "Эмулировать Infinity Base" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:923 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:130 +msgid "Dimensions Manager" +msgstr "Менеджер Dimensions" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:924 -msgid "Audio" -msgstr "Звук" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:136 +msgid "Emulate Dimensions Toypad" +msgstr "Эмулировать Dimensions Toypad" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1329 -msgid "Can't delete the only account!" -msgstr "Невозможно удалить единственный аккаунт!" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:174 +msgid "Skylander" +msgstr "Skylander" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1339 -msgid "Are you sure you want to delete the account {} with id {:x}?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить аккаунт {} с id {:x}?" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:240 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1481 -msgid "Selected account is a valid online account" -msgstr "Выбранная учётная запись является действительной" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:272 +msgid "Open Skylander dump" +msgstr "Открыть дамп Skylander" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1483 -msgid "Selected account is not linked to a NNID or PNID" -msgstr "Этот аккаунт не связан с NNID или PNID" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:331 +msgid "Skylander Figure Creator" +msgstr "Создатель фигурок Skylander" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1488 -msgid "OTP.bin or SEEPROM.bin is missing" -msgstr "OTP.bin или SEEPROM.bin отсутствует" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:356 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:357 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:544 +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:711 +msgid "0" +msgstr "0" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1490 -msgid "OTP and SEEPROM present but no certificate files were found" -msgstr "OTP и SEEPROM присутствуют, но файлы сертификатов не найдены" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:386 +msgid "Create Skylander file" +msgstr "Создатель файл Skylander" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1492 -msgid "Online play is not set up. Follow the guide below to get started" -msgstr "Онлайн-игра не настроена. Следуйте инструкциям ниже, чтобы начать" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:458 +msgid "Open Infinity Figure dump" +msgstr "Создать дамп фигурки Infinity" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1521 -msgid "Network service" -msgstr "Сетевой сервис" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:512 +msgid "Infinity Figure Creator" +msgstr "Создатель фигурок Infinity" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1558 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1577 -msgid "Off" -msgstr "Выкл." +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:564 +msgid "Create Infinity Figure file" +msgstr "Создать файл фигурки Infinity" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1578 -msgid "Double buffering" -msgstr "Двойная буферизация" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:609 +msgid "Load Dimensions Figure" +msgstr "Загрузить фигурку Dimensions" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1579 -msgid "Triple buffering" -msgstr "Тройная буферизация" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:687 +msgid "Dimensions Figure Creator" +msgstr "Создатель фигурок Dimensions" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1581 -msgid "Match emulated display (Experimental)" -msgstr "Отображение с имитацией соответствия (экспериментально)" +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:731 +msgid "Create Dimensions Figure file" +msgstr "Создать файл фигурки Dimensions" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2004 -msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." -msgstr "Вы должны перезапустить игру, чтобы применить новые настройки." +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:775 +msgid "Dimensions Figure Mover" +msgstr "Переносчик фигурок Dimensions" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2016 -msgid "Select a directory containing games." -msgstr "Выберите каталог, содержащую игры." +#: src/gui/wxgui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:805 +msgid "Move Here" +msgstr "Переместить сюда" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2071 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2118 -msgid "Can't change MLC path while a game is running!" -msgstr "Невозможно изменить путь MLC во время игры!" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:19 +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:247 +msgid "Edit game profile" +msgstr "Изменить игровой профиль" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2075 -msgid "Select MLC directory" -msgstr "Выберите католог MLC" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:39 +msgid "Load shared libraries" +msgstr "Загружать общие библиотеки" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2083 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2121 +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:40 msgid "" -"Note that changing the MLC location will not transfer any accounts or save " -"files. Are you sure you want to change the path?" +"EXPERT OPTION\n" +"This option will load libraries from the cafeLibs directory" msgstr "" -"Обратите внимание, что изменение местоположения MLC не приведет к переносу " -"учётных записей или файлов сохранения. Вы уверены, что хотите изменить путь?" +"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" +"Эта опция загрузит библиотеки из каталога cafeLibs" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2089 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2100 -msgid "" -"Failed to create default MLC files in the selected directory. The MLC path " -"has not been changed" -msgstr "" -"Не удалось создать файлы MLC по умолчанию в выбранном каталоге. Путь к MLC " -"не был изменен" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:43 +msgid "Launch with gamepad view" +msgstr "Запуск с окном GamePad" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2096 +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:44 msgid "" -"The selected directory does not contain the expected MLC structure. Do you " -"want to create a new MLC structure in this directory?\n" -"Note that changing the MLC location will not transfer any accounts or save " -"files." +"Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be " +"toggled with CTRL + TAB" msgstr "" -"Выбранный каталог не содержит ожидаемой структуры MLC. Хотите ли вы создать " -"новую структуру MLC в этом каталоге?\n" -"Обратите внимание, что изменение местоположения MLC не приведет к переносу " -"учётных записей или сохранению файлов." