Skip to content

Commit de085ca

Browse files
authored
Merge branch 'main' into maintenance_evolution.Rmd-pt-auto
2 parents 8d05fc4 + c994efc commit de085ca

11 files changed

+406
-192
lines changed

maintenance_curation.pt.Rmd

Lines changed: 173 additions & 171 deletions
Large diffs are not rendered by default.

maintenance_evolution.Rmd

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -38,7 +38,7 @@ foo_bar(x = 5)
3838
#> Error in foo_bar(x = 5) : use 'y' instead of 'x'
3939
```
4040

41-
If you want to be more helpful, you could emit a warning but automatically take the necessary action:
41+
If you want the function to be more helpful, you could change it to emit a warning but automatically take the necessary action:
4242

4343
```r
4444
foo_bar <- function(x, y) {

maintenance_github_grooming.pt.Rmd

Lines changed: 45 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,45 @@
1+
2+
# Preparação do GitHub {#grooming}
3+
4+
```{block, type="summaryblock"}
5+
Atualmente, os pacotes da rOpenSci são, em sua grande maioria, desenvolvidos no GitHub. Aqui, estão algumas dicas para aproveitar a plataforma em uma seção sobre [tornar seu repositório mais detectável](#repodiscoverability) e uma seção sobre [comercializar sua própria conta do GitHub após passar pela revisão por pares](#marketown).
6+
7+
```
8+
9+
## Torne seu repositório mais detectável {#repodiscoverability}
10+
11+
### Tópicos do repositório do GitHub {#git-hub-repo-topics}
12+
13+
Os [tópicos de repositórios](https://blog.github.com/2017-01-31-introducing-topics/) do GitHub ajudam a navegar e pesquisar repositórios do GitHub, são usados pelo [R-universe em páginas de pacotes e para resultados de pesquisa](https://github.com/r-universe-org/help#how-to-add-keyword-labels-to-an-r-package) e são processados pelo [`codemetar`](https://github.com/ropensci/codemetar) para palavras-chave de registro da rOpenSci.
14+
15+
Recomendamos:
16+
17+
- Adicionar "r", "r-package" e "rstats" como tópicos ao repositório de seu pacote.
18+
19+
- Adicionar quaisquer outros tópicos relevantes ao repositório do seu pacote.
20+
21+
Poderemos fazer sugestões a você depois que seu pacote for integrado.
22+
23+
### GitHub linguist {#git-hub-linguist}
24+
25+
O [GitHub linguist](https://github.com/github/linguist) atribuirá uma linguagem ao seu repositório com base nos arquivos que ele contém. Alguns pacotes que contêm muito código em C++ podem ser classificados como pacotes C++ em vez de pacotes R, o que é bom e mostra a necessidade de adicionar os tópicos "r", "r-package" e "rstats".
26+
27+
Recomendamos que você substitua o GitHub linguist adicionando ou modificando um .gitattributes ao seu repositório em dois casos:
28+
29+
- Se você armazenar arquivos html em locais diferentes do padrão (não em docs/, por exemplo, em vignettes/), use as substituições de documentação. Adicione `*.html linguist-documentation=true` ao arquivo .gitattributes ([Exemplo em uso real](https://github.com/ropensci/ecoengine/blob/56b64d8d29dfae430a776d1dd440b240452eb1bf/.gitattributes#L5))
30+
31+
- Se o seu repositório contiver código que você não criou, por exemplo, código JavaScript, adicione `inst/js/* linguist-vendored` a .gitattributes ([Exemplo em uso real](https://github.com/ropensci/wellknown/blob/4435eb620eeae346d2cab7d62276c29dee29a898/.gitattributes#L1))
32+
33+
Dessa forma, a classificação da linguagem e as estatísticas do seu repositório refletirão melhor o código-fonte que ele contém, além de torná-lo mais detectável. Notavelmente, se o GitHub linguist não reconhecer corretamente que seu repositório contém principalmente código R, seu pacote não aparecerá nos resultados de pesquisa usando o filtro `language:R`. Da mesma forma, seu repositório não poderá ser listado entre os [repositórios R em alta](https://github.com/trending/r).
34+
35+
Mais informações sobre as substituições do GitHub linguist podem ser encontradas [aqui](https://github.com/github/linguist#overrides).
36+
37+
## Comercialize sua própria conta {#marketown}
38+
39+
- Como autor de um pacote integrado, você agora é membro da organização "ropensci" da rOpenSci no GitHub. Por padrão, as participações da organização são privadas; consulte [como torná-la pública na documentação do GitHub](https://help.github.com/articles/publicizing-or-hiding-organization-membership/).
40+
41+
- Mesmo após o repositório do seu pacote ser transferido para a rOpenSci, você pode [fixá-lo em sua conta pessoal](https://help.github.com/articles/pinning-repositories-to-your-profile/).
42+
43+
- Em geral, recomendamos que você adicione pelo menos um avatar (que não precisa ser seu rosto!) e seu nome [no seu perfil do GitHub](https://help.github.com/articles/customizing-your-profile/).
44+
45+

maintenance_marketing.pt.Rmd

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,25 +4,25 @@ aliases:
44
- marketing.html
55
---
66

