|
44 | 44 | "pad.importExport.import": "Carié n'archivi o document ëd test",
|
45 | 45 | "pad.importExport.importSuccessful": "Bele fàit!",
|
46 | 46 | "pad.importExport.export": "Esporté ël feuj atual coma:",
|
47 |
| - "pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad" |
| 47 | + "pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad", |
| 48 | + "pad.importExport.exporthtml": "HTML", |
| 49 | + "pad.importExport.exportplain": "Mach test", |
| 50 | + "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word", |
| 51 | + "pad.importExport.exportpdf": "PDF", |
| 52 | + "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", |
| 53 | + "pad.importExport.abiword.innerHTML": "A peul mach amporté dij formà ëd test sempi o HTML. Për dle fonsionalità d'amportassion pi avansà, ch'a <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">anstala AbiWord</a>.", |
| 54 | + "pad.modals.connected": "Colegà.", |
| 55 | + "pad.modals.reconnecting": "Neuva conession a sò feuj...", |
| 56 | + "pad.modals.forcereconnect": "Forsé la neuva conession", |
| 57 | + "pad.modals.reconnecttimer": "Tentativ ëd neuva conession", |
| 58 | + "pad.modals.cancel": "Anulé", |
| 59 | + "pad.modals.userdup": "Duvertà an n'àutra fnestra", |
| 60 | + "pad.modals.userdup.explanation": "Ës feuj a smija esse duvert an vàire fnestre ansima a st'ordinator.", |
| 61 | + "pad.modals.userdup.advice": "Coleghesse torna për dovré costa fnestra.", |
| 62 | + "pad.modals.unauth": "Nen autorisà", |
| 63 | + "pad.modals.unauth.explanation": "Ij sò përmess a son cangià antramentre ch'a vëdìa costa pàgina. Ch'a sërca ëd coleghesse torna.", |
| 64 | + "pad.modals.looping.explanation": "A-i é dij problema ëd comunicassion con ël servent ëd sincronisassion.", |
| 65 | + "pad.modals.looping.cause": "Peul desse che chiel a l'é colegasse con un para-feu o un mandatari incompatìbil.", |
| 66 | + "pad.modals.initsocketfail": "Ël servent a l'é introvàbil.", |
| 67 | + "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Impossìbil coleghesse al servent ëd sincronisassion.", |
| 68 | + "pad.modals.initsocketfail.cause": "A l'é probàbil che sòn a sia dovù a sò navigador o a soa conession an sl'aragnà.", |
| 69 | + "pad.modals.slowcommit.explanation": "Ël servent a rëspond nen.", |
| 70 | + "pad.modals.slowcommit.cause": "Sòn a podrìa esse dovù a dij problema ëd conession a l'aragnà.", |
| 71 | + "pad.modals.badChangeset.explanation": "Na modìfica ch'a l'ha fàit a l'é stàita cassificà tanme ilegal dal servent ëd sincronisassion.", |
| 72 | + "pad.modals.badChangeset.cause": "Sòn a podrìa esse dovù a na bruta configurassion dël servent o a chèich àutr comportament nen ëspetà. Për piasì, ch'a contata l'aministrator dël servissi, s'a pensa ch'a sia n'eror. Ch'a preuva a rintré torna ant ël sistema për andé anans a modifiché.", |
| 73 | + "pad.modals.corruptPad.explanation": "Ël feuj al qual a sërca d'acede a l'é corompù.", |
| 74 | + "pad.modals.corruptPad.cause": "Sòn a podrìa esse dovù a na configurassion ësbalià dël servent o a chèich àutr comportament nen ëspetà. Për piasì, ch'a contata l'aministrator dël servissi.", |
| 75 | + "pad.modals.deleted": "Dëscancelà.", |
| 76 | + "pad.modals.deleted.explanation": "Ës feuj a l'é stàit eliminà.", |
| 77 | + "pad.modals.disconnected": "A l'é stàit dëscolegà", |
| 78 | + "pad.modals.disconnected.explanation": "La conession al servent a l'é perdusse", |
