|
46 | 46 | * أيوب |
47 | 47 | * أَحمد |
48 | 48 | * بدارين |
| 49 | +* جودت |
49 | 50 | * ديفيد |
50 | 51 | * عبد الإله صديقي |
51 | 52 | * علاء |
|
866 | 867 | <string name="notifications_menu_uncheck_all">ألغ تحديد كل العناصر</string> |
867 | 868 | <string name="notifications_wiki_filter_header">مرشّح الويكي</string> |
868 | 869 | <string name="notifications_type_filter_header">مرشّح النوع</string> |
869 | | - <string name="notifications_all_wikis_text" fuzzy="true">جميع \"مواقع الويكي\"</string> |
870 | | - <string name="notifications_all_types_text" fuzzy="true">جميع \"الأنواع\"</string> |
| 870 | + <string name="notifications_all_wikis_text">جميع الويكيات</string> |
| 871 | + <string name="notifications_all_types_text">جميع الأنواع</string> |
871 | 872 | <string name="notifications_menu_user_talk_page">صفحة نقاش %s</string> |
872 | 873 | <string name="notifications_offline_disable_message">هذه الميزة غير متوفرة دون اتصال.</string> |
873 | 874 | <string name="view_because_you_read_card_title">لأنك قرأت</string> |
|
930 | 931 | <string name="feed_lang_selection_dialog_cancel_button_text">إلغاء</string> |
931 | 932 | <string name="feed_accessibility_card_text">وصلت إلى نهاية التغذية.</string> |
932 | 933 | <string name="feed_accessibility_card_load_more_button">تحميل المزيد</string> |
| 934 | + <string name="feed_language_variants_removal_dialog_save">حفظ</string> |
| 935 | + <string name="feed_language_variants_removal_secondary_dialog_settings">اذهب إلى الإعدادات</string> |
933 | 936 | <string name="top_read_activity_title">الأكثر قراءة في %s</string> |
934 | 937 | <string name="tabs_activity_title">نوافذ التبويب</string> |
935 | 938 | <string name="description_edit_text_hint">وصف المقالة</string> |
|
996 | 999 | <string name="suggested_edits_describe_articles">صِف المقالات</string> |
997 | 1000 | <string name="suggested_edits_caption_images">تعليقات الصور</string> |
998 | 1001 | <string name="suggested_edits_tag_images">ضع وسمًا على الصور</string> |
| 1002 | + <string name="suggested_edits_edit_patrol_review">مراجعة</string> |
999 | 1003 | <string name="suggested_edits_review_description">مراجعة وصف المقالة</string> |
1000 | 1004 | <string name="suggested_edits_add_description_button">أضف وصفا</string> |
1001 | 1005 | <string name="suggested_edits_edit_description_button">تحرير الوصف</string> |
|
1155 | 1159 | <string name="suggested_edits_do_not_understand_suggestion">لا أفهم المُهمة</string> |
1156 | 1160 | <string name="suggested_edits_report_suggestion">الإبلاغ عن</string> |
1157 | 1161 | <string name="suggested_edits_suggestion_report_submitted">تم إرسال التقرير</string> |
1158 | | - <string name="suggested_edits_image_recommendations_task_title" fuzzy="true">درّب خوارزمية الصور</string> |
| 1162 | + <string name="suggested_edits_image_recommendations_task_title">صور المقالة:</string> |
1159 | 1163 | <string name="suggested_edits_image_recommendations_task_detail" fuzzy="true">قرّر ما إذا كانت الصور ستُحسن المقالة.</string> |
1160 | 1164 | <string name="image_recommendation_accept">نعم</string> |
1161 | 1165 | <string name="image_recommendation_reject">لا</string> |
1162 | 1166 | <string name="image_recommendation_notsure">لست متأكدًا</string> |
1163 | | - <string name="image_recommendation_reject_title" fuzzy="true">لم لا؟</string> |
| 1167 | + <string name="image_recommendation_reject_title">سبب الرفض</string> |
| 1168 | + <string name="image_recommendation_reject_offensive">الصورة فيها تهجّم</string> |
1164 | 1169 | <string name="image_recommendation_reject_low_quality">الصورة منخفضة الجودة</string> |
1165 | 1170 | <string name="image_recommendation_reject_dont_know">لا أعرف هذا الموضوع</string> |
1166 | 1171 | <string name="image_recommendation_reject_other">أخرى</string> |
| 1172 | + <string name="image_recommendation_reject_submit">إرسال</string> |
1167 | 1173 | <string name="image_recommendation_onboarding_4">الصور مأخوذة من ويكيميديا كومنز، وهي مجموعة من الصور المرخصة بحرية والتي تستخدمها ويكيبيديا.</string> |
1168 | 1174 | <string name="image_recommendation_tooltip_next">التالي</string> |
| 1175 | + <string name="suggested_edits_report_feature">مشكلة مع الميزة</string> |