7-
# Marketing your package {#marketing}
7+
# Marketing do seu pacote {#marketing}
88

99
```{block, type="summaryblock"}
10-
We will help you promoting your package but here are some more things to keep in mind.
10+
Ajudaremos você a promover o seu pacote, mas aqui estão mais algumas coisas que você deve ter em mente.
1111
```
1212

13-
- If you hear of an use case of your package, please encourage its author to post the link to our [discussion forum in the Use Cases category](https://discuss.ropensci.org/c/usecases), [for a tweet from rOpenSci and possible inclusion in the rOpenSci biweekly newsletter](https://discuss.ropensci.org/t/about-the-usecases-category/33). We also recommend you to add a link to the use case in a "use cases in the wild" section of your README.
13+
- Se você souber de um caso de uso de seu pacote, incentive o autor a publicar o link em nosso [fórum de discussão na categoria *Use Cases*](https://discuss.ropensci.org/c/usecases), [para um post no Mastodon da rOpenSci e possível inclusão no boletim quinzenal da rOpenSci](https://discuss.ropensci.org/t/about-the-usecases-category/33). Também recomendamos que você adicione um link para o caso de uso em uma seção "use cases in the wild" do seu README.
1414

15-
- When you [release](#releasing) a new version of your package or release it to CRAN for the first time,
15+
- Quando você [liberar](#releasing) uma nova versão do seu pacote ou você lançá-lo pela primeira vez no CRAN,
1616

17-
- Make a pull request to [R Weekly](https://github.com/rweekly/rweekly.org) with a line about the release under the "New Releases" section (or "New Packages" for the first GitHub/CRAN release).
17+
- Faça um *pull request* para a [R Weekly](https://github.com/rweekly/rweekly.org) com uma linha sobre essa nova versão na seção "New Releases" (ou "New Packages" para a primeira versão do GitHub/CRAN).
1818

19-
- Tweet about it using the "#rstats" hashtag and tag rOpenSci! This might help with contributor/user engagement. [Example](https://twitter.com/opencpu/status/1003934871830622208).
19+
- Tweet sobre isso usando a hashtag "#rstats" e marque rOpenSci! Isso pode ajudar no envolvimento do colaborador/usuário. [Exemplo](https://twitter.com/opencpu/status/1003934871830622208).
2020

21-
- Consider submitting a short post about the release to [rOpenSci tech notes](https://ropensci.org/technotes/). Contact rOpenSci Community Manager, (e.g. via Slack or [[email protected]](mailto:[email protected])). Refer to [the guidelines about contributing a blog post](https://blogguide.ropensci.org)).
21+
- Considere a possibilidade de enviar um breve post sobre o lançamento para as [Notas técnicas da rOpenSci](https://ropensci.org/technotes/). Entre em contato com o/a gerente da comunidade do rOpenSci (por exemplo, via Slack ou [[email protected]](mailto:[email protected])). Consulte [as diretrizes sobre como contribuir com um *blog post*](https://blogguide.ropensci.org)).
2222

23-
- Submit your package to lists of packages such as [CRAN Task Views](https://cran.r-project.org/web/views/), and [rOpenSci non-CRAN Task Views](https://github.com/search?utf8=%E2%9C%93&q=user%3Aropensci+%22task+view%22&type=Repositories&ref=searchresults).
23+
- Envie seu pacote para listas de pacotes, como a [Visão de tarefas do CRAN](https://cran.r-project.org/web/views/).
2424

25-
- If you choose to market your package by giving a talk about it at a meetup or conference (excellent idea!)
26-
read [this article of Jenny Bryan's and Mara Averick's](https://www.tidyverse.org/articles/2018/07/carpe-talk/).
25+
- Se você optar por divulgar o seu pacote dando uma palestra sobre ele em um encontro ou conferência (excelente ideia!)
26+
leia [este artigo de Jenny Bryan e Mara Averick](https://www.tidyverse.org/articles/2018/07/carpe-talk/).
2727