| 79 | + "pad.modals.disconnected.cause": "Ël servent a podrìa esse indisponìbil. Për piasì, ch'a anforma l'aministrator dël servissi si ël problema a persist.", |
| 80 | + "pad.share": "Partagé 's feuj", |
| 81 | + "pad.share.readonly": "Mach letura", |
| 82 | + "pad.share.link": "Liura", |
| 83 | + "pad.share.emebdcode": "Ancorporé na liura", |
| 84 | + "pad.chat": "Ciaciarada", |
| 85 | + "pad.chat.title": "Duverté la ciaciarada për cost feuj.", |
| 86 | + "pad.chat.loadmessages": "Carié pi 'd mëssagi", |
| 87 | + "timeslider.pageTitle": "Stòria dinàmica ëd {{appTitle}}", |
| 88 | + "timeslider.toolbar.returnbutton": "Torné al feuj", |
| 89 | + "timeslider.toolbar.authors": "Autor:", |
| 90 | + "timeslider.toolbar.authorsList": "Gnun autor", |
| 91 | + "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Esporté", |
| 92 | + "timeslider.exportCurrent": "Esporté la version corenta tanme:", |
| 93 | + "timeslider.version": "Version {{version}}", |
| 94 | + "timeslider.saved": "Argistrà ai {{day}} {{month}} {{year}}", |
| 95 | + "timeslider.playPause": "Letura / Pàusa dij contnù dël feuj", |
| 96 | + "timeslider.backRevision": "Andé andaré ëd na revision ant ës feuj", |
| 97 | + "timeslider.forwardRevision": "Andé anans ëd na revision ant ëd feuj", |
| 98 | + "timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", |
| 99 | + "timeslider.month.january": "Gené", |
| 100 | + "timeslider.month.february": "Fërvé", |
| 101 | + "timeslider.month.march": "Mars", |
| 102 | + "timeslider.month.april": "Avril", |
| 103 | + "timeslider.month.may": "Maj", |
| 104 | + "timeslider.month.june": "Giugn", |
| 105 | + "timeslider.month.july": "Luj", |
| 106 | + "timeslider.month.august": "Ost", |
| 107 | + "timeslider.month.september": "Stèmber", |
| 108 | + "timeslider.month.october": "Otóber", |
| 109 | + "timeslider.month.november": "Novèmber", |
| 110 | + "timeslider.month.december": "Dzèmber", |
| 111 | + "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor anònim, other: autor anònim ]}", |
| 112 | + "pad.savedrevs.marked": "Sa revision a l'é adess marcà tanme revision argistrà", |
| 113 | + "pad.savedrevs.timeslider": "A peul vëdde le revision argistrà an visitand la stòria", |
| 114 | + "pad.userlist.entername": "Ch'a buta sò nòm", |
| 115 | + "pad.userlist.unnamed": "anònim", |
| 116 | + "pad.userlist.guest": "Anvità", |
| 117 | + "pad.userlist.deny": "Arfudé", |
| 118 | + "pad.userlist.approve": "Aprové", |
| 119 | + "pad.editbar.clearcolors": "Dëscancelé ij color ëd paternità dj'autor an tut ël document?", |
| 120 | + "pad.impexp.importbutton": "Amporté adess", |
| 121 | + "pad.impexp.importing": "An camin ch'as ampòrta...", |
| 122 | + "pad.impexp.confirmimport": "Amportand n'archivi as dëscancelërà ël test corent dël feuj. É-lo sigur ëd vorèj felo?", |
| 123 | + "pad.impexp.convertFailed": "I l'oma nen podù amporté s'archivi. Për piasì, ch'a deuvra n'àutr formà ëd document o ch'a còpia e ancòla a man", |
| 124 | + "pad.impexp.padHasData": "I l'oma nen podù amporté s'archivi përché 's feuj a l'ha già avù dle modìfiche; për piasì, ch'a ampòrta un feuj neuv", |
| 125 | + "pad.impexp.uploadFailed": "Ël cariament a l'ha falì, për piasì ch'a preuva torna", |
| 126 | + "pad.impexp.importfailed": "Amportassion falìa", |
| 127 | + "pad.impexp.copypaste": "Për piasì, ch'a còpia e ancòla", |
| 128 | + "pad.impexp.exportdisabled": "L'esportassion an formà {{type}} a l'é disativà. Për piasì, ch'a contata sò aministrator ëd sistema për ij detaj." |
48 | 129 | }
|
0 commit comments