Skip to content

Commit 36533a0

Browse files
David Medinaopensuse-i18n
authored andcommitted
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (2633 of 2633 strings) Translation: uyuni/docs client-configuration-manager-5.0-MU-5.0.6 Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/docs-client-configuration-manager-50-mu-506/ca/
1 parent f0f54ed commit 36533a0

File tree

1 file changed

+41
-41
lines changed
  • l10n-weblate/client-configuration

1 file changed

+41
-41
lines changed

l10n-weblate/client-configuration/ca.po

Lines changed: 41 additions & 41 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"POT-Creation-Date: 2025-11-12 09:20+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 09:49+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 01:56+0000\n"
1111
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/docs-client-configuration-manager-50-mu-506/ca/>\n"
1313
"Language: ca\n"
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Heu de crear una clau d'activació que estigui associada als vostres can
55875587
#. type: delimited block =
55885588
#: modules/client-configuration/pages/clients-centos.adoc:33
55895589
msgid "CentOS 7 will fail to onboard due to the fact that the [path]``/etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo`` has URLs enabled, and thus causing [command]``yum`` to attempt to find the repositories using fastmirror. This will cause the bootstrap to fail with the error message:"
5590-
msgstr "El CentOS 7 fallarà la incorporació perquè el [camí]``/etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo`` té les URL habilitats, i per tant farà que l'[ordre]``yum`` intenti trobar els repositoris mitjançant fastmirror. Això farà que l'arrencada falli amb el missatge d'error:"
5590+
msgstr "El CentOS 7 fallarà la incorporació perquè el [path]``/etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo`` té els URL habilitats i, per tant, farà que l'ordre [command]``yum`` intenti trobar els repositoris mitjançant fastmirror. Això farà que l'arrencada falli amb el missatge d'error següent:"
55915591

55925592
#. type: delimited block -
55935593
#: modules/client-configuration/pages/clients-centos.adoc:34
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "No s'ha pogut resoldre l'amfitrió: mirrorlist.centos.org; Error descone
55985598
#. type: Plain text
55995599
#: modules/client-configuration/pages/clients-centos.adoc:35
56005600
msgid "To avoid the issue you can remove the [path]``CentOS-Base.repo`` file with the command:"
5601-
msgstr "Per evitar el problema, podeu suprimir el fitxer [path]``CentOS-Base.repo`` amb l'ordre següent:"
5601+
msgstr "Per evitar el problema, podeu eliminar el fitxer [path]``CentOS-Base.repo`` amb l'ordre següent:"
56025602

56035603
#. type: delimited block -
56045604
#: modules/client-configuration/pages/clients-centos.adoc:36
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgstr "O, si cal que el fitxer es conservi, podeu afegir [literal]``enabled=0``
56145614
#. type: Plain text
56155615
#: modules/client-configuration/pages/clients-centos.adoc:38
56165616
msgid "In either case, then rebootstrap."
5617-
msgstr "En qualsevol cas, reinicieu-ho."
5617+
msgstr "En qualsevol cas, reinicieu-lo."
56185618

56195619
#. type: Plain text
56205620
#: modules/client-configuration/pages/clients-centos.adoc:40
@@ -9170,7 +9170,7 @@ msgstr "Importeu els paquets al canal fill que heu creat anteriorment:"
91709170
#: modules/client-configuration/pages/clients-sleses.adoc:40
91719171
#, no-wrap
91729172
msgid "mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-7/\n"
9173-
msgstr "mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <etiqueta del canal> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-7/\n"
9173+
msgstr "mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-7/\n"
91749174

91759175
#. type: Plain text
91769176
#: modules/client-configuration/pages/clients-sleses.adoc:41
@@ -9184,8 +9184,8 @@ msgid ""
91849184
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-9/BaseOS\n"
91859185
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-9/AppStream\n"
91869186
msgstr ""
9187-
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <etiqueta del canal> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-9/BaseOS\n"
9188-
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <etiqueta del canal> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-9/AppStream\n"
9187+
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-9/BaseOS\n"
9188+
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-9/AppStream\n"
91899189

91909190
#. type: Plain text
91919191
#: modules/client-configuration/pages/clients-sleses.adoc:43
@@ -9199,8 +9199,8 @@ msgid ""
91999199
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-8/BaseOS\n"
92009200
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-8/AppStream\n"
92019201
msgstr ""
9202-
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <etiqueta del canal> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-8/BaseOS\n"
9203-
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <etiqueta del canal> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-8/AppStream\n"
9202+
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-8/BaseOS\n"
9203+
"mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -c <channel-label> -u file:///srv/www/distributions/sles-es-8/AppStream\n"
92049204