| 1176 | + <string name="suggested_edits_report_feature_subject">مشكلة مع التعديلات المقترحة</string> |
1169 | 1177 | <string name="edit_summary_added_image">أضيفت صورة</string> |
1170 | 1178 | <string name="edit_summary_added_caption">إضافة شرح لصورة</string> |
1171 | 1179 | <string name="edit_summary_added_image_and_caption">إضافة صورة وشرح</string> |
| 1180 | + <string name="edit_published_view">عرض</string> |
1172 | 1181 | <string name="file_page_activity_title">صفحة ملف</string> |
1173 | 1182 | <string name="file_page_add_image_caption_button">إضافة تعليق الصورة</string> |
1174 | 1183 | <string name="file_page_add_image_tags_button">أضف وسوم الصور</string> |
|
1191 | 1200 | <string name="onboarding_explore_text">تبحّر في محتويات ويكيبيديا باقتراحات الاستكشاف المُحدثة باستمرار. <br/> <b>خصِّص</b> الاقتراحات حسب اهتماماتك - سواء أكانت تعلم شيءٍ عن أحداثٍ تاريخيةٍ <b>في هذا اليوم</b>، أو ارمِ النرد لاقتراحٍ <b>عشوائي</b>.</string> |
1192 | 1201 | <string name="onboarding_reading_list_sync_title">قوائم القراءة مع المزامنة</string> |
1193 | 1202 | <string name="onboarding_reading_list_sync_text_v2">أنشئ قوائم قراءة من المقالات التي تريد قراءتها لاحقا، حتى في وضع عدم الاتصال. <br/>قم بتسجيل الدخول لحسابك في ويكيبيديا لمزامنة قوائم قراءتك، <a href=\"#login\">انضم إلى ويكيبيديا</a></string> |
| 1203 | + <string name="onboarding_data_privacy_title">البيانات والخصوصية</string> |
1194 | 1204 | <string name="onboarding_analytics_switch_title">إرسال بيانات الاستخدام</string> |
1195 | 1205 | <string name="onboarding_got_it">فهمت</string> |
1196 | 1206 | <string name="onboarding_multilingual_secondary_text">لقد وجدنا ما يلي على جهازك:</string> |
|
1269 | 1279 | <string name="insert_media_title">إدراج وسائط</string> |
1270 | 1280 | <string name="insert_media_search_description">حدد ملفا من ويكيميديا كومنز</string> |
1271 | 1281 | <string name="insert_media_search_hint">البحث عن وسائط</string> |
1272 | | - <string name="insert_media_settings" fuzzy="true">إعدادات الوسائط</string> |
| 1282 | + <string name="insert_media_settings">إضافة تفاصيل الصورة</string> |
1273 | 1283 | <string name="insert_media_settings_uploaded_image">الصورة التي تم تحميلها</string> |
1274 | | - <string name="insert_media_settings_caption" fuzzy="true">تعليق</string> |
| 1284 | + <string name="insert_media_settings_caption">تعليق الصورة</string> |
1275 | 1285 | <string name="insert_media_settings_caption_description" fuzzy="true">التسمية التي تظهر بجوار العنصر لجميع القراء</string> |
1276 | 1286 | <string name="insert_media_settings_alternative_text">نص بديل</string> |
1277 | 1287 | <string name="insert_media_settings_alternative_text_description" fuzzy="true">وصف نصي للقراء الذين لا يستطيعون رؤية الصورة</string> |
|
1294 | 1304 | <string name="insert_media_advanced_settings_image_size_custom_height">طول</string> |
1295 | 1305 | <string name="insert_media_advanced_settings_image_size_custom_px">بك</string> |
1296 | 1306 | <string name="insert_media_insert_button">إدراج</string> |
| 1307 | + <string name="templates_insert_button">إدراج</string> |
| 1308 | + <string name="templates_param_suggested_value">على سبيل المثال %s</string> |
| 1309 | + <string name="templates_param_optional_hint">%s (اختياري)</string> |
| 1310 | + <string name="templates_param_suggested_hint">%s (مقترح)</string> |
1297 | 1311 | <string name="main_drawer_help">مساعدة</string> |
1298 | 1312 | <string name="main_drawer_login">سجل الدخول / انضم لويكيبيديا</string> |
1299 | 1313 | <string name="main_tooltip_text">مرحبا %s، هل تعلم أنه بإمكان الجميع تحرير ويكيبيديا؟</string> |
|
1309 | 1323 | <string name="talk_user_title">نقاش: %s</string> |
1310 | 1324 | <string name="talk_new_topic">موضوع جديد</string> |
1311 | 1325 | <string name="talk_new_topic_submitted">أُضيف الموضوع</string> |
| 1326 | + <string name="talk_warn_save_dialog_title">هل تريد حفظ التعديلات؟</string> |
| 1327 | + <string name="talk_warn_save_dialog_message">حفظ كرسالة جديدة</string> |
1312 | 1328 | <string name="talk_warn_save_dialog_hint">عنوان الرسالة</string> |
| 1329 | + <string name="talk_warn_save_dialog_publish">نشر</string> |
| 1330 | + <string name="talk_warn_save_dialog_cancel">إلغاء</string> |
1313 | 1331 | <string name="talk_warn_saved_messages">رسائل محفوظة</string> |