2828

newstemplate.pt.Rmd

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,11 +2,11 @@
22
repo-actions: true
33
---
44

5-
# NEWS template {#newstemplate}
5+
# Modelo de notícias {#newstemplate}
66

77
````markdown
88
```{r}
9-
#| child: "templates/news.md"
9+
#| child: "templates/news.pt.md"
1010
```
1111
````
1212

reviewrequesttemplate.pt.Rmd

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,17 +2,17 @@
22
repo-actions: true
33
---
44

5-
# Review request template {#reviewrequesttemplate}
5+
# Modelo de solicitação de revisão {#reviewrequesttemplate}
66

7-
Editors may make use of the e-mail template below in recruiting reviewers.
7+
Os editores podem usar o modelo de e-mail abaixo para recrutar revisores.
88

99
::: {.content-hidden when-format="pdf"}
1010

1111
````markdown
1212
```{r}
1313
#| results: 'asis'
1414
#| echo: false
15-
#| child: "templates/request.md"
15+
#| child: "templates/request.pt.md"
1616
```
1717
````
1818

@@ -21,7 +21,7 @@ Editors may make use of the e-mail template below in recruiting reviewers.
2121
::: {.content-visible when-format="pdf"}
2222

2323
```{r}
24-
#| child: "templates/request.md"
24+
#| child: "templates/request.pt.md"
2525
2626
```
2727

reviewtemplate.pt.Rmd

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,17 +2,17 @@
22
repo-actions: true
33
---
44

5-
# Review template {#reviewtemplate}
5+
# Modelo de revisão {#reviewtemplate}
66

7-
You can save this as an R Markdown file, or delete the YAML and save it as a Markdown file.
7+
Você pode salvar isso como um arquivo RMarkdown ou excluir o YAML e salvá-lo como um arquivo Markdown.
88

99
::: {.content-hidden when-format="pdf"}
1010

1111
````markdown
1212
```{r}
1313
#| results: 'asis'
1414
#| echo: false
15-
cat(readLines("templates/review.md"), sep = "\n")
15+
cat(readLines("templates/review.pt.md"), sep = "\n")
1616
```
1717
````
1818

@@ -21,7 +21,7 @@ cat(readLines("templates/review.md"), sep = "\n")
2121
::: {.content-visible when-format="pdf"}
2222

2323
```{r}
24-
#| child: "templates/review.md"
24+
#| child: "templates/review.pt.md"
2525
```
2626

2727
:::