92059205
#. type: Title ====
92069206
#: modules/client-configuration/pages/clients-sleses.adoc:45
@@ -11419,7 +11419,7 @@ msgstr ""
1141911419
#. type: Plain text
1142011420
#: modules/client-configuration/pages/delete-clients.adoc:34
1142111421
msgid "Remove client machine ID:"
11422-
msgstr "Suprimeix l'ID de la màquina client:"
11422+
msgstr "Supressió de l'ID de la màquina client:"
1142311423

1142411424
#. type: delimited block -
1142511425
#: modules/client-configuration/pages/delete-clients.adoc:35
@@ -12130,7 +12130,7 @@ msgstr "openSUSE Leap 15 i SLE 15 utilitzen Python 3 per defecte. Els scripts B
1213012130
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:9
1213112131
#, no-wrap
1213212132
msgid "GPG keys and Uyuni client tools"
12133-
msgstr "Claus GPG i eines del client d'Uyuni"
12133+
msgstr "Claus GPG i eines de client d'Uyuni"
1213412134

1213512135
#. type: delimited block =
1213612136
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:10
@@ -12146,13 +12146,13 @@ msgstr "Després de migrar des d'una versió antiga de {productname} a una versi
1214612146
#. type: delimited block =
1214712147
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:12
1214812148
msgid "To access a shell inside the server container run [literal]``mgrctl term`` on the container host. From there, one can run the CLI tools as usual."
12149-
msgstr "Per accedir a un intèrpret dins del contenidor del servidor, executeu [literal] 'mgrctl term' a l'amfitrió del contenidor. Des d'allà, es poden executar les eines de la línia d'ordres com sempre."
12149+
msgstr "Per accedir a un intèrpret dins del contenidor del servidor, executeu [literal] ``mgrctl term`` a l'amfitrió del contenidor. Des d'allà, es poden executar les eines de la CLI com sempre."
1215012150

1215112151
#. type: Title ==
1215212152
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:13
1215312153
#, no-wrap
1215412154
msgid "Create a bootstrap script with [command]``mgr-bootstrap``"
12155-
msgstr "Crea un script de bootstrap amb [command] mgr-bootstrap"
12155+
msgstr "Crea un script d'arrencada amb [command]``mgr-bootstrap``"
1215612156

1215712157
#. type: Plain text
1215812158
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:14
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgstr "Des de la línia d'ordres de l'amfitrió del contenidor {productname}, e
1217412174
#. type: Plain text
1217512175
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:18
1217612176
msgid "Execute the following command (adjust the values as needed)"
12177-
msgstr "Executeu l'ordre següent (ajusteu-ne els valors segons calgui):"
12177+
msgstr "Executeu l'ordre següent (ajusteu els valors segons calgui)"
1217812178

1217912179
#. type: delimited block -
1218012180
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:19
@@ -12190,18 +12190,18 @@ msgstr "L'ordre [command] Themgr-bootstrap offers ofereix diverses altres opcion
1219012190
#. type: delimited block =
1219112191
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:21
1219212192
msgid "If you wish to create a bootstrap script to register against the Proxy, you can do so by using the following command from the Server container:"
12193-
msgstr "Si voleu crear un script d'arrencada per registrar-lo contra l'intermediari, podeu fer-ho mitjançant l'ordre següent des del contenidor del servidor:"
12193+
msgstr "Si voleu crear un script d'arrencada per registrar-lo contra l'intermediari podeu fer-ho mitjançant l'ordre següent des del contenidor del servidor:"
1219412194

1219512195
#. type: delimited block -
1219612196
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:22
1219712197
#, no-wrap
1219812198
msgid "mgr-boostrap --hostname <PROXY_FQDN>\n"
12199-
msgstr "mgr-boostrap --nom_amfitrió <PROXY_FQDN>\n"
12199+
msgstr "mgr-boostrap --hostname <PROXY_FQDN>\n"
1220012200

1220112201
#. type: Plain text
1220212202
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:23
1220312203
msgid "This command will create a new bootstrap script with default name [literal]``bootstrap.sh`` and it will overwrite the existing [literal]``bootstrap.sh`` file which is used for the Server."
12204-
msgstr "Aquesta ordre crearà un nou script de bootstrap amb el nom per defecte [literal] bootstrap.sh i sobreescriurà el fitxer [literal] bootstrap.sh existent que s'utilitza per al servidor."
12204+
msgstr "Aquesta ordre crearà un nou script de bootstrap amb el nom per defecte [literal]``bootstrap.sh`` i sobreescriurà el fitxer [literal]``bootstrap.sh`` existent que s'usa per al servidor."
1220512205

