@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
1414msgstr ""
1515"Project-Id-Version : Vim 8.1\n "
1616"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
17- "POT-Creation-Date : 2018-05-01 10:46 +0900\n "
17+ "POT-Creation-Date : 2018-06-25 08:21 +0900\n "
1818"PO-Revision-Date : 2017-05-18 00:45+0900\n "
1919"
Last-Translator :
MURAOKA Taro <[email protected] >\n "
2020"Language-Team : Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n "
@@ -204,6 +204,9 @@ msgstr ""
204204msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
205205msgstr "E382: 'buftype' オプションが設定されているので書込めません"
206206
207+ msgid "[Prompt]"
208+ msgstr "[プロンプト]"
209+
207210msgid "[Scratch]"
208211msgstr "[下書き]"
209212
@@ -1424,6 +1427,9 @@ msgstr "E784: 最後のタブページを閉じることはできません"
14241427msgid "Already only one tab page"
14251428msgstr "既にタブページは1つしかありません"
14261429
1430+ msgid "Edit File in new tab page"
1431+ msgstr "新しいタブページでファイルを編集します"
1432+
14271433msgid "Edit File in new window"
14281434msgstr "新しいウィンドウでファイルを編集します"
14291435
@@ -2020,10 +2026,10 @@ msgstr "E216: そのようなグループもしくはイベントはありませ
20202026
20212027msgid ""
20222028"\n"
2023- "--- Auto-Commands ---"
2029+ "--- Autocommands ---"
20242030msgstr ""
20252031"\n"
2026- "--- Auto-Commands ---"
2032+ "--- Autocommands ---"
20272033
20282034#, c-format
20292035msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
@@ -2039,8 +2045,8 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
20392045msgstr "E218: autocommandの入れ子が深過ぎます"
20402046
20412047#, c-format
2042- msgid "%s Auto commands for \" %s\" "
2043- msgstr "%s Auto commands for \" %s\" "
2048+ msgid "%s Autocommands for \" %s\" "
2049+ msgstr "%s Autocommands for \" %s\" "
20442050
20452051#, c-format
20462052msgid "Executing %s"
@@ -2284,10 +2290,10 @@ msgstr "アンドゥ(&U)"
22842290msgid "Open tab..."
22852291msgstr "タブページを開く"
22862292
2287- msgid "Find string (use '\\\\ ' to find a '\\ ')"
2293+ msgid "Find string (use '\\\\ ' to find a '\\ ')"
22882294msgstr "検索文字列 ('\\ ' を検索するには '\\\\ ')"
22892295
2290- msgid "Find & Replace (use '\\\\ ' to find a '\\ ')"
2296+ msgid "Find & Replace (use '\\\\ ' to find a '\\ ')"
22912297msgstr "検索・置換 ('\\ ' を検索するには '\\\\ ')"
22922298
22932299msgid "Not Used"
@@ -2937,7 +2943,7 @@ msgstr "-q [errorfile] 最初のエラーで編集する"
29372943msgid ""
29382944"\n"
29392945"\n"
2940- "usage :"
2946+ "Usage :"
29412947msgstr ""
29422948"\n"
29432949"\n"
@@ -3053,7 +3059,7 @@ msgstr "-f\t\t\tウィンドウを開くのに newcli を使用しない"
30533059msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
30543060msgstr "-dev <device>\t\tI/Oに <device> を使用する"
30553061
3056- msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
3062+ msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
30573063msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する"
30583064
30593065msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@@ -4731,8 +4737,8 @@ msgid "E66: \\z( not allowed here"
47314737msgstr "E66: \\ z( はココでは許可されていません"
47324738
47334739#
4734- msgid "E67: \\ z1 et al. not allowed here"
4735- msgstr "E67: \\ z1 その他はココでは許可されていません "
4740+ msgid "E67: \\ z1 - \\ z9 not allowed here"
4741+ msgstr "E67: \\ z1 - \\ z9 はココでは許可されていません "
47364742
47374743#
47384744#, c-format
@@ -4852,8 +4858,8 @@ msgstr "E869: (NFA) 未知のオペレータです: '\\@%c'"
48524858msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
48534859msgstr "E870: (NFA 正規表現) 繰り返しの制限回数を読込中にエラー"
48544860
4855- msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi ! "
4856- msgstr "E871: (NFA 正規表現) 繰り返し の後に 繰り返し はできません! "
4861+ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
4862+ msgstr "E871: (NFA 正規表現) 繰り返し の後に 繰り返し はできません"
48574863
48584864msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
48594865msgstr "E872: (NFA 正規表現) '(' が多過ぎます"
@@ -4864,7 +4870,12 @@ msgstr "E879: (NFA 正規表現) \\z( が多過ぎます"
48644870msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
48654871msgstr "E873: (NFA 正規表現) 終端記号がありません"
48664872
4867- msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
4873+ msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
4874+ msgstr ""
4875+ "NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準エラー"
4876+ "出力に出力します。"
4877+
4878+ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
48684879msgstr "E874: (NFA) スタックをポップできません!"