softwarereview_author.pt.Rmd

Lines changed: 63 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,63 @@
1+
---
2+
aliases:
3+
- authors-guide.html
4+
---
5+
6+
# Guia para Autores {#authors-guide}
7+
8+
```{block, type="summaryblock"}
9+
Este guia conciso apresenta o processo de revisão de software por pares, para você como autor de um pacote.
10+
```
11+
12+
## Planejando uma Submissão (ou uma Consulta de Pré-Submissão) {#planning-a-submission-or-a-pre-submission-enquiry}
13+
14+
- Você pretende manter o seu pacote por pelo menos 2 anos ou ser capaz de identificar um(a) novo(a) mantenedor(a)?
15+
- Consulte nossas [políticas de uso](#policies) para ver se o seu pacote atende aos nossos critérios e se encaixa em nossa coleção, não se sobrepondo a outros pacotes já existentes.
16+
- Se você não tiver certeza de que um pacote atende aos nossos critérios, sinta-se à vontade para abrir um _issue_ no GitHub como uma consulta de pré-submissão para perguntar se o pacote é apropriado.
17+
- [Exemplo de resposta a sobreposição](https://github.com/ropensci/software-review/issues/199#issuecomment-375358362). Também considere adicionar alguns pontos sobre pacotes semelhantes ao seu na sua [documentação do pacote](#docs-general).
18+
- Considere o melhor momento de desenvolvimento do seu pacote para enviar sua submissão. Seu pacote deve estar suficientemente maduro para que os revisores possam analisar todos os aspectos essenciais, mas tenha em mente que revisões podem resultar em grandes alterações.
19+
- Sugerimos enfaticamente que você envie seu pacote para análise *antes de* publicá-lo no CRAN ou antes de enviá-lo para publicação como artigo em um periódico. O _feedback_ da revisão pode resultar em grandes aprimoramentos e atualizações do seu pacote, incluindo renomeações e alterações de funções.
20+
- Não envie seu pacote para revisão enquanto este ou o manuscrito associado também estiver sendo revisado em outro local, pois isso pode resultar em solicitações conflitantes de alterações.
21+
- Considere também o tempo e o esforço necessários para responder às revisões: pense na sua disponibilidade ou na de seus colaboradores nas próximas semanas e meses após o envio da submissão. Observe que os revisores são voluntários e pedimos que você respeite o tempo e o esforço deles, respondendo de maneira oportuna e respeitosa.
22+
- Se você usa [distintivos do repostatus.org](https://www.repostatus.org/) (o que recomendamos), envie uma submissão quando você estiver pronto para receber um distintivo tipo _Active_ em vez de _WIP_. Da mesma forma, se você usa [distintivos tipo _lifecycle_](https://www.tidyverse.org/lifecycle/) o envio da submissão deverá ocorrer quando o pacote for _Stable_.
23+
- Para qualquer envio ou consulta de pré-submissão, o README do seu pacote deve fornecer informações suficientes sobre o pacote (objetivos, uso, pacotes semelhantes) para que os editores avaliem seu escopo sem precisar instalar o pacote. Melhor ainda, crie um website pkgdown para permitir uma avaliação mais detalhada da funcionalidade online.
24+
- No estágio de envio da submissão, todas as principais funções devem ser estáveis o suficiente para serem totalmente documentadas e testadas; o README deve apresentar uma base segura para o pacote.
25+
- Seu arquivo README deve assegurar-se em explicar a funcionalidade e os objetivos do seu pacote, presumindo que os leitores tenham pouco ou nenhum conhecimento do domínio. Todos os termos técnicos, inclusive as referências a outros softwares, devem ser esclarecidos.
26+
- Seu pacote continuará a evoluir após a revisão. O capítulo sobre *Evolução do pacote* [fornece mais orientações sobre este tópico](#evolution).
27+
28+
## Preparando para Submissão {#preparing-for-submission}
29+
30+
- Leia e siga [nosso guia de estilo de pacotes](#building) e nosso [guia do revisor](#preparereview), para garantir que seu pacote atenda aos nossos critérios de estilo e qualidade.
31+
- Fique à vontade para fazer perguntas sobre o processo ou sobre seu pacote em específico no nosso [Fórum de discussão](https://discuss.ropensci.org).
32+
- Todas as submissões são verificadas automaticamente pelo nosso [`pkgcheck`](https://docs.ropensci.org/pkgcheck/) para garantir que os pacotes seguem nossas diretrizes. Espera-se que todos os autores tenham executado a [principal função do `pkgcheck`](https://docs.ropensci.org/pkgcheck/reference/pkgcheck.html) localmente para confirmar que o pacote está pronto para ser submetido. Como alternativa, uma maneira ainda mais fácil de garantir que um pacote está pronto para ser submetido é usando [a função `pkgcheck` do GitHub Action](https://github.com/ropensci-review-tools/pkgcheck-action), conforme descrito em [nossa postagem no blog](https://ropensci.org/blog/2022/02/01/pkgcheck-action/).
33+
- Se o seu pacote exigir dependências de sistema incomuns (consulte [*Guia de pacotes*](#pkgdependencies)) para que a _GitHub Action_ seja aprovada, envie um _pull request_ adicionando-as ao [nosso arquivo Dockerfile](https://github.com/ropensci-review-tools/pkgcheck/blob/main/Dockerfile).
34+
- Se houver algum aspecto do `pkgcheck` no qual seu pacote não possa ser aprovado, explique os motivos no seu modelo de submissão.
35+