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2107 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2128 -msgid "Cemu needs to be restarted for the changes to take effect." -msgstr "Чтобы применить изменения необходимо перезапустить Cemu." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2150 -msgid "The following error(s) have been found:" -msgstr "Были обнаружены следующие ошибки:" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2153 -msgid "otp.bin missing in Cemu directory" -msgstr "Отсутствует файл otp.bin в каталоге Cemu" +"Игры будут запущены с включенным по умолчанию окном GamePad. Вид можно " +"переключить с помощью CTRL + TAB" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2155 -msgid "otp.bin is invalid" -msgstr "Недопустимый otp.bin" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:51 +msgid "CPU" +msgstr "Процессор" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2158 -msgid "seeprom.bin missing in Cemu directory" -msgstr "Отсутствует файл eeprom.bin в каталоге Cemu" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:58 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2160 -msgid "seeprom.bin is invalid" -msgstr "Недопустимый seeprom.bin" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Single-core interpreter" +msgstr "Одноядерный интепретатор" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2164 -msgid "Missing certificate and key files:" -msgstr "Отсутствующие файлы сертификатов и ключей:" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Single-core recompiler" +msgstr "Одноядерный рекомпилятор" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2184 -msgid "The currently selected account is not a valid or dumped online account:" -msgstr "" -"Выбранная в данный момент учётная запись не является действительной или " -"удалённой онлайн-учётной записью:" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Multi-core recompiler" +msgstr "Многоядерный рекомпилятор" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2188 -msgid "Online Status" -msgstr "Статус онлайна" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Auto (recommended)" +msgstr "Авто (рекомендуется)" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2196 -msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID/PNID)" -msgstr "Отсутствует AccountId (учётная запись не подключена к NNID/PNID)" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:63 +msgid "Set the CPU emulation mode" +msgstr "Выберите режим эмуляции CPU" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2198 -msgid "" -"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your " -"Wii U must be enabled for this account before dumping it)" -msgstr "" -"IsPasswordCacheEnabled имеет значение false (необходимо включить опцию " -"запоминания пароля на вашем Wii U для этой учётной записи, прежде чем " -"сбрасывать её)" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:66 +msgid "Thread quantum" +msgstr "Квант времени потока" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2200 +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:75 msgid "" -"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U " -"must be enabled for this account before dumping it)" +"EXPERT OPTION\n" +"Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" msgstr "" -"AccountPasswordCache пуст (опция запоминания пароля на вашем Wii U должна " -"быть включена для этой учётной записи перед её удалением)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2202 -msgid "PrincipalId missing" -msgstr "Отсутствует PrincipalId" - -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:227 -msgid "Installed games" -msgstr "Установленные игры" +"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" +"Установить максимальное время, отведённое потоку для выполнения работы перед " +"его вытеснением (в виртуальных циклах)." -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:255 -msgid "Graphic pack" -msgstr "Графический пакет" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:78 +msgid "cycles" +msgstr "циклов" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:281 -msgid "Reload edited shaders" -msgstr "Перезагрузить изменённые шейдеры" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:119 +msgid "Shader multiplication accuracy" +msgstr "Точность умножения шейдеров" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:301 -msgid "Download latest community graphic packs" -msgstr "Обновить пользовательские графические пакеты" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:121 +msgid "false" +msgstr "false" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:394 -msgid "Active preset" -msgstr "Активные предустановки" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:121 +msgid "true" +msgstr "true" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:449 -msgid "This graphic pack has no description" -msgstr "Этот графический пакет не имеет описания" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:123 +msgid "" +"EXPERT OPTION\n" +"Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" +"\n" +"Recommended: true" +msgstr "" +"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" +"Контроль точности умножения с плавающей точкой в шейдерах.\n" +"\n" +"Рекомендуется: true" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:527 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:589 -msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" -msgstr "Перезапустите Cemu, чтобы применить изменения" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:138 +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:628 -msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:" -msgstr "Это обновление удалило или переименовало следующие графические пакеты:" +#: src/gui/wxgui/GameProfileWindow.cpp:174 +msgid "Forces a given controller profile" +msgstr "Принудительно использует заданный профиль контроллера" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:629 -msgid "You may need to set them up again." -msgstr "Возможно, вам потребуется настроить их заново." +#: src/gui/wxgui/AudioDebuggerWindow.cpp:25 +msgid "AX voice viewer" +msgstr "Окно AX Voice" -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:162 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:384 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:92 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:76 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:86 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:369 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:375 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:165 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:173 #: src/input/emulated/ClassicController.cpp:73 -msgid "home" -msgstr "home" +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:83 +msgid "up" +msgstr "вверх" -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:77 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:83 