@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
66msgstr ""
77"Project-Id-Version : \n "
88"POT-Creation-Date : 2017-09-17 07:59-0400\n "
9- "PO-Revision-Date : 2025 -08-27 12:02 +0000\n "
10- "Last-Translator: \"Omer I.S.\" <omeritzicschwartz @gmail.com>\n"
9+ "PO-Revision-Date : 2024 -08-07 15:09 +0000\n "
10+ "Last-Translator : Archisman Panigrahi <apandada1 @gmail.com>\n "
1111"Language-Team : English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/ "
1212"safe-eyes/translations/en_US/>\n "
1313"Language : en_US\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1616"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1717"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
18- "X-Generator : Weblate 5.13 \n "
18+ "X-Generator : Weblate 5.7-dev \n "
1919"Generated-By : pygettext.py 1.5\n "
2020
2121# Short break
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "List of Contributors"
109109
110110# About dialog
111111msgid "Help us translate this app"
112- msgstr "עזרו לנו בתרגום יישום זה "
112+ msgstr ""
113113
114114# Break screen
115115msgid "Skip"
@@ -482,15 +482,15 @@ msgstr "Take a break now"
482482
483483#: plugins/trayicon
484484msgid "Any break"
485- msgstr "כל הפסקה "
485+ msgstr ""
486486
487487#: plugins/trayicon
488488msgid "Short break"
489- msgstr "הפסקה קצרה "
489+ msgstr ""
490490
491491#: plugins/trayicon
492492msgid "Long break"
493- msgstr "הפסקה ארוכה "
493+ msgstr ""
494494
495495#: plugins/trayicon
496496msgid "Until restart"
@@ -535,68 +535,64 @@ msgstr "RSI Prevention"
535535
536536msgid ""
537537"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
538- msgstr "נא להתקין שירות לצורך הצגת סמלים במגש המערכת של סביבת שולחן העבודה שלך. "
538+ msgstr ""
539539
540540#, python-format
541541msgid "Next long break at %s"
542- msgstr "ההפסקה הבאה תהיה ב־%s "
542+ msgstr ""
543543
544544#, python-format
545545msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
546- msgstr "ההפסקות הבאות יהיו ב־%(short)s/%(long)s "
546+ msgstr ""
547547
548548#, python-format
549549msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
550- msgstr "חסרות תלויות לתוסף הנחוץ „%s” "
550+ msgstr ""
551551
552552msgid ""
553553"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
554554"you can also deactivate the plugin in the settings."
555555msgstr ""
556- "נא להתקין את התלויות או להסיר את התוסף. להסתרת הודעה זו ניתן גם להשבית את "
557- "התוסף בהגדרות."
558556
559557msgid "Click here for more information"
560- msgstr "למידע נוסף יש ללחוץ כאן "
558+ msgstr ""
561559
562560msgid "Disable plugin temporarily"
563- msgstr "השבתת התוסף באופן זמני "
561+ msgstr ""
564562
565563msgid "Disable permanently"
566- msgstr "השבתת התוסף לצמיתות "
564+ msgstr ""
567565
568566msgid "License:"
569- msgstr "רישיון: "
567+ msgstr ""
570568
571569#, python-format
572570msgid ""
573571"Old stylesheet found at '%(old)s', ignoring. For custom styles, create a new "
574572"stylesheet in '%(new)s' instead."
575573msgstr ""
576- "נמצא גיליון סגנונות בתוך „%(old)s”, נתעלם ממנו. לצורך סגנונות מותאמים אישית, "
577- "יש ליצור גיליון סגנונות חדש בתוך „%(new)s”."
578574
579575msgid "Customizing the postpone and skip shortcuts does not work on Wayland."
580- msgstr "ב־Wayland אין תמיכה בהתאמה אישית של הקיצורים לדילוג ולדחייה. "
576+ msgstr ""
581577
582578msgid "Safe Eyes - Error"
583- msgstr "Safe Eyes - שגיאה "
579+ msgstr ""
584580
585581msgid "A required plugin is missing dependencies!"
586- msgstr "חסרות תלויות לתוסף נחוץ! "
582+ msgstr ""
587583
588584msgid "Postponement duration in"
589- msgstr "זמן הדחייה בתוך "
585+ msgstr ""
590586
591587msgid "minutes"
592- msgstr "דקות "
588+ msgstr ""
593589
594590msgid "seconds"
595- msgstr "שניות "
591+ msgstr ""
596592
597593#, python-format
598594msgid "Please install one of the command-line tools: %s"
599- msgstr "נא להתקין את אחד מכלי שורת הפקודהL %s "
595+ msgstr ""
600596
601597# Short break
602598#~ msgid "Tightly close your eyes"
0 commit comments