1314 | 1332 | <string name="talk_page_empty">صفحة النقاش هذه فارغة.</string> |
1315 | 1333 | <string name="talk_page_empty_title">تبدأ المحادثة هنا</string> |
|
1387 | 1405 | <string name="revision_diff_line_removed">سطر مُزال</string> |
1388 | 1406 | <string name="revision_diff_paragraph_added">فقرة مُضافة</string> |
1389 | 1407 | <string name="revision_diff_paragraph_removed">فقرة مُزالة</string> |
1390 | | - <string name="revision_undo_title" fuzzy="true">تراجع عن التعديل</string> |
| 1408 | + <string name="revision_undo_title">هل انت متأكد من أنك تريد التراجع عن التعديل؟</string> |
1391 | 1409 | <string name="revision_undo_message" fuzzy="true">سيؤدي هذا إلى التراجع عن التغييرات التي تم إجراؤها بواسطة مراجعة (مراجعات) المقالة المعروضة هنا.</string> |
| 1410 | + <string name="revision_undo_summary_hint">ملخص (اختياري)</string> |
1392 | 1411 | <string name="revision_undo_reason" fuzzy="true">للمتابعة ، يرجى تقديم سبب للتراجع عن هذا التعديل:</string> |
1393 | 1412 | <string name="revision_undo_success">تم التراجع عن المراجعة.</string> |
1394 | 1413 | <string name="revision_rollback_dialog_title">هل أنت متأكد أنك تريد التراجع عن التعديلات؟</string> |
|
1487 | 1506 | <string name="media_playback_error">خطأ في تشغيل الوسائط.</string> |
1488 | 1507 | <string name="user_contrib_menu_label">مساهمات</string> |
1489 | 1508 | <string name="user_contrib_filter_activity_title">تصفية المساهمات</string> |
| 1509 | + <string name="action_item_view_on_map">أظهر على الخريطة</string> |
1490 | 1510 | <string name="shareable_reading_lists_import_dialog_title">استيراد قائمة القراءة المشتركة</string> |
1491 | 1511 | <string name="shareable_reading_lists_import_dialog_content">كيف تريد تسمية القائمة التي تمت مشاركتها معك؟</string> |
1492 | 1512 | <string name="shareable_reading_lists_new_indicator">*جديد*</string> |
|
1499 | 1519 | <string name="reading_list_share_message_v2">مرحبًا! أرغب في مشاركة قائمة قراءة ويكيبيديا الخاصة بي معك:</string> |
1500 | 1520 | <string name="reading_list_share_survey_title">هل يمكنك مساعدتنا في تحسين \"مشاركة قوائم القراءة\"؟</string> |
1501 | 1521 | <string name="reading_list_share_survey_body">\"مشاركة قوائم القراءة\" هي ميزة اختبار ونحن بحاجة إلى ملاحظاتك لتحسينها أو إزالتها.</string> |
| 1522 | + <string name="talk_templates_new_message_title">رسالة جديدة</string> |
| 1523 | + <string name="talk_templates_new_message_subject_hint">الموضوع</string> |
| 1524 | + <string name="talk_templates_new_message_save">حفظ</string> |
| 1525 | + <string name="talk_templates_new_message_dialog_title">حفظ التعديلات</string> |
| 1526 | + <string name="talk_templates_new_message_dialog_description">أضف عنوانًا واحفظ الرسالة.</string> |
1502 | 1527 | <string name="talk_templates_new_message_dialog_hint">عنوان الرسالة</string> |
| 1528 | + <string name="talk_templates_new_message_dialog_save">حفظ</string> |
| 1529 | + <string name="talk_templates_new_message_dialog_cancel">إلغاء</string> |
| 1530 | + <string name="talk_templates_edit_message_dialog_save">حفظ</string> |
| 1531 | + <string name="talk_templates_message_title_empty">لا يمكن أن يكون العنوان فارغا.</string> |
1503 | 1532 | <string name="talk_templates_your_messages_tab_title">رسائلك</string> |
1504 | 1533 | <string name="talk_templates_example_messages_tab_title">أمثلة لرسائل</string> |
| 1534 | + <string name="patroller_tasks_edits_list_card_overflow_view_user_page">اعرض صفحة المستخدم</string> |
| 1535 | + <string name="patroller_tasks_edits_list_card_overflow_view_talk_page">اعرض صفحة النقاش</string> |
| 1536 | + <string name="patroller_tasks_edits_list_card_overflow_user_information">معلومات المستخدم</string> |
| 1537 | + <string name="patroller_tasks_edits_list_card_overflow_thank">شكر</string> |
| 1538 | + <string name="patroller_tasks_filters_wiki_filter_header">ويكي</string> |
| 1539 | + <string name="patroller_tasks_filters_all_text">الكل</string> |
1505 | 1540 | <string name="patroller_tasks_filters_user_status_unregistered">غير مسجل</string> |
1506 | 1541 | <string name="patroller_tasks_filters_user_status_registered">مسجل</string> |
1507 | 1542 | <string name="patroller_tasks_filters_automated_contributions_bot">بوت</string> |
|
0 commit comments