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:87 #: src/input/emulated/VPADController.cpp:370 #: src/input/emulated/VPADController.cpp:376 #: src/input/emulated/VPADController.cpp:380 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:74 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:79 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:84 +msgid "down" +msgstr "вниз" + #: src/input/emulated/ProController.cpp:78 #: src/input/emulated/ProController.cpp:84 #: src/input/emulated/ProController.cpp:88 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:371 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:381 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175 #: src/input/emulated/ClassicController.cpp:75 #: src/input/emulated/ClassicController.cpp:80 #: src/input/emulated/ClassicController.cpp:85 -msgid "up" -msgstr "вверх" +msgid "left" +msgstr "влево" -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:371 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:381 #: src/input/emulated/ProController.cpp:79 #: src/input/emulated/ProController.cpp:85 #: src/input/emulated/ProController.cpp:89 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:81 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86 -msgid "down" -msgstr "вниз" - -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176 #: src/input/emulated/VPADController.cpp:372 #: src/input/emulated/VPADController.cpp:378 #: src/input/emulated/VPADController.cpp:382 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:86 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:77 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:82 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:87 -msgid "left" -msgstr "влево" - -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:169 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:177 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:373 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:383 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:87 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:91 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:83 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:88 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:81 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86 msgid "right" msgstr "вправо" +#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:373 #: src/input/emulated/VPADController.cpp:374 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:375 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:83 msgid "click" msgstr "нажатие" -#: src/audio/audioDebuggerWindow.cpp:25 -msgid "AX voice viewer" -msgstr "Окно AX Voice" +#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:383 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:161 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:71 +msgid "home" +msgstr "home" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:336 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:334 msgid "Downloading account ticket" msgstr "Загрузка тикета учётной записи" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:389 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:387 msgid "Downloading system tickets..." msgstr "Загрузка системных тикетов..." -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:439 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:437 msgid "Retrieving update information..." msgstr "Получение обновлённой информации..." -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:461 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:459 msgid "Downloading ticket" msgstr "Загрузка тикета" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:513 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:511 msgid "Downloading meta data" msgstr "Загрузка метаданных" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:518 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:516 msgid "Connected. Right click entries in the list to start downloading" msgstr "" "Соединён. Нажмите правой кнопкой мыши по записи в списке, чтобы начать " "загрузку" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:604 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:602 msgid "Logging in..." msgstr "Вход..." -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:627 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:625 msgid "Login failed. Outdated or incomplete online files?" msgstr "Вход не удался. Устаревшие или неполные онлайн-файлы?" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:635 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:633 msgid "Failed to query account status" msgstr "Не удалось запросить статус аккаунта" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:639 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:637 msgid "Updating ticket cache" msgstr "Обновление кэша тикета" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:644 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:642 msgid "Failed to request tickets" msgstr "Не удалось запросить тикеты" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1009 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1007 msgid "TMD download failed" msgstr "Не удалось загрузить TDM" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1018 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1016 msgid "Invalid TMD" msgstr "Неверный TDM" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1127 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1125 msgid "Cannot write file. Disk full?" msgstr "Невозможно записать файл. Диск заполнен?" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1148 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1146 msgid "Cannot create file" msgstr "Невозможно создать файл" -#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1153 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1151 msgid "Download failed" msgstr "Загрузка не удалась" -#: src/util/helpers/helpers.cpp:76 src/util/helpers/helpers.cpp:93 -msgid "Error code" -msgstr "Код ошибки" +#~ msgid "" +#~ "Cemu detected that the shader cache for this game is outdated.\n" +#~ "Only shader caches generated with Cemu 1.25.0 or above are supported.\n" +#~ "\n" +#~ "We recommend deleting the outdated cache file as it will no longer be " +#~ "used by Cemu." +#~ msgstr "" +#~ "Cemu обнаружил, что кэш шейдеров для этой игры устарел.\n" +#~ "Поддерживаются только кэш шейдеров, созданные с помощью Cemu 1.25.0 или " +#~ "выше.\n" +#~ "\n" +#~ "Мы рекомендуем удалить устаревший файл кэша, поскольку он больше не будет " +#~ "использоваться Cemu." + +#~ msgid "Outdated shader cache" +#~ msgstr "Устаревший кэш шейдеров" + +#~ msgid "Delete outdated cache file [recommended]" +#~ msgstr "Удалить устаревший кэш [рекомендуется]" + +#~ msgid "Keep outdated cache file" +#~ msgstr "Оставить устаревший кэш" #~ msgid "" #~ "The currently installed graphics driver does not support the Vulkan "