|
3266 | 3266 | <!-- Row item title for phone number privacy explainer --> |
3267 | 3267 | <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">خصوصية رقم الهاتف</string> |
3268 | 3268 | <!-- Row item description for phone number privacy explainer --> |
3269 | | - <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">لا تتم مُشاركة رقم هاتفك بعد الآن مع الدردشات. إذا تم حفظ رقم هاتفك في جهات اتصال صديق، فسَيظل مرئيًا بالنسبة له.</string> |
| 3269 | + <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">لا تتم مُشاركة رقم هاتفك بعد الآن مع الدردشات. إذا تمَّ حفظ رقم هاتفك في جهات الاتصال لصديق، فسَيظل مرئيًا بالنسبة له.</string> |
3270 | 3270 | <!-- Row item title for usernames explainer --> |
3271 | 3271 | <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">أسماء المُستخدمين</string> |
3272 | 3272 | <!-- Row item description for usernames explainer --> |
3273 | 3273 | <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">يُمكن للناس مراسلتك الآن باستخدام اسم المُستخدم الاختياري الخاص بك حتى لا تضطر إلى إعطاء رقم هاتفك. أسماء المُستخدمين ليست مرئية على حسابك الشخصي.</string> |
3274 | 3274 | <!-- Row item title for qr code and links explainer --> |
3275 | | - <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">رموز أو رابط الاستجابة السريعة</string> |
| 3275 | + <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">روابط أو كودات الـ QR</string> |
3276 | 3276 | <!-- Row item description for qr code and links explainer --> |
3277 | 3277 | <string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">أسماء المُستخدمين لها رمز ورابط استجابة سريعة فريدين يُمكنك مُشاركتُهما مع أصدقائك لكي يبدؤوا الدردشة معك في الآن.</string> |
3278 | 3278 | <!-- Button label for not right now --> |
|
3318 | 3318 | <!-- WebRtcCallActivity --> |
3319 | 3319 | <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">للإجابة على المكالمة، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الميكروفون على جهازك.</string> |
3320 | 3320 | <!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. --> |
3321 | | - <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">للرّد على مكالمة الفيديو، يُرجى منح Signal ترخيص الوصول إلى الميكروفون و الكاميرا على هاتفك.</string> |
| 3321 | + <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">للردّ على مكالمة الفيديو، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الميكروفون و الكاميرا على هاتفك.</string> |
3322 | 3322 | <string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">يحتاج سيجنال إلى أذونات الوصول إلى الميكروفون والكاميرا من أجل استقبال أو إجراء المكالمات، ولكن الإذن تمَّ رفضه بشكلٍ دائم. يُرجى زيارة \"إعدادات التطبيق\"، واختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\".</string> |
3323 | 3323 | <string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">تمَّت الإجابة عبر جهاز مُرتبِط.</string> |
3324 | 3324 | <string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">تمَّ الرفض عبر جهاز مُرتبِط.</string> |
3325 | 3325 | <string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">مشغول على جهاز مُرتبِط.</string> |
3326 | 3326 | <!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved --> |
3327 | | - <string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">لقد نُقل زر تغيير الكاميرا إلى هنا، انقر على الفيديو الخاص بك لتُجرّبه.</string> |
| 3327 | + <string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">نُقِلَ زر \"قلب الكاميرا\" إلى هنا. انقر على الفيديو لديك لتُجرِّبه.</string> |
3328 | 3328 |
|
3329 | 3329 | <string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">انضم شخص لهذه المكالمة برقم أمان مختلف.</string> |
3330 | 3330 |
|
|
3369 | 3369 | <!-- Row item title for refreshing contacts --> |
3370 | 3370 | <string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">تحديث جهات الاتصال</string> |
3371 | 3371 | <!-- Row item description for refreshing contacts --> |
3372 | | - <string name="contact_selection_activity__missing_someone">هل تفتقد إلى جهة اتصال؟ حاول التحديث من جديد</string> |
| 3372 | + <string name="contact_selection_activity__missing_someone">هل تفتقد إلى جهة اتصال؟ حاوِل التحديث من جديد</string> |
3373 | 3373 | <!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts --> |
3374 | 3374 | <string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">اعثر على الأشخاص الذين تعرفهم على Signal</string> |
3375 | 3375 | <!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know --> |
|
3492 | 3492 | <string name="ConversationUpdateItem_update_contact">تحديث جهة الاتصال</string> |
3493 | 3493 | <!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link --> |
3494 | 3494 | <string name="ConversationUpdateItem_block_request">حظر الطلب</string> |
3495 | | - <string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">لا وجود لمجموعات مشتركة. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية.</string> |
3496 | | - <string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">لا وجود لجهات الاتصال في هذه المجموعة. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية.</string> |
| 3495 | + <string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">لا يوجود مجموعات مشتركة. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية.</string> |
| 3496 | + <string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">لا يوجود جهات اتصال في هذه المجموعة. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية.</string> |
