Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
29 changes: 11 additions & 18 deletions po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Davidmp <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538134327.076738\n"

#: ../src/lxterminal.c:129
Expand Down Expand Up @@ -112,10 +112,8 @@ msgid "New _Tab"
msgstr "Pestanya _nova"

#: ../src/lxterminal.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Copy _URL"
msgid "Open _URL"
msgstr "Copia l'_URL"
msgstr "Obre l'_URL"

#: ../src/lxterminal.c:164
msgid "Copy _URL"
Expand All @@ -140,7 +138,7 @@ msgstr "_D'acord"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/lxterminal.c:776
msgid "translator-credits"
msgstr "Crèdits dels traductors"
msgstr "Davidmp"

#: ../src/lxterminal.c:782 ../src/preferences.c:293
#: ../data/lxterminal.desktop.in.h:1
Expand All @@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "Emulador de terminal del projecte LXDE"

#: ../src/lxterminal.c:816
msgid "LXTerminal Terminal Emulator"
msgstr ""
msgstr "Emulador de terminal LXterminal"

#: ../src/lxterminal.c:850
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -206,7 +204,7 @@ msgstr "Permet la negreta"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:10
msgid "Bold is bright"
msgstr ""
msgstr "La negreta és brillant"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:11
msgid "Cursor blink"
Expand All @@ -229,10 +227,8 @@ msgid "Audible bell"
msgstr "Campana audible"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Audible bell"
msgid "Visual bell"
msgstr "Campana audible"
msgstr "Campana visual"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:17
msgid "Black"
Expand Down Expand Up @@ -360,12 +356,11 @@ msgstr "Inhabilita l'ús d'Alt-n per a les pestanyes i el menú"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:48
msgid "Disable confirmation before closing a window with multiple tabs"
msgstr ""
"Inhabilita la confirmació abans de tancar una finestra amb més d'una pestanya"
msgstr "Inhabilita la confirmació abans de tancar una finestra amb més d'una pestanya"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:49
msgid "Tab width"
msgstr ""
msgstr "Amplada de la pestanya"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:50
msgid "Advanced"
Expand Down Expand Up @@ -437,7 +432,7 @@ msgstr "Useu la línia d'ordres"

#: ../data/lxterminal.desktop.in.h:4
msgid "console;command line;execute;"
msgstr "consola; línia d'ordres; executa"
msgstr "consola;línia d'ordres;executa"

#~ msgid "West European"
#~ msgstr "Europeu de l'oest"
Expand Down Expand Up @@ -554,9 +549,7 @@ msgstr "consola; línia d'ordres; executa"
#~ msgstr "gtk-d'acord"

#~ msgid "Failed to launch the web browser. The command was `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error en arrencar el navegador web. L'ordre ha estat `"
#~ "%s'.\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en arrencar el navegador web. L'ordre ha estat `%s'.\n"

#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Misc"
Expand Down