6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : \n "
9
- "PO-Revision-Date : 2021-05-23 09:32 +0000\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-11-11 13:00 +0000\n "
10
10
"
Last-Translator :
Yaron Shahrabani <[email protected] >\n "
11
11
"Language-Team : Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/ "
12
12
"translations/he/>\n "
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
16
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
17
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
- "X-Generator : Weblate 4.7-dev \n "
18
+ "X-Generator : Weblate 5.8.2 \n "
19
19
20
20
# Short break
21
21
msgid "Gently close your eyes"
22
- msgstr ""
22
+ msgstr "לעצום את העיניים בעדינות "
23
23
24
24
# Short break
25
25
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "רישיון"
110
110
111
111
# About dialog
112
112
msgid "List of Contributors"
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "רשימת תורמים "
114
114
115
115
# About dialog
116
116
msgid "Help us translate this app"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "נשמח לסיוע בתרגום היישום הזה "
118
118
119
119
# Break screen
120
120
msgid "Skip"
@@ -495,15 +495,15 @@ msgstr "לקחת הפסקה עכשיו"
495
495
496
496
#: plugins/trayicon
497
497
msgid "Any break"
498
- msgstr ""
498
+ msgstr "כל הפסקה שהיא "
499
499
500
500
#: plugins/trayicon
501
501
msgid "Short break"
502
- msgstr ""
502
+ msgstr "הפסקה קצרה "
503
503
504
504
#: plugins/trayicon
505
505
msgid "Long break"
506
- msgstr ""
506
+ msgstr "הפסקה ארוכה "
507
507
508
508
#: plugins/trayicon
509
509
msgid "Until restart"
@@ -527,57 +527,59 @@ msgstr "השהיית מדיה"
527
527
528
528
# plugin/limitconsecutiveskipping
529
529
msgid "Limit Consecutive Skipping"
530
- msgstr ""
530
+ msgstr "הגבלת דילוג מחזורי "
531
531
532
532
# plugin/limitconsecutiveskipping
533
533
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
534
- msgstr ""
534
+ msgstr "כמה דילוגים או השהיות מותר ברצף "
535
535
536
536
# plugin/limitconsecutiveskipping
537
537
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
538
- msgstr ""
538
+ msgstr "הגבלת כמות ההפסקות שאפשר לדלג או להשהות ברצף "
539
539
540
540
# plugin/limitconsecutiveskipping
541
541
#, python-format
542
542
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
543
- msgstr ""
543
+ msgstr "דילגת או השהית %(num)d/%(allowed)d הפסקות ברצף "
544
544
545
545
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
546
546
msgid "RSI Prevention"
547
- msgstr ""
547
+ msgstr "מניעת פציעת מאמץ חוזרני "
548
548
549
549
msgid ""
550
550
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
551
- msgstr ""
551
+ msgstr "נא להתקין שירות שמספק סמלי שורת מערכת לסביבת שולחן העבודה שלך. "
552
552
553
553
#, python-format
554
554
msgid "Next long break at %s"
555
- msgstr ""
555
+ msgstr "ההפסקה הארוכה הבאה ב־%s "
556
556
557
557
#, python-format
558
558
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
559
- msgstr ""
559
+ msgstr "ההפסקות הבאות ב־%(short)s/%(long)s "
560
560
561
561
#, python-format
562
562
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
563
- msgstr ""
563
+ msgstr "לתוסף ההכרחי ‚%s’ חסרות תלויות! "
564
564
565
565
msgid ""
566
566
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
567
567
"you can also deactivate the plugin in the settings."
568
568
msgstr ""
569
+ "נא להתקין את התלויות או להשבית את התוסף. כדי להסתיר את ההודעה הזאת ניתן גם "
570
+ "להשבית את התוסף בהגדרות."
569
571
570
572
msgid "Click here for more information"
571
- msgstr ""
573
+ msgstr "לחיצה כאן תציג מידע נוסף "
572
574
573
575
msgid "Disable plugin temporarily"
574
- msgstr ""
576
+ msgstr "השבתת תוסף זמנית "
575
577
576
578
msgid "Disable permanently"
577
- msgstr ""
579
+ msgstr "השבתה לצמיתות "
578
580
579
581
msgid "License:"
580
- msgstr ""
582
+ msgstr "רישיון: "
581
583
582
584
# Short break
583
585
#~ msgid "Tightly close your eyes"
0 commit comments