3497 | 3497 | <string name="ConversationUpdateItem_view">إظهار</string> |
3498 | | - <string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">بعض ضبط المهلة، سوف تختفي رسائلك التي سوف يجري إرسالها بعد انقضاء %1$s.</string> |
| 3498 | + <string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">سيتمُّ تعيين توقيت إخفاء الرسائل إلى %1$s عندما تقوم بمراسلته.</string> |
3499 | 3499 | <!-- Update item button text to show to boost a feature --> |
3500 | | - <string name="ConversationUpdateItem_donate">تبرّع</string> |
| 3500 | + <string name="ConversationUpdateItem_donate">تبرَّع</string> |
3501 | 3501 | <!-- Update item button text to send payment --> |
3502 | 3502 | <string name="ConversationUpdateItem_send_payment">إرسال مدفوعات</string> |
3503 | 3503 | <!-- Update item button text to activate payments --> |
|
3510 | 3510 | <string name="ConversationUpdateItem_update">تحديث التطبيق</string> |
3511 | 3511 |
|
3512 | 3512 | <!-- audio_view --> |
3513 | | - <string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">شغّل … توقف</string> |
| 3513 | + <string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">تشغيل … إيقاف مؤقَّت</string> |
3514 | 3514 | <string name="audio_view__download_accessibility_description">تنزيل</string> |
3515 | 3515 |
|
3516 | 3516 | <!-- QuoteView --> |
3517 | 3517 | <string name="QuoteView_audio">صوت</string> |
3518 | 3518 | <string name="QuoteView_video">فيديو</string> |
3519 | 3519 | <string name="QuoteView_photo">صورة</string> |
3520 | 3520 | <string name="QuoteView_gif">صورة متحركة</string> |
3521 | | - <string name="QuoteView_view_once_media">ملف متعدّد الوسائط لمشاهدة-واحدة</string> |
3522 | | - <string name="QuoteView_sticker">ملصق</string> |
| 3521 | + <string name="QuoteView_view_once_media">ملف وسائط للعرض لمرّة واحدة</string> |
| 3522 | + <string name="QuoteView_sticker">مُلصَق</string> |
3523 | 3523 | <string name="QuoteView_you">أنت</string> |
3524 | 3524 | <string name="QuoteView_original_missing">لم يتم العثور على الرسالة الأصلية</string> |
3525 | 3525 | <!-- Author formatting for group stories --> |
|
3529 | 3529 | <!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists --> |
3530 | 3530 | <string name="QuoteView_no_longer_available">لم تعد متاحة</string> |
3531 | 3531 | <!-- Label for quoted gift --> |
3532 | | - <string name="QuoteView__donation_for_a_friend">تقديم تبرّع لصديق</string> |
| 3532 | + <string name="QuoteView__donation_for_a_friend">تقديم تبرُّع لصديق</string> |
3533 | 3533 |
|
3534 | 3534 | <!-- conversation_fragment --> |
3535 | | - <string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">النزول إلى الأسفل</string> |
| 3535 | + <string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">انتقال إلى الأسفل</string> |
3536 | 3536 |
|
3537 | 3537 | <!-- BubbleOptOutTooltip --> |
3538 | 3538 | <!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are --> |
3539 | | - <string name="BubbleOptOutTooltip__description">تُعد الفقاعات ميزة في أندرويد يمكنك تشغيلها أو تعطيلُها بالنسبة لدردشات سيجنال.</string> |
| 3539 | + <string name="BubbleOptOutTooltip__description">تُعد فقاعات المحادثات ميزة في أندرويد يمكنك تشغيلها أو إيقافها لدردشات سيجنال.</string> |
3540 | 3540 | <!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles --> |
3541 | 3541 | <string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">ليس الآن</string> |
3542 | 3542 | <!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles --> |
3543 | | - <string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">أطفىء</string> |
| 3543 | + <string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">إيقاف</string> |
3544 | 3544 |
|
3545 | 3545 | <!-- safety_number_change_dialog --> |
3546 | 3546 | <string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">تغيّرات رقم الأمان</string> |
|
3550 | 3550 | <string name="safety_number_change_dialog__continue_call">استئناف المكالمة</string> |
3551 | 3551 | <string name="safety_number_change_dialog__leave_call">مغادرة المكالمة</string> |
3552 | 3552 | <string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">ربما قام هؤلاء الأشخاص بإعادة تثبيت التطبيق أو قاموا بتغيير أجهزتهم. يُرجى تأكيد رقم الأمان معهم لضمان الخصوصية.</string> |
3553 | | - <string name="safety_number_change_dialog__view">إظهار</string> |
| 3553 | + <string name="safety_number_change_dialog__view">عرض</string> |
3554 | 3554 | <!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. --> |
3555 | | - <string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">سبق التحقق منه</string> |
| 3555 | + <string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">سبق التحقُّق منه</string> |
3556 | 3556 |
|
3557 | 3557 | <!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist --> |
3558 | | - <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">لقد فُعلَت إشعارات المكالمات.</string> |
| 3558 | + <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">تمَّ تفعيل إشعارات المكالمات.</string> |
3559 | 3559 | <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">تفعيل إشعارات المكالمات</string> |
3560 | 3560 | <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">تفعيل نشاط الخلفية</string> |
3561 | 3561 | <string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">يبدو أن كل شيء جيد الآن !</string> |
|
0 commit comments