1220612206
#. type: Plain text
1220712207
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:24
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgstr "Per especificar un script diferent, feu servir l'ordre següent:"
1221212212
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:25
1221312213
#, no-wrap
1221412214
msgid "mgr-bootstrap --hostname <PROXY_FQDN> --script=boostrap-<PROXY-SCRIPT>.sh\n"
12215-
msgstr "mgr-bootstrap --nom_amfitrió <PROXY_FQDN> --script=boostrap-<PROXY-SCRIPT>.sh\n"
12215+
msgstr "mgr-bootstrap --hostname <PROXY_FQDN> --script=boostrap-<PROXY-SCRIPT>.sh\n"
1221612216

1221712217
#. type: delimited block =
1221812218
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:26
@@ -12223,7 +12223,7 @@ msgstr "Per a més informació, vegeu la pàgina del manual al vostre servidor {
1222312223
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:27
1222412224
#, no-wrap
1222512225
msgid "Create a bootstrap script from {webui}"
12226-
msgstr "Crea un script de bootstrap des de {webui}"
12226+
msgstr "Creeu un script d'arrencada des de {webui}"
1222712227

1222812228
#. type: delimited block =
1222912229
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:28
@@ -12277,7 +12277,7 @@ msgstr "Per a més informació sobre els canals personalitzats, vegeu xref:admin
1227712277
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:37
1227812278
#, no-wrap
1227912279
msgid "Edit a bootstrap script"
12280-
msgstr "Edita un script de bootstrap"
12280+
msgstr "Editar un script d'arrencada"
1228112281

1228212282
#. type: Plain text
1228312283
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:38
@@ -12293,7 +12293,7 @@ msgstr "En aquest procediment, heu de conèixer el nom exacte de les vostres cla
1229312293
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:40
1229412294
#, no-wrap
1229512295
msgid "Procedure: Modifying a bootstrap script"
12296-
msgstr "Procediment: modificació d'un script de bootstrap"
12296+
msgstr "Procediment: modificació d'un script d'arrencada"
1229712297

1229812298
#. type: Plain text
1229912299
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:43
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgstr "Per a més informació sobre el fibrat de sal, vegeu xref:client-configu
1240712407
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:60
1240812408
#, no-wrap
1240912409
msgid "Register clients running the bootstrap script"
12410-
msgstr "Registre de clients que executen l'script d de bootstrap"
12410+
msgstr "Registre de clients amb un script de Bootstrap"
1241112411

1241212412
#. type: Plain text
1241312413
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:61
@@ -12418,12 +12418,12 @@ msgstr "Quan hàgiu acabat de crear el vostre script, el podreu utilitzar per re
1241812418
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:62
1241912419
#, no-wrap
1242012420
msgid "Procedure: Running the bootstrap script"
12421-
msgstr "Procediment: executar l'script de bootstrap"
12421+
msgstr "Procediment: executar l'script de Bootstrap"
1242212422

1242312423
#. type: Plain text
1242412424
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:65
1242512425
msgid "On the {productname} Server, change to the bootstrap directory:"
12426-
msgstr "Al servidor {productname}, canvieu al directori d'arrencada:"
12426+
msgstr "Al servidor {productname}, canvieu al directori de bootstrap:"
1242712427

1242812428
#. type: Plain text
1242912429
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:67
@@ -23070,7 +23070,7 @@ msgstr "Procediment: Afegir canals de programari al senyal d'ordres"
2307023070
#: modules/client-configuration/partials/add_channels_cli.adoc:2
2307123071
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_novendor_cli.adoc:2
2307223072
msgid "With the [command]``spacewalk-common-channels`` command you can add the appropriate channels. At the command prompt on the {productname} container host, as root, execute the following command:"
23073-
msgstr "Amb l'ordre [command] spacewalk-common-channels podeu afegir els canals adequats. A l'indicador d'ordres de l'amfitrió del contenidor {productname}, com a root, executeu l'ordre següent:"
23073+
msgstr "Amb l'ordre [command] spacewalk-common-channels podeu afegir els canals adequats. A l'indicador d'ordres de l'amfitrió del contenidor {productname}, com a arrel, executeu l'ordre següent:"
2307423074

2307523075
#. type: delimited block -
2307623076
#: modules/client-configuration/partials/add_channels_cli.adoc:3
@@ -23110,10 +23110,10 @@ msgid ""
2311023110
"... <child_channel_label_n>\n"
2311123111
msgstr ""
2311223112
"mgrctl exec -- spacewalk-common-channels \\\n"
23113-
"<etiqueta_canal_base> \\\n"
23114-
"<etiqueta_canal_fill_1> \\\n"
23115-
"<etiqueta_canal_fill_2> \\\n"
23116-
"... <etiqueta_canal_fill_n>\n"
23113+
"<base_channel_label> \\\n"
23114+
"<child_channel_label_1> \\\n"
23115+
"<child_channel_label_2> \\\n"
23116+
"... <child_channel_label_n>\n"
2311723117