48694880
48704881msgid ""
@@ -4880,19 +4891,6 @@ msgstr "E876: (NFA 正規表現) NFA全体を保存するには空きスペー
48804891msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
48814892msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十分なメモリを割り当てられません!"
48824893
4883- msgid ""
4884- "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
4885- msgstr ""
4886- "NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準出力に"
4887- "出力します。"
4888-
4889- #, c-format
4890- msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
4891- msgstr "(NFA) ログファイル %s を開けません!"
4892-
4893- msgid "Could not open temporary log file for writing "
4894- msgstr "NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。"
4895-
48964894msgid " VREPLACE"
48974895msgstr " 仮想置換"
48984896
@@ -4983,7 +4981,7 @@ msgstr "インクルードされたファイルをスキャン中: %s"
49834981
49844982#, c-format
49854983msgid "Searching included file %s"
4986- msgstr "インクルードされたファイルをスキャン中 %s"
4984+ msgstr "インクルードされたファイルを検索中 %s"
49874985
49884986msgid "E387: Match is on current line"
49894987msgstr "E387: 現在行に該当があります"
@@ -5113,7 +5111,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
51135111msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s"
51145112
51155113#, c-format
5116- msgid "Reading affix file %s ..."
5114+ msgid "Reading affix file %s..."
51175115msgstr "affix ファイル %s を読込中..."
51185116
51195117#, c-format
@@ -5250,8 +5248,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
52505248msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります"
52515249
52525250#, c-format
5253- msgid "Reading dictionary file %s ..."
5254- msgstr "辞書ファイル %s をスキャン中 ..."
5251+ msgid "Reading dictionary file %s..."
5252+ msgstr "辞書ファイル %s を読込み中 ..."
52555253
52565254#, c-format
52575255msgid "E760: No word count in %s"
@@ -5278,8 +5276,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
52785276msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)"
52795277
52805278#, c-format
5281- msgid "Reading word file %s ..."
5282- msgstr "標準入力から読込み中 %s ..."
5279+ msgid "Reading word file %s..."
5280+ msgstr "単語ファイル %s を読込み中 ..."
52835281
52845282#, c-format
52855283msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@@ -5335,7 +5333,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
53355333msgstr "総単語数: %d"
53365334
53375335#, c-format
5338- msgid "Writing suggestion file %s ..."
5336+ msgid "Writing suggestion file %s..."
53395337msgstr "修正候補ファイル \" %s\" を書込み中..."
53405338
53415339#, c-format
@@ -5357,7 +5355,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
53575355msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました"
53585356
53595357#, c-format
5360- msgid "Writing spell file %s ..."
5358+ msgid "Writing spell file %s..."
53615359msgstr "スペルファイル %s を書込み中..."
53625360
53635361msgid "Done!"
@@ -6030,6 +6028,10 @@ msgstr "E133: 関数外に :return がありました"
60306028msgid "E107: Missing parentheses: %s"
60316029msgstr "E107: カッコ '(' がありません: %s"
60326030
6031+ #, c-format
6032+ msgid "%s (%s, compiled %s)"
6033+ msgstr "%s (%s, compiled %s)"
6034+
60336035msgid ""
60346036"\n"
60356037"MS-Windows 64-bit GUI version"
0 commit comments