- Se você acha que seu pacote está no escopo do
36+
[Journal of Open-Source Software](https://joss.theoj.org/) (JOSS), não o submeta a publivação no JOSS até que o processo de revisão da rOpenSci tenha terminado. Se o seu pacote for considerado dentro do escopo pelos editores do JOSS, apenas o artigo curto que o acompanha será revisado (não o software que terá sido revisado extensivamente pela rOpenSci até aquele momento). Nem todos os pacotes da rOpenSci atenderão aos critérios do JOSS.
37+
38+
## O Processo de Submissão {#the-submission-process}
39+
40+
- Um software é enviado/submetido para revisão através da [abertura de uma nova _issue_](https://github.com/ropensci/software-review/issues/new/choose) no repositório de revisão do software, sendo preenchido o modelo sugerido.
41+
- O modelo sugerido começa com uma seção que inclui diversas variáveis no estilo HTML (`<!---variável--->`). Elas são usadas pelo nosso `ropensci-review-bot` e devem ser deixadas nos seus respectivos lugares, com valores preenchidos entre os pontos de início e fim indicados, assim:
42+
43+
```{bash, eval=F}
44+
<!---variável--->insira valor aqui<!---variável-fim>
45+
```
46+
47+
- A comunicação entre autores, revisores e editores ocorrerá primeiramente no GitHub para que o tópico de revisão possa servir como um registro completo da revisão. Você pode optar por entrar em contato com o editor por e-mail ou Slack se for necessária uma consulta particular (por exemplo, perguntar como responder a uma pergunta de um revisor). Não entre em contato com os revisores fora do tópico (_thread_ do GitHub) sem perguntar a eles de antemão se eles concordam com isso.
48+
- Ao submeter um pacote, certifique-se de que suas notificações do GitHub estão ativadas para que você não perca qualquer comentário relacionado a sua submissão.
49+
- Os pacotes são verificados automaticamente no momento de submissão pelo [nosso `pkgcheck`](https://docs.ropensci.org/pkgcheck), que confirma se um pacote está ou não pronto para ser revisado.
50+
- Os pacotes submetidos podem ser hospedados na ramificação principal/padrão ou em qualquer outra ramificação não padrão. Neste último caso, é recomendável, mas não obrigatório, enviar o pacote por meio de uma ramificação dedicada tipo `ropensci-software-review`.
51+
52+
## O Processo de Revisão {#the-review-process}
53+
54+
- Um editor [editor](#editors) analisará sua submissão em até 5 dias úteis e responderá com as próximas etapas. O editor poderá atribuir o pacote a revisores, solicitar que o pacote seja atualizado para atender aos critérios mínimos antes da revisão ou rejeitar o pacote devido à falta de adequação ou sobreposição.
55+
- Se o seu pacote atender aos critérios mínimos, o editor designará de 1 a 3 revisores. Eles serão solicitados a fornecer revisões como comentários sobre a sua _issue_ (submissão) dentro de 3 semanas.
56+
- Pedimos que você responda aos comentários dos revisores em até 2 semanas após a última revisão enviada, mas você pode fazer atualizações no seu pacote ou responder a qualquer momento. Sua resposta deve incluir um link para a versão atualizada da sua [NEWS.md](#news) do seu pacote. Aqui está um [exemplo de resposta de autor](https://github.com/ropensci/software-review/issues/160#issuecomment-355043656). Incentivamos conversas contínuas entre autores e revisores. Consulte a seção [guia de revisão](#reviewerguide) para obter mais detalhes.
57+
- Frequentemente, mudanças no pacote podem alterar os resultados automatizados [das verificações `pkgcheck`](https://docs.ropensci.org/pkgcheck). Para avaliar isso, autores podem solicitar uma nova verificação do pacote com o comando `@ropensci-review-bot check package`.
58+
- Notifique-nos imediatamente se você não puder mais manter o seu pacote ou responder às revisões. Nestes casos, se espera que você retire a submissão ou que encontre mantenedores alternativos para o pacote. Você também pode discutir questões de manutenção na área de trabalho da rOpenSci no Slack.
59+
- Assim que seu pacote for aprovado, forneceremos mais instruções sobre a transferência do seu repositório para o repositório da rOpenSci.
60+
61+
Nosso [código de conduta](#code-of-conduct) é obrigatório para todos os envolvidos em nosso processo de revisão.
62+
63+

templates/news.pt.md

Lines changed: 35 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,35 @@
1+
foobar 0.2.0 (2016-04-01)
2+
=========================
3+
4+
### NOVAS FUNCIONALIDADES
5+
6+
* Nova função adicionada `do_things()` para fazer coisas (#5)
7+
8+
### MELHORIAS PEQUENAS
9+
10+
* Documentação foi aprimorada para a função `things()` (#4)
11+
12+
### CORREÇÕES DE BUGS
13+
14+
* Correção de um bug de parseamento em `parse()` (#3)
15+
16+
### DEPRECADO E EXTINTO
17+
18+
* `hello_world()` está deprecada agora e será removida em
19+
uma futura versão, utilize `hello_mars()`
20+
21+
### CORREÇÕES EM DOCUMENTAÇÃO
22+
23+
* Papel de `hello_mars()` versus `goodbye_mars()` está melhor esclarecido.
24+
25+
26+
### (um especial: qualquer cabeçalho que agrupa um número grande de mudanças sobre uma única coisa)
27+
28+
* blablabla.
29+
30+
foobar 0.1.0 (2016-01-01)
31+
=========================
32+
33+
### NOVAS FUNCIONALIDADES
34+
35+
* lançamento no CRAN

0 commit comments

Comments
 (0)