2311823118
#. type: Plain text
2311923119
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_novendor_cli.adoc:4
@@ -23135,7 +23135,7 @@ msgstr "Si xref:administration:custom-channels.adoc,customchannelsynchronization
2313523135
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_novendor_cli.adoc:7
2313623136
#, no-wrap
2313723137
msgid "mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -p <base_channel_label>\n"
23138-
msgstr "mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -p <etiqueta del canal base>\n"
23138+
msgstr "mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -p <base_channel_label>\n"
2313923139

2314023140
#. type: Plain text
2314123141
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_novendor_cli.adoc:8
@@ -23147,7 +23147,7 @@ msgstr "Assegureu-vos que la sincronització està completada abans de continuar
2314723147
#. type: Plain text
2314823148
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_novendor_cli_multiarch.adoc:2
2314923149
msgid "With the [command]``spacewalk-common-channels`` command you can add the appropriate channels. At the command prompt on the {productname} container host, as root, execute the following command. Ensure you specify the correct architecture:"
23150-
msgstr "Amb l'ordre [command] spacewalk-common-channels podeu afegir els canals adequats. A l'indicador d'ordres de l'amfitrió del contenidor {productname}, com a root, executeu l'ordre següent. Assegureu-vos d'especificar l'arquitectura correcta:"
23150+
msgstr "Amb l'ordre [command] spacewalk-common-channels podeu afegir els canals adequats. A l'indicador d'ordres de l'amfitrió del contenidor {productname}, com a arrel, executeu l'ordre següent. Assegureu-vos d'especificar l'arquitectura correcta:"
2315123151

2315223152
#. type: delimited block -
2315323153
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_novendor_cli_multiarch.adoc:3
@@ -23161,11 +23161,11 @@ msgid ""
2316123161
"... <child_channel_name_n>\n"
2316223162
msgstr ""
2316323163
"mgrctl exec -- spacewalk-common-channels \\\n"
23164-
"-a <arquitectura> \\\n"
23165-
"<nom_del_canal_base> \\\n"
23166-
"<nom_del_canal_fill_1> \\\n"
23167-
"<nom_del_canal_fill_2> \\\n"
23168-
"... <nom_del_canal_fill_n>\n"
23164+
"-a <architecture> \\\n"
23165+
"<base_channel_name> \\\n"
23166+
"<child_channel_name_1> \\\n"
23167+
"<child_channel_name_2> \\\n"
23168+
"... <child_channel_name_n>\n"
2316923169

2317023170
#. type: Plain text
2317123171
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_novendor_cli_multiarch.adoc:4
@@ -23176,7 +23176,7 @@ msgstr "Si xref:administration:custom-channels.adoc#_custom_channel_synchronizat
2317623176
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_novendor_cli_multiarch.adoc:5
2317723177
#, no-wrap
2317823178
msgid "mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -p <base_channel_label>-<architecture>\n"
23179-
msgstr "mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -p <etiqueta_del_canal_base>-<arquitectura>\n"
23179+
msgstr "mgrctl exec -- spacewalk-repo-sync -p <base_channel_label>-<architecture>\n"
2318023180

2318123181
#. type: Plain text
2318223182
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_vendor_cli.adoc:2
@@ -23191,9 +23191,9 @@ msgid ""
2319123191
"mgrctl exec -- mgr-sync add channel <channel_label_2>\n"
2319223192
"mgrctl exec -- mgr-sync add channel <channel_label_n>\n"
2319323193
msgstr ""
23194-
"mgrctl exec -- mgr-sync add channel <etiqueta_canal_1>\n"
23195-
"mgrctl exec -- mgr-sync add channel <etiqueta_canal_2>\n"
23196-
"mgrctl exec -- mgr-sync add channel <etiqueta_canal_n>\n"
23194+
"mgrctl exec -- mgr-sync add channel <channel_label_1>\n"
23195+
"mgrctl exec -- mgr-sync add channel <channel_label_2>\n"
23196+
"mgrctl exec -- mgr-sync add channel <channel_label_n>\n"
2319723197

2319823198
#. type: Plain text
2319923199
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_vendor_cli.adoc:4
@@ -23204,7 +23204,7 @@ msgstr "La sincronització s'inicia automàticament. Si voleu sincronitzar els
2320423204
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_vendor_cli.adoc:5
2320523205
#, no-wrap
2320623206
msgid "mgrctl exec -- mgr-sync sync --with-children <channel_name>\n"
23207-
msgstr "mgrctl exec -- mgr-sync sync --with-children <nom_del_canal>\n"
23207+
msgstr "mgrctl exec -- mgr-sync sync --with-children <channel_name>\n"
2320823208

2320923209
#. type: Block title
2321023210
#: modules/client-configuration/partials/addchannels_vendor_webui.adoc:1

0 commit comments

Comments
 (0)