Skip to content

Commit dfe7270

Browse files
yaronsweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/he/
1 parent 7d73b18 commit dfe7270

File tree

1 file changed

+23
-21
lines changed

1 file changed

+23
-21
lines changed

safeeyes/config/locale/he/LC_MESSAGES/safeeyes.po

Lines changed: 23 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: \n"
88
"POT-Creation-Date: \n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 09:32+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:00+0000\n"
1010
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
1212
"translations/he/>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
1919

2020
# Short break
2121
msgid "Gently close your eyes"
22-
msgstr ""
22+
msgstr "לעצום את העיניים בעדינות"
2323

2424
# Short break
2525
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "רישיון"
110110

111111
# About dialog
112112
msgid "List of Contributors"
113-
msgstr ""
113+
msgstr "רשימת תורמים"
114114

115115
# About dialog
116116
msgid "Help us translate this app"
117-
msgstr ""
117+
msgstr "נשמח לסיוע בתרגום היישום הזה"
118118

119119
# Break screen
120120
msgid "Skip"
@@ -495,15 +495,15 @@ msgstr "לקחת הפסקה עכשיו"
495495

496496
#: plugins/trayicon
497497
msgid "Any break"
498-
msgstr ""
498+
msgstr "כל הפסקה שהיא"
499499

500500
#: plugins/trayicon
501501
msgid "Short break"
502-
msgstr ""
502+
msgstr "הפסקה קצרה"
503503

504504
#: plugins/trayicon
505505
msgid "Long break"
506-
msgstr ""
506+
msgstr "הפסקה ארוכה"
507507

508508
#: plugins/trayicon
509509
msgid "Until restart"
@@ -527,57 +527,59 @@ msgstr "השהיית מדיה"
527527

528528
# plugin/limitconsecutiveskipping
529529
msgid "Limit Consecutive Skipping"
530-
msgstr ""
530+
msgstr "הגבלת דילוג מחזורי"
531531

532532
# plugin/limitconsecutiveskipping
533533
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
534-
msgstr ""
534+
msgstr "כמה דילוגים או השהיות מותר ברצף"
535535

536536
# plugin/limitconsecutiveskipping
537537
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
538-
msgstr ""
538+
msgstr "הגבלת כמות ההפסקות שאפשר לדלג או להשהות ברצף"
539539

540540
# plugin/limitconsecutiveskipping
541541
#, python-format
542542
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
543-
msgstr ""
543+
msgstr "דילגת או השהית %(num)d/%(allowed)d הפסקות ברצף"
544544

545545
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
546546
msgid "RSI Prevention"
547-
msgstr ""
547+
msgstr "מניעת פציעת מאמץ חוזרני"
548548

549549
msgid ""
550550
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
551-
msgstr ""
551+
msgstr "נא להתקין שירות שמספק סמלי שורת מערכת לסביבת שולחן העבודה שלך."
552552

553553
#, python-format
554554
msgid "Next long break at %s"
555-
msgstr ""
555+
msgstr "ההפסקה הארוכה הבאה ב־%s"
556556

557557
#, python-format
558558
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
559-
msgstr ""
559+
msgstr "ההפסקות הבאות ב־%(short)s/%(long)s"
560560

561561
#, python-format
562562
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
563-
msgstr ""
563+
msgstr "לתוסף ההכרחי ‚%s’ חסרות תלויות!"
564564

565565
msgid ""
566566
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
567567
"you can also deactivate the plugin in the settings."
568568
msgstr ""
569+
"נא להתקין את התלויות או להשבית את התוסף. כדי להסתיר את ההודעה הזאת ניתן גם "
570+
"להשבית את התוסף בהגדרות."
569571

570572
msgid "Click here for more information"
571-
msgstr ""
573+
msgstr "לחיצה כאן תציג מידע נוסף"
572574

573575
msgid "Disable plugin temporarily"
574-
msgstr ""
576+
msgstr "השבתת תוסף זמנית"
575577

576578
msgid "Disable permanently"
577-
msgstr ""
579+
msgstr "השבתה לצמיתות"
578580

579581
msgid "License:"
580-
msgstr ""
582+
msgstr "רישיון:"
581583

582584
# Short break
583585
#~ msgid "Tightly close your eyes"

0 commit comments

Comments
 (0)