Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
52 changes: 26 additions & 26 deletions safeeyes/config/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/safeeyes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,20 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 14:01+0000\n"
"Last-Translator: 麋悟BigELK176 <bigelk176@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"safe-eyes/translations/zh_Hant/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 07:01+0000\n"
"Last-Translator: 麋麓 BigELK176 <BigELK176@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/safe-eyes/translations/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"

# Short break
msgid "Gently close your eyes"
msgstr ""
msgstr "輕柔閉起您的眼睛"

# Short break
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
Expand Down Expand Up @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "授權"

# About dialog
msgid "List of Contributors"
msgstr ""
msgstr "貢獻者名單"

# About dialog
msgid "Help us translate this app"
msgstr ""
msgstr "協助我們翻譯應用程式"

# Break screen
msgid "Skip"
Expand Down Expand Up @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "推遲休息時長(分鐘)"

# Settings dialog
msgid "Show breaks in random order"
msgstr "顯示休息隨機順序"
msgstr "以隨機順序顯示休息"

# Settings dialog
msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
Expand Down Expand Up @@ -490,15 +490,15 @@ msgstr "立即休息"

#: plugins/trayicon
msgid "Any break"
msgstr ""
msgstr "任何休息"

#: plugins/trayicon
msgid "Short break"
msgstr ""
msgstr "短暫休息"

#: plugins/trayicon
msgid "Long break"
msgstr ""
msgstr "長時休息"

#: plugins/trayicon
msgid "Until restart"
Expand All @@ -522,57 +522,57 @@ msgstr "暫停多媒體"

# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "Limit Consecutive Skipping"
msgstr ""
msgstr "限制連續跳過"

# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
msgstr ""
msgstr "連續允許多少個跳過或延遲"

# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
msgstr ""
msgstr "限制可以連續跳過或延遲多少次休息"

# plugin/limitconsecutiveskipping
#, python-format
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
msgstr ""
msgstr "跳過或延遲 %(num)d/%(allowed)d 個休息"

# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
msgid "RSI Prevention"
msgstr ""
msgstr "RSI 預防"

msgid ""
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
msgstr ""
msgstr "請安裝為桌面環境提供系統匣圖示的服務。"

#, python-format
msgid "Next long break at %s"
msgstr ""
msgstr "下次長時休息於 %s"

#, python-format
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
msgstr ""
msgstr "下次休息於 %(short)s/%(long)s"

#, python-format
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
msgstr ""
msgstr "所要求的插件 '%s' 是缺少的依賴項目!"

msgid ""
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
"you can also deactivate the plugin in the settings."
msgstr ""
msgstr "請安裝依賴項目或停用插件。要隱藏此訊息,也可以在設置中停用插件。"

msgid "Click here for more information"
msgstr ""
msgstr "在此點按查看更多資訊"

msgid "Disable plugin temporarily"
msgstr ""
msgstr "暫時停用外掛插件"

msgid "Disable permanently"
msgstr ""
msgstr "永久停用"

msgid "License:"
msgstr ""
msgstr "授權:"

#, python-format
msgid ""
Expand Down